]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files, part 2
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-19 20:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-20 05:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18176)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
91 "anyway?\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
96
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
106 "\n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
108 "\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
110 "preferencia.\n"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
113 msgid "#"
114 msgstr "#"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
117 msgid "# Copies"
118 msgstr "# de copias"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
121 msgid "# of Uses"
122 msgstr "# de Usos"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
125 msgid "# of Uses:"
126 msgstr "# de Usos:"
127
128 #. ("{{ws}}")
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
130 msgid "%1 (Default)"
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
132
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
135 msgid "%1 / %2"
136 msgstr "%1 / %2"
137
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
142
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
147
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
152
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
157
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
162
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
167
168 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
170 msgid "%1, %2 %3"
171 msgstr "%1, %2 %3"
172
173 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
174 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
175 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
176 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
177 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
179 msgid "%1, %2 %3 : %4"
180 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
181
182 #. ("{{current_overlay_target}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #. ("{{current_conjoined_target}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
186 msgid "(Currently %1)"
187 msgstr "(En la actualidad %1)"
188
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
190 msgid "(Deleted)"
191 msgstr "(Eliminado)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
194 msgid "(Unset)"
195 msgstr "(No definido)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
198 msgid "(print)"
199 msgstr "(imprimir)"
200
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
202 msgid "007 Value"
203 msgstr "007 Valor"
204
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
206 msgid "1 item"
207 msgstr "1 elemento"
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
210 msgid "<NONE>"
211 msgstr "<NADA>"
212
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
214 msgid "<no workstation>"
215 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
216
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
218 msgid "<unset>"
219 msgstr "<sin establecer>"
220
221 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
223 msgid "@ %1"
224 msgstr "@ %1"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
227 msgid "Abort Transit then Checkout"
228 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
231 msgid "Abort Transits"
232 msgstr "Abortar tránsitos"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
235 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
236 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
239 msgid "Accept Barcode"
240 msgstr "Aceptar código de barras"
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
243 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
244 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
247 msgid "Action"
248 msgstr "Acción"
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
251 msgid "Actions"
252 msgstr "Acciones"
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:61
255 msgid "Actions for Catalogers"
256 msgstr "Acciones para catalogadores"
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
259 msgid "Activate"
260 msgstr "Activar"
261
262 #. ("{{num_holds}}")
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
264 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
265 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
266
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:150
268 msgid "Activated"
269 msgstr "Activado"
270
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
272 msgid "Active"
273 msgstr "Activar"
274
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
276 msgid "Add"
277 msgstr "Añadir"
278
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
280 msgid "Add 006"
281 msgstr "Añadir 006"
282
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
284 msgid "Add 007"
285 msgstr "Añadir 007"
286
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
288 msgid "Add Billing"
289 msgstr "Añadir multa"
290
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
292 msgid "Add Item"
293 msgstr "Añadir elemento"
294
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
296 msgid "Add Items to Bucket"
297 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
300 msgid "Add New Note"
301 msgstr "Agregar Nueva Nota"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
304 msgid "Add Record of Notification"
305 msgstr "Agregar registro de Notificación"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
308 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
309 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
312 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
313 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
316 msgid "Add To Bucket"
317 msgstr "Añadir del cangilón"
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
320 msgid "Add To New Bucket"
321 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
322
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
324 msgid "Add To Pending"
325 msgstr "Añadir a la espera"
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
328 msgid "Add To Selected Bucket"
329 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
332 msgid "Add/Edit Copy Notes"
333 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
336 msgid "Add/Replace 008"
337 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
338
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648
340 msgid "Address"
341 msgstr "Dirección"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
344 msgid "Administration"
345 msgstr "Administración"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
348 msgid "Age Protect"
349 msgstr "Proteger la edad"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
352 msgid "Age-based Hold Protection"
353 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
356 msgid "Alert"
357 msgstr "Alerta"
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
360 msgid "Alert Message"
361 msgstr "Mensaje De Alerta"
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
364 msgid "Alert Msg"
365 msgstr "Mensaje de alerta"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
368 msgid "Alerts"
369 msgstr "Alertas"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
372 msgid "Alias"
373 msgstr "Alias"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
376 msgid "All"
377 msgstr "Todo"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
380 msgid "All Fields"
381 msgstr "Todos los campos"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
384 msgid "All Formats"
385 msgstr "Todos los Formatos"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
388 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
389 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
392 msgid "Always Retarget Local Holds"
393 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
396 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
397 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
400 msgid "Amnesty Mode"
401 msgstr "Modo de Amnistía"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
404 msgid "Amount"
405 msgstr "Monto"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
408 msgid "Amount:"
409 msgstr "Cantidad:"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
412 msgid "Annotate"
413 msgstr "Comentar"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
416 msgid "Any Condition"
417 msgstr "Cualquier condición"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:42
420 msgid "Applied On"
421 msgstr "Aplicado en"
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:24
424 msgid "Apply"
425 msgstr "Aplicar"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
428 msgid "Apply Changes"
429 msgstr "Aplicar Cambios"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
432 msgid "Apply Payment"
433 msgstr "Aplicar Pago"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
436 msgid "Apply Penalty / Message"
437 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
440 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
441 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
444 msgid "Archive Penalty / Message"
445 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:31
448 msgid "Archived Penalties / Messages"
449 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
450
451 #. ("{{id}}")
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
453 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
454 msgstr ""
455 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
458 msgid ""
459 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
460 msgstr ""
461 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
462 "catálogo?"
463
464 #. ("{{id}}")
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
466 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
467 msgstr ""
468 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32
471 msgid ""
472 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
473 msgstr ""
474 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
475
476 #. ("{{xactIds}}")
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
478 msgid ""
479 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
480 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
481 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
482 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
483 "transactions that follow the refunded transaction."
484 msgstr ""
485 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
486 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
487 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
488 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
489 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
490 "reembolsado."
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
493 msgid "Attach conjoined items"
494 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
497 msgid "Author"
498 msgstr "Autor"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
501 msgid "Author..."
502 msgstr "Author..."
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
505 msgid "Author:"
506 msgstr "Autor:"
507
508 #. ("{{author}}")
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
510 msgid "Author: %1"
511 msgstr "Autor: %1"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
514 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
515 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
518 msgid "Auto-generate Barcodes"
519 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
522 msgid "Available Date"
523 msgstr "Fecha disponibilidad"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
526 msgid "Available On"
527 msgstr "Disponible El"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
530 msgid "Back To Results"
531 msgstr "Volver a los resultados"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
534 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
535 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
538 msgid "Backdate Post-Checkin"
539 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
540
541 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
543 msgid "Backdated Check In %1"
544 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
545
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
547 msgid "Bad Barcode"
548 msgstr "Código de barras incorrecto"
549
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
551 msgid "Balance"
552 msgstr "Balance"
553
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
555 msgid "Balance Owed"
556 msgstr "Total Debido"
557
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
559 msgid "Barcode"
560 msgstr "Código de barras"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
563 msgid ""
564 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
565 "cataloged item."
566 msgstr ""
567 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
568 "elemento no catalogado."
569
570 #. ("{{bcNotFound}}")
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
572 msgid "Barcode Not Found: %1"
573 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
576 msgid "Barcode is already in use"
577 msgstr "El código de barras está en uso"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
580 msgid "Barcode..."
581 msgstr "Códigos de barras..."
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
584 msgid "Barcode/Part"
585 msgstr "Código de barras/Parte"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
588 msgid "Barcode: "
589 msgstr "Código de barras: "
590
591 #. ("{{copy.barcode}}")
592 #. ("{{patron.card.barcode}}")
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
594 msgid "Barcode: %1"
595 msgstr "Código de barras: %1"
596
597 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
598 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
600 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
601 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:15
604 msgid "Batch Apply"
605 msgstr "Aplicar por lotes"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
608 msgid "Batch Edit"
609 msgstr "Editar En Lote"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
612 msgid "Behind Desk"
613 msgstr "Detrás del escritorio"
614
615 #. ("{{lead_id}}")
616 #. ("{{rec.id}}")
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
618 msgid "Bib %1"
619 msgstr "Bib %1"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
622 msgid "Bib Call #:"
623 msgstr "Bib llamada #:"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
626 msgid "Bib Record Id"
627 msgstr "Bib Identificación del registro"
628
629 #. ("{{recordNotFound}}")
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
631 msgid "Bib Record Not Found: %1"
632 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
635 msgid "Bib Record TCN"
636 msgstr "Bib Registro TCN"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
639 msgid "Bill #"
640 msgstr "Bill #"
641
642 #. ("{{payment.xact.id}}")
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
644 msgid "Bill # %1"
645 msgstr "Bill # %1"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
648 msgid "Bill History"
649 msgstr "Historial de multas"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
652 msgid "Bill Patron"
653 msgstr "Multar usuario"
654
655 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
657 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
658 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
661 msgid "Billed for Selected:"
662 msgstr "Facturado por seleccionada:"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
665 msgid "Billing Location"
666 msgstr "Localización de Facturación"
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
669 msgid "Billing Type:"
670 msgstr "Tipo de facturación:"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
673 msgid "Billings Voided:"
674 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
675
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
677 msgid "Bills"
678 msgstr "Facturas"
679
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
681 msgid "Bills, Current"
682 msgstr "Facturas, Corriente"
683
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
685 msgid "Bills, Historical"
686 msgstr "Facturas, Histórical"
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
689 msgid "Bills, Payment"
690 msgstr "Facturas, Pago"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
693 msgid "Block"
694 msgstr "Bloquear"
695
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
697 msgid "Books"
698 msgstr "Libros"
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
701 msgid "Bucket ID"
702 msgstr "ID de Cubo"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
705 msgid "Bucket ID..."
706 msgstr "ID de Cubo..."
707
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
709 msgid "Bucket View"
710 msgstr "Ver Cubo"
711
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
713 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
714 msgstr "Cubo: {{bucket().name()}}"
715
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
717 msgid "Buckets"
718 msgstr "Cubos"
719
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
721 msgid "Call #"
722 msgstr "Llamar #"
723
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
725 msgid "Call # Prefix"
726 msgstr "Llamar # Prefijo"
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55
729 msgid "Call # Suffix"
730 msgstr "Llamar # Sufijo"
731
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
733 msgid "Call Number"
734 msgstr "Llamar al Número"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
737 msgid "Call Number: "
738 msgstr "Llamar al Número: "
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19
741 msgid "Cancel"
742 msgstr "Cancelar"
743
744 #. ("{{args.num_holds}}")
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
746 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
747 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
750 msgid "Cancel Cause"
751 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
754 msgid "Cancel Hold"
755 msgstr "Cancelar la retención"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
758 msgid "Cancel Note"
759 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
762 msgid "Cancel Reason:"
763 msgstr "Motivo de Cancelar:"
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
766 msgid "Cancel Time"
767 msgstr "Cancelar Tiempo"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
770 msgid "Canceled"
771 msgstr "Cancelado"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
774 msgid "Capture Date"
775 msgstr "Fecha de Captura"
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:95
778 msgid "Capture Holds"
779 msgstr "Sostiene la Captura"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
782 msgid "Capture Local Holds As Transits"
783 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
786 msgid "Captured Hold Info"
787 msgstr "Capturado Info de Retención"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
790 msgid "Card"
791 msgstr "Tarjeta"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
794 msgid "Cash"
795 msgstr "Efectivo"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
798 msgid "Cash Drawer"
799 msgstr "Cajón de Dinero"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
802 msgid "Catalog"
803 msgstr "Catálogo"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:178
806 msgid "Cataloging"
807 msgstr "Catalogando"
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
810 msgid "Cataloging Info"
811 msgstr "Catalogando Información"
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
814 msgid "Category of Material"
815 msgstr "Categoría de los materiales"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
818 msgid "Change Given:"
819 msgstr "Cambio Dado:"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
822 msgid "Change Operator"
823 msgstr "Cambiar operador"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
826 msgid "Change Type"
827 msgstr "Tipo de cambio"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
830 msgid "Check"
831 msgstr "Seleccionar"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
834 msgid "Check All Refunds"
835 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:87
838 msgid "Check In"
839 msgstr "Entradas"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
842 msgid "Check In Items"
843 msgstr "Entrada de artículos"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
846 msgid "Check In Items?"
847 msgstr "Entrada de artículos?"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
850 msgid "Check In Library"
851 msgstr "Entradas a la biblioteca"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
854 msgid "Check Number"
855 msgstr "Verifique el Número"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:79
858 msgid "Check Out"
859 msgstr "Extraer"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:36
862 msgid "Check Out Date"
863 msgstr "Fecha de Salida"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
866 msgid "Check Out Items"
867 msgstr "Sacar Artículos"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46
870 msgid "Check Out Library"
871 msgstr "Verificar Biblioteca"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
874 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
875 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
878 msgid "Checked In"
879 msgstr "Registrado"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
882 msgid "Checked Out"
883 msgstr "Verificado"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
886 msgid "Checkin Date"
887 msgstr "Fecha de Entrada"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
890 msgid "Checkin Items"
891 msgstr "Articulos de entrada"
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:141
894 msgid "Checkin Modifiers"
895 msgstr "Modificadores de entrada"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
898 msgid "Checkin Scan Time"
899 msgstr "El registro del tiempo de escán"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
902 msgid "Checkin Time"
903 msgstr "Hora de entrada"
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
906 msgid "Checkin Workstation"
907 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
910 msgid "Checkout"
911 msgstr "Finalizar compra"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
914 msgid "Checkout / Renewal Library"
915 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
918 msgid "Checkout Date"
919 msgstr "Fecha de Salida"
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
922 msgid "Checkout Library"
923 msgstr "Sacar Biblioteca"
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
926 msgid "Checkout Staff"
927 msgstr "personal de revision"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
930 msgid "Checkout Workstation"
931 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
934 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
935 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
938 msgid "Choose volume transfer target"
939 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
942 msgid "Circ History List"
943 msgstr "Lista del historial de circ"
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
946 msgid "Circ ID"
947 msgstr "Identificación del Circ"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
950 msgid "Circ Library"
951 msgstr "Circ Biblioteca"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
954 msgid "Circ Modifier"
955 msgstr "Modificador Circ"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
958 msgid "Circulate"
959 msgstr "Circular"
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
962 msgid "Circulate As MARC Type"
963 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
966 msgid "Circulate as Type"
967 msgstr "Circular como Tipo"
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
970 msgid "Circulate?"
971 msgstr "¿Circular?"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
974 msgid "Circulating Library"
975 msgstr "Biblioteca circulante"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:69
978 msgid "Circulation"
979 msgstr "Circulación"
980
981 #. ("{{circ.id()}}")
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27
983 msgid "Circulation ID: %1"
984 msgstr "Circulación ID: %1"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
987 msgid "Circulation Library"
988 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
991 msgid "Circulation Modifer"
992 msgstr "Circulación Modificador"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
995 msgid "Circulation Modifier"
996 msgstr "Modificador De Circulación"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
999 msgid "Circulation and Patrons"
1000 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1003 msgid "City"
1004 msgstr "Ciudad"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
1007 msgid "Claimed Returned"
1008 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1011 msgid "Classification"
1012 msgstr "Clasificación"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1015 msgid "Clear Form"
1016 msgstr "Limpiar Formulario"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1019 msgid "Clear Holds Shelf"
1020 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1023 msgid "Clear List"
1024 msgstr "Borrar la lista"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1027 msgid "Clear These Holds"
1028 msgstr "Despejar estas retenciones"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1031 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1032 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
1035 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1036 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1039 msgid "Collapse Record Summary Display"
1040 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1043 msgid "Compiled Printer Settings"
1044 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
1047 msgid "Completed Copies"
1048 msgstr "Copias Completas"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1051 msgid "Computer files"
1052 msgstr "Archivos de computadora"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1055 msgid "Configure Columns"
1056 msgstr "Configurar las columnas"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1059 msgid "Configure Printer"
1060 msgstr "Configurar impresora"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1063 msgid "Confirm Bucket Delete"
1064 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1067 msgid "Conjoined Items"
1068 msgstr "Articulos Unidos"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
1071 msgid "Copies"
1072 msgstr "Copias"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1075 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1076 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1079 msgid "Copy"
1080 msgstr "Copiar"
1081
1082 #. ("{{copy_barcode}}")
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1084 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1085 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:50
1088 msgid "Copy #"
1089 msgstr "Copia #"
1090
1091 #. ("{{copy_barcode}}")
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1093 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1094 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1097 msgid "Copy Attributes"
1098 msgstr "Copiar Atributos"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:44
1101 msgid "Copy Buckets"
1102 msgstr "Copiar cubos"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1105 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1106 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
1109 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1110 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1113 msgid "Copy Hold"
1114 msgstr "Copie el Asidero"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1117 msgid "Copy ID"
1118 msgstr "Copiar ID"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1121 msgid "Copy In Transit"
1122 msgstr "Copia en transito"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1125 msgid "Copy Location"
1126 msgstr "Copiar ubicación"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1129 msgid "Copy Not Available."
1130 msgstr "Ninguna copia disponible."
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1133 msgid "Copy Not Found"
1134 msgstr "Copia no encontrada"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1137 msgid "Copy Notes"
1138 msgstr "Copiar Notas"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1141 msgid "Copy Notes are Public"
1142 msgstr "Copia notas son públicos"
1143
1144 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1146 msgid "Copy Status: %1"
1147 msgstr "Estado de la copia: %1"
1148
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1150 msgid "Copy Templates"
1151 msgstr "Copiar Plantillas"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1154 msgid "Copy Updated"
1155 msgstr "Copia Actualizada"
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1158 msgid "Copy display"
1159 msgstr "Copia pantalla"
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
1162 msgid "Copy is In-Transit"
1163 msgstr "Copia está en tránsito"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
1166 msgid "Cost"
1167 msgstr "Costo"
1168
1169 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1171 msgid "Could not delete record %1: %2"
1172 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12
1175 msgid "Count"
1176 msgstr "Cantidad"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1179 msgid "Count..."
1180 msgstr "Cantidad..."
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1183 msgid "Create Bucket"
1184 msgstr "Crear Cubo"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1187 msgid "Create Date"
1188 msgstr "Crear Fecha"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
1191 msgid "Create New MARC Record"
1192 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1195 msgid "Create Record of Hold Notification"
1196 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1199 msgid "Create a new note"
1200 msgstr "Crear una nueva nota"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1203 msgid "Create and edit"
1204 msgstr "Crear y editar"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1207 msgid "Create new authority from this field"
1208 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1211 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1212 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1215 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1216 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:176
1219 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1220 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1223 msgid "Created"
1224 msgstr "Creado"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1227 msgid "Created By:"
1228 msgstr "Creada por:"
1229
1230 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1231 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1233 msgid "Created by %1"
1234 msgstr "Creado por %1"
1235
1236 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1238 msgid "Created on %1"
1239 msgstr "Creado el 1%"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1242 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1243 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1246 msgid "Creation Defaults"
1247 msgstr "Crear Predeterminados"
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1250 msgid "Credit Available:"
1251 msgstr "Crédito disponible:"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1254 msgid "Credit Card"
1255 msgstr "Tarjeta de crédito"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1258 msgid "Current Copy"
1259 msgstr "Copia actual"
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1262 msgid "Current Copy Location"
1263 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1266 msgid "Current Shelf Lib"
1267 msgstr "Corriente Estante Lib"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1270 msgid "Damaged"
1271 msgstr "Dañado"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1274 msgid "Database ID"
1275 msgstr "ID de la Base de Datos"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1278 msgid "Database ID:"
1279 msgstr "ID de Base de Datos:"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1282 msgid "Date Active"
1283 msgstr "Fecha Activo"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
1286 msgid "Date Created"
1287 msgstr "Fecha de Creación"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1290 msgid "Date of Birth"
1291 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1294 msgid "Date:"
1295 msgstr "Fecha:"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1298 msgid "Day Phone"
1299 msgstr "Teléfono durante el día"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
1302 msgid "Default"
1303 msgstr "Predeterminado"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1306 msgid "Default Filter Library"
1307 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
1310 msgid "Default SMS Carrier"
1311 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:601
1314 msgid "Default SMS/Text Number"
1315 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1318 msgid "Defaults"
1319 msgstr "Predeterminados"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1322 msgid "Delete"
1323 msgstr "Eliminar"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1326 msgid "Delete Bucket"
1327 msgstr "Eliminar Cubo"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1330 msgid "Delete Record"
1331 msgstr "Eliminar registro"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1334 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1335 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1338 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1339 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1342 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1343 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1344
1345 #. ("{{deleteKey}}")
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1347 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1348 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1351 msgid "Delete field"
1352 msgstr "Eliminar campo"
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1355 msgid "Delete these records?"
1356 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1359 msgid "Deleted?"
1360 msgstr "¿Borrado?"
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1363 msgid "Deposit Amount"
1364 msgstr "Cantidad De Depósito"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1367 msgid "Deposit?"
1368 msgstr "¿Depositar?"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1371 msgid "Description"
1372 msgstr "Descripción"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1375 msgid "Description..."
1376 msgstr "Descripciòn..."
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1379 msgid "Desk"
1380 msgstr "Escritorio"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1383 msgid "Destination"
1384 msgstr "Destinación"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1387 msgid "Detail View"
1388 msgstr "Vista de Detalle"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
1391 msgid "Display Alert and Messages"
1392 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1395 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1396 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1399 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1400 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1403 msgid "Do Not Print"
1404 msgstr "No Imprima"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
1407 msgid "Done"
1408 msgstr "Hecho"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1411 msgid "Download CSV"
1412 msgstr "Descargar CSV"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1415 msgid "Due Date"
1416 msgstr "Fecha de vencimiento"
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
1419 msgid "Duration Rule"
1420 msgstr "Regla de duración"
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
1423 msgid "Edit"
1424 msgstr "Editar"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1427 msgid "Edit Bucket"
1428 msgstr "Editar Cubo"
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1431 msgid "Edit Due Date"
1432 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1433
1434 #. ("{{args.num_circs}}")
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1436 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1437 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1438
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1440 msgid "Edit Hold Dates"
1441 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1444 msgid "Edit Lead Record"
1445 msgstr "Editar registro de entrega"
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1448 msgid "Edit New Authority"
1449 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1452 msgid "Edit Note"
1453 msgstr "Editar nota"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1456 msgid "Edit Notification Settings"
1457 msgstr "Editar configuración de notificación"
1458
1459 #. ("{{num_holds}}")
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1461 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1462 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1465 msgid "Edit Overlay Record"
1466 msgstr "Modificar registro de superpocision"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1469 msgid "Edit Pickup Library"
1470 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:141
1473 msgid "Edit Selected"
1474 msgstr "Editar Seleccionado"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1477 msgid "Edit Selected Copies"
1478 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1481 msgid "Edit Statistical Data"
1482 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1485 msgid "Edit hold pickup library"
1486 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1489 msgid "Edit then Import"
1490 msgstr "Editar después importar"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1493 msgid "Edit using full editor"
1494 msgstr "Editar usando el editor completo"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1497 msgid "Edit volumes"
1498 msgstr "Editar volúmenes"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1501 msgid "Edit volumes and copies"
1502 msgstr "Editar volúmenes y copias"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1505 msgid "Edited"
1506 msgstr "Modificado"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1509 msgid "Edition"
1510 msgstr "Edición"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1513 msgid "Edition:"
1514 msgstr "Edición:"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1517 msgid "Effective Date"
1518 msgstr "Fecha Efectiva"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1521 msgid "Effective Date:"
1522 msgstr "Fecha Efectiva:"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:588 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1525 msgid "Email"
1526 msgstr "Correo electrónico"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1529 msgid "Email Notify"
1530 msgstr "Notificar por email"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1533 msgid "Empty Volumes"
1534 msgstr "Volúmenes vacíos"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1537 msgid "Encoding"
1538 msgstr "Codificación"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1541 msgid "End"
1542 msgstr "Finalizar"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:27
1545 msgid "End Date:"
1546 msgstr "Fecha de finalización:"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1549 msgid "Enter Due Date: "
1550 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1553 msgid "Enter New Barcode for Item"
1554 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1557 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1558 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
1559
1560 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1562 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1563 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
1564
1565 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1567 msgid "Enter due date for items: %1"
1568 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
1569
1570 #. ("{{ids}}")
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1572 msgid "Enter new note for #%1:"
1573 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1576 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1577 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1580 msgid "Enter the patron barcode"
1581 msgstr "Introduzca el código de patrón"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1584 msgid "Error (-1)"
1585 msgstr "Error (-1)"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1588 msgid "Evening Phone"
1589 msgstr "Teléfono Nocturno"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:59
1592 msgid "Evergreen Documentation"
1593 msgstr "Documentación de Evergreen"
1594
1595 #. (ctx.page_title)
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1597 msgid "Evergreen Staff %1"
1598 msgstr "Personal de Evergreen %1"
1599
1600 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1601 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1602 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:344 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:380
1604 msgid "Example: %1"
1605 msgstr "Ejemplo: %1"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1608 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1609 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1612 msgid "Existing Copy Notes"
1613 msgstr "Notas de copias existentes"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1616 msgid "Exit"
1617 msgstr "Salir"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
1620 msgid "Expand"
1621 msgstr "Expandir"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1624 msgid "Expand Patron Summary Display"
1625 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
1628 msgid "Expand Record Summary Display"
1629 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
1632 msgid "Expire Date"
1633 msgstr "Fecha de caducidad"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
1636 msgid "Export"
1637 msgstr "Exportar"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
1640 msgid "Export Records"
1641 msgstr "Exportar registros"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
1644 msgid "Extended"
1645 msgstr "Extendido"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
1648 msgid "Failure testing credentials"
1649 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
1652 msgid "Family Name"
1653 msgstr "Apellidos"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
1656 msgid "Filter by Library"
1657 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
1660 msgid "Find Another Target"
1661 msgstr "Encuentra otro destino"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
1664 msgid "Fine Level"
1665 msgstr "Nivel Fino"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:92
1668 msgid "Fine Tally:"
1669 msgstr "Tally Fina:"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1672 msgid "Fines Owed"
1673 msgstr "Multas Debidas"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1676 msgid "Fines Stopped"
1677 msgstr "Multas Detenidas"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
1680 msgid "Finish"
1681 msgstr "Finalizar"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
1684 msgid "First Name"
1685 msgstr "Primer nombre"
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
1688 msgid "Flat Text Editor"
1689 msgstr "Editor de texto plano"
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
1692 msgid "Floating"
1693 msgstr "Flotando"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
1696 msgid "Force Action?"
1697 msgstr "Acción a la fuerza?"
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
1700 msgid "Force Copy Quality"
1701 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
1702
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
1704 msgid "Force Hold"
1705 msgstr "Sostenga fuerza"
1706
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
1708 msgid "Force this action?"
1709 msgstr "¿Forzar esta acción?"
1710
1711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
1712 msgid "Forgive"
1713 msgstr "Perdonar"
1714
1715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
1716 msgid "Forgive fines?"
1717 msgstr "Perdonar multas?"
1718
1719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
1720 msgid "Full Details"
1721 msgstr "Detalles completos"
1722
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
1724 msgid "Generate Password"
1725 msgstr "Generar contraseña"
1726
1727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
1728 msgid "Go To..."
1729 msgstr "Ir a..."
1730
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
1732 msgid "Go back"
1733 msgstr "Retroceder"
1734
1735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
1736 msgid "Go to imported record"
1737 msgstr "Ir a registro importado"
1738
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
1740 msgid "Go to record"
1741 msgstr "Ir a registre"
1742
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
1744 msgid "Good"
1745 msgstr "Bueno/a"
1746
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
1748 msgid "Good Condition"
1749 msgstr "Buena condición"
1750
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
1752 msgid "Goods"
1753 msgstr "Mercancías"
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
1756 msgid "Group"
1757 msgstr "Grupo"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
1760 msgid "Group Fines"
1761 msgstr "Multas de Grupo"
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
1764 msgid "Group Member Details"
1765 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
1768 msgid "HTML"
1769 msgstr "HTML"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
1772 msgid "Hatch URL"
1773 msgstr "URL Escotilla"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
1776 msgid "Help"
1777 msgstr "Ayuda"
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
1780 msgid "Hide All Columns"
1781 msgstr "Ocultar todas las columnas"
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
1784 msgid "Hide Copy Attributes"
1785 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
1788 msgid "Hide Search Form"
1789 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
1792 msgid "Hide Volume/Copy Details"
1793 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
1796 msgid "High"
1797 msgstr "Alto(a)"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1800 msgid "History"
1801 msgstr "Historia"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
1804 msgid "Hold"
1805 msgstr "Mantener"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
1808 msgid "Hold Activate Date"
1809 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
1812 msgid "Hold Details"
1813 msgstr "Mantenga Detalles"
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:48
1816 msgid "Hold Expire Date"
1817 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
1820 msgid "Hold Expire Time"
1821 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
1824 msgid "Hold ID"
1825 msgstr "Identificador de la reserva"
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
1828 msgid "Hold Pull List"
1829 msgstr "Mantenga lista de puesta"
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:35
1832 msgid "Hold Request Date"
1833 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
1836 msgid "Hold Shelf Delay"
1837 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
1840 msgid "Hold Shelf List"
1841 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1844 msgid "Hold Shelf Slip"
1845 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
1848 msgid "Hold Slip"
1849 msgstr "Nota Del Apartado"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1852 msgid "Hold Transit Slip"
1853 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
1856 msgid "Hold Type"
1857 msgstr "Tipo de Retención"
1858
1859 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
1861 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
1862 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
1865 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
1866 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
1869 msgid "Holdable"
1870 msgstr "Sostenible"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
1873 msgid "Holdable?"
1874 msgstr "¿Se puede apartar?"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
1877 msgid "Holdings View"
1878 msgstr "Ver Asimientos"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
1881 msgid "Holds"
1882 msgstr "Asimiento"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
1885 msgid "Holds / Transit"
1886 msgstr "Asimientos/ Transito"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:575
1889 msgid "Holds Notices"
1890 msgstr "Sostiene Avisos"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
1893 msgid "Holds Pull List"
1894 msgstr "Sosten Lista de"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:150
1897 msgid "Holds Shelf"
1898 msgstr "Estantería de apartados"
1899
1900 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
1902 msgid "Holds available: %1"
1903 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1906 msgid "Holds for Bib Record"
1907 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
1910 msgid "Holds for Patron"
1911 msgstr "Se mantiene para Patrón"
1912
1913 #. ("{{holds[0].title}}")
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
1915 msgid "Holds for record: %1"
1916 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
1919 msgid "Home"
1920 msgstr "Inicio"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
1923 msgid "Home Library"
1924 msgstr "Biblioteca Principal"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
1927 msgid "Home Library: "
1928 msgstr "Inicio Biblioteca: "
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
1931 msgid "ID"
1932 msgstr "ID"
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
1935 msgid "ID1"
1936 msgstr "ID1"
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
1939 msgid "ID2"
1940 msgstr "ID2"
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
1943 msgid "ISBN"
1944 msgstr "ISBN"
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1947 msgid "ISBN..."
1948 msgstr "ISBN..."
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
1951 msgid "Identification"
1952 msgstr "Identificación"
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
1955 msgid ""
1956 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
1957 " session will auto-override this event"
1958 msgstr ""
1959 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
1960 "  sesión de auto-anular este evento"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
1963 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
1964 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152
1967 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
1968 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
1971 msgid "Immediately"
1972 msgstr "Inmediatamente"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
1975 msgid "Import"
1976 msgstr "Importar"
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
1979 msgid "Import Record"
1980 msgstr "Importar registro"
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1983 msgid "Import Record from Z39.50"
1984 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
1987 msgid "Imported record"
1988 msgstr "Registro Importado"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
1991 msgid "In Transit"
1992 msgstr "En Tránsito"
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
1995 msgid "In-House Use"
1996 msgstr "Uso Interno"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
1999 msgid "Include Inactive?"
2000 msgstr "Incluir Inactivo?"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2003 msgid "Include Items?"
2004 msgstr "Incluir artículos?"
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2007 msgid "Initials"
2008 msgstr "Iniciales"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:160
2011 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2012 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2015 msgid "Insert field after"
2016 msgstr "Insertar campo después"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2019 msgid "Insert field before"
2020 msgstr "Insertar campo antes"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2023 msgid "Internet Resources"
2024 msgstr "Recursos de internet"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:376
2027 msgid "Invalidate"
2028 msgstr "Invalidar"
2029
2030 #. ("{{barcode}}")
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2032 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2033 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2034
2035 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2037 msgid "Item %1 has never circulated."
2038 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2039
2040 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
2042 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2043 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2046 msgid "Item Barcode"
2047 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2050 msgid "Item Barcode:"
2051 msgstr "Código de barras del artículo:"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2054 msgid "Item Details"
2055 msgstr "Detalles del artículo"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52
2058 msgid "Item Holds"
2059 msgstr "Sostiene De artículo"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
2062 msgid "Item Not Found"
2063 msgstr "Elemento no encontrado"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2066 msgid "Item Search and Cataloging"
2067 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:49
2070 msgid "Item Status"
2071 msgstr "Estado del elemento"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2074 msgid "Item Status (detail)"
2075 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2078 msgid "Item Status (list)"
2079 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
2082 msgid "Item Status Display"
2083 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2086 msgid "Item Summary"
2087 msgstr "Resumen de elementos"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2090 msgid "Item Type"
2091 msgstr "Tipo de artículo"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2094 msgid "Item as Damaged"
2095 msgstr "Artículo según lo dañado"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57
2098 msgid "Item as Missing"
2099 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2102 msgid "Item has not circulated."
2103 msgstr "Articulo no ha circulado"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2106 msgid "Item has not transited"
2107 msgstr "El artículo no ha transitado"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2110 msgid "Item is not captured for a hold"
2111 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2114 msgid "Items Checked In"
2115 msgstr "Artículos Registrados"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2118 msgid "Items Checked Out"
2119 msgstr "Ejemplares Prestados"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2122 msgid "Items Out"
2123 msgstr "Artículos Prestados"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2126 msgid "Items Overdue"
2127 msgstr "Articulos Vencidos"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2130 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2131 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2134 msgid "Label"
2135 msgstr "Etiqueta"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2138 msgid "Last Activity"
2139 msgstr "Última actividad"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2142 msgid "Last Billing"
2143 msgstr "Ultima Facturación"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2146 msgid "Last Billing Type"
2147 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2150 msgid "Last Edited By:"
2151 msgstr "Editado por última vez por:"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2154 msgid "Last Edited On:"
2155 msgstr "Editado por última vez el:"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2158 msgid "Last Name"
2159 msgstr "Apellido(s)"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2162 msgid "Last Payment"
2163 msgstr "Último pago"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:49
2166 msgid "Last Renewed On"
2167 msgstr "Última renovacion en"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2170 msgid "Last Updated"
2171 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2174 msgid "Lead record"
2175 msgstr "Registro de cliente potencial"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:44
2178 msgid "Library"
2179 msgstr "Librería"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2182 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2183 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:252
2186 msgid "Link Checker"
2187 msgstr "Comprobador de enlaces"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
2190 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2191 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2194 msgid "List View"
2195 msgstr "Ver como lista"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2198 msgid "Load"
2199 msgstr "Cargar"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2202 msgid "Load Bucket"
2203 msgstr "Carga del cubo"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2206 msgid "Load Patron"
2207 msgstr "Cargar Patrón"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2210 msgid "Load Shared Bucket"
2211 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2214 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2215 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2218 msgid "Loading..."
2219 msgstr "Cargando…"
2220
2221 #. ("{{print_list_progress}}")
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2223 msgid "Loading... %1"
2224 msgstr "Cargando… %1"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2227 msgid "Loan Duration"
2228 msgstr "Duración Del Préstamo"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
2231 msgid "Local Administration"
2232 msgstr "Administración local"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2235 msgid "Local Catalog"
2236 msgstr "Catálogo local"
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2239 msgid "Local Prefs"
2240 msgstr "Pref locales"
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2243 msgid "Location"
2244 msgstr "Ubicación"
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2247 msgid "Location:"
2248 msgstr "Localización:"
2249
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
2251 msgid "Log Out"
2252 msgstr "Cerrar sesión"
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2255 msgid "Login Failed"
2256 msgstr "Error al acceder"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2259 msgid "Long Overdue"
2260 msgstr "desde hace mucho tiempo"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2263 msgid "Lost"
2264 msgstr "Perdido"
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2267 msgid "Low"
2268 msgstr "Baja"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2271 msgid "MARC Batch Edit"
2272 msgstr "Edición MARC en lote"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2275 msgid "MARC Batch Import/Export"
2276 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2279 msgid "MARC Edit"
2280 msgstr "MARC Editar"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2283 msgid "MARC Record"
2284 msgstr "Registro MARC"
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2287 msgid "MARC View"
2288 msgstr "Vista MARC"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2291 msgid "MARC XML"
2292 msgstr "MARC XML"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2295 msgid "MARC8"
2296 msgstr "MARC8"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2299 msgid "Mail"
2300 msgstr "Correo"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
2303 msgid "Mailing"
2304 msgstr "Envío de correo"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2307 msgid "Make column narrower"
2308 msgstr "Hacer la columna angosta"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2311 msgid "Make column wider"
2312 msgstr "Hacer la columna más amplia"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2315 msgid "Manage Authorities"
2316 msgstr "Manejo de Autoridades"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2319 msgid "Manage authority record links"
2320 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2323 msgid "Manual Floating Active"
2324 msgstr "Manual Flotante Activo"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2327 msgid "Maps"
2328 msgstr "Mapas"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60
2331 msgid "Mark"
2332 msgstr "Marcar"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2335 msgid "Mark As Default"
2336 msgstr "Marcar como predeterminado"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2339 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2340 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2343 msgid "Mark Claims Returned"
2344 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2347 msgid "Mark Item Damaged"
2348 msgstr "Marcar elemento como dañado"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2351 msgid "Mark Item Missing"
2352 msgstr "Marcar elemento como faltante"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2355 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2356 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2359 msgid "Mark Items Damaged"
2360 msgstr "Marcar los artículos dañados"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2363 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2364 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2367 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2368 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
2369
2370 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
2372 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2373 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2376 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2377 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2380 msgid "Mark for:"
2381 msgstr "Marcar para:"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2384 msgid "Mark item as missing pieces?"
2385 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2388 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2389 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:27
2392 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2393 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
2396 msgid "Max Fine Rule"
2397 msgstr "Max Regla Fina"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2400 msgid "Merge"
2401 msgstr "Unir"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2404 msgid "Merge Selected Records"
2405 msgstr "Combinar registros seleccionados"
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2408 msgid "Merge records?"
2409 msgstr "Combinar registros?"
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
2412 msgid "Messages"
2413 msgstr "Mensajes"
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
2416 msgid "Middle Name"
2417 msgstr "Segundo Nombre"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
2420 msgid "Miscellaneous"
2421 msgstr "Miscelánea"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
2424 msgid "Mixed material"
2425 msgstr "Material mixto"
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
2428 msgid "Modify"
2429 msgstr "Modificar"
2430
2431 #. ("{{num_holds}}")
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
2433 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
2434 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
2437 msgid "Modify Penalty / Message"
2438 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
2441 msgid "Monograph Parts"
2442 msgstr "Piezas monografía"
2443
2444 #. ("{{recordNotFound}}")
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
2446 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
2447 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:102
2450 msgid "Most Recent Circ Group"
2451 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
2454 msgid "Most Recent Transit"
2455 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
2456
2457 #. ("{{num_holds}}")
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
2459 msgid ""
2460 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
2461 "not likewise flagged as Top of Queue?"
2462 msgstr ""
2463 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
2464 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
2467 msgid "Move Another Patron To This Group"
2468 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
2471 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
2472 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
2475 msgid "Move User"
2476 msgstr "Mover Usuario"
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
2479 msgid "Move selected users to the following user's group?"
2480 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
2483 msgid "Move user into this group?"
2484 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
2487 msgid "Musical scores"
2488 msgstr "Partituras musicales"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11
2491 msgid "Name"
2492 msgstr "Nombre"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
2495 msgid "Name For New Bucket"
2496 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
2499 msgid "Name of existing bucket"
2500 msgstr "Nombre del cubo existente"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
2503 msgid "Name..."
2504 msgstr "Nombre..."
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
2507 msgid "Needed for Hold"
2508 msgstr "Necesario para la Retención"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
2511 msgid "Needs Transiting"
2512 msgstr "Necesidades de Tránsito"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
2515 msgid "Net Access"
2516 msgstr "Acceso a la Red"
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
2519 msgid "Network Connection Status"
2520 msgstr "Estado de la conexión a la red"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
2523 msgid "New Address"
2524 msgstr "Nueva dirección"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
2527 msgid "New Balance:"
2528 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
2531 msgid "New Barcode..."
2532 msgstr "Nuevo código de barras..."
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
2535 msgid "New Bucket"
2536 msgstr "Nuevo Cubo"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
2539 msgid "New Copy Note"
2540 msgstr "Nueva Copia Nota"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
2543 msgid "New Note"
2544 msgstr "Nota nueva"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
2547 msgid "Next"
2548 msgstr "Siguiente"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
2551 msgid "Next Page"
2552 msgstr "Siguiente página"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
2555 msgid "No"
2556 msgstr "No"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
2559 msgid "No Bucket Selected"
2560 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
2563 msgid "No Items To Display"
2564 msgstr "No hay artículos para mostrar"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
2567 msgid "No Previous Circ Group"
2568 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
2571 msgid "No Printer Selected"
2572 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
2575 msgid "No Printers Found"
2576 msgstr "No se han encontrado impresoras"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:96
2579 msgid "No Recent Circ Group"
2580 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
2581
2582 #. ("{{barcode}}")
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
2584 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
2585 msgstr ""
2586 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
2587 "Artículo no modificado."
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
2590 msgid "No patrons recently accessed."
2591 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
2594 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
2595 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
2596
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
2598 msgid "No record marked for overlay."
2599 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
2600
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
2602 msgid "No user found with the requested username / barcode"
2603 msgstr ""
2604 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
2605 "solicitado"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
2608 msgid "No users selected for move."
2609 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
2612 msgid "Non-Cataloged"
2613 msgstr "No catalogado"
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
2616 msgid "Non-Cataloged Circulations"
2617 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
2620 msgid "Normal"
2621 msgstr "Normal"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
2624 msgid "Normal Checkin then Checkout"
2625 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
2628 msgid "Not Cataloged"
2629 msgstr "No Fue Catalogado"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
2632 msgid "Note"
2633 msgstr "Nota"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
2636 msgid "Note Body"
2637 msgstr "Contenido de la nota"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
2640 msgid "Note Body..."
2641 msgstr "Nota del cuerpo..."
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
2644 msgid "Note..."
2645 msgstr "Nota..."
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
2648 msgid "Note:"
2649 msgstr "Nota:"
2650
2651 #. ("{{payment_note}}")
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
2653 msgid "Note: %1"
2654 msgstr "Nota: %1"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
2657 msgid "Notes"
2658 msgstr "Notas"
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
2661 msgid "Notification Method"
2662 msgstr "Método de notificación"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
2665 msgid "Notification Method..."
2666 msgstr "Método de notificación..."
2667
2668 #. ("{{patron.email}}")
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
2670 msgid "Notify by email: %1"
2671 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
2672
2673 #. ("{{hold.phone_notify}}")
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
2675 msgid "Notify by phone: %1"
2676 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
2677
2678 #. ("{{hold.sms_notify}}")
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
2680 msgid "Notify by text: %1"
2681 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
2682
2683 #. ("{{dialog.num_circs}}")
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
2685 msgid "Number of circulations selected: %1"
2686 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
2689 msgid "Number of items: "
2690 msgstr "Número de artículos: "
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
2693 msgid "OK"
2694 msgstr "OK"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18
2697 msgid "OK/Continue"
2698 msgstr "OK /Continuar"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:57
2701 msgid "OPAC"
2702 msgstr "OPAC"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
2705 msgid "OPAC View"
2706 msgstr "Ver OPAC"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
2709 msgid "OPAC Visible"
2710 msgstr "OPAC Visible"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
2713 msgid "OPAC Visible?"
2714 msgstr "¿OPAC Visible?"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
2717 msgid "OR"
2718 msgstr "O"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
2721 msgid "Offline"
2722 msgstr "Desconectada"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
2725 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
2726 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34
2729 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
2730 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
2733 msgid "Open Circulation"
2734 msgstr "La circulación abierta"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
2737 msgid "Open Hold Requests"
2738 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
2741 msgid "Original Balance:"
2742 msgstr "Balance Original:"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
2745 msgid "Original Barcode..."
2746 msgstr "Código de barras original ..."
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125
2749 msgid "Other"
2750 msgstr "Otro"
2751
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2753 msgid "Other Phone"
2754 msgstr "Otro Teléfono"
2755
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
2757 msgid "Other/Special Circulations"
2758 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
2759
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
2761 msgid "Overdue"
2762 msgstr "Atrasado"
2763
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
2765 msgid "Overlay"
2766 msgstr "Sobreponer"
2767
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
2769 msgid "Overlay Target"
2770 msgstr "Superposición de Destino"
2771
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
2773 msgid "Overlay record?"
2774 msgstr "Registro de superposición?"
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
2777 msgid "Owed for Selected:"
2778 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
2779
2780 #. ("{{addr._linked_owner}}")
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652
2782 msgid "Owned by %1"
2783 msgstr "Propiedad de 1%"
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:38
2786 msgid "Owning Library"
2787 msgstr "Biblioteca Dueña"
2788
2789 #. ("{{page()}}")
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
2791 msgid "Page %1"
2792 msgstr "Página %1"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
2795 msgid "Paid for Selected:"
2796 msgstr "Pagado por seleccionado:"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
2799 msgid "Papers or Articles"
2800 msgstr "Papeles o articulos"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
2803 msgid "Part"
2804 msgstr "Parte"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
2807 msgid "Parts"
2808 msgstr "Partes"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
2811 msgid "Password"
2812 msgstr "Contraseña"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
2815 msgid "Patron"
2816 msgstr "Usuario"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2819 msgid "Patron Address"
2820 msgstr "Patrón Dirección"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
2823 msgid "Patron Alias"
2824 msgstr "Alias Patron"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
2827 msgid "Patron Barcode"
2828 msgstr "Código de barras del Patrón"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
2831 msgid "Patron Barcode:"
2832 msgstr "Patrón de código de barras:"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
2835 msgid "Patron Barcodes"
2836 msgstr "Los códigos de barras patrón"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
2839 msgid "Patron Created"
2840 msgstr "Patrón Creado"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
2843 msgid "Patron Credit"
2844 msgstr "Patrón de Crédito"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
2847 msgid "Patron Edit"
2848 msgstr "Editar patrón"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
2851 msgid "Patron Last"
2852 msgstr "Último Patron"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2855 msgid "Patron Note"
2856 msgstr "Nota de Patrono"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
2859 msgid "Patron Registration"
2860 msgstr "Registro de patrón"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2863 msgid "Patron Search"
2864 msgstr "Patrón de búsqueda"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
2867 msgid "Patron Search Results"
2868 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
2871 msgid "Patron Visible"
2872 msgstr "Patron Visible"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
2875 msgid "Patron Visible?"
2876 msgstr "Patrón visible?"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
2879 msgid "Patron account has invalid addresses."
2880 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
2883 msgid "Patron account is BARRED"
2884 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
2887 msgid "Patron account is EXPIRED."
2888 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
2891 msgid "Patron account is INACTIVE"
2892 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
2895 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
2896 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
2899 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
2900 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
2903 msgid "Patron alias"
2904 msgstr "Alias Patrono"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2907 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
2908 msgstr ""
2909 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:41
2912 msgid "Patron search by name, address, etc."
2913 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
2916 msgid "Pay Bill"
2917 msgstr "Pagar factura"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
2920 msgid "Payment Applied:"
2921 msgstr "Aplicación del pago:"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
2924 msgid "Payment ID"
2925 msgstr "Identificación Del Pago"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
2928 msgid "Payment Method:"
2929 msgstr "Método de pago:"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
2932 msgid "Payment Received"
2933 msgstr "Pago recibido"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
2936 msgid "Payment Received:"
2937 msgstr "Pago Recibido:"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
2940 msgid "Payment Time"
2941 msgstr "Tiempo de pago"
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
2944 msgid "Payment Type"
2945 msgstr "Tipo de Pago"
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
2948 msgid "Payments"
2949 msgstr "Pagos"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
2952 msgid "Peer Type:"
2953 msgstr "Tipo de pares:"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
2956 msgid "Penalties"
2957 msgstr "Penalizaciones"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
2960 msgid "Penalty Type"
2961 msgstr "Tipo de penalización"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
2964 msgid "Pending Change:"
2965 msgstr "Espera de Cambio:"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
2968 msgid "Pending Copies"
2969 msgstr "Copias pendientes"
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
2972 msgid "Pending Patrons"
2973 msgstr "Los clientes pendientes"
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
2976 msgid "Pending Payment:"
2977 msgstr "Pago pendiente:"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
2980 msgid "Pending Records"
2981 msgstr "Registros pendientes"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24
2984 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
2985 msgstr ""
2986 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
2987
2988 #. ("{{permission}}")
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2990 msgid "Permission Denied : %1"
2991 msgstr "Permiso denegado: 1%"
2992
2993 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
2995 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
2996 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:582 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
2999 msgid "Phone"
3000 msgstr "Teléfono"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
3003 msgid "Phone #"
3004 msgstr "Teléfono #"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
3007 msgid "Phone Notify"
3008 msgstr "Notificar por teléfono"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:663
3011 msgid "Physical"
3012 msgstr "Física"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
3015 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3016 msgstr "Asistente de Características Físicas"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3019 msgid "Pickup Lib"
3020 msgstr "Recoger Lib"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3023 msgid "Pickup Library"
3024 msgstr "Biblioteca de Recolección"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3027 msgid "Place Hold"
3028 msgstr "Crear Apartado"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3031 msgid "Plain Text"
3032 msgstr "Texto plano"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3035 msgid "Please annotate this payment"
3036 msgstr "Por favor, anote este pago"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3039 msgid "Please select a lead record from the right..."
3040 msgstr ""
3041 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3044 msgid "Post Code"
3045 msgstr "Código Postal"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3048 msgid "Post-Clear"
3049 msgstr "Después De Ser Clarificado"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3052 msgid "Potential Copies"
3053 msgstr "Copias Potenciales"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3056 msgid "Precat Checkout"
3057 msgstr "Precat Pedido"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:43
3060 msgid "Prefix"
3061 msgstr "Prefijo"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3064 msgid ""
3065 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3066 msgstr ""
3067 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
3068 "desactivar esta alerta."
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3071 msgid "Preview"
3072 msgstr "Previsualizar"
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3075 msgid "Previous"
3076 msgstr "Anterior"
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3079 msgid "Previous Circ Group"
3080 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3083 msgid "Previous Page"
3084 msgstr "Página anterior"
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3087 msgid "Price"
3088 msgstr "Precio"
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3091 msgid "Primary"
3092 msgstr "Primario"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3095 msgid "Print"
3096 msgstr "Imprimir"
3097
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3099 msgid "Print Bills"
3100 msgstr "Imprimir las cuentas"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3103 msgid "Print CSV"
3104 msgstr "Imprimir CSV"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3107 msgid "Print Full List"
3108 msgstr "Imprimir lista completa"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3111 msgid "Print Full List (Alt)"
3112 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3115 msgid "Print Item Receipt"
3116 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3119 msgid "Print Letter"
3120 msgstr "Imprimir la letra"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3123 msgid "Print Receipt"
3124 msgstr "Imprimir Comprobante"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3127 msgid "Print Spine Labels"
3128 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
3129
3130 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3132 msgid "Print Template Not Found: %1"
3133 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:107
3136 msgid "Print Templates"
3137 msgstr "Imprimir Plantillas"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3140 msgid "Print on Slip"
3141 msgstr "Imprimir en papel"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3144 msgid "Print on Slip?"
3145 msgstr "Imprimir en Slip?"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3148 msgid "Print with Dialog"
3149 msgstr "Imprimir con diálogo"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3152 msgid "Print/Store Connection Status"
3153 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
3154
3155 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3157 msgid "Printed by %1"
3158 msgstr "Imprimir por %1"
3159
3160 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3162 msgid "Printed by %1 at %2"
3163 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
3164
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:98
3166 msgid "Printer Settings"
3167 msgstr "Configuración de la impresora"
3168
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3170 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3171 msgstr "Configuración de la impresora para la impresión remota"
3172
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3174 msgid "Profile"
3175 msgstr "Perfil"
3176
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3178 msgid "Profile Group"
3179 msgstr "Perfil del grupo"
3180
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3182 msgid "Pub Date:"
3183 msgstr "Fecha Pub:"
3184
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3186 msgid "Public Note"
3187 msgstr "Nota pública"
3188
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3190 msgid "Publication Date"
3191 msgstr "Fecha de Publicación"
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3194 msgid "Publicly Visible?"
3195 msgstr "Visible para el público?"
3196
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3198 msgid "Publisher"
3199 msgstr "Editor"
3200
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101
3202 msgid "Pull List for Hold Requests"
3203 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
3204
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
3206 msgid "Quality"
3207 msgstr "Calidad"
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
3210 msgid "Query"
3211 msgstr "Consulta"
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
3214 msgid "Query..."
3215 msgstr "Consulta..."
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
3218 msgid "Queue Position"
3219 msgstr "Posición en la cola"
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
3222 msgid "Quick Summary"
3223 msgstr "Resumen rápido"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
3226 msgid "Raw Search"
3227 msgstr "Buscar en novato"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
3230 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
3231 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
3234 msgid "Raw Z39.50 Search"
3235 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
3238 msgid "Ready for Pickup"
3239 msgstr "Listo para recoger"
3240
3241 #. ("{{evt_desc}}")
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36
3243 msgid "Reason(s) include: %1"
3244 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
3247 msgid "Recall Hold"
3248 msgstr "Llamada en Retención"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
3251 msgid "Receipt"
3252 msgstr "Recibo"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
3255 msgid "Receipt On Payment"
3256 msgstr "Recibo de pago"
3257
3258 #. ("{{payment.amount | currency}}")
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
3260 msgid "Received: %1"
3261 msgstr "Recibido: 1%"
3262
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
3264 msgid "Recent Circ History"
3265 msgstr "Historia Reciente Circ"
3266
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
3268 msgid "Recently Canceled Holds"
3269 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
3270
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:40
3272 msgid "Record Buckets"
3273 msgstr "Registro De Cubos"
3274
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
3276 msgid "Record Format"
3277 msgstr "Formato de registro"
3278
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
3280 msgid "Record ID"
3281 msgstr "ID de Registro"
3282
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
3284 msgid "Record In-House Use"
3285 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
3286
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
3288 msgid "Record Owner:"
3289 msgstr "Propietario del Registro:"
3290
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
3292 msgid "Record Query"
3293 msgstr "Registro"
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
3296 msgid "Record Summary"
3297 msgstr "Resumen sin precedentes"
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
3300 msgid "Record Type"
3301 msgstr "Tipo de registro"
3302
3303 #. ("{{id}}")
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
3305 msgid "Record imported as ID %1"
3306 msgstr "Registro importado como ID 1%"
3307
3308 #. ("{{local_overlay_target}}")
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
3310 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
3311 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
3314 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
3315 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
3318 msgid "Records to merge into lead"
3319 msgstr "Registros para combinar en plomo"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
3322 msgid "Recurring Fine Rule"
3323 msgstr "Regla Multa Recurrente"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
3326 msgid "Redo: CTRL-y"
3327 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
3330 msgid "Reference"
3331 msgstr "Referencia"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3334 msgid "Reference?"
3335 msgstr "¿Referencia?"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
3338 msgid "Refresh"
3339 msgstr "Refrescar"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
3342 msgid "Refund"
3343 msgstr "Factura rectificativa"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
3346 msgid "Refunds Available:"
3347 msgstr "Reembolsos disponibles:"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
3350 msgid "Register"
3351 msgstr "Registrar"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
3354 msgid "Register Patron"
3355 msgstr "Registrar usuario"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
3358 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
3359 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3362 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
3363 msgstr "Registrar una nueva estación de trabajo para este ordenador"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
3366 msgid "Remaining Renewals"
3367 msgstr "Renovaciones Pendientes"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
3370 msgid "Remote Prefs"
3371 msgstr "Pref Remotas"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
3374 msgid "Remove Fields on Import"
3375 msgstr "Quitar campos de Importación"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
3378 msgid "Remove Item"
3379 msgstr "Eliminar elemento"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
3382 msgid "Remove Penalty / Message"
3383 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:168
3386 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
3387 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3390 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
3391 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
3394 msgid "Remove Selected From Group"
3395 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
3398 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
3399 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
3402 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
3403 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
3406 msgid "Remove from consideration"
3407 msgstr "Sacar de la consideración"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
3410 msgid "Renew"
3411 msgstr "Renovar"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3414 msgid "Renew All"
3415 msgstr "Renovar Todo"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
3418 msgid "Renew All Items?"
3419 msgstr "Renovar todos los artículos?"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107
3422 msgid "Renew Items"
3423 msgstr "Renovar Artículo"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
3426 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
3427 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
3430 msgid "Renew Items?"
3431 msgstr "Renovar artículos?"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
3434 msgid "Renew With Specific Due Date"
3435 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
3438 msgid "Renewal Type"
3439 msgstr "Tipo de renovación"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3442 msgid "Renewal Workstation"
3443 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
3446 msgid "Renewal?"
3447 msgstr "¿Renovación?"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
3450 msgid "Renewals Remaining"
3451 msgstr "Renovaciones pendientes"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:157
3454 msgid "Replace Barcode"
3455 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
3458 msgid "Replace Barcodes"
3459 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
3462 msgid "Replace Item Barcode"
3463 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
3464
3465 #. ("{{overlay_target}}")
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
3467 msgid "Replace TCN %1 ..."
3468 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
3471 msgid "Request Date"
3472 msgstr "Fecha de Solicitud"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
3475 msgid "Request Date:"
3476 msgstr "Fecha de Solicitud:"
3477
3478 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
3480 msgid "Request Date: %1"
3481 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5
3484 msgid "Request Items"
3485 msgstr "Artículos de solicitud"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
3488 msgid "Request Selected Copies"
3489 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
3492 msgid "Requested Username"
3493 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
3494
3495 #. ("{{stage_user_requestor}}")
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
3497 msgid "Requested by %1"
3498 msgstr "Solicitado por 1%"
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
3501 msgid "Requestor"
3502 msgstr "Solicitante"
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
3505 msgid "Required Fields"
3506 msgstr "Información Requisita"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
3509 msgid "Reset Columns"
3510 msgstr "Reiniciar columnas"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
3513 msgid "Reset Configuration"
3514 msgstr "Reiniciar configuración"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
3517 msgid "Reset Record Marks"
3518 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
3519
3520 #. ("{{hold_ids}}")
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
3522 msgid "Reset hold(s) %1?"
3523 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
3526 msgid "Reshelve"
3527 msgstr "Devolver al estante"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:212
3530 msgid "Retarget All Statuses"
3531 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
3534 msgid "Retarget Local Holds"
3535 msgstr "Sostiene reorientar local"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
3538 msgid "Retrieve"
3539 msgstr "Restaurar"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
3542 msgid "Retrieve All These Patrons"
3543 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
3546 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
3547 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
3550 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
3551 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:220
3554 msgid "Retrieve Last Bib Record"
3555 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123
3558 msgid "Retrieve Last Patron"
3559 msgstr "Recuperar Última Patrón"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
3562 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
3563 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
3566 msgid "Retrieve Patron"
3567 msgstr "Obtener patrón"
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
3570 msgid "Retrieve Selected Patrons"
3571 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
3574 msgid "Route To"
3575 msgstr "Mandar A"
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3578 msgid "Row Index"
3579 msgstr "Indice de la fila"
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
3582 msgid "Row Number Column"
3583 msgstr "Fila Columna Número"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
3586 msgid "Row Selector Column"
3587 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
3588
3589 #. ("{{limit()}}")
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
3591 msgid "Rows %1"
3592 msgstr "Columnas %1"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:594
3595 msgid "SMS"
3596 msgstr "SMS"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
3599 msgid "SMS Carrier"
3600 msgstr "Operadora de SMS"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
3603 msgid "SMS Notify"
3604 msgstr "Notificar SMS"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28
3607 msgid "Save"
3608 msgstr "Guardar"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
3611 msgid "Save & Clone"
3612 msgstr "Guardar & Cerrar"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:57
3615 msgid "Save & Exit"
3616 msgstr "Guardar & Salir"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
3619 msgid "Save Columns"
3620 msgstr "Guardar Columnas"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
3623 msgid "Save Completed"
3624 msgstr "Guardar Completado"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3627 msgid "Save Locally"
3628 msgstr "Guardar Localmente"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
3631 msgid "Save as Default"
3632 msgstr "Guardar como predeterminado"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:56
3635 msgid "Save changes"
3636 msgstr "Guardar cambios"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134
3639 msgid "Save... "
3640 msgstr "Guardar... "
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
3643 msgid "Scan Item"
3644 msgstr "Escanear elemento"
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:169
3647 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
3648 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:34
3651 msgid "Search"
3652 msgstr "Búsqueda"
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
3655 msgid "Search For Patron By Name"
3656 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:51
3659 msgid "Search for Copies by Barcode"
3660 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:43
3663 msgid "Search for Patrons"
3664 msgstr "Búsqueda de Patrones"
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:59
3667 msgid "Search the Catalog"
3668 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
3671 msgid "Searching..."
3672 msgstr "Buscando…"
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
3675 msgid "Secondary Groups"
3676 msgstr "Grupos Secundarios"
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
3679 msgid "Secondary Permission Groups"
3680 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
3683 msgid "See All"
3684 msgstr "Ver Todos"
3685
3686 #. ("{{seealso.heading}}")
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
3688 msgid "See also from: %1"
3689 msgstr "Ver también a partir de: %1"
3690
3691 #. ("{{seefrom.heading}}")
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
3693 msgid "See from: %1"
3694 msgstr "Ver a partir de: 1%"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
3697 msgid "Select Library:"
3698 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
3701 msgid "Select MARC template"
3702 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
3705 msgid "Select Page"
3706 msgstr "Seleccione la página"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
3709 msgid "Select Printer"
3710 msgstr "Seleccionar impresora"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
3713 msgid "Select Row"
3714 msgstr "Seleccionar fila"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
3717 msgid "Select Row Count"
3718 msgstr "Seleccione cuento de filas"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
3721 msgid "Select Workstation"
3722 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:19
3725 msgid "Selected Billed:"
3726 msgstr "Seleccionado Facturado:"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
3729 msgid "Selected Paid:"
3730 msgstr "Seleccionado Pagado:"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
3733 msgid "Send Emails"
3734 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
3737 msgid "Serials"
3738 msgstr "Series"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
3741 msgid "Service"
3742 msgstr "Servicio"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
3745 msgid "Service and Credentials"
3746 msgstr "Servicio y Credenciales"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
3749 msgid "Session Voided:"
3750 msgstr "Sesión Anulado:"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
3753 msgid "Set Date End:"
3754 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
3757 msgid "Set Date Start:"
3758 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
3761 msgid "Set Desired Copy Quality"
3762 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
3765 msgid "Set Top of Queue"
3766 msgstr "Establezca Superior de cola"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
3769 msgid "Set Workstation Default"
3770 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
3773 msgid "Set default view"
3774 msgstr "Establecer vista predeterminada"
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
3777 msgid "Shared Bucket"
3778 msgstr "Cubo compartido"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:61
3781 msgid "Shelf Expire Date"
3782 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
3785 msgid "Shelf Expire Time"
3786 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
3789 msgid "Shelf Location"
3790 msgstr "Estantería Localización"
3791
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
3793 msgid "Shelf Time"
3794 msgstr "Tiempo En El Estante"
3795
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3797 msgid "Shelving Location"
3798 msgstr "Ubicación de estantería"
3799
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
3801 msgid "Short"
3802 msgstr "Breve"
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3805 msgid "Show"
3806 msgstr "Mostrar"
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
3809 msgid "Show All Columns"
3810 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
3813 msgid "Show All Holds"
3814 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
3817 msgid "Show Clearable Holds"
3818 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:9
3821 msgid "Show Copy Attributes"
3822 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
3825 msgid "Show Fewer Fields"
3826 msgstr "Mostrar Menos Campos"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
3829 msgid "Show Holds for Title"
3830 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
3833 msgid "Show Item Details"
3834 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
3837 msgid "Show Last Few Circluations"
3838 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
3841 msgid "Show Last Few Circulations"
3842 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
3845 msgid "Show More Fields"
3846 msgstr "Mostrar más campos"
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131
3849 msgid "Show Print Dialog"
3850 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
3853 msgid "Show Search Form"
3854 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
3857 msgid "Show Selected Records in Catalog"
3858 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
3861 msgid "Show Triggered Events"
3862 msgstr "Mostrar los eventos activados"
3863
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:5
3865 msgid "Show Volume/Copy Details"
3866 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
3867
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
3869 msgid "Show copy detail"
3870 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
3871
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
3873 msgid "Show empty volumes"
3874 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
3877 msgid "Show holdings at or below"
3878 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
3881 msgid "Show in Catalog"
3882 msgstr "Mostrar en el catálogo"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
3885 msgid "Show volume detail"
3886 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
3889 msgid "Show:"
3890 msgstr "Mostrar:"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3893 msgid "Shrink"
3894 msgstr "Reducir"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
3897 msgid "Sign In"
3898 msgstr "Acceder"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
3901 msgid "Sign in"
3902 msgstr "Iniciar sesión"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
3905 msgid "Slip Date:"
3906 msgstr "Slip Fecha:"
3907
3908 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
3910 msgid "Slip Date: %1"
3911 msgstr "Slip Fecha: %1"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
3914 msgid "Sort"
3915 msgstr "Ordenar"
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3918 msgid "Sort Priority / Direction"
3919 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
3922 msgid "Sound recordings"
3923 msgstr "Grabaciones de sonido"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
3926 msgid "Specific Bills"
3927 msgstr "Bills Específicos"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
3930 msgid "Specific Due Date"
3931 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
3934 msgid "Stack subfields"
3935 msgstr "Subcampos de pila"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
3938 msgid "Staff Created"
3939 msgstr "El Personal Creado"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
3942 msgid "Staff Notifications"
3943 msgstr "Notificaciones de personal"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
3946 msgid "Staff Only"
3947 msgstr "Sólo Personal"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
3950 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
3951 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
3954 msgid "Start"
3955 msgstr "Iniciar"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
3958 msgid "Start Date:"
3959 msgstr "Fecha de Inicio:"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
3962 msgid "State"
3963 msgstr "Estado"
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785
3966 msgid "Statistical Categories"
3967 msgstr "Categorías Estadísticas"
3968
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
3970 msgid "Status"
3971 msgstr "Estatus"
3972
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3974 msgid "Status Changed"
3975 msgstr "El estado ha cambiado"
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:63
3978 msgid "Stop Fines Reason"
3979 msgstr "Detener multas de motivos"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:69
3982 msgid "Stop Fines Time"
3983 msgstr "Deja Tiempo de multas"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:108
3986 msgid "Store Selected"
3987 msgstr "Tienda Seleccionada"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3990 msgid "Stored Preferences"
3991 msgstr "Preferencias Almacenados"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
3994 msgid "Stored User Preferences"
3995 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
3998 msgid "Street 1"
3999 msgstr "Calle 1"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
4002 msgid "Street 2"
4003 msgstr "Calle 2"
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
4006 msgid "Strict Barcode"
4007 msgstr "Código de barras estricto"
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:23
4010 msgid "Submit"
4011 msgstr "Someter"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
4014 msgid "Submit Bill"
4015 msgstr "Someter Bill"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4018 msgid "Succes testing credentials"
4019 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
4022 msgid "Suffix"
4023 msgstr "Sufijo"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4026 msgid "Suggested Fields"
4027 msgstr "Campos Sugeridos"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4030 msgid "Suppress Holds and Transits"
4031 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
4034 msgid "Surveys"
4035 msgstr "Encuestas"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4038 msgid "Suspend"
4039 msgstr "Suspender"
4040
4041 #. ("{{num_holds}}")
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4043 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4044 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4047 msgid "Suspended"
4048 msgstr "Suspendida"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
4051 msgid "TCN"
4052 msgstr "TCN"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
4055 msgid "TCN:"
4056 msgstr "TCN:"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
4059 msgid "Target library:"
4060 msgstr "Biblioteca de destino:"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4
4063 msgid "Template"
4064 msgstr "Plantilla"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12
4067 msgid "Template Name"
4068 msgstr "Nombre de la plantilla"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
4071 msgid "Test HTML Print"
4072 msgstr "Prueba de impresión HTML"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161
4075 msgid "Test Password"
4076 msgstr "Probar Contraseñas"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
4079 msgid "Test Print"
4080 msgstr "Impresión de Prueba"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
4083 msgid "Test Printing"
4084 msgstr "Prueba de Impresión"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
4087 msgid "Text/SMS #"
4088 msgstr "Texto/SMS #"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
4091 msgid ""
4092 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
4093 "circulate items."
4094 msgstr ""
4095 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
4096 "utilizado para hacer circular artículos."
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
4099 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
4100 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
4101
4102 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
4104 msgid "There is an open transit on copy %1"
4105 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
4108 msgid "This account has expired and may not circulate items."
4109 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
4112 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
4113 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
4116 msgid "This is not a simple keyword search."
4117 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
4118
4119 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
4121 msgid "This item needs to be routed to %1"
4122 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
4123
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4125 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
4126 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
4127
4128 #. ("<strong>", "</strong>")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
4130 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
4131 msgstr ""
4132 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
4133
4134 #. ("<strong>", "</strong>")
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
4136 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
4137 msgstr ""
4138 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
4139
4140 #. ("<strong>", "</strong>")
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
4142 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
4143 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
4144
4145 #. ("<strong>", "</strong>")
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
4147 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
4148 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:57
4151 msgid "This page may have unsaved data."
4152 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:55
4155 msgid ""
4156 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
4157 "page?"
4158 msgstr ""
4159 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
4160 "quiere salir de esta página?"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
4163 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
4164 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
4167 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
4168 msgstr ""
4169 "Esta estación de trabajo utiliza un servicio de impresión / almacenamiento "
4170 "remoto (\"Hatch\")?"
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
4173 msgid "Title"
4174 msgstr "Título"
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
4177 msgid "Title..."
4178 msgstr "Título..."
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
4181 msgid "Title:"
4182 msgstr "Título:"
4183
4184 #. ("{{title}}")
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
4186 msgid "Title: %1"
4187 msgstr "Título: %1"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
4190 msgid "Toggle navigation"
4191 msgstr "Intercambiar navegación"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
4194 msgid "Total Billed"
4195 msgstr "Total Facturado"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
4198 msgid "Total Billed:"
4199 msgstr "Total Facturado:"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
4202 msgid "Total Circs"
4203 msgstr "Circulaciones Totales"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
4206 msgid "Total Circs - Current Year"
4207 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
4210 msgid "Total Circs - Prev Year"
4211 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
4214 msgid "Total Circulations"
4215 msgstr "Circulaciones Totales"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
4218 msgid "Total Out: "
4219 msgstr "Total de salida: "
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
4222 msgid "Total Overdue: "
4223 msgstr "Total de Atraso: "
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
4226 msgid "Total Owed:"
4227 msgstr "Total Debido:"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
4230 msgid "Total Owed: "
4231 msgstr "Total Debido: "
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
4234 msgid "Total Paid"
4235 msgstr "Total Pagado"
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
4238 msgid "Total Paid:"
4239 msgstr "Total Pagado:"
4240
4241 #. ("{{total_hits}}")
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
4243 msgid "Total hits: %1"
4244 msgstr "Total resultados: 1%"
4245
4246 #. ("{{xact.id()}}")
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
4248 msgid "Transaction #%1"
4249 msgstr "Transacción #%1"
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
4252 msgid "Transaction Type"
4253 msgstr "Tipo de Transacción"
4254
4255 #. ("{{billable_barcode}}")
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:97
4257 msgid "Transaction for %1 billed:"
4258 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
4261 msgid "Transactions"
4262 msgstr "Transacciones"
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
4265 msgid "Transfer"
4266 msgstr "Transferir"
4267
4268 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
4270 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
4271 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
4274 msgid "Transfer All Title Holds"
4275 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
4278 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
4279 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
4282 msgid "Transfer Title Holds"
4283 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
4286 msgid "Transfer To Marked Title"
4287 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
4288
4289 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
4291 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
4292 msgstr ""
4293 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
4294 "%2?"
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
4297 msgid "Transit Date:"
4298 msgstr "Tránsito Fecha:"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
4301 msgid "Transit Destination"
4302 msgstr "Destino Del Tránsito"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
4305 msgid "Transit Destination:"
4306 msgstr "Destino de Tránsito:"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
4309 msgid "Transit Receive Time"
4310 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
4313 msgid "Transit Send Time"
4314 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
4317 msgid "Transit Slip"
4318 msgstr "Nota De Tránsito"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
4321 msgid "Transit Source"
4322 msgstr "Fuente Del Tránsito"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
4325 msgid "Transit Source:"
4326 msgstr "Fuente de Tránsito:"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
4329 msgid "Triggered Events"
4330 msgstr "Eventos Activados"
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141
4333 msgid "Triggered Events / Notifications"
4334 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
4337 msgid "Trim List (20 Rows)"
4338 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
4341 msgid "Try Patron Search"
4342 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4345 msgid "Type"
4346 msgstr "Tipo"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
4349 msgid "USMARC"
4350 msgstr "USMARC"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
4353 msgid "UTF-8"
4354 msgstr "UTF-8"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
4357 msgid "Un-Set Top of Queue"
4358 msgstr "No-Definido superior de cola"
4359
4360 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
4362 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
4363 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
4364
4365 #. ("{{print.template_name}}")
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
4367 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
4368 msgstr ""
4369 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
4370
4371 #. ("{{args.num_holds}}")
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
4373 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
4374 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
4377 msgid "Uncancel Hold"
4378 msgstr "No Cancelar Sostiene"
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
4381 msgid "Undelete"
4382 msgstr "Recuperar"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4385 msgid "Undo: CTRL-z"
4386 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
4389 msgid "Unlink"
4390 msgstr "Desvincular"
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28
4393 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
4394 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
4395
4396 #. ("{{num_holds}}")
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
4398 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
4399 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
4402 msgid "Update Activate Email"
4403 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:437
4406 msgid "Update Expire Date"
4407 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
4408
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:44
4410 msgid "Update Expire Time"
4411 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
4412
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
4414 msgid "Update Phone Number"
4415 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
4416
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
4418 msgid "Update SMS Carrier"
4419 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
4420
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
4422 msgid "Update SMS Number"
4423 msgstr "Actualización Número de SMS"
4424
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
4426 msgid "Update conjoined items"
4427 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
4428
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4430 msgid "Upload from File"
4431 msgstr "Subir un archivo"
4432
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
4434 msgid "Use Edits"
4435 msgstr "Use ediciones"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
4438 msgid "Use Now"
4439 msgstr "Usar ahora"
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4442 msgid "Use as lead record"
4443 msgstr "Usar como registro inicial"
4444
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
4446 msgid "Use checkdigit"
4447 msgstr "Uso dígito de control"
4448
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
4450 msgid "Use this authority"
4451 msgstr "Utilice esta autoridad"
4452
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
4454 msgid "User Barcode"
4455 msgstr "Código de barras del usuario"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
4458 msgid "User Permission Editor"
4459 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
4462 msgid "User Settings"
4463 msgstr "Configuración del Usuario"
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
4466 msgid "Username"
4467 msgstr "Nombre de Usuario:"
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
4470 msgid "Username is already in use"
4471 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
4474 msgid "Validate"
4475 msgstr "Validar"
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
4478 msgid "Value"
4479 msgstr "Valor"
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
4482 msgid "Value..."
4483 msgstr "Valor..."
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
4486 msgid "Verify"
4487 msgstr "Verificar"
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136
4490 msgid "Verify Credentials"
4491 msgstr "Verificar credenciales"
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
4494 msgid "View Holds"
4495 msgstr "Ver Apartados"
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
4498 msgid "View Item Details"
4499 msgstr "Ver los detalles del elemento"
4500
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
4502 msgid "View MARC"
4503 msgstr "Ver MARCA"
4504
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
4506 msgid "Visual materials"
4507 msgstr "Materiales visuales"
4508
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
4510 msgid "Void All Billings"
4511 msgstr "Anular todas las facturas"
4512
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
4514 msgid "Void Billings"
4515 msgstr "Facturaciones Nulos"
4516
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
4518 msgid "Voided"
4519 msgstr "Invalidado"
4520
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
4522 msgid "Volume Attributes"
4523 msgstr "Atributos Volumen"
4524
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
4526 msgid "Volume Transfer"
4527 msgstr "Transferir Volumen"
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
4530 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
4531 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4534 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
4535 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4538 msgid "Volume/Copy Editor"
4539 msgstr "Volumen/Copia Editor"
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:39
4542 msgid "Volumes"
4543 msgstr "Volúmenes"
4544
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
4546 msgid "Volumes and Copies"
4547 msgstr "Volúmenes y Copias"
4548
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
4550 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
4551 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
4552
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
4554 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
4555 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
4556
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
4558 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
4559 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
4560
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
4562 msgid "Waiting for Capture"
4563 msgstr "Esperando la captura"
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
4566 msgid "Waiting for Copy"
4567 msgstr "Esperando la copia"
4568
4569 #. ("{{current_location.name}}")
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
4571 msgid "Welcome to %1"
4572 msgstr "Bienvenido al 1%"
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4575 msgid "Welcome, Stranger!"
4576 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26
4579 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
4580 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30
4583 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
4584 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
4587 msgid "With this?"
4588 msgstr "Con este"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4591 msgid "Work"
4592 msgstr "Trabajo"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
4595 msgid "Working Copies"
4596 msgstr "Copias de Trabajo"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
4599 msgid "Workstation"
4600 msgstr "Estación de trabajo"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:65
4603 msgid "Workstation Administration"
4604 msgstr "Administración de estación de trabajo"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
4607 msgid "Workstation Name"
4608 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
4611 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
4612 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
4615 msgid "Workstations Registered With This Computer"
4616 msgstr "Estaciones de trabajo registrados en este equipo"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
4619 msgid "Wrong Shelf"
4620 msgstr "Estante incorrecto"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:670
4623 msgid "X"
4624 msgstr "X"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
4627 msgid "Yes"
4628 msgstr "Sí"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
4631 msgid "You checked in the following items:"
4632 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
4635 msgid "You checked out the following items:"
4636 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
4639 msgid "You have the following items:"
4640 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
4643 msgid "You have the following title on hold:"
4644 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
4647 msgid "You renewed the following items:"
4648 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
4649
4650 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
4652 msgid "You were helped by %1"
4653 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
4654
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
4656 msgid "Z39.50"
4657 msgstr "Z39.50"
4658
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4660 msgid "alt+s"
4661 msgstr "alt+s"
4662
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
4664 msgid "exported_copy_templates.json"
4665 msgstr "exported_copy_templates.json"
4666
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
4668 msgid "f1"
4669 msgstr "f1"
4670
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
4672 msgid "f2"
4673 msgstr "f2"
4674
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
4676 msgid "f3"
4677 msgstr "f3"
4678
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4680 msgid "f5"
4681 msgstr "f5"
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4684 msgid "f6"
4685 msgstr "f6"
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4688 msgid "f8"
4689 msgstr "f8"
4690
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4692 msgid "shift+f1"
4693 msgstr "shift+f1"
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
4696 msgid "shift+f2"
4697 msgstr "shift+f2"
4698
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4700 msgid "shift+f3"
4701 msgstr "shift+f3"
4702
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:217
4704 msgid "shift+f8"
4705 msgstr "shift+f8"
4706
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4708 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
4709 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
4710
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
4712 msgid "{} items"
4713 msgstr "{} artículos"