# Armenian translation for evergreen # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the evergreen package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evergreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 13:51+0000\n" "Last-Translator: TZ \n" "Language-Team: Armenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n" #: URLVerify.js:XPATH msgid "XPath" msgstr "XPath" #: URLVerify.js:NOTHING_SELECTED msgid "No rows are selected, so no action will be taken." msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ, հետևաբար ոչ մի գործողություն չի կատարվի։" #: URLVerify.js:REVIEW_ATTEMPT msgid "Review this verification attempt" msgstr "Ուսումնասիրի փոխճանաչման այս գործողությունը։" #: URLVerify.js:CREATING msgid "Creating session ..." msgstr "Ստեղծման սեսիա..." #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_TITLE msgid "Record ID #${0}" msgstr "Գրառման հմր #${0}" #: URLVerify.js:SESSION_NAME msgid "Session '${0}'" msgstr "Սեսիա '${0}'" #: URLVerify.js:CLONING msgid "Cloning existing session ..." msgstr "Առկա սեսիայի կլոնավորում..." #: URLVerify.js:INTERFACE_SETUP msgid "Setting up interface ..." msgstr "Միջերեսի կարգաբերում..." #: URLVerify.js:VERIFY_ALL msgid "" "Click 'OK' to verify ALL the URLs that belong to this session and match all " "your search terms. Click 'Cancel' if the selected, visible URLs are the " "only ones you want verified." msgstr "" "Սեղմիր 'ԼԱՎ' որպեսզի փոխստուգես ԲՈԼՈՐ հղումները որ պատկանում են այս սեսիային " "և համընկնում են որոնման քո պայմաններին։ Սեղմիր 'Չեղյալ անել' եթե ընտրված " "տեսանելի հղումները միակն են որ ցանկանում ես փոխստուգել։" #: URLVerify.js:VERIFICATION_ATTEMPT_ID msgid "Verification attempt ID: ${0}" msgstr "Փոխճանաչման փորձի հմր: ${0}" #: URLVerify.js:VERIFICATION_DIALOG msgid "Verifying URLs ..." msgstr "Հղումների փոխճանաչում..." #: URLVerify.js:NEED_UVUS msgid "You must add some tag and subfield combinations." msgstr "Դու պետք է ավելացնես որոշ ցուցիչի և ենթադաշտի կոմբինացիա։" #: URLVerify.js:CLONE_SESSION msgid "Clone" msgstr "Կլոն" #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_LINK msgid "Click to open MARC Editor for this record" msgstr "Սեղմիր որպեսզի այս գրառման համար բացվի ՄԵԸՔ խմբագրիչը" #: URLVerify.js:SELECT_MORE msgid "" "Click here to review all session URLs and/or select other URLs to verify" msgstr "" "Սեղմիր այստեղ դիտելու բոլոր սեսիաների հղումները և/կամ ընտրի այլ հղում " "փոխճանաչման համար։" #: URLVerify.js:PERFORMING_SEARCH msgid "Performing search ..." msgstr "Փնտրման իրականացում..." #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_SAVE_RECORD msgid "Save Record" msgstr "Հիշիր գրառումը" #: URLVerify.js:EDIT msgid "Edit" msgstr "Խմբագրել" #: URLVerify.js:SAVING_TAGS msgid "Saving tag/subfield selectors ..." msgstr "Հիշվում է ցուցիչի/ենթադաշտի ընտրիչները..." #: URLVerify.js:CLONE_SESSION_NAME msgid "Copy of ${0}" msgstr "${0} պատճեն" #: URLVerify.js:EXTRACTING_URLS msgid "Extracting URLs ..." msgstr "Հղումների բացում..." #: URLVerify.js:REDIRECTING msgid "Loading next interface ..." msgstr "Հաջորդ միջերեսի բեռնավորում..." #: URLVerify.js:REREVIEW msgid "Open" msgstr "Բացել"