# Occitan (post 1500) translation for evergreen # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 10:35+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: XULTermLoader.js:LABEL_TEXT msgid " term(s) loaded" msgstr " tèrme(s) cargats" #: XULTermLoader.js:BUTTON_TEXT msgid "Load more terms" msgstr "Cargar mai de limits" #: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT msgid "You have already loaded the maximum number of terms." msgstr "Avètz ja cargat lo nombre maximal de tèrmes." #: XULTermLoader.js:TERM_LIMIT_SOME msgid "" "Could not load all terms from the file without exceeding maximum number of " "terms. Some data not included." msgstr "" "Èra impossible de cargar totes los tèrmes del fichièr sens depassar lo " "nombre de tèrmes. Qualques donadas son pas inclusas." #: XULTermLoader.js:CHOOSE_FILE msgid "Choose a file from which to read search terms." msgstr "" "Causissètz un fichièr a partir del qual cal legit los tèrmes de recèrca"