]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
LP1719943: fixing typo in credential testing interface
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-21 02:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-06 03:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Enrique Pelayo Huapalla <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-22 05:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18463)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
91 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
92 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
93 msgstr ""
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 msgid ""
97 "\n"
98 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
99 "Click on a preference to view the stored value.\n"
100 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
104 "\n"
105 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
106 "\n"
107 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
108 "preferencia.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
111 msgid " from "
112 msgstr ""
113
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
115 msgid "#"
116 msgstr "#"
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
119 msgid "# Copies"
120 msgstr "# de copias"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgid "# of Uses"
124 msgstr "# de Usos"
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgid "# of Uses:"
128 msgstr "# de Usos:"
129
130 #. ("{{ssub.id}}")
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
132 msgid "#%1"
133 msgstr ""
134
135 #. ("{{ws}}")
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgid "%1 (Default)"
138 msgstr "%1 (Predeterminada)"
139
140 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
142 msgid "%1 / %2"
143 msgstr "%1 / %2"
144
145 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
147 msgid "%1 issues per year"
148 msgstr ""
149
150 #. ("{{dupe_counts.address}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
152 msgid "%1 patron(s) with same address"
153 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
154
155 #. ("{{dupe_counts.email}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
157 msgid "%1 patron(s) with same email"
158 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
159
160 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
162 msgid "%1 patron(s) with same identification"
163 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
164
165 #. ("{{dupe_counts.name}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
167 msgid "%1 patron(s) with same name"
168 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
169
170 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
172 msgid "%1 patron(s) with same phone"
173 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
174
175 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
177 msgid "%1 was already checked in."
178 msgstr "%1 ya se registró."
179
180 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
182 msgid "%1, %2"
183 msgstr "%1, %2"
184
185 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
187 msgid "%1, %2 %3"
188 msgstr "%1, %2 %3"
189
190 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
191 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
192 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
193 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
194 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
196 msgid "%1, %2 %3 : %4"
197 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
198
199 #. ("{{route.pos + 1}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
201 msgid "%1."
202 msgstr ""
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:434 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
205 msgid "&lt;NONE&gt;"
206 msgstr ""
207
208 #. ("{{current_conjoined_target}}")
209 #. ("{{current_overlay_target}}")
210 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
211 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
213 msgid "(Currently %1)"
214 msgstr "(En la actualidad %1)"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
217 msgid "(Deleted)"
218 msgstr "(Eliminado)"
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
221 msgid "(Unset)"
222 msgstr "(No definido)"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
225 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
226 msgstr ""
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
229 msgid "(merged)"
230 msgstr ""
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
233 msgid "(print)"
234 msgstr "(imprimir)"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
237 msgid "-- Select Source --"
238 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
241 msgid "--- Select edit to roll back ---"
242 msgstr ""
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
245 msgid "007 Value"
246 msgstr "007 Valor"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
249 msgid "1 item"
250 msgstr "1 elemento"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
253 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
257 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
261 msgid "2 x per year (Semiannual)"
262 msgstr ""
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
265 msgid "3 x per month (Three times a month)"
266 msgstr ""
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
269 msgid "3 x per week (Three times a week)"
270 msgstr ""
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
273 msgid "3 x per year (Three times a year)"
274 msgstr ""
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
277 msgid "<Aged Circulation>"
278 msgstr "<Circulación Envejecido>"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
281 msgid "<NONE>"
282 msgstr ""
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
285 msgid "<no workstation>"
286 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
289 msgid "<unset>"
290 msgstr "<sin establecer>"
291
292 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
294 msgid "@ %1"
295 msgstr "@ %1"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
298 msgid "Accept Barcode"
299 msgstr "Aceptar código de barras"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
302 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
303 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
306 msgid "Acquisition Cost"
307 msgstr "Coste de adquisición"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273
310 msgid "Acquisitions"
311 msgstr "Adquisiciones"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:423
314 msgid "Acquisitions Administration"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
318 msgid "Action"
319 msgstr "Acción"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
322 msgid "Actions"
323 msgstr "Acciones"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
326 msgid "Activate"
327 msgstr "Activar"
328
329 #. ("{{num_holds}}")
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
331 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
332 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
335 msgid "Activated"
336 msgstr "Activado"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
339 msgid "Active"
340 msgstr "Activar"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
343 msgid "Active flag"
344 msgstr ""
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
347 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
348 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
351 msgid "Ad hoc issue?"
352 msgstr ""
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
355 msgid "Add"
356 msgstr "Añadir"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
359 msgid "Add 006"
360 msgstr "Añadir 006"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
363 msgid "Add 007"
364 msgstr "Añadir 007"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
367 msgid "Add Billing"
368 msgstr "Añadir multa"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
371 msgid "Add Fields"
372 msgstr "Añadir Campos"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
375 msgid "Add Item"
376 msgstr "Añadir elemento"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
379 msgid "Add Items to Bucket"
380 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
383 msgid "Add Level"
384 msgstr ""
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
387 msgid "Add New"
388 msgstr ""
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
391 msgid "Add New Note"
392 msgstr "Agregar Nueva Nota"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
395 msgid "Add Part"
396 msgstr ""
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
399 msgid "Add Record of Notification"
400 msgstr "Agregar registro de Notificación"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
403 msgid "Add Regularity"
404 msgstr ""
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
407 msgid "Add Route"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
411 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
412 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
415 msgid "Add Special Issue"
416 msgstr ""
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
419 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
420 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
423 msgid "Add Tag"
424 msgstr ""
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
427 msgid "Add To Bucket"
428 msgstr "Añadir del cangilón"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
431 msgid "Add To New Bucket"
432 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
435 msgid "Add To Pending"
436 msgstr "Añadir a la espera"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
439 msgid "Add To Selected Bucket"
440 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
443 msgid "Add Volumes"
444 msgstr "Añadir volúmenes"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
447 msgid "Add alternative enumeration"
448 msgstr ""
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
451 msgid "Add copy stream"
452 msgstr ""
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
455 msgid "Add distribution"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
459 msgid "Add following issue"
460 msgstr ""
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
463 msgid "Add more"
464 msgstr ""
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
467 msgid "Add special issue"
468 msgstr ""
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
471 msgid "Add volume"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
475 msgid "Add/Edit Copy Notes"
476 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
477
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
479 msgid "Add/Edit Copy Tags"
480 msgstr ""
481
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
483 msgid "Add/Replace 008"
484 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
487 msgid "Additional Routing"
488 msgstr ""
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:687
491 msgid "Address"
492 msgstr "Dirección"
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
495 msgid "Address Alert"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
499 msgid "Addresses"
500 msgstr "Direcciónes"
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
503 msgid "Adjust to Zero"
504 msgstr ""
505
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administración"
509
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
511 msgid "Advanced (default)"
512 msgstr ""
513
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
515 msgid "Advanced Search Default Pane"
516 msgstr ""
517
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
519 msgid ""
520 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
521 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
522 "window here."
523 msgstr ""
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
526 msgid "After (Date/Time)"
527 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
530 msgid ""
531 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
532 "the barcode you intended below."
533 msgstr ""
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
536 msgid "Age"
537 msgstr "Edad"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
540 msgid "Age Hold Protect Rules"
541 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
544 msgid "Age Protect"
545 msgstr "Proteger la edad"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
548 msgid "Age-Based Hold Protection"
549 msgstr ""
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
552 msgid "Age-based Hold Protection"
553 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
556 msgid "Aggregate"
557 msgstr "Agregar"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
560 msgid "Alert"
561 msgstr "Alerta"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
564 msgid "Alert Message"
565 msgstr "Mensaje De Alerta"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
568 msgid "Alert Msg"
569 msgstr "Mensaje de alerta"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
572 msgid "Alert Note"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
576 msgid "Alerts"
577 msgstr "Alertas"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
580 msgid "Alias"
581 msgstr "Alias"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
584 msgid "All"
585 msgstr "Todo"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
588 msgid "All Available Sources"
589 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
592 msgid "All Fields"
593 msgstr "Todos los campos"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
596 msgid "All Formats"
597 msgstr "Todos los Formatos"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
600 msgid "All Pages"
601 msgstr ""
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
604 msgid "Allow"
605 msgstr ""
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
608 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
609 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
612 msgid "Alternative chronology captions:"
613 msgstr ""
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
616 msgid "Alternative enumeration captions:"
617 msgstr ""
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
620 msgid "Always Retarget Local Holds"
621 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
624 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
625 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
628 msgid "Amnesty Mode"
629 msgstr "Modo de Amnistía"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
632 msgid "Amount"
633 msgstr "Monto"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
636 msgid "Amount:"
637 msgstr "Cantidad:"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
640 msgid "An address is required during registration."
641 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
644 msgid "Annotate"
645 msgstr "Comentar"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
648 msgid ""
649 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
650 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
651 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
652 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
653 "permission."
654 msgstr ""
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
657 msgid "Answer: "
658 msgstr ""
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
661 msgid "Any Condition"
662 msgstr "Cualquier condición"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
665 msgid "Applied On"
666 msgstr "Aplicado en"
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
669 msgid "Apply"
670 msgstr "Aplicar"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
673 msgid "Apply Binding Template"
674 msgstr ""
675
676 #. ("{{rows.length}}")
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
678 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
679 msgstr ""
680
681 #. ("{{rows.length}}")
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
683 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
684 msgstr ""
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
687 msgid "Apply Changes"
688 msgstr "Aplicar Cambios"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
691 msgid "Apply Copy Tags"
692 msgstr ""
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
695 msgid "Apply Payment"
696 msgstr "Aplicar Pago"
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
699 msgid "Apply Penalty / Message"
700 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
703 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
704 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
707 msgid "Apply Tags"
708 msgstr ""
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
711 msgid "Applying edits"
712 msgstr ""
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
715 msgid "April"
716 msgstr ""
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
719 msgid "Archive Penalty / Message"
720 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
723 msgid "Archived Penalties / Messages"
724 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
727 msgid ""
728 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
729 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
730 msgstr ""
731
732 #. ("{{payment_amount}}")
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
734 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
735 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
736
737 #. ("{{id}}")
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
739 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
740 msgstr ""
741 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
744 msgid ""
745 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
746 msgstr ""
747 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
748 "catálogo?"
749
750 #. ("{{id}}")
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
752 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
753 msgstr ""
754 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
757 msgid ""
758 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
759 msgstr ""
760 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
761
762 #. ("{{xactIds}}")
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
764 msgid ""
765 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
766 msgstr ""
767
768 #. ("{{xactIds}}")
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
770 msgid ""
771 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
772 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
773 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
774 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
775 "transactions that follow the refunded transaction."
776 msgstr ""
777 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
778 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
779 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
780 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
781 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
782 "reembolsado."
783
784 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
786 msgid ""
787 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
788 msgstr ""
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
791 msgid "Are you sure?"
792 msgstr "¿Está seguro?"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
795 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
796 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
799 msgid "At"
800 msgstr ""
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
803 msgid "Attach conjoined items"
804 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
807 msgid "Attribute Set Name..."
808 msgstr ""
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
811 msgid "Attribute Set Update Failed"
812 msgstr ""
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
815 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
816 msgstr ""
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
819 msgid "Attribute Sets"
820 msgstr ""
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
823 msgid "August"
824 msgstr ""
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
827 msgid "Author"
828 msgstr "Autor"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
831 msgid "Author..."
832 msgstr "Author..."
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
835 msgid "Author:"
836 msgstr "Autor:"
837
838 #. ("{{author}}")
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
840 msgid "Author: %1"
841 msgstr "Autor: %1"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
844 msgid "Authority"
845 msgstr "Autoridad"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
848 msgid "Authority Browse Axes"
849 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
852 msgid "Authority Control Sets"
853 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
856 msgid "Authority Heading Fields"
857 msgstr ""
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
860 msgid "Authority Thesauri"
861 msgstr "Autoridad Tesauro"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
864 msgid "Auto-Barcode"
865 msgstr ""
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
868 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
869 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
872 msgid "Auto-generate Barcodes"
873 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
876 msgid "Automatic Margins"
877 msgstr ""
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
880 msgid "Autumn"
881 msgstr ""
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
884 msgid "Available Date"
885 msgstr "Fecha disponibilidad"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
888 msgid "Available On"
889 msgstr "Disponible El"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
892 msgid "Average"
893 msgstr "Promedio"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
896 msgid "Back"
897 msgstr ""
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
900 msgid "Back To Results"
901 msgstr "Volver a los resultados"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
904 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
905 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
908 msgid "Backdate Post-Checkin"
909 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
910
911 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
913 msgid "Backdated Check In %1"
914 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
917 msgid "Bad Barcode"
918 msgstr "Código de barras incorrecto"
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
921 msgid "Bad item barcode"
922 msgstr ""
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
925 msgid "Bad patron barcode"
926 msgstr ""
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
929 msgid "Balance"
930 msgstr "Balance"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
933 msgid "Balance Owed"
934 msgstr "Total Debido"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
937 msgid "Barcode"
938 msgstr "Código de barras"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
941 msgid ""
942 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
943 "cataloged item."
944 msgstr ""
945 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
946 "elemento no catalogado."
947
948 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
950 msgid "Barcode %1 used %2 times"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
954 msgid "Barcode Choice"
955 msgstr ""
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
958 msgid "Barcode Items"
959 msgstr ""
960
961 #. ("{{bcNotFound}}")
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
963 msgid "Barcode Not Found: %1"
964 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
967 msgid "Barcode is already in use"
968 msgstr "El código de barras está en uso"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
971 msgid "Barcode is reported Lost"
972 msgstr ""
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
975 msgid "Barcode item"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
979 msgid "Barcode on receive"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
983 msgid "Barcode selected"
984 msgstr ""
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
987 msgid "Barcode..."
988 msgstr "Códigos de barras..."
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
991 msgid "Barcode/Part"
992 msgstr "Código de barras/Parte"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
995 msgid "Barcode: "
996 msgstr "Código de barras: "
997
998 #. ("{{copy.barcode}}")
999 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1001 msgid "Barcode: %1"
1002 msgstr "Código de barras: %1"
1003
1004 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1006 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1010 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1012 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1013 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
1014
1015 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1017 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1021 msgid "Bare"
1022 msgstr "Simple"
1023
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1025 msgid "Barred flag"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1029 msgid "Basic"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1033 msgid "Basic Holdings"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1037 msgid "Batch Apply"
1038 msgstr "Aplicar por lotes"
1039
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1041 msgid "Batch Edit"
1042 msgstr "Editar En Lote"
1043
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1045 msgid "Batch edit all users"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1049 msgid "Batch modify statistical categories"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1053 msgid "Batch update failed!"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1057 msgid "Before (Date/Time)"
1058 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
1059
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1061 msgid "Behind Desk"
1062 msgstr "Detrás del escritorio"
1063
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1065 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1066 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1069 msgid "Between"
1070 msgstr "Entre"
1071
1072 #. ("{{lead_id}}")
1073 #. ("{{rec.id}}")
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1075 msgid "Bib %1"
1076 msgstr "Bib %1"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1079 msgid "Bib Call #:"
1080 msgstr "Bib llamada #:"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
1083 msgid "Bib Record ID"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1087 msgid "Bib Record Id"
1088 msgstr "Bib Identificación del registro"
1089
1090 #. ("{{recordNotFound}}")
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1092 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1093 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1096 msgid "Bib Record TCN"
1097 msgstr "Bib Registro TCN"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1100 msgid "Bibliographic"
1101 msgstr "Bibliográfico"
1102
1103 #. ("{{pot.id}}")
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1105 msgid "Bibliographic record %1"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1109 msgid "Bill #"
1110 msgstr "Bill #"
1111
1112 #. ("{{payment.xact.id}}")
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1114 msgid "Bill # %1"
1115 msgstr "Bill # %1"
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1118 msgid "Bill History"
1119 msgstr "Historial de multas"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
1122 msgid "Bill Patron"
1123 msgstr "Multar usuario"
1124
1125 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1127 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1128 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1131 msgid "Billed for Selected:"
1132 msgstr "Facturado por seleccionada:"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1135 msgid "Billing Location"
1136 msgstr "Localización de Facturación"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1139 msgid "Billing Type:"
1140 msgstr "Tipo de facturación:"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1143 msgid "Billing Types"
1144 msgstr "Tipos de facturación"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1147 msgid "Billing:City"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1151 msgid "Billing:County"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1155 msgid "Billing:State"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1159 msgid "Billing:Street 1"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1163 msgid "Billing:Street 2"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1167 msgid "Billing:Zip"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1171 msgid "Billings Voided:"
1172 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1175 msgid "Bills"
1176 msgstr "Facturas"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1179 msgid "Bills, Current"
1180 msgstr "Facturas, Corriente"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1183 msgid "Bills, Historical"
1184 msgstr "Facturas, Histórical"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1187 msgid "Bills, Payment"
1188 msgstr "Facturas, Pago"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1191 msgid "Bind"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1195 msgid "Bind items"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1199 msgid "Bind on receive"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1203 msgid "Bind selected"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1207 msgid "Bindery"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1211 msgid "Binding Call Number"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1215 msgid "Binding Template"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1219 msgid "Binding Unit Template"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1223 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1227 msgid "Block"
1228 msgstr "Bloquear"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
1231 msgid "Book Item Now"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:356
1235 msgid "Booking"
1236 msgstr "Reserva"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:429
1239 msgid "Booking Administration"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:185
1243 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:190
1247 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:195
1251 msgid "Booking: Return Reservations"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1255 msgid "Books"
1256 msgstr "Libros"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1259 msgid "Boolean Value"
1260 msgstr "Valor booleano"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1263 msgid "Both"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1267 msgid "Bottom"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1271 msgid "Bound"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1275 msgid "Bucket"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1279 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
1283 msgid "Bucket ID"
1284 msgstr "ID de Cubo"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
1287 msgid "Bucket ID..."
1288 msgstr "ID de Cubo..."
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
1291 msgid "Bucket View"
1292 msgstr "Ver Cubo"
1293
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1295 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
1299 msgid "Buckets"
1300 msgstr "Cubos"
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1303 msgid "CN Prefix"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1307 msgid "CN Suffix"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
1311 msgid "Call #"
1312 msgstr "Llamar #"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
1315 msgid "Call # Prefix"
1316 msgstr "Llamar # Prefijo"
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
1319 msgid "Call # Suffix"
1320 msgstr "Llamar # Sufijo"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1323 msgid "Call Number"
1324 msgstr "Llamar al Número"
1325
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
1327 msgid "Call Number Label"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
1331 msgid "Call Number Prefix"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1335 msgid "Call Number Prefixes"
1336 msgstr "Numero de llamada prefijos"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1339 msgid "Call Number Preview"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
1343 msgid "Call Number Suffix"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1347 msgid "Call Number Suffixes"
1348 msgstr "Llame al número de sufijos"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1351 msgid "Call Number Template"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1355 msgid "Call Number: "
1356 msgstr "Llamar al Número: "
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1359 msgid "Call Numbers"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1363 msgid "Call number"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1367 msgid "Can compress but not expand"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1371 msgid "Can compress or expand"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
1375 msgid "Cancel"
1376 msgstr "Cancelar"
1377
1378 #. ("{{args.num_holds}}")
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1380 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1381 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1382
1383 #. ("{{num_transits}}")
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1385 msgid "Cancel %1 transits?"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1389 msgid "Cancel 1 transit?"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1393 msgid "Cancel Cause"
1394 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1397 msgid "Cancel Hold"
1398 msgstr "Cancelar la retención"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1401 msgid "Cancel Note"
1402 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1405 msgid "Cancel Reason:"
1406 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1409 msgid "Cancel Reasons"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1413 msgid "Cancel Time"
1414 msgstr "Cancelar Tiempo"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1417 msgid "Cancel Transit"
1418 msgstr "Cancelar Tránsito"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1421 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1425 msgid "Cancel Transits"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1429 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1433 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1437 msgid "Canceled"
1438 msgstr "Cancelado"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1441 msgid "Cannot compress or expand"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1445 msgid "Caption Evaluation"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1449 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1453 msgid "Captions unverified; all levels present"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1457 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1461 msgid "Captions verified; all levels present"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1465 msgid "Capture"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1469 msgid "Capture Date"
1470 msgstr "Fecha de Captura"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1473 msgid "Capture Holds"
1474 msgstr "Sostiene la Captura"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1477 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1478 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
1481 msgid "Capture Resources"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1485 msgid "Captured Hold Info"
1486 msgstr "Capturado Info de Retención"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
1489 msgid "Card"
1490 msgstr "Tarjeta"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1493 msgid "Cash"
1494 msgstr "Efectivo"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1497 msgid "Cash Drawer"
1498 msgstr "Cajón de Dinero"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1501 msgid "Cash Payment"
1502 msgstr "Pago En Efectivo"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1505 msgid "Catalog"
1506 msgstr "Catálogo"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185
1509 msgid "Cataloging"
1510 msgstr "Catalogando"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1513 msgid "Cataloging Info"
1514 msgstr "Catalogando Información"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1517 msgid "Category of Material"
1518 msgstr "Categoría de los materiales"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1521 msgid "Change Column Documentation"
1522 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1525 msgid "Change Column Label"
1526 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1529 msgid "Change Filter Value"
1530 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1533 msgid "Change Folders"
1534 msgstr "Cambiar Carpetas"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1537 msgid "Change Given:"
1538 msgstr "Cambio Dado:"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1541 msgid "Change Operator"
1542 msgstr "Cambiar operador"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1545 msgid "Change Transform"
1546 msgstr "Transformar Cambios"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1549 msgid "Change Type"
1550 msgstr "Tipo de cambio"
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1553 msgid "Change occurs"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1557 msgid "Change status selected items?"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1561 msgid "Change the column header?"
1562 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1565 msgid "Change the field hint to:"
1566 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1569 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1573 msgid "Check"
1574 msgstr "Seleccionar"
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1577 msgid "Check All Refunds"
1578 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1581 msgid "Check In"
1582 msgstr "Entradas"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1585 msgid "Check In Items"
1586 msgstr "Entrada de artículos"
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1589 msgid "Check In Items?"
1590 msgstr "Entrada de artículos?"
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1593 msgid "Check In Library"
1594 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1597 msgid "Check Number"
1598 msgstr "Verifique el Número"
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1601 msgid "Check Out"
1602 msgstr "Extraer"
1603
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1605 msgid "Check Out Date"
1606 msgstr "Fecha de Salida"
1607
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1609 msgid "Check Out Items"
1610 msgstr "Sacar Artículos"
1611
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1613 msgid "Check Out Library"
1614 msgstr "Verificar Biblioteca"
1615
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1617 msgid "Check Payment"
1618 msgstr "Comprobar Pago"
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1621 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1622 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1625 msgid "Checked In"
1626 msgstr "Registrado"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1629 msgid "Checked Out"
1630 msgstr "Verificado"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1633 msgid "Checkin"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1637 msgid "Checkin Date"
1638 msgstr "Fecha de Entrada"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1641 msgid "Checkin Date:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1645 msgid "Checkin Items"
1646 msgstr "Articulos de entrada"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1649 msgid "Checkin Modifiers"
1650 msgstr "Modificadores de entrada"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1653 msgid "Checkin Scan Date"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
1657 msgid "Checkin Scan Time"
1658 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
1661 msgid "Checkin Time"
1662 msgstr "Hora de entrada"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1665 msgid "Checkin Workstation"
1666 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1669 msgid "Checkout"
1670 msgstr "Finalizar compra"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1673 msgid "Checkout / Renewal Library"
1674 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1677 msgid "Checkout Date"
1678 msgstr "Fecha de Salida"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1681 msgid "Checkout Library"
1682 msgstr "Sacar Biblioteca"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1685 msgid "Checkout Staff"
1686 msgstr "personal de revision"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75
1689 msgid "Checkout Workstation"
1690 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1693 msgid "Checkout/Renewal Library"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1697 msgid "Child"
1698 msgstr "Hijo(a)"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1701 msgid "Child nullable"
1702 msgstr "Anulable niño"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1705 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1706 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1709 msgid "Choose merge profile"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1713 msgid "Choose volume transfer target"
1714 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1717 msgid "Chronological"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1721 msgid "Chronology Display"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1725 msgid "Chronology captions:"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1729 msgid "Chronology labels"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. ("{{ $index + 1}}")
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1734 msgid "Chronology level %1"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1738 msgid "Circ History List"
1739 msgstr "Lista del historial de circ"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1742 msgid "Circ ID"
1743 msgstr "Identificación del Circ"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
1746 msgid "Circ Library"
1747 msgstr "Circ Biblioteca"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1750 msgid "Circ Modifier"
1751 msgstr "Modificador Circ"
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1754 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1758 msgid "Circulate"
1759 msgstr "Circular"
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1762 msgid "Circulate As MARC Type"
1763 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1766 msgid "Circulate as Type"
1767 msgstr "Circular como Tipo"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163
1770 msgid "Circulate?"
1771 msgstr "¿Circular?"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1774 msgid "Circulating Library"
1775 msgstr "Biblioteca circulante"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1778 msgid "Circulation"
1779 msgstr "Circulación"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1782 msgid "Circulation Duration Rules"
1783 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1786 msgid "Circulation ID"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. ("{{circ.id()}}")
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1791 msgid "Circulation ID: %1"
1792 msgstr "Circulación ID: %1"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1795 msgid "Circulation Library"
1796 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1799 msgid "Circulation Limit Groups"
1800 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1803 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1804 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1807 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1808 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1811 msgid "Circulation Modifer"
1812 msgstr "Circulación Modificador"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1815 msgid "Circulation Modifier"
1816 msgstr "Modificador De Circulación"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1819 msgid "Circulation Modifiers"
1820 msgstr "Los modificadores de circulación"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1823 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1824 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1827 msgid "Circulation and Patrons"
1828 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1831 msgid "Circulation modifier"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1835 msgid "City"
1836 msgstr "Ciudad"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1839 msgid "Claim Event Types"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1843 msgid "Claim Policies"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1847 msgid "Claim Policy Actions"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1851 msgid "Claim Types"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:336
1855 msgid "Claim-Ready Items"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1859 msgid "Claimed"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1863 msgid "Claimed Returned"
1864 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1867 msgid "Classification"
1868 msgstr "Clasificación"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1871 msgid "Clear"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1875 msgid "Clear Form"
1876 msgstr "Limpiar Formulario"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1879 msgid "Clear Holds Shelf"
1880 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1883 msgid "Clear List"
1884 msgstr "Borrar la lista"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1887 msgid "Clear These Holds"
1888 msgstr "Despejar estas retenciones"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1891 msgid "Clear Transactions"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1895 msgid "Clear pending transactions"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1899 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1900 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1901
1902 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1904 msgid "Clone \"%1\""
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1908 msgid "Clone Subscription"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1912 msgid "Clone Subscriptions"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1916 msgid "Cloned serial subscription"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1920 msgid "Close"
1921 msgstr "Cerrar"
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1924 msgid "Code"
1925 msgstr "Código"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:82
1928 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1929 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1932 msgid "Collapse Record Summary Display"
1933 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1936 msgid "Collation"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1940 msgid "Column"
1941 msgstr "Columna"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1944 msgid "Column Label"
1945 msgstr "Etiqueta de columna"
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1948 msgid "Combined"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1952 msgid "Combined issue code"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1956 msgid "Compiled Printer Settings"
1957 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1960 msgid "Complete"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1964 msgid "Completed"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1968 msgid "Completed Copies"
1969 msgstr "Copias Completas"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1972 msgid ""
1973 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1974 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1978 msgid "Completely Purge Account"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1982 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1986 msgid "Completely irregular"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1990 msgid ""
1991 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1992 "appear on the bibliographic item."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1996 msgid "Compression Display Options"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2000 msgid "Computer files"
2001 msgstr "Archivos de computadora"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
2004 msgid "Configure Columns"
2005 msgstr "Configurar las columnas"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
2008 msgid "Confirm Bucket Delete"
2009 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2012 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
2016 msgid "Confirm Record Deletion"
2017 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
2020 msgid "Conjoined Item Target set"
2021 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
2024 msgid "Conjoined Items"
2025 msgstr "Articulos Unidos"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2028 msgid "Construct new holding code"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2032 msgid "Container batch update permission check"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2036 msgid "Container permission check"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2040 msgid "Contains Matching substring"
2041 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2044 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2045 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2048 msgid "Continuously updated"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2052 msgid "Copies"
2053 msgstr "Copias"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2056 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2057 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
2060 msgid "Copy"
2061 msgstr "Copiar"
2062
2063 #. ("{{copy_barcode}}")
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2065 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2066 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2069 msgid "Copy #"
2070 msgstr "Copia #"
2071
2072 #. ("{{copy_barcode}}")
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2074 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2075 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2078 msgid "Copy Attributes"
2079 msgstr "Copiar Atributos"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2082 msgid "Copy Buckets"
2083 msgstr "Copiar cubos"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
2086 msgid "Copy Circ Lib ID"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2090 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2091 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2094 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2095 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2098 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2102 msgid "Copy Hold"
2103 msgstr "Copie el Asidero"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
2106 msgid "Copy ID"
2107 msgstr "Copiar ID"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2110 msgid "Copy In Transit"
2111 msgstr "Copia en transito"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2114 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2118 msgid "Copy Location"
2119 msgstr "Copiar ubicación"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2122 msgid "Copy Not Available."
2123 msgstr "Ninguna copia disponible."
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2126 msgid "Copy Not Found"
2127 msgstr "Copia no encontrada"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2130 msgid "Copy Notes"
2131 msgstr "Copiar Notas"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2134 msgid "Copy Notes are Public"
2135 msgstr "Copia notas son públicos"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2138 msgid "Copy Number"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
2142 msgid "Copy Status"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2147 msgid "Copy Status: %1"
2148 msgstr "Estado de la copia: %1"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2151 msgid "Copy Statuses"
2152 msgstr "Estados de copia"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2155 msgid "Copy Stream"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2159 msgid "Copy Tag Types"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2163 msgid "Copy Tags"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2167 msgid "Copy Templates"
2168 msgstr "Copiar Plantillas"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2171 msgid "Copy Updated"
2172 msgstr "Copia Actualizada"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2175 msgid "Copy display"
2176 msgstr "Copia pantalla"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2179 msgid "Copy is In-Transit"
2180 msgstr "Copia está en tránsito"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2183 msgid "Copy location"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2187 msgid "Core Source"
2188 msgstr "Fuente central"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2191 msgid "Core Sources"
2192 msgstr "Fuentes centrales"
2193
2194 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2196 msgid "Could not delete record %1: %2"
2197 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2200 msgid ""
2201 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2202 "the purge..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2206 msgid "Count"
2207 msgstr "Cantidad"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2210 msgid "Count Distinct"
2211 msgstr "Recuento distintivo"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2214 msgid "Count..."
2215 msgstr "Cantidad..."
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2218 msgid "Create"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
2222 msgid "Create Bucket"
2223 msgstr "Crear Cubo"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2226 msgid "Create Date"
2227 msgstr "Crear Fecha"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:348
2230 msgid "Create Invoice"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2234 msgid "Create MFHD"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
2238 msgid "Create New MARC Record"
2239 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2242 msgid "Create Pattern"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:329
2246 msgid "Create Purchase Order"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2250 msgid "Create Record of Hold Notification"
2251 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:362
2254 msgid "Create Reservations"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2258 msgid "Create Session"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2262 msgid "Create Template"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2266 msgid "Create a new note"
2267 msgstr "Crear una nueva nota"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2270 msgid "Create and edit"
2271 msgstr "Crear y editar"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2274 msgid "Create from Template"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2278 msgid "Create new authority from this field"
2279 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2282 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2283 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2286 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2287 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2290 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2291 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2294 msgid "Created"
2295 msgstr "Creado"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2298 msgid "Created By"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2302 msgid "Created By:"
2303 msgstr "Creada por:"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2306 msgid "Created On"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2310 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2312 msgid "Created by %1"
2313 msgstr "Creado por %1"
2314
2315 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2317 msgid "Created on %1"
2318 msgstr "Creado el 1%"
2319
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
2321 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2322 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
2323
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2325 msgid "Creation Defaults"
2326 msgstr "Crear Predeterminados"
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2329 msgid "Creator"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2333 msgid "Credit Available:"
2334 msgstr "Crédito disponible:"
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2337 msgid "Credit Card"
2338 msgstr "Tarjeta de crédito"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
2341 msgid "Credit Card Payment"
2342 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
2343
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
2345 msgid "Credit Payment"
2346 msgstr "Pago Con Crédito"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2349 msgid "Currency Types"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2353 msgid "Current Copy"
2354 msgstr "Copia actual"
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2357 msgid "Current Copy Location"
2358 msgstr "Ubicación de la copia actual"
2359
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2361 msgid "Current Shelf Lib"
2362 msgstr "Corriente Estante Lib"
2363
2364 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2366 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2370 msgid "Custom Org Unit Trees"
2371 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2374 msgid "DOB Day"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2378 msgid "DOB Month"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2382 msgid "DOB Year"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2386 msgid "Daily"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2390 msgid "Damaged"
2391 msgstr "Dañado"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2394 msgid "Data Type"
2395 msgstr "Tipo de Datos"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
2398 msgid "Database ID"
2399 msgstr "ID de la Base de Datos"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2402 msgid "Database ID:"
2403 msgstr "ID de Base de Datos:"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2406 msgid "Date"
2407 msgstr "Fecha"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
2410 msgid "Date Active"
2411 msgstr "Fecha Activo"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2414 msgid "Date Completed"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
2418 msgid "Date Created"
2419 msgstr "Fecha de Creación"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2422 msgid "Date Expected"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2426 msgid "Date Last Edited"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2430 msgid "Date Received"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2434 msgid "Date Record Created"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2438 msgid "Date Record Last Edited"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2442 msgid "Date of Birth"
2443 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2446 msgid "Date:"
2447 msgstr "Fecha:"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2450 msgid "Day"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2454 msgid "Day Name"
2455 msgstr "Nombre del día"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2458 msgid "Day Phone"
2459 msgstr "Teléfono durante el día"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2462 msgid "Day of Month"
2463 msgstr "Día del Mes"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2466 msgid "Day of Week"
2467 msgstr "Día de la Semana"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2470 msgid "Day of Year"
2471 msgstr "Día del año"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2474 msgid "Day(s)"
2475 msgstr "Día(s)"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2478 msgid "Debug"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2482 msgid "December"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2486 msgid "Default"
2487 msgstr "Predeterminado"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2490 msgid "Default Filter Library"
2491 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2494 msgid "Default SMS Carrier"
2495 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2498 msgid "Default SMS/Text Number"
2499 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2502 msgid "Default Search Library"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2506 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2507 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2508 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2509 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2510 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2511 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2512 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2513 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2515 msgid "Default: %1"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2519 msgid "Defaults"
2520 msgstr "Predeterminados"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
2523 msgid "Delete"
2524 msgstr "Eliminar"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2527 msgid "Delete Attribute Set"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2531 msgid "Delete Attribute Set?"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
2535 msgid "Delete Bucket"
2536 msgstr "Eliminar Cubo"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2539 msgid "Delete Distribution"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
2543 msgid "Delete Items"
2544 msgstr "Borrar elementos"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52
2547 msgid "Delete Note?"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2551 msgid "Delete Org"
2552 msgstr "Borrar Org"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2555 msgid "Delete Record"
2556 msgstr "Eliminar registro"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2559 msgid "Delete Selected"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
2563 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2564 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2567 msgid "Delete Selected MFHDs"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2571 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2572 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2575 msgid "Delete Stream"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2579 msgid "Delete Subscription"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2583 msgid "Delete Template"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2587 msgid "Delete all users"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
2591 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2592 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
2593
2594 #. ("{{deleteKey}}")
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2596 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2597 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2600 msgid "Delete field"
2601 msgstr "Eliminar campo"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2604 msgid "Delete items"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2608 msgid "Delete prediction pattern?"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
2612 msgid "Delete record {{id}}?"
2613 msgstr "Borrar registro {{id}}"
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2616 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2620 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2624 msgid "Delete selected item(s)?"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2628 msgid "Delete selected stream(s)?"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2632 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
2637 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2641 msgid "Delete these records?"
2642 msgstr "¿Borrar estos registros?"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2645 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2649 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2653 msgid "Deleted print label template"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2657 msgid "Deleted serial distribution"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2661 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2665 msgid "Deleted serial stream"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2669 msgid "Deleted serial subscription"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2673 msgid "Deleted serial template"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2677 msgid "Deleted volume/copy template"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
2681 msgid "Deleted?"
2682 msgstr "¿Borrado?"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2685 msgid "Department:"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2689 msgid "Deposit Amount"
2690 msgstr "Cantidad De Depósito"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2693 msgid "Deposit?"
2694 msgstr "¿Depositar?"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
2697 msgid "Description"
2698 msgstr "Descripción"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
2701 msgid "Description..."
2702 msgstr "Descripciòn..."
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2705 msgid "Desk"
2706 msgstr "Escritorio"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2709 msgid "Destination"
2710 msgstr "Destinación"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2713 msgid "Destination Library"
2714 msgstr "Biblioteca de destino"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
2717 msgid "Detail View"
2718 msgstr "Vista de Detalle"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2721 msgid "Disable Sounds?"
2722 msgstr "Sonidos Disponibles"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2725 msgid "Discarded"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140
2729 msgid "Display Alert and Messages"
2730 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2733 msgid "Display Fields"
2734 msgstr "Campos a mostrar"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2737 msgid "Display Grouping"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
2741 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2742 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2745 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2746 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2747
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2749 msgid ""
2750 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2754 msgid "Distributed At"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2758 msgid "Distribution Formulas"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2762 msgid "Distribution ID"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2766 msgid "Distribution Label"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2770 msgid "Distribution Library"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2774 msgid "Distribution Notes"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2778 msgid "Distribution linked to MFHD"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2782 msgid "Do Not Capture"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2786 msgid "Do Not Print"
2787 msgstr "No Imprima"
2788
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2790 msgid "DoB"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2794 msgid "Document ID"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2798 msgid "Documentation"
2799 msgstr "Documentación"
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2802 msgid "Documentation URL"
2803 msgstr "URL documentación"
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2806 msgid "Does Not Equal Any"
2807 msgstr "Es distinto de"
2808
2809 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:91
2811 msgid ""
2812 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2813 "shared with your library?"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
2817 msgid "Done"
2818 msgstr "Hecho"
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
2821 msgid "Download CSV"
2822 msgstr "Descargar CSV"
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2825 msgid "Download block list"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2829 msgid "Drop trailing decimals"
2830 msgstr "Descartar decimales"
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
2833 msgid "Due Date"
2834 msgstr "Fecha de vencimiento"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2837 msgid "Due Date:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2841 msgid "Due date"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2845 msgid "Duplicate Barcode"
2846 msgstr "Código de barras duplicado"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2849 msgid "Duplicate item barcode"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
2853 msgid "Duration Rule"
2854 msgstr "Regla de duración"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2857 msgid "EDI Accounts"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2861 msgid "EDI Attribute Sets"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2865 msgid "EDI Messages"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130
2869 msgid "Edit"
2870 msgstr "Editar"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
2873 msgid "Edit Bucket"
2874 msgstr "Editar Cubo"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2877 msgid "Edit Date"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
2881 msgid "Edit Due Date"
2882 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2883
2884 #. ("{{args.num_circs}}")
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2886 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2887 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
2890 msgid "Edit Hold Dates"
2891 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2894 msgid "Edit Item Attributes"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2898 msgid "Edit Lead Record"
2899 msgstr "Editar registro de entrega"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2902 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2906 msgid "Edit MARC Order Record"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2910 msgid "Edit MARC Record"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2914 msgid "Edit MFHD"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2918 msgid "Edit New Authority"
2919 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2922 msgid "Edit Note"
2923 msgstr "Editar nota"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2926 msgid "Edit Notification Settings"
2927 msgstr "Editar configuración de notificación"
2928
2929 #. ("{{num_holds}}")
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2931 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2932 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2935 msgid "Edit Overlay Record"
2936 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2939 msgid "Edit Pattern"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2943 msgid "Edit Pickup Library"
2944 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2947 msgid "Edit Prediction Pattern"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2951 msgid "Edit Record"
2952 msgstr "Editar registro"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
2955 msgid "Edit Selected"
2956 msgstr "Editar Seleccionado"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2959 msgid "Edit Selected Copies"
2960 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2963 msgid "Edit Statistical Data"
2964 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2967 msgid "Edit Template"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2971 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2975 msgid "Edit Z39.50 Record"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2979 msgid "Edit hold pickup library"
2980 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2983 msgid "Edit issue holding codes"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2987 msgid "Edit issue information"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2991 msgid "Edit then Import"
2992 msgstr "Editar después importar"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2995 msgid "Edit using full editor"
2996 msgstr "Editar usando el editor completo"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2999 msgid "Edit volumes"
3000 msgstr "Editar volúmenes"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3003 msgid "Edit volumes and copies"
3004 msgstr "Editar volúmenes y copias"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3007 msgid "Edited"
3008 msgstr "Modificado"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3011 msgid "Edited By"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
3015 msgid "Edited Patron"
3016 msgstr "Editado Patrón"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
3019 msgid "Edition"
3020 msgstr "Edición"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3023 msgid "Edition:"
3024 msgstr "Edición:"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3027 msgid "Editor"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3031 msgid "Effective Checkin date"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3035 msgid "Effective Date"
3036 msgstr "Fecha Efectiva"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3039 msgid "Effective Date:"
3040 msgstr "Fecha Efectiva:"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154
3043 msgid "Email"
3044 msgstr "Correo electrónico"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3047 msgid "Email Notify"
3048 msgstr "Notificar por email"
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
3051 msgid "Email Receipt"
3052 msgstr "Recibo por correo electrónico"
3053
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3055 msgid "Emailed checkout receipt"
3056 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
3057
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3059 msgid "Empty Volumes"
3060 msgstr "Volúmenes vacíos"
3061
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3063 msgid "Enable Hatch Printing."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3067 msgid "Encoding"
3068 msgstr "Codificación"
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3071 msgid "End"
3072 msgstr "Finalizar"
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3075 msgid "End Date"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3079 msgid "End Date:"
3080 msgstr "Fecha de finalización:"
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3083 msgid "End Date: "
3084 msgstr "Fecha Final: "
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3087 msgid "Enter Due Date: "
3088 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3091 msgid "Enter New Barcode for Item"
3092 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3095 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3096 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
3097
3098 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3100 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3101 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
3102
3103 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3105 msgid "Enter due date for items: %1"
3106 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
3107
3108 #. ("{{ids}}")
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
3110 msgid "Enter new note for #%1:"
3111 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
3112
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3114 msgid "Enter tag label..."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3118 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3119 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
3122 msgid "Enter the patron barcode"
3123 msgstr "Introduzca el código de patrón"
3124
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3126 msgid "Enumeration"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3130 msgid "Enumeration Labels"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3134 msgid "Enumeration captions:"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3138 msgid "Enumeration labels"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. ("{{ $index + 1}}")
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3143 msgid "Enumeration level %1"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3147 msgid "Equals"
3148 msgstr "Equivalente"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3151 msgid "Equals Any"
3152 msgstr "Igual a cualquiera"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3155 msgid "Error"
3156 msgstr "Error"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3159 msgid "Error (-1)"
3160 msgstr "Error (-1)"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3163 msgid "Error downloading offline blocklist"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3167 msgid "Evening Phone"
3168 msgstr "Teléfono Nocturno"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3171 msgid "Event Name"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3175 msgid "Evergreen Documentation"
3176 msgstr "Documentación de Evergreen"
3177
3178 #. (ctx.page_title)
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3180 msgid "Evergreen Staff %1"
3181 msgstr "Personal de Evergreen %1"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3184 msgid "Every"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3188 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3192 msgid "Every other year (Biennial)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3196 msgid "Every three years (Triennial)"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3200 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3204 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3205 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3207 msgid "Example: %1"
3208 msgstr "Ejemplo: %1"
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3211 msgid "Exception List"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3215 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3216 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3219 msgid "Exchange Rates"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3223 msgid "Existing Copy Notes"
3224 msgstr "Notas de copias existentes"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3227 msgid "Existing Distribution Notes"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3231 msgid "Existing Item Notes"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3235 msgid "Existing Prediction Patterns"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3239 msgid "Existing Subscription Notes"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3243 msgid "Exit"
3244 msgstr "Salir"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3247 msgid "Expand"
3248 msgstr "Expandir"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:87
3251 msgid "Expand Patron Summary Display"
3252 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3255 msgid "Expand Record Summary Display"
3256 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3259 msgid "Expected"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3263 msgid "Expected Offset"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3267 msgid "Expire Date"
3268 msgstr "Fecha de caducidad"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3271 msgid "Export"
3272 msgstr "Exportar"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
3275 msgid "Export Customized Templates"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3279 msgid "Export Records"
3280 msgstr "Exportar registros"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3283 msgid "Export Transactions"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3287 msgid "Extended"
3288 msgstr "Extendido"
3289
3290 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3292 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3296 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3300 msgid "Failed to clone serial subscription"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3304 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3308 msgid "Failed to delete serial distribution"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3312 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3316 msgid "Failed to delete serial stream"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3320 msgid "Failed to delete serial subscription"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3324 msgid "Failed to delete serial template"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3328 msgid "Failed to import any print template(s)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3332 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3336 msgid "Failed to save issuance"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3340 msgid "Failed to save item notes"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3344 msgid "Failed to save serial template"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3348 msgid "Failure testing credentials"
3349 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3352 msgid "False"
3353 msgstr "Falso"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
3356 msgid "Family Name"
3357 msgstr "Apellidos"
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3360 msgid "Far Left"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3364 msgid "Far Right"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3368 msgid "February"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3372 msgid "Field Transform"
3373 msgstr "Transformar campo"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3376 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3377 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3380 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3381 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3384 msgid "Field value is between (comma separated):"
3385 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3388 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3389 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3392 msgid "Fieldset change creation"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3396 msgid "Fieldset creation"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3400 msgid "Fieldset group creation"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3404 msgid "Fifth"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3408 msgid "Filter Value"
3409 msgstr "Valor de Filtro"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413
3412 msgid "Filter by Library"
3413 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3416 msgid "Filter items... "
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3420 msgid "Filters"
3421 msgstr "Filtros"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
3424 msgid "Find Another Target"
3425 msgstr "Encuentra otro destino"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3428 msgid "Fine Level"
3429 msgstr "Nivel Fino"
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3432 msgid "Fine Tally:"
3433 msgstr "Tally Fina:"
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3436 msgid "Fines Owed"
3437 msgstr "Multas Debidas"
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
3440 msgid "Fines Stopped"
3441 msgstr "Multas Detenidas"
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3444 msgid "Fines Stopped Time"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3448 msgid "Finish"
3449 msgstr "Finalizar"
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3452 msgid "First"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3456 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3457 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
3460 msgid "First Name"
3461 msgstr "Primer nombre"
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3464 msgid "First Value"
3465 msgstr "Primer Valor"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3468 msgid "First contiguous non-space string"
3469 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
3470
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3472 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3476 msgid "Flat Text Editor"
3477 msgstr "Editor de texto plano"
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3480 msgid "Floating"
3481 msgstr "Flotando"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3484 msgid "Floating Groups"
3485 msgstr "Grupos Flotantes"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3488 msgid "Floating?"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3492 msgid ""
3493 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3494 "month that the next volume starts."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3498 msgid "Force Action?"
3499 msgstr "Acción a la fuerza?"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3502 msgid "Force Copy Quality"
3503 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3506 msgid "Force Hold"
3507 msgstr "Sostenga fuerza"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
3510 msgid "Force Printer Context"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3514 msgid "Force this action?"
3515 msgstr "¿Forzar esta acción?"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3518 msgid "Forgive"
3519 msgstr "Perdonar"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
3522 msgid "Forgive Payment"
3523 msgstr "Pago Perdonado"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3526 msgid "Forgive fines?"
3527 msgstr "Perdonar multas?"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3530 msgid "Formatted Call Numbers"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3534 msgid "Fourth"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3538 msgid "Frequency and Regularity"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3542 msgid "Frequency:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3546 msgid "Friday"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
3551 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
3555 msgid "Full Details"
3556 msgstr "Detalles completos"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3559 msgid "Fund Tags"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3563 msgid "Funding Sources"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3567 msgid "Funds"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279
3571 msgid "General Search"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3575 msgid "Generate Password"
3576 msgstr "Generar contraseña"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3579 msgid "Global Flags"
3580 msgstr "Banderas Globales"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
3583 msgid "Go To..."
3584 msgstr "Ir a..."
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3587 msgid "Go back"
3588 msgstr "Retroceder"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3591 msgid "Go to imported record"
3592 msgstr "Ir a registro importado"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3595 msgid "Go to record"
3596 msgstr "Ir a registre"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3599 msgid "Good"
3600 msgstr "Bueno/a"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3603 msgid "Good Condition"
3604 msgstr "Buena condición"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3607 msgid "Goods"
3608 msgstr "Mercancías"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
3611 msgid "Goods Payment"
3612 msgstr "Pago Por Beneficios"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3615 msgid "Greater than"
3616 msgstr "Mayor que"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3619 msgid "Greater than or equal to"
3620 msgstr "Mayor o igual a"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3623 msgid "Group"
3624 msgstr "Grupo"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3627 msgid "Group Fines"
3628 msgstr "Multas de Grupo"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3631 msgid "Group Member Details"
3632 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3635 msgid "HTML"
3636 msgstr "HTML"
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3639 msgid "Hard Due Date Changes"
3640 msgstr "Fecha cambios debido duros"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3643 msgid "Hatch"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3647 msgid "Hatch Administration"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3651 msgid "Hatch Connection Status"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3655 msgid "Hatch Printer Settings"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3659 msgid "Hatch is Available"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3663 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3667 msgid ""
3668 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
3669 "native browser print configuration."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3673 msgid ""
3674 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
3675 "no effect until Hatch printing is enabled."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3679 msgid "Heading Purpose"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3683 msgid "Heading Type"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3687 msgid "Held"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3691 msgid "Help"
3692 msgstr "Ayuda"
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
3695 msgid "Hide All Columns"
3696 msgstr "Ocultar todas las columnas"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3699 msgid "Hide Copy Attributes"
3700 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3703 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3707 msgid "Hide Search Form"
3708 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3711 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3712 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
3715 msgid "High"
3716 msgstr "Alto(a)"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
3719 msgid "History"
3720 msgstr "Historia"
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
3723 msgid "Hold"
3724 msgstr "Mantener"
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3727 msgid "Hold Activate Date"
3728 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3731 msgid "Hold Capture Delayed"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3735 msgid "Hold Details"
3736 msgstr "Mantenga Detalles"
3737
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3739 msgid "Hold Expire Date"
3740 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3743 msgid "Hold Expire Time"
3744 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
3747 msgid "Hold ID"
3748 msgstr "Identificador de la reserva"
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3751 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3752 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
3755 msgid "Hold Notes"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3759 msgid "Hold Pull List"
3760 msgstr "Mantenga lista de puesta"
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
3763 msgid "Hold Request"
3764 msgstr "Solicitud de Reserva"
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3767 msgid "Hold Request Date"
3768 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3771 msgid "Hold Shelf Delay"
3772 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3775 msgid "Hold Shelf List"
3776 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3779 msgid "Hold Shelf Slip"
3780 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3783 msgid "Hold Slip"
3784 msgstr "Nota Del Apartado"
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
3787 msgid "Hold Transfer Destination set"
3788 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3791 msgid "Hold Transit Slip"
3792 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3795 msgid "Hold Type"
3796 msgstr "Tipo de Retención"
3797
3798 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3800 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3801 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3804 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3805 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3808 msgid "Holdable"
3809 msgstr "Sostenible"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
3812 msgid "Holdable?"
3813 msgstr "¿Se puede apartar?"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3816 msgid "Holding Type"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3820 msgid "Holdings"
3821 msgstr "Valores en cartera"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
3824 msgid "Holdings View"
3825 msgstr "Ver Asimientos"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3828 msgid ""
3829 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3830 "not be cloned."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
3834 msgid "Holds"
3835 msgstr "Asimiento"
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3838 msgid "Holds / Transit"
3839 msgstr "Asimientos/ Transito"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3842 msgid "Holds Count"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:623
3846 msgid "Holds Notices"
3847 msgstr "Sostiene Avisos"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3850 msgid "Holds Pull List"
3851 msgstr "Sosten Lista de"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:149
3854 msgid "Holds Shelf"
3855 msgstr "Estantería de apartados"
3856
3857 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
3859 msgid "Holds available: %1"
3860 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
3861
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3863 msgid "Holds for Bib Record"
3864 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3867 msgid "Holds for Patron"
3868 msgstr "Se mantiene para Patrón"
3869
3870 #. ("{{holds[0].title}}")
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3872 msgid "Holds for record: %1"
3873 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3876 msgid "Home"
3877 msgstr "Inicio"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46
3880 msgid "Home Library"
3881 msgstr "Biblioteca Principal"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3884 msgid "Home Library: "
3885 msgstr "Inicio Biblioteca: "
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
3888 msgid "Hour"
3889 msgstr "Hora"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3892 msgid "Hour of day"
3893 msgstr "Hora del día"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3896 msgid "Hours of Operation"
3897 msgstr "Horas de Operación"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33
3900 msgid "ID"
3901 msgstr "ID"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
3904 msgid "ID1"
3905 msgstr "ID1"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
3908 msgid "ID2"
3909 msgstr "ID2"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
3912 msgid "ISBN"
3913 msgstr "ISBN"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
3916 msgid "ISBN..."
3917 msgstr "ISBN..."
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
3920 msgid "Identification"
3921 msgstr "Identificación"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
3924 msgid ""
3925 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
3926 "second set of enumeration labels"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
3930 msgid ""
3931 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
3932 " session will auto-override this event"
3933 msgstr ""
3934 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
3935 "  sesión de auto-anular este evento"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
3938 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
3939 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
3942 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
3943 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
3946 msgid "Immediately"
3947 msgstr "Inmediatamente"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
3950 msgid "Import"
3951 msgstr "Importar"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3954 msgid "Import Match Sets"
3955 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
3958 msgid "Import Record"
3959 msgstr "Importar registro"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
3962 msgid "Import Record from Z39.50"
3963 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
3966 msgid "Import Transactions"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
3970 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
3974 msgid "Imported one or more print template(s)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
3978 msgid "Imported record"
3979 msgstr "Registro Importado"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
3982 msgid "In Transit"
3983 msgstr "En Tránsito"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
3986 msgid "In list"
3987 msgstr "En la lista"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
3990 msgid "In-House Use"
3991 msgstr "Uso Interno"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
3994 msgid "In-House Use List"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3998 msgid "In-House Uses"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
4002 msgid "In-house Use"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4006 msgid "Include"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
4010 msgid "Include Inactive?"
4011 msgstr "Incluir Inactivo?"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4014 msgid "Include Items?"
4015 msgstr "Incluir artículos?"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4018 msgid "Incomplete"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4022 msgid "Increments continuously"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4026 msgid "Index"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4030 msgid "Index Holdings"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4034 msgid "Individually Edit Selected Users"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4038 msgid "Info"
4039 msgstr "Información"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4042 msgid "Initials"
4043 msgstr "Iniciales"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4046 msgid "Input is out of range."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4050 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4051 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4054 msgid "Insert field after"
4055 msgstr "Insertar campo después"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4058 msgid "Insert field before"
4059 msgstr "Insertar campo antes"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4062 msgid "Internet Access Level"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4066 msgid "Internet Resources"
4067 msgstr "Recursos de internet"
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
4070 msgid "Invalidate"
4071 msgstr "Invalidar"
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4074 msgid "Invoice Item Types"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4078 msgid "Invoice Payment Method"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4082 msgid "Is NULL"
4083 msgstr "Es NULO"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4086 msgid "Is NULL or Blank"
4087 msgstr "Es NULO ó Vacío"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4090 msgid "Is not NULL"
4091 msgstr "No es NULO"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4094 msgid "Is not NULL or Blank"
4095 msgstr "No es NULO o Vacío"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4098 msgid "Issuance"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4102 msgid "Issuance Label"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4106 msgid "Issuance saved"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
4110 msgid "Item"
4111 msgstr "Artículo"
4112
4113 #. ("{{barcode}}")
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4115 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4116 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
4117
4118 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4120 msgid "Item %1 has never circulated."
4121 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
4122
4123 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4125 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4126 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
4127
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
4129 msgid "Item Barcode"
4130 msgstr "Código de Barras del Artículo"
4131
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32
4133 msgid "Item Barcode:"
4134 msgstr "Código de barras del artículo:"
4135
4136 #. ("{{copy_barcode}}")
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4138 msgid "Item Barcode: %1"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4142 msgid "Item Details"
4143 msgstr "Detalles del artículo"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
4146 msgid "Item Holds"
4147 msgstr "Sostiene De artículo"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4150 msgid "Item ID"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
4154 msgid "Item Not Found"
4155 msgstr "Elemento no encontrado"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4158 msgid "Item Notes"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4162 msgid "Item Search and Cataloging"
4163 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4166 msgid "Item Status"
4167 msgstr "Estado del elemento"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4170 msgid "Item Status (detail)"
4171 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4174 msgid "Item Status (list)"
4175 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4178 msgid "Item Status Display"
4179 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4182 msgid "Item Summary"
4183 msgstr "Resumen de elementos"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4186 msgid "Item Transfer Target set"
4187 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
4190 msgid "Item Type"
4191 msgstr "Tipo de artículo"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4194 msgid "Item alerts"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4198 msgid "Item as Damaged"
4199 msgstr "Artículo según lo dañado"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
4202 msgid "Item as Missing"
4203 msgstr "Artículo como Desaparecido"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4206 msgid "Item barcode"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4210 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4214 msgid "Item has not circulated."
4215 msgstr "Articulo no ha circulado"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4218 msgid "Item has not transited"
4219 msgstr "El artículo no ha transitado"
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4222 msgid "Item is not captured for a hold"
4223 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4226 msgid "Item not found"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4230 msgid "Item notes saved"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4234 msgid "Item permission check"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
4238 msgid "Item(s) transfered"
4239 msgstr "Artículo(s) transferido"
4240
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
4242 msgid "Items"
4243 msgstr "Artículos"
4244
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4246 msgid "Items Checked In"
4247 msgstr "Artículos Registrados"
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4250 msgid "Items Checked Out"
4251 msgstr "Ejemplares Prestados"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4254 msgid "Items Out"
4255 msgstr "Artículos Prestados"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
4258 msgid "Items Overdue"
4259 msgstr "Articulos Vencidos"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
4262 msgid "Items to Previously Marked Library"
4263 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
4266 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4267 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4270 msgid "January"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4274 msgid "July"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4278 msgid "June"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4282 msgid "Juvenile flag"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4286 msgid ""
4287 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4288 "you are printing labels for."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
4292 msgid "Label"
4293 msgstr "Etiqueta"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4296 msgid "Label Preview"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4300 msgid "Label Template"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4304 msgid "Last"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4308 msgid "Last Activity"
4309 msgstr "Última actividad"
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
4312 msgid "Last Answered on: "
4313 msgstr ""
4314
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4316 msgid "Last Billing"
4317 msgstr "Ultima Facturación"
4318
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
4320 msgid "Last Billing Type"
4321 msgstr "Tipo De La Última Factura"
4322
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4324 msgid "Last Edited By:"
4325 msgstr "Editado por última vez por:"
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4328 msgid "Last Edited On:"
4329 msgstr "Editado por última vez el:"
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4332 msgid "Last Few Circs"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
4336 msgid "Last Name"
4337 msgstr "Apellido(s)"
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4340 msgid "Last Payment"
4341 msgstr "Último pago"
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4344 msgid "Last Renewed On"
4345 msgstr "Última renovacion en"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4348 msgid "Last Updated"
4349 msgstr "Actualizado por ultima vez"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4352 msgid "Last Value"
4353 msgstr "Último valor"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4356 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4360 msgid "Lead record"
4361 msgstr "Registro de cliente potencial"
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
4364 msgid "Left"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4368 msgid "Less than"
4369 msgstr "Menor que"
4370
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4372 msgid "Less than or equal to"
4373 msgstr "Menor o igual a"
4374
4375 #. ("{{$index + 1}}")
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4377 msgid "Level %1"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
4381 msgid "Library"
4382 msgstr "Librería"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4385 msgid "Library : Distribution/Stream"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4389 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4390 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4393 msgid "Library: "
4394 msgstr "Biblioteca: "
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4397 msgid "Line Item Alerts"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4401 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:258
4405 msgid "Link Checker"
4406 msgstr "Comprobador de enlaces"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4409 msgid "Link MFHD"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
4413 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4414 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4417 msgid "List View"
4418 msgstr "Ver como lista"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4421 msgid "Load"
4422 msgstr "Cargar"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
4425 msgid "Load Bucket"
4426 msgstr "Carga del cubo"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:310
4429 msgid "Load Catalog Record IDs"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
4433 msgid "Load MARC Order Records"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
4437 msgid "Load Patron"
4438 msgstr "Cargar Patrón"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
4441 msgid "Load Shared Bucket"
4442 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
4445 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4446 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4449 msgid "Loading..."
4450 msgstr "Cargando…"
4451
4452 #. ("{{print_list_progress}}")
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4454 msgid "Loading... %1"
4455 msgstr "Cargando… %1"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4458 msgid "Loan Duration"
4459 msgstr "Duración Del Préstamo"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:417
4462 msgid "Local Administration"
4463 msgstr "Administración local"
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4466 msgid "Local Catalog"
4467 msgstr "Catálogo local"
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4470 msgid "Local Prefs"
4471 msgstr "Pref locales"
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
4474 msgid "Location"
4475 msgstr "Ubicación"
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4478 msgid "Location:"
4479 msgstr "Localización:"
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:491
4482 msgid "Log Out"
4483 msgstr "Cerrar sesión"
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4486 msgid "Login Failed"
4487 msgstr "Error al acceder"
4488
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4490 msgid "Login Type:"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
4494 msgid "Long"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4498 msgid "Long Overdue"
4499 msgstr "desde hace mucho tiempo"
4500
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4502 msgid "Lost"
4503 msgstr "Perdido"
4504
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
4506 msgid "Low"
4507 msgstr "Baja"
4508
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4510 msgid "Lower case"
4511 msgstr "Minúsculas"
4512
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251
4514 msgid "MARC Batch Edit"
4515 msgstr "Edición MARC en lote"
4516
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
4518 msgid "MARC Batch Import/Export"
4519 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
4520
4521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4522 msgid "MARC Coded Value Maps"
4523 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
4524
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
4526 msgid "MARC Edit"
4527 msgstr "MARC Editar"
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4530 msgid "MARC Expert"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:304
4534 msgid "MARC Federated Search"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4538 msgid "MARC Import Remove Fields"
4539 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4542 msgid "MARC Record"
4543 msgstr "Registro MARC"
4544
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4546 msgid "MARC Record Attributes"
4547 msgstr "Atributos del registro MARC"
4548
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4550 msgid "MARC Record Type"
4551 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4552
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4554 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4555 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
4556
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4558 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4559 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
4560
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4562 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4563 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4566 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4567 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4570 msgid "MARC Tag Tables"
4571 msgstr "MARC Tablas de variables"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
4574 msgid "MARC View"
4575 msgstr "Vista MARC"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4578 msgid "MARC XML"
4579 msgstr "MARC XML"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4582 msgid "MARC8"
4583 msgstr "MARC8"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4586 msgid "MFHD ID"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4590 msgid "MFHD Indicators"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4594 msgid "MFHD Only"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. ("{{pot.id}}")
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4599 msgid "MFHD record %1"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4603 msgid "Mail"
4604 msgstr "Correo"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
4607 msgid "Mailing"
4608 msgstr "Envío de correo"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
4611 msgid "Mailing:City"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
4615 msgid "Mailing:County"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
4619 msgid "Mailing:State"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
4623 msgid "Mailing:Street 1"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
4627 msgid "Mailing:Street 2"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
4631 msgid "Mailing:Zip"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4635 msgid "Main Profile"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4639 msgid "Main Settings"
4640 msgstr "Configuración principal"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
4643 msgid "Make Items Bookable"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
4647 msgid "Make column narrower"
4648 msgstr "Hacer la columna angosta"
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
4651 msgid "Make column wider"
4652 msgstr "Hacer la columna más amplia"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:265
4655 msgid "Manage Authorities"
4656 msgstr "Manejo de Autoridades"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4659 msgid "Manage Copy Tags"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4663 msgid "Manage Issues"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4667 msgid "Manage MFHDs"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4671 msgid "Manage Predictions"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. ("{{stream_label}}")
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4676 msgid "Manage Routing List for %1"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4680 msgid "Manage Subscriptions"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4684 msgid "Manage authority record links"
4685 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4688 msgid "Manual Floating Active"
4689 msgstr "Manual Flotante Activo"
4690
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4692 msgid "Manual Margins"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4696 msgid ""
4697 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4701 msgid "Maps"
4702 msgstr "Mapas"
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4705 msgid "March"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
4709 msgid "Mark"
4710 msgstr "Marcar"
4711
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4713 msgid "Mark As Default"
4714 msgstr "Marcar como predeterminado"
4715
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4717 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4718 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4721 msgid "Mark Claims Returned"
4722 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
4725 msgid "Mark Item Damaged"
4726 msgstr "Marcar elemento como dañado"
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
4729 msgid "Mark Item Missing"
4730 msgstr "Marcar elemento como faltante"
4731
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4733 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4734 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
4735
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
4737 msgid "Mark Items Damaged"
4738 msgstr "Marcar los artículos dañados"
4739
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
4741 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4742 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
4745 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4746 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4749 msgid "Mark Missing Pieces"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4754 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4755 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
4756
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
4758 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4759 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
4760
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4762 msgid "Mark as claimed"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4766 msgid "Mark as discarded"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4770 msgid "Mark as not held"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4774 msgid "Mark as not published"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
4778 msgid "Mark for:"
4779 msgstr "Marcar para:"
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
4782 msgid "Mark item as missing pieces?"
4783 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4786 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4787 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4790 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4791 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4794 msgid "Max"
4795 msgstr "Máximo"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
4798 msgid "Max Fine Rule"
4799 msgstr "Max Regla Fina"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4802 msgid "May"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
4806 msgid "Merge"
4807 msgstr "Unir"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
4810 msgid "Merge Patrons"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4814 msgid "Merge Selected Records"
4815 msgstr "Combinar registros seleccionados"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4818 msgid "Merge patrons?"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4822 msgid "Merge records?"
4823 msgstr "Combinar registros?"
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4826 msgid "Message"
4827 msgstr "Mensaje"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155
4830 msgid "Message Center"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
4834 msgid "Messages"
4835 msgstr "Mensajes"
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
4838 msgid "Middle Name"
4839 msgstr "Segundo Nombre"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4842 msgid "Min"
4843 msgstr "Mín"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4846 msgid "Miscellaneous"
4847 msgstr "Miscelánea"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4850 msgid "Missing"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4854 msgid "Missing Barcode"
4855 msgstr "Falta código de barras"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4858 msgid "Missing Call Number"
4859 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
4860
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4862 msgid "Mixed material"
4863 msgstr "Material mixto"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4866 msgid "Modify"
4867 msgstr "Modificar"
4868
4869 #. ("{{num_holds}}")
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4871 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4872 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
4875 msgid "Modify Penalty / Message"
4876 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4879 msgid "Monday"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
4883 msgid "Monograph Parts"
4884 msgstr "Piezas monografía"
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4887 msgid "Month"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
4891 msgid "Month Name"
4892 msgstr "Nombre del mes"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
4895 msgid "Month of Year"
4896 msgstr "Mes del año"
4897
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
4899 msgid "Month(s)"
4900 msgstr "Mes(es)"
4901
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
4903 msgid "Monthly"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
4907 msgid "Months ago"
4908 msgstr "Hace meses"
4909
4910 #. ("{{recordNotFound}}")
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
4912 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
4913 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
4914
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
4916 msgid "Most Recent Circ Group"
4917 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
4918
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
4920 msgid "Most Recent Transit"
4921 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
4922
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
4924 msgid "Most Recently Affected Patrons"
4925 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
4926
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
4928 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
4929 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
4930
4931 #. ("{{num_holds}}")
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
4933 msgid ""
4934 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
4935 "not likewise flagged as Top of Queue?"
4936 msgstr ""
4937 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
4938 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
4941 msgid "Move Another Patron To This Group"
4942 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
4945 msgid "Move Field Down"
4946 msgstr "Mover Campo Abajo"
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
4949 msgid "Move Field Up"
4950 msgstr "Mover Campo Arriba"
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
4953 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
4954 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
4957 msgid "Move User"
4958 msgstr "Mover Usuario"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
4961 msgid "Move column far left"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4965 msgid "Move column far right"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
4969 msgid "Move column left"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
4973 msgid "Move column right"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
4977 msgid "Move selected users to the following user's group?"
4978 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
4981 msgid "Move user into this group?"
4982 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
4985 msgid "Musical scores"
4986 msgstr "Partituras musicales"
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
4989 msgid "My Selection Lists"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
4993 msgid ""
4994 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
4995 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
4996 msgstr ""
4997 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
4998 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5001 msgid ""
5002 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5003 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5004 msgstr ""
5005 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
5006 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
5007 "trivial y requiere la intervención del DBA."
5008
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5010 msgid ""
5011 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5012 "applied."
5013 msgstr ""
5014 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
5015 "se aplique la actualización Org."
5016
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5018 msgid "Name"
5019 msgstr "Nombre"
5020
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5022 msgid "Name For New Bucket"
5023 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
5024
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5026 msgid "Name for delete set"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5030 msgid "Name for edit set"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5034 msgid "Name of existing bucket"
5035 msgstr "Nombre del cubo existente"
5036
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
5038 msgid "Name..."
5039 msgstr "Nombre..."
5040
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
5042 msgid "Needed for Hold"
5043 msgstr "Necesario para la Retención"
5044
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5046 msgid "Needs Transiting"
5047 msgstr "Necesidades de Tránsito"
5048
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5050 msgid "Net Access"
5051 msgstr "Acceso a la Red"
5052
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:845
5054 msgid "New Address"
5055 msgstr "Nueva dirección"
5056
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5058 msgid "New Attribute Set..."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5062 msgid "New Balance:"
5063 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
5064
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5066 msgid "New Barcode..."
5067 msgstr "Nuevo código de barras..."
5068
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292
5070 msgid "New Brief Record"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
5074 msgid "New Bucket"
5075 msgstr "Nuevo Cubo"
5076
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5078 msgid "New Child"
5079 msgstr "Nuevo hijo"
5080
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5082 msgid "New Copy Note"
5083 msgstr "Nueva Copia Nota"
5084
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5086 msgid "New Distribution Note"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5090 msgid "New Item Note"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5094 msgid "New Note"
5095 msgstr "Nota nueva"
5096
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
5098 msgid "New Record"
5099 msgstr "Nuevo registro"
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5102 msgid "New Subscription"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5106 msgid "New Subscription Note"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
5110 msgid "Next"
5111 msgstr "Siguiente"
5112
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
5114 msgid "Next Page"
5115 msgstr "Siguiente página"
5116
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5118 msgid "Next to Last"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5122 msgid "No"
5123 msgstr "No"
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5126 msgid "No Attribute Set Selected"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
5130 msgid "No Bucket Selected"
5131 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
5132
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5134 msgid "No Items To Display"
5135 msgstr "No hay artículos para mostrar"
5136
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5138 msgid "No Offset"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5142 msgid "No Previous Circ Group"
5143 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
5144
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5146 msgid "No Printer Selected"
5147 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
5148
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5150 msgid "No Printers Found"
5151 msgstr "No se han encontrado impresoras"
5152
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
5154 msgid "No Receipt"
5155 msgstr "Sin recibo"
5156
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5158 msgid "No Recent Circ Group"
5159 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
5160
5161 #. ("{{barcode}}")
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
5163 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
5164 msgstr ""
5165 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
5166 "Artículo no modificado."
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5169 msgid "No items expected for the selected subscription"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5173 msgid "No patrons recently accessed."
5174 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5177 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5178 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5181 msgid "No record marked for overlay."
5182 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
5185 msgid "No subscription selected"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5189 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5193 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5194 msgstr ""
5195 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
5196 "solicitado"
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5199 msgid "No users selected for move."
5200 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5203 msgid "Non-Aggregate"
5204 msgstr "No Agregados"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5207 msgid "Non-Cataloged"
5208 msgstr "No catalogado"
5209
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5211 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5212 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5215 msgid "Non-cataloged Type"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5219 msgid "Non-cataloged Type:"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
5223 msgid "None"
5224 msgstr "Ninguno/a"
5225
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5227 msgid "None of the above"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5231 msgid "Normal"
5232 msgstr "Normal"
5233
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5235 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5236 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
5237
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5239 msgid "Not Cataloged"
5240 msgstr "No Fue Catalogado"
5241
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5243 msgid "Not Found"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5247 msgid "Not Held"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5251 msgid "Not Published"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5255 msgid "Not between"
5256 msgstr "No esté entre"
5257
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5259 msgid "Not in list"
5260 msgstr "No está en la lista"
5261
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5263 msgid "Note"
5264 msgstr "Nota"
5265
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5267 msgid "Note Body"
5268 msgstr "Contenido de la nota"
5269
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5271 msgid "Note Body..."
5272 msgstr "Nota del cuerpo..."
5273
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
5275 msgid "Note..."
5276 msgstr "Nota..."
5277
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
5279 msgid "Note:"
5280 msgstr "Nota:"
5281
5282 #. ("{{payment_note}}")
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5284 msgid "Note: %1"
5285 msgstr "Nota: %1"
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
5288 msgid "Notes"
5289 msgstr "Notas"
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5292 msgid "Notification Method"
5293 msgstr "Método de notificación"
5294
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5296 msgid "Notification Method..."
5297 msgstr "Método de notificación..."
5298
5299 #. ("{{patron.email}}")
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5301 msgid "Notify by email: %1"
5302 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
5303
5304 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5306 msgid "Notify by phone: %1"
5307 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
5308
5309 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5311 msgid "Notify by text: %1"
5312 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
5313
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5315 msgid "November"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5319 msgid "Nullability"
5320 msgstr "Nulabilidad"
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5323 msgid "Number"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5327 msgid "Number of Copies"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5332 msgid "Number of circulations selected: %1"
5333 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
5334
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5336 msgid "Number of items: "
5337 msgstr "Número de artículos: "
5338
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5340 msgid "Numeric"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5344 msgid "OK"
5345 msgstr "OK"
5346
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
5348 msgid "OK/Continue"
5349 msgstr "OK /Continuar"
5350
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5352 msgid "OPAC"
5353 msgstr "OPAC"
5354
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5356 msgid "OPAC Display"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
5360 msgid "OPAC View"
5361 msgstr "Ver OPAC"
5362
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5364 msgid "OPAC Visible"
5365 msgstr "OPAC Visible"
5366
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5368 msgid "OPAC Visible?"
5369 msgstr "¿OPAC Visible?"
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
5372 msgid "OR"
5373 msgstr "O"
5374
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5376 msgid "OU Type"
5377 msgstr "Tipo de OU"
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5380 msgid "October"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
5384 msgid "Offline"
5385 msgstr "Desconectada"
5386
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5388 msgid "Offline Checkin"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5392 msgid "Offline Checkout"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5396 msgid "Offline Circulation"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5400 msgid "Offline In-house Use"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5404 msgid "Offline Renew"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5408 msgid "Offline Sessions"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5412 msgid "Offline blocklist downloaded"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5416 msgid "Offline session creation failed"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5420 msgid "Offline session description"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5424 msgid "Offline session processing failed"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5428 msgid "Offline transaction upload failed"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5432 msgid "Offset"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5436 msgid "Omitted"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5440 msgid "On day of month"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5444 msgid "On day of week"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5448 msgid "On or After (Date/Time)"
5449 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5452 msgid "On or Before (Date/Time)"
5453 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5456 msgid "On specific date"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5460 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5461 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
5464 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5465 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5468 msgid "Online"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5472 msgid "Open Circulation"
5473 msgstr "La circulación abierta"
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5476 msgid "Open Hold Requests"
5477 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:342
5480 msgid "Open Invoices"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5484 msgid "Open in New Window"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5488 msgid "Operator"
5489 msgstr "Operador"
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
5492 msgid "Operator Change"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
5496 msgid "Operator Change Failed"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
5500 msgid "Operator Change Succeeded"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5504 msgid "Org Unit Deleted"
5505 msgstr "Org Unidad Suprimido"
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5508 msgid "Org Unit Not Deleted"
5509 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5512 msgid "Org Unit Not Updated"
5513 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5516 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5517 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5520 msgid "Org Unit Setting Types"
5521 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5524 msgid "Org Unit Updated"
5525 msgstr "Unidad Org Actualizado"
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5528 msgid "Organization"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5532 msgid "Organization Types"
5533 msgstr "Tipos de organización"
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5536 msgid "Organizational Unit"
5537 msgstr "Unidad organizativa"
5538
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5540 msgid "Organizational Units"
5541 msgstr "Unidades de organización"
5542
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5544 msgid "Original Balance:"
5545 msgstr "Balance Original:"
5546
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5548 msgid "Original Barcode..."
5549 msgstr "Código de barras original ..."
5550
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:134
5552 msgid "Other"
5553 msgstr "Otro"
5554
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5556 msgid "Other Actions:"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
5560 msgid "Other Phone"
5561 msgstr "Otro Teléfono"
5562
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5564 msgid "Other/Special Circulations"
5565 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
5566
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5568 msgid "Output"
5569 msgstr "Salida"
5570
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5572 msgid "Output Folders"
5573 msgstr "Carpetas de salida"
5574
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
5576 msgid "Overdue"
5577 msgstr "Atrasado"
5578
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5580 msgid "Overlay"
5581 msgstr "Sobreponer"
5582
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
5584 msgid "Overlay Target"
5585 msgstr "Superposición de Destino"
5586
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5588 msgid "Overlay record?"
5589 msgstr "Registro de superposición?"
5590
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5592 msgid "Owed for Selected:"
5593 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
5594
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5596 msgid "Owned By"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
5601 msgid "Owned by %1"
5602 msgstr "Propiedad de 1%"
5603
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5605 msgid "Owner"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
5609 msgid "Owning Library"
5610 msgstr "Biblioteca Dueña"
5611
5612 #. ("{{page()}}")
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
5614 msgid "Page %1"
5615 msgstr "Página %1"
5616
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5618 msgid "Page Orientation"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5622 msgid "Page Range"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5626 msgid "Page Ranges"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5630 msgid "Paid for Selected:"
5631 msgstr "Pagado por seleccionado:"
5632
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5634 msgid "Paper Source"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5638 msgid "Paper Type"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5642 msgid "Papers or Articles"
5643 msgstr "Papeles o articulos"
5644
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5646 msgid "Parent"
5647 msgstr "Padre"
5648
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5650 msgid "Parent nullable"
5651 msgstr "Nullible Padres"
5652
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5654 msgid "Part"
5655 msgstr "Parte"
5656
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
5658 msgid "Parts"
5659 msgstr "Partes"
5660
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5662 msgid "Password"
5663 msgstr "Contraseña"
5664
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5666 msgid "Password:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5670 msgid "Patron"
5671 msgstr "Usuario"
5672
5673 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5675 msgid "Patron %1"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5679 msgid "Patron Address"
5680 msgstr "Patrón Dirección"
5681
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5683 msgid "Patron Alert Message"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5687 msgid "Patron Alias"
5688 msgstr "Alias Patron"
5689
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5691 msgid "Patron Barcode"
5692 msgstr "Código de barras del Patrón"
5693
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5695 msgid "Patron Barcode:"
5696 msgstr "Patrón de código de barras:"
5697
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5699 msgid "Patron Barcodes"
5700 msgstr "Los códigos de barras patrón"
5701
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5703 msgid "Patron Created"
5704 msgstr "Patrón Creado"
5705
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5707 msgid "Patron Credit"
5708 msgstr "Patrón de Crédito"
5709
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5711 msgid "Patron Edit"
5712 msgstr "Editar patrón"
5713
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5715 msgid "Patron Last"
5716 msgstr "Último Patron"
5717
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5719 msgid "Patron Note"
5720 msgstr "Nota de Patrono"
5721
5722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5723 msgid "Patron Registration"
5724 msgstr "Registro de patrón"
5725
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
5727 msgid "Patron Requests"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201
5731 msgid "Patron Search"
5732 msgstr "Patrón de búsqueda"
5733
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
5735 msgid "Patron Search Results"
5736 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
5737
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5739 msgid "Patron Visible"
5740 msgstr "Patron Visible"
5741
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5743 msgid "Patron Visible?"
5744 msgstr "Patrón visible?"
5745
5746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
5747 msgid "Patron account has invalid addresses."
5748 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
5749
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
5751 msgid "Patron account is BARRED"
5752 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
5753
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5755 msgid "Patron account is Barred"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
5759 msgid "Patron account is EXPIRED."
5760 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
5761
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5763 msgid "Patron account is Expired"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
5767 msgid "Patron account is INACTIVE"
5768 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
5769
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
5771 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5772 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
5773
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
5775 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
5776 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
5777
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
5779 msgid "Patron alias"
5780 msgstr "Alias Patrono"
5781
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5783 msgid "Patron barcode"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5787 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5791 msgid "Patron barcode:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5795 msgid "Patron blocked"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5799 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
5800 msgstr ""
5801 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
5802
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5804 msgid "Patron has penalties"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5808 msgid "Patron not found"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
5812 msgid ""
5813 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5814 "changes were not saved; please reapply them."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5818 msgid "Patron search by name, address, etc."
5819 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
5820
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5822 msgid "Pattern Code"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5826 msgid "Pattern Summary"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5830 msgid "Pay Bill"
5831 msgstr "Pagar factura"
5832
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5834 msgid "Payment Applied:"
5835 msgstr "Aplicación del pago:"
5836
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
5838 msgid "Payment ID"
5839 msgstr "Identificación Del Pago"
5840
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5842 msgid "Payment Method:"
5843 msgstr "Método de pago:"
5844
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
5846 msgid "Payment Pending"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5850 msgid "Payment Received"
5851 msgstr "Pago recibido"
5852
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5854 msgid "Payment Received:"
5855 msgstr "Pago Recibido:"
5856
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5858 msgid "Payment Time"
5859 msgstr "Tiempo de pago"
5860
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5862 msgid "Payment Type"
5863 msgstr "Tipo de Pago"
5864
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
5866 msgid "Payments"
5867 msgstr "Pagos"
5868
5869 #. ("{{max_amount}}")
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
5871 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5872 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
5873
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5875 msgid "Peer Type:"
5876 msgstr "Tipo de pares:"
5877
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
5879 msgid "Penalties"
5880 msgstr "Penalizaciones"
5881
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
5883 msgid "Penalty Type"
5884 msgstr "Tipo de penalización"
5885
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
5887 msgid "Pending Change:"
5888 msgstr "Espera de Cambio:"
5889
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
5891 msgid "Pending Copies"
5892 msgstr "Copias pendientes"
5893
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
5895 msgid "Pending Patrons"
5896 msgstr "Los clientes pendientes"
5897
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
5899 msgid "Pending Payment:"
5900 msgstr "Pago pendiente:"
5901
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
5903 msgid "Pending Records"
5904 msgstr "Registros pendientes"
5905
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
5907 msgid "Pending Transactions"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
5911 msgid "Pending Users"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
5915 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
5916 msgstr ""
5917 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
5918
5919 #. ("{{permission}}")
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
5921 msgid "Permission Denied : %1"
5922 msgstr "Permiso denegado: 1%"
5923
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5925 msgid "Permission Groups"
5926 msgstr "Grupo de Permisos"
5927
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
5929 msgid "Permission Override Login Failed"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
5933 msgid "Permission Override Login Succeeded"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5937 msgid "Permissions"
5938 msgstr "Permisos:"
5939
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
5941 msgid "Persistent"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
5945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
5946 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
5947 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
5948
5949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:630 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28
5950 msgid "Phone"
5951 msgstr "Teléfono"
5952
5953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
5954 msgid "Phone #"
5955 msgstr "Teléfono #"
5956
5957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
5958 msgid "Phone Notify"
5959 msgstr "Notificar por teléfono"
5960
5961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:702
5962 msgid "Physical"
5963 msgstr "Física"
5964
5965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
5966 msgid "Physical Characteristics Wizard"
5967 msgstr "Asistente de Características Físicas"
5968
5969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
5970 msgid "Pick Up Reservations"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
5974 msgid "Pickup Lib"
5975 msgstr "Recoger Lib"
5976
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
5978 msgid "Pickup Library"
5979 msgstr "Biblioteca de Recolección"
5980
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
5982 msgid "Pickup Library (Shortname)"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
5986 msgid "Place Hold"
5987 msgstr "Crear Apartado"
5988
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
5990 msgid "Plain Text"
5991 msgstr "Texto plano"
5992
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
5994 msgid "Please annotate this payment"
5995 msgstr "Por favor, anote este pago"
5996
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
5998 msgid "Please change the report name"
5999 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
6000
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6002 msgid "Please enter a report name"
6003 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
6004
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
6006 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6007 msgstr ""
6008 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
6009
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6011 msgid "Please provide a report folder"
6012 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
6013
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6015 msgid "Please provide an output folder"
6016 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
6017
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6019 msgid "Please register a workstation."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6023 msgid "Please select a lead record from the right..."
6024 msgstr ""
6025 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
6026
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6028 msgid "Please select an item from the list"
6029 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
6030
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
6032 msgid "Post Code"
6033 msgstr "Código Postal"
6034
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
6036 msgid "Post-Clear"
6037 msgstr "Después De Ser Clarificado"
6038
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
6040 msgid "Potential Copies"
6041 msgstr "Copias Potenciales"
6042
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6044 msgid "Pre-selected"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
6048 msgid "Precat Checkout"
6049 msgstr "Precat Pedido"
6050
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6052 msgid "Predict New Issues"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6056 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6060 msgid "Prediction Pattern Templates"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6064 msgid "Prediction count"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6068 msgid "Preferred Library"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
6072 msgid "Prefix"
6073 msgstr "Prefijo"
6074
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
6076 msgid ""
6077 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6078 msgstr ""
6079 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
6080 "desactivar esta alerta."
6081
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
6083 msgid "Preview"
6084 msgstr "Previsualizar"
6085
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6087 msgid "Previous"
6088 msgstr "Anterior"
6089
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6091 msgid "Previous Circ Group"
6092 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
6093
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
6095 msgid "Previous Page"
6096 msgstr "Página anterior"
6097
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6099 msgid "Price"
6100 msgstr "Precio"
6101
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6103 msgid "Primary"
6104 msgstr "Primario"
6105
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6107 msgid "Print"
6108 msgstr "Imprimir"
6109
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6111 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
6115 msgid "Print Bills"
6116 msgstr "Imprimir las cuentas"
6117
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
6119 msgid "Print CSV"
6120 msgstr "Imprimir CSV"
6121
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6123 msgid "Print Color"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
6127 msgid "Print Full List"
6128 msgstr "Imprimir lista completa"
6129
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
6131 msgid "Print Full List (Alt)"
6132 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
6133
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6135 msgid "Print Item Labels"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6139 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
6143 msgid "Print Item Receipt"
6144 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
6145
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6147 msgid "Print Labels"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
6151 msgid "Print Letter"
6152 msgstr "Imprimir la letra"
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6155 msgid "Print List"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6159 msgid "Print Quality"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
6163 msgid "Print Receipt"
6164 msgstr "Imprimir Comprobante"
6165
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6167 msgid "Print Sides"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6172 msgid "Print Template Not Found: %1"
6173 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6176 msgid "Print Templates"
6177 msgstr "Imprimir Plantillas"
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6180 msgid "Print Transits"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6184 msgid "Print on Slip"
6185 msgstr "Imprimir en papel"
6186
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6188 msgid "Print on Slip?"
6189 msgstr "Imprimir en Slip?"
6190
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6192 msgid "Print receipt"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6196 msgid "Print routing lists"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6200 msgid "Print with Dialog"
6201 msgstr "Imprimir con diálogo"
6202
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6204 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6209 msgid "Printed by %1"
6210 msgstr "Imprimir por %1"
6211
6212 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6214 msgid "Printed by %1 at %2"
6215 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
6216
6217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6218 msgid "Printer"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6222 msgid "Printer Settings"
6223 msgstr "Configuración de la impresora"
6224
6225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6226 msgid "Privilege Expiration Date"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6230 msgid "Proceed"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6234 msgid "Process"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6238 msgid "Profile"
6239 msgstr "Perfil"
6240
6241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
6242 msgid "Profile Group"
6243 msgstr "Perfil del grupo"
6244
6245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6246 msgid "Providers"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6250 msgid "Pub Date:"
6251 msgstr "Fecha Pub:"
6252
6253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
6254 msgid "Public Note"
6255 msgstr "Nota pública"
6256
6257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
6258 msgid "Publication Date"
6259 msgstr "Fecha de Publicación"
6260
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6262 msgid "Publication date"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6266 msgid "Publicly Visible?"
6267 msgstr "Visible para el público?"
6268
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6270 msgid "Published"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
6274 msgid "Publisher"
6275 msgstr "Editor"
6276
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6278 msgid "Pull List"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
6282 msgid "Pull List for Hold Requests"
6283 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
6284
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
6286 msgid "Purchase Orders"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6290 msgid "Quality"
6291 msgstr "Calidad"
6292
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6294 msgid "Quarter of Year"
6295 msgstr "Cuarto de año"
6296
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6298 msgid "Quarter(s)"
6299 msgstr "Cuarto(s)"
6300
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6302 msgid "Quarterly"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6306 msgid "Quarters ago"
6307 msgstr "Hace trimestres"
6308
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6310 msgid "Query"
6311 msgstr "Consulta"
6312
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6314 msgid "Query construction"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6318 msgid "Query..."
6319 msgstr "Consulta..."
6320
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6322 msgid "Queue Position"
6323 msgstr "Posición en la cola"
6324
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
6326 msgid "Quick Receipt"
6327 msgstr "Recibo rápido"
6328
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6330 msgid "Quick Receive"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6334 msgid "Quick Summary"
6335 msgstr "Resumen rápido"
6336
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6338 msgid "Raw Data"
6339 msgstr "Datos sin precesar"
6340
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6342 msgid "Raw Pattern Code"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6346 msgid "Raw Search"
6347 msgstr "Buscar en novato"
6348
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6350 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6351 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
6352
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6354 msgid "Raw Z39.50 Search"
6355 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
6356
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6358 msgid "Re-embed"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6362 msgid "Reader (barcode):"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6366 msgid "Ready for Pickup"
6367 msgstr "Listo para recoger"
6368
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6370 msgid "Real Date"
6371 msgstr "Fecha real"
6372
6373 #. ("{{evt_desc}}")
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
6375 msgid "Reason(s) include: %1"
6376 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
6377
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6379 msgid "Recall Hold"
6380 msgstr "Llamada en Retención"
6381
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6383 msgid "Receipt"
6384 msgstr "Recibo"
6385
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6387 msgid "Receipt On Payment"
6388 msgstr "Recibo de pago"
6389
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6391 msgid "Receive"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6395 msgid "Receive Next"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6399 msgid "Receive items"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6403 msgid "Receive selected"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6407 msgid "Receive selected items?"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6411 msgid "Received"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6416 msgid "Received: %1"
6417 msgstr "Recibido: 1%"
6418
6419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6420 msgid "Receiving Call Number"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6424 msgid "Receiving Template"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6428 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6432 msgid "Recent Circ History"
6433 msgstr "Historia Reciente Circ"
6434
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6436 msgid "Recently Canceled Holds"
6437 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
6438
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6440 msgid "Record Buckets"
6441 msgstr "Registro De Cubos"
6442
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6444 msgid "Record Format"
6445 msgstr "Formato de registro"
6446
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
6448 msgid "Record Holds"
6449 msgstr "Sostiene Registro"
6450
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
6452 msgid "Record ID"
6453 msgstr "ID de Registro"
6454
6455 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6457 msgid "Record ID %1"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
6461 msgid "Record In-House Use"
6462 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
6463
6464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
6465 msgid "Record Overlay Target set"
6466 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
6467
6468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6469 msgid "Record Owner:"
6470 msgstr "Propietario del Registro:"
6471
6472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6473 msgid "Record Query"
6474 msgstr "Registro"
6475
6476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6477 msgid "Record Summary"
6478 msgstr "Resumen sin precedentes"
6479
6480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6481 msgid "Record Type"
6482 msgstr "Tipo de registro"
6483
6484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6485 msgid "Record Use"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. ("{{id}}")
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6490 msgid "Record imported as ID %1"
6491 msgstr "Registro importado como ID 1%"
6492
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6494 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. ("{{local_overlay_target}}")
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6499 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6500 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
6501
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6503 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6504 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
6505
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6507 msgid "Records to merge into lead"
6508 msgstr "Registros para combinar en plomo"
6509
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
6511 msgid "Recurring Fine Rule"
6512 msgstr "Regla Multa Recurrente"
6513
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6515 msgid "Redo: CTRL-y"
6516 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
6517
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6519 msgid "Reference"
6520 msgstr "Referencia"
6521
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
6523 msgid "Reference?"
6524 msgstr "¿Referencia?"
6525
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
6527 msgid "Refresh"
6528 msgstr "Refrescar"
6529
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
6531 msgid "Refund"
6532 msgstr "Factura rectificativa"
6533
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6535 msgid "Refunds Available:"
6536 msgstr "Reembolsos disponibles:"
6537
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6539 msgid "Register"
6540 msgstr "Registrar"
6541
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6543 msgid "Register Patron"
6544 msgstr "Registrar usuario"
6545
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
6547 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6548 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
6549
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6551 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
6555 msgid "Registered Patron"
6556 msgstr "Patrón Registrado"
6557
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6559 msgid "Registered Workstations"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6563 msgid "Reject"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6567 msgid "Relative Date"
6568 msgstr "Fecha relativa"
6569
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
6571 msgid "Remaining Renewals"
6572 msgstr "Renovaciones Pendientes"
6573
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6575 msgid "Remote Accounts"
6576 msgstr "Cuentas Remotas"
6577
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6579 msgid "Remote Prefs"
6580 msgstr "Pref Remotas"
6581
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
6583 msgid "Remove"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6587 msgid "Remove Field"
6588 msgstr "Eliminar campo"
6589
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6591 msgid "Remove Fields on Import"
6592 msgstr "Quitar campos de Importación"
6593
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6595 msgid "Remove Filter Value"
6596 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
6597
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6599 msgid "Remove Item"
6600 msgstr "Eliminar elemento"
6601
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
6603 msgid "Remove Level"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6607 msgid "Remove Part"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
6611 msgid "Remove Penalty / Message"
6612 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
6613
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6615 msgid "Remove Regularity"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6619 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6620 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
6621
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
6623 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6624 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
6625
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
6627 msgid "Remove Selected From Group"
6628 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
6629
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6631 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6632 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
6633
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6635 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6639 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6640 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
6641
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6643 msgid "Remove from consideration"
6644 msgstr "Sacar de la consideración"
6645
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6647 msgid "Remove:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
6651 msgid "Renew"
6652 msgstr "Renovar"
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
6655 msgid "Renew All"
6656 msgstr "Renovar Todo"
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
6659 msgid "Renew All Items?"
6660 msgstr "Renovar todos los artículos?"
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106
6663 msgid "Renew Items"
6664 msgstr "Renovar Artículo"
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6667 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6668 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
6671 msgid "Renew Items?"
6672 msgstr "Renovar artículos?"
6673
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6675 msgid "Renew With Specific Due Date"
6676 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
6677
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
6679 msgid "Renew items"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68
6683 msgid "Renewal Type"
6684 msgstr "Tipo de renovación"
6685
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145
6687 msgid "Renewal Workstation"
6688 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
6689
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6691 msgid "Renewal?"
6692 msgstr "¿Renovación?"
6693
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
6695 msgid "Renewals Remaining"
6696 msgstr "Renovaciones pendientes"
6697
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:156
6699 msgid "Replace Barcode"
6700 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
6701
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
6703 msgid "Replace Barcodes"
6704 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
6705
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6707 msgid "Replace Item Barcode"
6708 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
6709
6710 #. ("{{overlay_target.id}}")
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6712 msgid "Replace TCN %1 ..."
6713 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
6714
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6716 msgid "Report"
6717 msgstr "Informar"
6718
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6720 msgid "Report Folders"
6721 msgstr "Carpetas de informes"
6722
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6724 msgid "Reporter"
6725 msgstr "Reportero"
6726
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6728 msgid "Reports"
6729 msgstr "Reportes"
6730
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:177
6732 msgid "Reprint Last Receipt"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6736 msgid "Request Date"
6737 msgstr "Fecha de Solicitud"
6738
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6740 msgid "Request Date:"
6741 msgstr "Fecha de Solicitud:"
6742
6743 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
6744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6745 msgid "Request Date: %1"
6746 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
6747
6748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
6749 msgid "Request Items"
6750 msgstr "Artículos de solicitud"
6751
6752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
6753 msgid "Request Library"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
6757 msgid "Request Library (Shortname)"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6761 msgid "Request Selected Copies"
6762 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
6763
6764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
6765 msgid "Requested Username"
6766 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
6767
6768 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6770 msgid "Requested by %1"
6771 msgstr "Solicitado por 1%"
6772
6773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6774 msgid "Requestor"
6775 msgstr "Solicitante"
6776
6777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
6778 msgid "Required"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6782 msgid "Required Fields"
6783 msgstr "Información Requisita"
6784
6785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
6786 msgid "Reset Columns"
6787 msgstr "Reiniciar columnas"
6788
6789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6790 msgid "Reset Form"
6791 msgstr "Reiniciar formulario"
6792
6793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
6794 msgid "Reset Record Marks"
6795 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
6796
6797 #. ("{{hold_ids}}")
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6799 msgid "Reset hold(s) %1?"
6800 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
6801
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6803 msgid "Reset items"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6807 msgid "Reset selected items?"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6811 msgid "Reset to Default"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
6815 msgid "Reshelve"
6816 msgstr "Devolver al estante"
6817
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6819 msgid "Resource Attribute Maps"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6823 msgid "Resource Attribute Values"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6827 msgid "Resource Attributes"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6831 msgid "Resource Types"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6835 msgid "Resources"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6839 msgid "Restarts at unit completion"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:485
6843 msgid "Restore Operator"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6847 msgid "Retarget All Statuses"
6848 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
6849
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6851 msgid "Retarget Local Holds"
6852 msgstr "Sostiene reorientar local"
6853
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6855 msgid "Retrieve"
6856 msgstr "Restaurar"
6857
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6859 msgid "Retrieve All These Patrons"
6860 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
6861
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210
6863 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6864 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
6865
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218
6867 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
6868 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
6869
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
6871 msgid "Retrieve Item"
6872 msgstr "Obtener elemento"
6873
6874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:226
6875 msgid "Retrieve Last Bib Record"
6876 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
6877
6878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122
6879 msgid "Retrieve Last Patron"
6880 msgstr "Recuperar Última Patrón"
6881
6882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
6883 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
6884 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
6885
6886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
6887 msgid "Retrieve Patron"
6888 msgstr "Obtener patrón"
6889
6890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
6891 msgid "Retrieve Recent Patrons"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
6895 msgid "Retrieve Selected Patrons"
6896 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
6897
6898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
6899 msgid "Return Reservations"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
6903 msgid "Review"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
6907 msgid "Right"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
6911 msgid "Roll Back Changes"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
6915 msgid "Roll back batch edit"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
6919 msgid "Rolled back"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
6923 msgid "Round"
6924 msgstr "Ronda"
6925
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
6927 msgid "Route To"
6928 msgstr "Mandar A"
6929
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
6931 msgid "Routing List"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
6935 msgid "Row Index"
6936 msgstr "Indice de la fila"
6937
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
6939 msgid "Row Number Column"
6940 msgstr "Fila Columna Número"
6941
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
6943 msgid "Row Selector Column"
6944 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
6945
6946 #. ("{{limit()}}")
6947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
6948 msgid "Rows %1"
6949 msgstr "Columnas %1"
6950
6951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:642
6952 msgid "SMS"
6953 msgstr "SMS"
6954
6955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
6956 msgid "SMS Carrier"
6957 msgstr "Operadora de SMS"
6958
6959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6960 msgid "SMS Carriers"
6961 msgstr "Los portadores de SMS"
6962
6963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
6964 msgid "SMS Notify"
6965 msgstr "Notificar SMS"
6966
6967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
6968 msgid "Same record as the selected subscription"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
6972 msgid "Same record as the selected subscriptions"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
6976 msgid "Saturday"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
6980 msgid "Save"
6981 msgstr "Guardar"
6982
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
6984 msgid "Save & Clone"
6985 msgstr "Guardar & Cerrar"
6986
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
6988 msgid "Save & Exit"
6989 msgstr "Guardar & Salir"
6990
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
6992 msgid "Save Columns"
6993 msgstr "Guardar Columnas"
6994
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
6996 msgid "Save Completed"
6997 msgstr "Guardar Completado"
6998
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
7000 msgid "Save Locally"
7001 msgstr "Guardar Localmente"
7002
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7004 msgid "Save Template"
7005 msgstr "Guardar plantilla"
7006
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7008 msgid "Save Template?"
7009 msgstr "Guardar plantilla?"
7010
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7012 msgid "Save Transactions"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7016 msgid "Save as Default"
7017 msgstr "Guardar como predeterminado"
7018
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7020 msgid "Save changes"
7021 msgstr "Guardar cambios"
7022
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:142
7024 msgid "Save... "
7025 msgstr "Guardar... "
7026
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7028 msgid "Saved print label template(s)"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7032 msgid "Saved serial template"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7036 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7040 msgid "Scan Card"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
7044 msgid "Scan Item"
7045 msgstr "Escanear elemento"
7046
7047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:168
7048 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7049 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
7050
7051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7052 msgid "Search"
7053 msgstr "Búsqueda"
7054
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7056 msgid "Search For Patron By Name"
7057 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
7058
7059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7060 msgid "Search catalog for..."
7061 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
7062
7063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7064 msgid "Search for Copies by Barcode"
7065 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
7066
7067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7068 msgid "Search for Patrons"
7069 msgstr "Búsqueda de Patrones"
7070
7071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7072 msgid "Search the Catalog"
7073 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
7074
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7076 msgid "Searching..."
7077 msgstr "Buscando…"
7078
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7080 msgid "Season"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7084 msgid "Second"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
7088 msgid "Secondary Groups"
7089 msgstr "Grupos Secundarios"
7090
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7092 msgid "Secondary Permission Groups"
7093 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
7094
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7096 msgid "See All"
7097 msgstr "Ver Todos"
7098
7099 #. ("{{seealso.heading}}")
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7101 msgid "See also from: %1"
7102 msgstr "Ver también a partir de: %1"
7103
7104 #. ("{{seefrom.heading}}")
7105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7106 msgid "See from: %1"
7107 msgstr "Ver a partir de: 1%"
7108
7109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
7110 msgid "Select"
7111 msgstr "Seleccionar"
7112
7113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7114 msgid "Select Library:"
7115 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
7116
7117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7118 msgid "Select MARC template"
7119 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
7120
7121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7122 msgid "Select Non-cataloged Type"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7126 msgid "Select Operator"
7127 msgstr "Seleccione el operador"
7128
7129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
7130 msgid "Select Page"
7131 msgstr "Seleccione la página"
7132
7133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7134 msgid "Select Patron"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7138 msgid "Select Patterns to Import"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7142 msgid "Select Printer"
7143 msgstr "Seleccionar impresora"
7144
7145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
7146 msgid "Select Row"
7147 msgstr "Seleccionar fila"
7148
7149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
7150 msgid "Select Row Count"
7151 msgstr "Seleccione cuento de filas"
7152
7153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7154 msgid "Select Transform"
7155 msgstr "Seleccione Transformar"
7156
7157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7158 msgid "Select Workstation"
7159 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
7160
7161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7162 msgid "Select a library"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7166 msgid "Select library"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7170 msgid "Select subscription"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7174 msgid "Select the value, or cancel:"
7175 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
7176
7177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7178 msgid "Select..."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7182 msgid "Selected Billed:"
7183 msgstr "Seleccionado Facturado:"
7184
7185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7186 msgid "Selected Paid:"
7187 msgstr "Seleccionado Pagado:"
7188
7189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
7190 msgid "Selection Locus"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
7194 msgid "Send Email Receipt"
7195 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
7196
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7198 msgid "Send Emails"
7199 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
7200
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7202 msgid "Send to"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7206 msgid "September"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7210 msgid "Serial Copy Templates"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7214 msgid "Serials"
7215 msgstr "Series"
7216
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7218 msgid "Serials Administration"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7222 msgid "Serials Management"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7226 msgid "Serials Templates"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
7230 msgid "Server Administration"
7231 msgstr "Administración del Servidor"
7232
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7234 msgid "Service"
7235 msgstr "Servicio"
7236
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7238 msgid "Service and Credentials"
7239 msgstr "Servicio y Credenciales"
7240
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7242 msgid "Session List"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7246 msgid "Session Management"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7250 msgid "Session Voided:"
7251 msgstr "Sesión Anulado:"
7252
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
7254 msgid "Set Date End:"
7255 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
7256
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
7258 msgid "Set Date Start:"
7259 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
7260
7261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
7262 msgid "Set Desired Copy Quality"
7263 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
7264
7265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
7266 msgid "Set Top of Queue"
7267 msgstr "Establezca Superior de cola"
7268
7269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7270 msgid "Set Workstation Default"
7271 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
7272
7273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
7274 msgid "Set default view"
7275 msgstr "Establecer vista predeterminada"
7276
7277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7278 msgid "Settings"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7282 msgid "Settings migration failed"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7286 msgid "Settings successfully migrated"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7290 msgid "Share this pattern using name"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7294 msgid "Share with"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
7298 msgid "Shared Bucket"
7299 msgstr "Cubo compartido"
7300
7301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7302 msgid "Sharing Depth"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7306 msgid "Shelf Expire Date"
7307 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
7308
7309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7310 msgid "Shelf Expire Time"
7311 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7312
7313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7314 msgid "Shelf Location"
7315 msgstr "Estantería Localización"
7316
7317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7318 msgid "Shelf Time"
7319 msgstr "Tiempo En El Estante"
7320
7321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
7322 msgid "Shelving Location"
7323 msgstr "Ubicación de estantería"
7324
7325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
7326 msgid "Shelving Location Label"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7330 msgid "Short"
7331 msgstr "Breve"
7332
7333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7334 msgid "Short Name"
7335 msgstr "Nombre Corto"
7336
7337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
7338 msgid "Show"
7339 msgstr "Mostrar"
7340
7341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
7342 msgid "Show All Columns"
7343 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
7344
7345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
7346 msgid "Show All Holds"
7347 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
7348
7349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
7350 msgid "Show Clearable Holds"
7351 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
7352
7353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7354 msgid "Show Copy Attributes"
7355 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
7356
7357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
7358 msgid "Show Fewer Fields"
7359 msgstr "Mostrar Menos Campos"
7360
7361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
7362 msgid "Show Holds for Title"
7363 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
7364
7365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
7366 msgid "Show Item Details"
7367 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7368
7369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
7370 msgid "Show Last Few Circluations"
7371 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
7372
7373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
7374 msgid "Show Last Few Circulations"
7375 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
7376
7377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
7378 msgid "Show More Fields"
7379 msgstr "Mostrar más campos"
7380
7381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
7382 msgid "Show Print Dialog"
7383 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
7384
7385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7386 msgid "Show Raw Pattern Code"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7390 msgid "Show Search Form"
7391 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
7392
7393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7394 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7395 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
7396
7397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7398 msgid "Show Triggered Events"
7399 msgstr "Mostrar los eventos activados"
7400
7401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7402 msgid "Show Volume/Copy Details"
7403 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
7404
7405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7406 msgid "Show copy detail"
7407 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
7408
7409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7410 msgid "Show empty volumes"
7411 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
7412
7413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7414 msgid "Show holdings at or below"
7415 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
7416
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
7418 msgid "Show in Catalog"
7419 msgstr "Mostrar en el catálogo"
7420
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7422 msgid "Show volume detail"
7423 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
7424
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7426 msgid "Show:"
7427 msgstr "Mostrar:"
7428
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
7430 msgid "Shrink"
7431 msgstr "Reducir"
7432
7433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7434 msgid "Sign In"
7435 msgstr "Acceder"
7436
7437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7438 msgid "Sign in"
7439 msgstr "Iniciar sesión"
7440
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7442 msgid "Slip Date:"
7443 msgstr "Slip Fecha:"
7444
7445 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
7446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7447 msgid "Slip Date: %1"
7448 msgstr "Slip Fecha: %1"
7449
7450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
7451 msgid "Sort"
7452 msgstr "Ordenar"
7453
7454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
7455 msgid "Sort Priority / Direction"
7456 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
7457
7458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7459 msgid "Sound recordings"
7460 msgstr "Grabaciones de sonido"
7461
7462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7463 msgid "Source Library"
7464 msgstr "Orígen de Biblioteca"
7465
7466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7467 msgid "Source Path"
7468 msgstr "Ruta origen"
7469
7470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7471 msgid "Specific Bills"
7472 msgstr "Bills Específicos"
7473
7474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7475 msgid "Specific Due Date"
7476 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
7477
7478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7479 msgid "Specific date"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7483 msgid "Specifies regularity adjustments"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7487 msgid "Spine Labels"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7491 msgid "Spring"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7495 msgid "Stack subfields"
7496 msgstr "Subcampos de pila"
7497
7498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7499 msgid "Staff"
7500 msgstr "Personal administrativo"
7501
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7503 msgid "Staff Created"
7504 msgstr "El Personal Creado"
7505
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7507 msgid "Staff Notifications"
7508 msgstr "Notificaciones de personal"
7509
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7511 msgid "Staff Only"
7512 msgstr "Sólo Personal"
7513
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7515 msgid "Staff Sharable?"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7519 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7520 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
7521
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
7523 msgid "Start"
7524 msgstr "Iniciar"
7525
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7527 msgid "Start Date"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7531 msgid "Start Date:"
7532 msgstr "Fecha de Inicio:"
7533
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7535 msgid "Start Date: "
7536 msgstr "Fecha de inicio: "
7537
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7539 msgid "Start of month"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7543 msgid "Start of season"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
7547 msgid "State"
7548 msgstr "Estado"
7549
7550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:850
7551 msgid "Statistical Categories"
7552 msgstr "Categorías Estadísticas"
7553
7554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7555 msgid "Statistical category application"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7559 msgid "Statistical category removal"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
7563 msgid "Status"
7564 msgstr "Estatus"
7565
7566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111
7567 msgid "Status Changed"
7568 msgstr "El estado ha cambiado"
7569
7570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7571 msgid "Status Changed Time"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7575 msgid "Status:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7579 msgid "Stop Fines Reason"
7580 msgstr "Detener multas de motivos"
7581
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7583 msgid "Stop Fines Time"
7584 msgstr "Deja Tiempo de multas"
7585
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7587 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7591 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116
7595 msgid "Store Selected"
7596 msgstr "Tienda Seleccionada"
7597
7598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7599 msgid "Stored Preferences"
7600 msgstr "Preferencias Almacenados"
7601
7602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7603 msgid "Stored User Preferences"
7604 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
7605
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7607 msgid "Stream ID"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
7611 msgid "Street 1"
7612 msgstr "Calle 1"
7613
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
7615 msgid "Street 2"
7616 msgstr "Calle 2"
7617
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
7619 msgid "Strict Barcode"
7620 msgstr "Código de barras estricto"
7621
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
7623 msgid "Submit"
7624 msgstr "Someter"
7625
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7627 msgid "Submit Bill"
7628 msgstr "Someter Bill"
7629
7630 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7632 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7636 msgid "Subscription ID"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7640 msgid "Subscription Notes"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7644 msgid "Subscription alerts"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7648 msgid "Subscriptions owned by or below"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7652 msgid "Substring"
7653 msgstr "Subcadena"
7654
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7656 msgid "Success testing credentials"
7657 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
7658
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7660 msgid "Success"
7661 msgstr "Éxito"
7662
7663 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7665 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
7669 msgid "Suffix"
7670 msgstr "Sufijo"
7671
7672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7673 msgid "Suggested Fields"
7674 msgstr "Campos Sugeridos"
7675
7676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7677 msgid "Sum"
7678 msgstr "Suma"
7679
7680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7681 msgid "Summary Display"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7685 msgid "Summer"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7689 msgid "Sunday"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7693 msgid "Supplement"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7697 msgid "Supplement Holdings"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7701 msgid "Suppress Holds and Transits"
7702 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
7703
7704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
7705 msgid "Survey"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:899 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7709 msgid "Surveys"
7710 msgstr "Encuestas"
7711
7712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
7713 msgid "Suspend"
7714 msgstr "Suspender"
7715
7716 #. ("{{num_holds}}")
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7718 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7719 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
7720
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7722 msgid "Suspended"
7723 msgstr "Suspendida"
7724
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7726 msgid "TCN"
7727 msgstr "TCN"
7728
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7730 msgid "TCN Source"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7734 msgid "TCN:"
7735 msgstr "TCN:"
7736
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
7738 msgid "Tag"
7739 msgstr "Etiqueta"
7740
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7742 msgid "Tag Type"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7746 msgid "Target library:"
7747 msgstr "Biblioteca de destino:"
7748
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7750 msgid "Template"
7751 msgstr "Plantilla"
7752
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7754 msgid "Template Description"
7755 msgstr "Descripción de la plantilla"
7756
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7758 msgid "Template ID"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7762 msgid "Template Name"
7763 msgstr "Nombre de la plantilla"
7764
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7766 msgid "Template default"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7770 msgid "Template save failed."
7771 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
7772
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7774 msgid "Template was successfully saved."
7775 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
7776
7777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7778 msgid "Templates"
7779 msgstr "Plantillas"
7780
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7782 msgid "Temporary"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7786 msgid "Test HTML Print"
7787 msgstr "Prueba de impresión HTML"
7788
7789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:180
7790 msgid "Test Password"
7791 msgstr "Probar Contraseñas"
7792
7793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7794 msgid "Test Print"
7795 msgstr "Impresión de Prueba"
7796
7797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7798 msgid "Test Printing"
7799 msgstr "Prueba de Impresión"
7800
7801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7802 msgid "Text/SMS #"
7803 msgstr "Texto/SMS #"
7804
7805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7806 msgid ""
7807 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7808 "anyway?"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7812 msgid ""
7813 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7814 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7815 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7819 msgid ""
7820 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7821 "circulate items."
7822 msgstr ""
7823 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
7824 "utilizado para hacer circular artículos."
7825
7826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7827 msgid ""
7828 "The default search library setting determines what library is searched from "
7829 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7830 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7831 "library to the highest point you would normally want to search."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7835 msgid ""
7836 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7837 "that you expect to receive your copy."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7841 msgid "The following items have been examined:"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7845 msgid ""
7846 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
7847 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
7848 "library so that local copies show up first in search results."
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
7852 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
7853 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
7854
7855 #. ("{{num_hold_transits}}")
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
7857 msgid "There are %1 associated holds."
7858 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
7859
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
7861 msgid "There are no customized print template to export"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
7865 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
7869 msgid "There is 1 associated hold."
7870 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
7871
7872 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
7873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
7874 msgid "There is an open transit on copy %1"
7875 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
7876
7877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
7878 msgid ""
7879 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
7880 "Library Settings."
7881 msgstr ""
7882
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
7884 msgid "Third"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
7888 msgid "Third to Last"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
7892 msgid "This account has expired and may not circulate items."
7893 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
7894
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
7896 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
7897 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
7898
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
7900 msgid ""
7901 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
7902 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
7903 "patterns, streams, and routing list users."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
7907 msgid "This is not a simple keyword search."
7908 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
7909
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
7911 msgid ""
7912 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
7913 "policy."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
7917 msgid "This item has been marked as Deleted."
7918 msgstr ""
7919
7920 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
7922 msgid "This item needs to be routed to %1"
7923 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
7924
7925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
7926 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
7927 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
7928
7929 #. ("<strong>", "</strong>")
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
7931 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
7932 msgstr ""
7933 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
7934
7935 #. ("<strong>", "</strong>")
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
7937 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
7938 msgstr ""
7939 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
7940
7941 #. ("<strong>", "</strong>")
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
7943 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
7944 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
7945
7946 #. ("<strong>", "</strong>")
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
7948 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
7949 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
7950
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
7952 msgid "This page may have unsaved data."
7953 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
7954
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
7956 msgid ""
7957 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
7958 "page?"
7959 msgstr ""
7960 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
7961 "quiere salir de esta página?"
7962
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
7964 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
7965 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
7966
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
7968 msgid "Thursday"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
7972 msgid "Timestamp"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7976 msgid "Title"
7977 msgstr "Título"
7978
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
7980 msgid "Title Hold Transfer"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
7984 msgid "Title..."
7985 msgstr "Título..."
7986
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
7988 msgid "Title:"
7989 msgstr "Título:"
7990
7991 #. ("{{title}}")
7992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
7993 msgid "Title: %1"
7994 msgstr "Título: %1"
7995
7996 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
7998 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8002 msgid ""
8003 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8007 msgid ""
8008 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8012 msgid "Today + 14 days"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8016 msgid "Today + 3 days"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8020 msgid "Today + 30 days"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8024 msgid "Today + 7 days"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8028 msgid "Toggle navigation"
8029 msgstr "Intercambiar navegación"
8030
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8032 msgid "Top"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8036 msgid "Total Billed"
8037 msgstr "Total Facturado"
8038
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8040 msgid "Total Billed:"
8041 msgstr "Total Facturado:"
8042
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
8044 msgid "Total Circs"
8045 msgstr "Circulaciones Totales"
8046
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
8048 msgid "Total Circs - Current Year"
8049 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
8050
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
8052 msgid "Total Circs - Prev Year"
8053 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
8054
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8056 msgid "Total Circulations"
8057 msgstr "Circulaciones Totales"
8058
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8060 msgid "Total Out: "
8061 msgstr "Total de salida: "
8062
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8064 msgid "Total Overdue: "
8065 msgstr "Total de Atraso: "
8066
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8068 msgid "Total Owed:"
8069 msgstr "Total Debido:"
8070
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8072 msgid "Total Owed: "
8073 msgstr "Total Debido: "
8074
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8076 msgid "Total Paid"
8077 msgstr "Total Pagado"
8078
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8080 msgid "Total Paid:"
8081 msgstr "Total Pagado:"
8082
8083 #. ("{{total_hits}}")
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8085 msgid "Total hits: %1"
8086 msgstr "Total resultados: 1%"
8087
8088 #. ("{{xact.id()}}")
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8090 msgid "Transaction #%1"
8091 msgstr "Transacción #%1"
8092
8093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8094 msgid "Transaction Complete"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8098 msgid "Transaction Type"
8099 msgstr "Tipo de Transacción"
8100
8101 #. ("{{billable_barcode}}")
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8103 msgid "Transaction for %1 billed:"
8104 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
8105
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8107 msgid "Transactions"
8108 msgstr "Transacciones"
8109
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8111 msgid "Transactions Processed"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
8115 msgid "Transfer"
8116 msgstr "Transferir"
8117
8118 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8120 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8121 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
8122
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
8124 msgid "Transfer All Title Holds"
8125 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
8126
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
8128 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8129 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
8130
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8132 msgid "Transfer Title Holds"
8133 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
8134
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
8136 msgid "Transfer To Marked Title"
8137 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
8138
8139 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8141 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8142 msgstr ""
8143 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
8144 "%2?"
8145
8146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8147 msgid "Transform"
8148 msgstr "Transformar"
8149
8150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8151 msgid "Transit Date:"
8152 msgstr "Tránsito Fecha:"
8153
8154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8155 msgid "Transit Destination"
8156 msgstr "Destino Del Tránsito"
8157
8158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8159 msgid "Transit Destination:"
8160 msgstr "Destino de Tránsito:"
8161
8162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8163 msgid "Transit List"
8164 msgstr "Lista de tránsitos"
8165
8166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8167 msgid "Transit Receive Time"
8168 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
8169
8170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8171 msgid "Transit Send Time"
8172 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
8173
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8175 msgid "Transit Slip"
8176 msgstr "Nota De Tránsito"
8177
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8179 msgid "Transit Source"
8180 msgstr "Fuente Del Tránsito"
8181
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8183 msgid "Transit Source:"
8184 msgstr "Fuente de Tránsito:"
8185
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8187 msgid "Transits From"
8188 msgstr "Forma tránsitos"
8189
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8191 msgid "Transits To"
8192 msgstr "Tránsitos a"
8193
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8195 msgid "Transits:"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8199 msgid "Triggered Events"
8200 msgstr "Eventos Activados"
8201
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:150
8203 msgid "Triggered Events / Notifications"
8204 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
8205
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
8207 msgid "Trim List (20 Rows)"
8208 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
8209
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8211 msgid "True"
8212 msgstr "Verdadero"
8213
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8215 msgid "Try Patron Search"
8216 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
8217
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8219 msgid "Tuesday"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8223 msgid "Type"
8224 msgstr "Tipo"
8225
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8227 msgid "USMARC"
8228 msgstr "USMARC"
8229
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8231 msgid "UTF-8"
8232 msgstr "UTF-8"
8233
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
8235 msgid "Un-Set Top of Queue"
8236 msgstr "No-Definido superior de cola"
8237
8238 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8240 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8241 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
8242
8243 #. ("{{print.template_name}}")
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
8245 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
8246 msgstr ""
8247 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
8248
8249 #. ("{{args.num_holds}}")
8250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8251 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8252 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
8253
8254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8255 msgid "Uncancel Hold"
8256 msgstr "No Cancelar Sostiene"
8257
8258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8259 msgid "Unchanged"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8263 msgid "Undelete"
8264 msgstr "Recuperar"
8265
8266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8267 msgid "Undetermined"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8271 msgid "Undo: CTRL-z"
8272 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
8273
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8275 msgid "Unit Label Prefix"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8279 msgid "Unit Label Suffix"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8283 msgid "Unknown"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8287 msgid "Unlink"
8288 msgstr "Desvincular"
8289
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
8291 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8292 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
8293
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8295 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8299 msgid "Unset"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. ("{{num_holds}}")
8303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8304 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8305 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
8306
8307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8308 msgid "Update"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8312 msgid "Update Activate Email"
8313 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
8314
8315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
8316 msgid "Update Expire Date"
8317 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
8318
8319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8320 msgid "Update Expire Time"
8321 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
8322
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8324 msgid "Update Org"
8325 msgstr "Actualizar Org"
8326
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8328 msgid "Update Phone Number"
8329 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
8330
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8332 msgid "Update SMS Carrier"
8333 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
8334
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8336 msgid "Update SMS Number"
8337 msgstr "Actualización Número de SMS"
8338
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8340 msgid "Update all users"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8344 msgid "Update conjoined items"
8345 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
8346
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8348 msgid "Update statistical categories"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8352 msgid "Upload"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8356 msgid "Upload Count"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
8360 msgid "Upload from File"
8361 msgstr "Subir un archivo"
8362
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8364 msgid "Upper case"
8365 msgstr "Mayúsculas"
8366
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8368 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8372 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8376 msgid "Use Chronology Captions?"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8380 msgid "Use Edits"
8381 msgstr "Use ediciones"
8382
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8384 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8388 msgid "Use Hatch For Printing"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
8392 msgid "Use Library Setting"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8396 msgid "Use Now"
8397 msgstr "Usar ahora"
8398
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8400 msgid "Use as lead"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8404 msgid "Use as lead record"
8405 msgstr "Usar como registro inicial"
8406
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8408 msgid "Use checkdigit"
8409 msgstr "Uso dígito de control"
8410
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8412 msgid "Use count"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8416 msgid "Use count:"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8420 msgid "Use number of issues per year"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8424 msgid "Use specific regularity information?"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8428 msgid "Use this authority"
8429 msgstr "Utilice esta autoridad"
8430
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8432 msgid ""
8433 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8434 "months or seasons)."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8438 msgid ""
8439 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8443 msgid "User Activity Types"
8444 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
8445
8446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8447 msgid "User Barcode"
8448 msgstr "Código de barras del usuario"
8449
8450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8451 msgid "User Buckets"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
8455 msgid "User Permission Editor"
8456 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
8457
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8459 msgid "User Setting Types"
8460 msgstr "Tipos de usuario Marco"
8461
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
8463 msgid "User Settings"
8464 msgstr "Configuración del Usuario"
8465
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
8467 msgid "Username"
8468 msgstr "Nombre de Usuario:"
8469
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8471 msgid "Username is already in use"
8472 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
8473
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8475 msgid "Username:"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8479 msgid "Validate"
8480 msgstr "Validar"
8481
8482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8483 msgid "Value"
8484 msgstr "Valor"
8485
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8487 msgid "Value..."
8488 msgstr "Valor..."
8489
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8491 msgid "Value:"
8492 msgstr "Valor:"
8493
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8495 msgid "Varies"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8499 msgid "Verify"
8500 msgstr "Verificar"
8501
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135
8503 msgid "Verify Credentials"
8504 msgstr "Verificar credenciales"
8505
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8507 msgid "Verify Payment Amount"
8508 msgstr "Verificar cantidad de pago"
8509
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:90
8511 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
8515 msgid "View Holds"
8516 msgstr "Ver Apartados"
8517
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8519 msgid "View Item Details"
8520 msgstr "Ver los detalles del elemento"
8521
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8523 msgid "View MARC"
8524 msgstr "Ver MARCA"
8525
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8527 msgid "View Pattern"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8531 msgid "View batch changes"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8535 msgid "View batch edits"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
8539 msgid "View/Place Orders"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8543 msgid "Visual materials"
8544 msgstr "Materiales visuales"
8545
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
8547 msgid "Void All Billings"
8548 msgstr "Anular todas las facturas"
8549
8550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
8551 msgid "Void Billings"
8552 msgstr "Facturaciones Nulos"
8553
8554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
8555 msgid "Voided"
8556 msgstr "Invalidado"
8557
8558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8559 msgid "Volume Attributes"
8560 msgstr "Atributos Volumen"
8561
8562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
8563 msgid "Volume Transfer"
8564 msgstr "Transferir Volumen"
8565
8566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
8567 msgid "Volume Transfer Target set"
8568 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
8569
8570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8571 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8572 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
8573
8574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
8575 msgid "Volume(s) transfered"
8576 msgstr "Volumen(s) transferido"
8577
8578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8579 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8580 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
8581
8582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8583 msgid "Volume/Copy Editor"
8584 msgstr "Volumen/Copia Editor"
8585
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8587 msgid "Volumes"
8588 msgstr "Volúmenes"
8589
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8591 msgid "Volumes and Copies"
8592 msgstr "Volúmenes y Copias"
8593
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
8595 msgid "Volumes and Items"
8596 msgstr "Volúmenes y artículos"
8597
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8599 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8600 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
8601
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8603 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8604 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
8605
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8607 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8608 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
8609
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8611 msgid "Waiting for Capture"
8612 msgstr "Esperando la captura"
8613
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8615 msgid "Waiting for Copy"
8616 msgstr "Esperando la copia"
8617
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
8619 msgid "Warning"
8620 msgstr "Advertencia"
8621
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8623 msgid "We do not have a holds address for this library."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8627 msgid "Wednesday"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8631 msgid "Week"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8635 msgid "Week and day"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8639 msgid "Week and month"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8643 msgid "Week of Year"
8644 msgstr "Semana del Año"
8645
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8647 msgid "Week, month, and day"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8651 msgid "Weekly (Weekly)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8655 msgid "Weights Association"
8656 msgstr "Asociación de cargos"
8657
8658 #. ("{{current_location.name}}")
8659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8660 msgid "Welcome to %1"
8661 msgstr "Bienvenido al 1%"
8662
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8664 msgid "Welcome, Stranger!"
8665 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
8666
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8668 msgid "When"
8669 msgstr "Cuándo"
8670
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8672 msgid ""
8673 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8674 "statements."
8675 msgstr ""
8676
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8678 msgid ""
8679 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8680 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8681 msgstr ""
8682
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8684 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8685 msgstr ""
8686
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8688 msgid ""
8689 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8690 msgstr ""
8691
8692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
8693 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8694 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
8695
8696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8697 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8701 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8705 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8709 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8713 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8714 msgstr ""
8715
8716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8717 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8718 msgstr ""
8719
8720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8721 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8722 msgstr ""
8723
8724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
8725 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8726 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
8727
8728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8729 msgid "Winter"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8733 msgid "With this?"
8734 msgstr "Con este"
8735
8736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8737 msgid "Work"
8738 msgstr "Trabajo"
8739
8740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8741 msgid "Work Log"
8742 msgstr "Registro de trabajo"
8743
8744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
8745 msgid "Work Payment"
8746 msgstr "Pago de Trabajo"
8747
8748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8749 msgid "Working Copies"
8750 msgstr "Copias de Trabajo"
8751
8752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8753 msgid "Working location"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8757 msgid "Workstation"
8758 msgstr "Estación de trabajo"
8759
8760 #. ("{{removing_ws}}")
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8762 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8766 msgid "Workstation Administration"
8767 msgstr "Administración de estación de trabajo"
8768
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8770 msgid "Workstation Name"
8771 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
8772
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8774 msgid "Workstation is already registered"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8778 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
8779 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
8780
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8782 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8786 msgid "Wrong Shelf"
8787 msgstr "Estante incorrecto"
8788
8789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:709
8790 msgid "X"
8791 msgstr "X"
8792
8793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
8794 msgid "Year"
8795 msgstr "Año"
8796
8797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8798 msgid "Year + Month"
8799 msgstr "Año + Mes"
8800
8801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8802 msgid "Year(s)"
8803 msgstr "Año(s)"
8804
8805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8806 msgid "Yearly (Annual)"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
8810 msgid "Yes"
8811 msgstr "Sí"
8812
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8814 msgid ""
8815 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8816 msgstr ""
8817
8818 #. ("{{transactions.length}}")
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8820 msgid "You checked in the following %1 items:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8824 msgid "You checked in the following items:"
8825 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
8826
8827 #. ("{{transactions.length}}")
8828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
8829 msgid "You checked out the following %1 items:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
8833 msgid "You checked out the following items:"
8834 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
8835
8836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
8837 msgid ""
8838 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
8839 "field."
8840 msgstr ""
8841 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
8842
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
8844 msgid ""
8845 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
8846 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
8847 msgstr ""
8848 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
8849 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
8850 "nuevo. ¿Esta bien?"
8851
8852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
8853 msgid "You have the following items:"
8854 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
8855
8856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
8857 msgid "You have the following title on hold:"
8858 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
8859
8860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
8861 msgid "You marked the following in-house items used:"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. ("{{transactions.length}}")
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
8866 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. ("{{transactions.length}}")
8870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
8871 msgid "You renewed the following %1 items:"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
8875 msgid "You renewed the following items:"
8876 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
8877
8878 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
8880 msgid "You were helped by %1"
8881 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
8882
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
8884 msgid "Z39.50"
8885 msgstr "Z39.50"
8886
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8888 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
8889 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
8890
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8892 msgid "Z39.50 Servers"
8893 msgstr "Los servidores Z39.50"
8894
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8896 msgid "alt+s"
8897 msgstr "alt+s"
8898
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:103
8900 msgid "ctrl+f2"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
8904 msgid "exported_copy_templates.json"
8905 msgstr "exported_copy_templates.json"
8906
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
8908 msgid "exported_label_templates.json"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
8912 msgid "exported_serials_template.json"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
8916 msgid "f1"
8917 msgstr "f1"
8918
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
8920 msgid "f2"
8921 msgstr "f2"
8922
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
8924 msgid "f3"
8925 msgstr "f3"
8926
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8928 msgid "f4"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
8932 msgid "f5"
8933 msgstr "f5"
8934
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:140
8936 msgid "f6"
8937 msgstr "f6"
8938
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119
8940 msgid "f8"
8941 msgstr "f8"
8942
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
8944 msgid "f9"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
8948 msgid "in"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
8952 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
8953 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
8954
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
8956 msgid "print_templates.json"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
8960 msgid "receipt option"
8961 msgstr "opción de recibo"
8962
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
8964 msgid "select subscription to work on"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:111
8968 msgid "shift+f1"
8969 msgstr "shift+f1"
8970
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
8972 msgid "shift+f2"
8973 msgstr "shift+f2"
8974
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
8976 msgid "shift+f3"
8977 msgstr "shift+f3"
8978
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:223
8980 msgid "shift+f8"
8981 msgstr "shift+f8"
8982
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
8984 msgid "week in"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
8988 msgid "week on"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
8992 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
8996 msgid "{} items"
8997 msgstr "{} artículos"
8998
8999 #~ msgid "Actions for Catalogers"
9000 #~ msgstr "Acciones para catalogadores"
9001
9002 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
9003 #~ msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
9004
9005 #~ msgid "Abort Transits"
9006 #~ msgstr "Abortar tránsitos"
9007
9008 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
9009 #~ msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
9010
9011 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
9012 #~ msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
9013
9014 #~ msgid "Network Connection Status"
9015 #~ msgstr "Estado de la conexión a la red"
9016
9017 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
9018 #~ msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
9019
9020 #~ msgid "Print Spine Labels"
9021 #~ msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
9022
9023 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
9024 #~ msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
9025
9026 #~ msgid "Abort %1 transits?"
9027 #~ msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
9028
9029 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
9030 #~ msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
9031
9032 #~ msgid "Abort Transit"
9033 #~ msgstr "Abortar tránsito"
9034
9035 #~ msgid "Abort 1 transit?"
9036 #~ msgstr "Abortar 1 de tránsito?"