]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-11 16:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-02-18 01:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Ben Shum <ben@evergreener.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-19 05:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
79 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
80 "      "
81
82 #. ("{{barcode}}")
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
84 msgid ""
85 "\n"
86 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
87 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
88 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
89 msgstr ""
90
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
92 msgid ""
93 "\n"
94 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
95 "Click on a preference to view the stored value.\n"
96 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
100 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
101 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
102 "preferencia.\n"
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
105 msgid " from "
106 msgstr ""
107
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
109 msgid "#"
110 msgstr "#"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
113 msgid "# Copies"
114 msgstr "# de copias"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
117 msgid "# of Uses"
118 msgstr "# de Usos"
119
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
121 msgid "# of Uses:"
122 msgstr "# de Usos:"
123
124 #. ("{{ssub.id}}")
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
126 msgid "#%1"
127 msgstr ""
128
129 #. ("{{ws}}")
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
131 msgid "%1 (Default)"
132 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133
134 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:191
136 msgid "%1 - %2"
137 msgstr ""
138
139 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
141 msgid "%1 / %2"
142 msgstr "%1 / %2"
143
144 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
146 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
147 msgstr ""
148
149 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
151 msgid "%1 issues per year"
152 msgstr ""
153
154 #. ("{{dupe_counts.address}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
156 msgid "%1 patron(s) with same address"
157 msgstr "%1 patrono(s) con la misma dirección"
158
159 #. ("{{dupe_counts.email}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
161 msgid "%1 patron(s) with same email"
162 msgstr "%1 patrono(s) con el mismo correo electrónico"
163
164 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
166 msgid "%1 patron(s) with same identification"
167 msgstr "%1 patrono(s) con la misma identificación"
168
169 #. ("{{dupe_counts.name}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
171 msgid "%1 patron(s) with same name"
172 msgstr "%1 patrono(s) con el mismo nombre"
173
174 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
176 msgid "%1 patron(s) with same phone"
177 msgstr "%1 patrono(s) con el mismo teléfono"
178
179 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
181 msgid "%1 was already checked in."
182 msgstr "%1 ya se registró."
183
184 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
186 msgid "%1, %2"
187 msgstr "%1, %2"
188
189 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
190 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
192 msgid "%1, %2 %3"
193 msgstr "%1, %2 %3"
194
195 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
196 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
197 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
198 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
199 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
201 msgid "%1, %2 %3 : %4"
202 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
203
204 #. ("{{route.pos + 1}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
206 msgid "%1."
207 msgstr ""
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
210 msgid "&lt;NONE&gt;"
211 msgstr ""
212
213 #. ("{{current_conjoined_target}}")
214 #. ("{{current_overlay_target}}")
215 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
216 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
218 msgid "(Currently %1)"
219 msgstr "(En la actualidad %1)"
220
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
222 msgid "(Deleted)"
223 msgstr "(Eliminado)"
224
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150
226 msgid "(Unset)"
227 msgstr "(No definido)"
228
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
230 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
231 msgstr ""
232
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
234 msgid "(merged)"
235 msgstr ""
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
238 msgid "(print)"
239 msgstr "(imprimir)"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
242 msgid "-- Select Source --"
243 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
246 msgid "--- Select edit to roll back ---"
247 msgstr ""
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
250 msgid "007 Value"
251 msgstr "007 Valor"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
254 msgid "1 item"
255 msgstr "1 elemento"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
258 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
259 msgstr ""
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
262 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
263 msgstr ""
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
266 msgid "2 x per year (Semiannual)"
267 msgstr ""
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
270 msgid "3 x per month (Three times a month)"
271 msgstr ""
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
274 msgid "3 x per week (Three times a week)"
275 msgstr ""
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
278 msgid "3 x per year (Three times a year)"
279 msgstr ""
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
282 msgid "<Aged Circulation>"
283 msgstr "<Circulación Envejecido>"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
286 msgid "<NONE>"
287 msgstr ""
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
290 msgid "<no workstation>"
291 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
294 msgid "<unset>"
295 msgstr "<sin establecer>"
296
297 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
299 msgid "@ %1"
300 msgstr "@ %1"
301
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
303 msgid "About"
304 msgstr ""
305
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
307 msgid "About Evergreen"
308 msgstr ""
309
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
311 msgid "Accept Barcode"
312 msgstr "Aceptar código de barras"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
315 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
316 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:205
319 msgid "Acquisition Cost"
320 msgstr "Coste de adquisición"
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
323 msgid "Acquisitions"
324 msgstr "Adquisiciones"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
327 msgid "Acquisitions Administration"
328 msgstr ""
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
331 msgid "Action"
332 msgstr "Acción"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
335 msgid "Actions"
336 msgstr "Acciones"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
339 msgid "Activate"
340 msgstr "Activar"
341
342 #. ("{{num_holds}}")
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
344 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
345 msgstr "Activar %1 Hold(s)?"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
348 msgid "Activated"
349 msgstr "Activado"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
352 msgid "Active"
353 msgstr "Activar"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
356 msgid "Active flag"
357 msgstr ""
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
360 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
361 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
364 msgid "Ad hoc issue?"
365 msgstr ""
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
368 msgid "Add"
369 msgstr "Añadir"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
372 msgid "Add 006"
373 msgstr "Añadir 006"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
376 msgid "Add 007"
377 msgstr "Añadir 007"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
380 msgid "Add Billing"
381 msgstr "Añadir multa"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
384 msgid "Add Fields"
385 msgstr "Añadir Campos"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
388 msgid "Add Item"
389 msgstr "Añadir elemento"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
392 msgid "Add Items to Bucket"
393 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
396 msgid "Add Level"
397 msgstr ""
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
400 msgid "Add New"
401 msgstr ""
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
404 msgid "Add New Note"
405 msgstr "Agregar Nueva Nota"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
408 msgid "Add Part"
409 msgstr ""
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
412 msgid "Add Record of Notification"
413 msgstr "Agregar registro de Notificación"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
416 msgid "Add Regularity"
417 msgstr ""
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
420 msgid "Add Route"
421 msgstr ""
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
424 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
425 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
428 msgid "Add Special Issue"
429 msgstr ""
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
432 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
433 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
436 msgid "Add Tag"
437 msgstr ""
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
440 msgid "Add To Bucket"
441 msgstr "Añadir del cangilón"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
444 msgid "Add To New Bucket"
445 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
448 msgid "Add To Pending"
449 msgstr "Añadir a la espera"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
452 msgid "Add To Selected Bucket"
453 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
456 msgid "Add Volumes"
457 msgstr "Añadir volúmenes"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
460 msgid "Add alternative enumeration"
461 msgstr ""
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
464 msgid "Add copy stream"
465 msgstr ""
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
468 msgid "Add distribution"
469 msgstr ""
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
472 msgid "Add following issue"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
476 msgid "Add more"
477 msgstr ""
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
480 msgid "Add special issue"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
484 msgid "Add volume"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:235
488 msgid "Add/Edit Copy Notes"
489 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:309
492 msgid "Add/Edit Copy Tags"
493 msgstr ""
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
496 msgid "Add/Replace 008"
497 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
500 msgid "Additional Routing"
501 msgstr ""
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:707
504 msgid "Address"
505 msgstr "Dirección"
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
508 msgid "Address Alert"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
512 msgid "Addresses"
513 msgstr "Direcciónes"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
516 msgid "Adjust to Zero"
517 msgstr ""
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
520 msgid "Administration"
521 msgstr "Administración"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
524 msgid "Advanced (default)"
525 msgstr ""
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
528 msgid "Advanced Search Default Pane"
529 msgstr ""
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
532 msgid ""
533 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
534 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
535 "window here."
536 msgstr ""
537
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
539 msgid "After (Date/Time)"
540 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
541
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
543 msgid ""
544 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
545 "the barcode you intended below."
546 msgstr ""
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
549 msgid "Age"
550 msgstr "Edad"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
553 msgid "Age Hold Protect Rules"
554 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
555
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
557 msgid "Age Protect"
558 msgstr "Proteger la edad"
559
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
561 msgid "Age-Based Hold Protection"
562 msgstr ""
563
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:288
565 msgid "Age-based Hold Protection"
566 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
567
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
569 msgid "Aggregate"
570 msgstr "Agregar"
571
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Alerta"
575
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
577 msgid "Alert Message"
578 msgstr "Mensaje De Alerta"
579
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
581 msgid "Alert Msg"
582 msgstr "Mensaje de alerta"
583
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
585 msgid "Alert Note"
586 msgstr ""
587
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:59
589 msgid "Alias"
590 msgstr "Alias"
591
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
593 msgid "All"
594 msgstr "Todo"
595
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
597 msgid "All Available Sources"
598 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
599
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
601 msgid "All Fields"
602 msgstr "Todos los campos"
603
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
605 msgid "All Formats"
606 msgstr "Todos los Formatos"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
609 msgid "All Pages"
610 msgstr ""
611
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
613 msgid "Allow"
614 msgstr ""
615
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
617 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
618 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
619
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
621 msgid "Alternative chronology captions:"
622 msgstr ""
623
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
625 msgid "Alternative enumeration captions:"
626 msgstr ""
627
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
629 msgid "Always Retarget Local Holds"
630 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
631
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
633 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
634 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
635
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
637 msgid "Amnesty Mode"
638 msgstr "Modo de Amnistía"
639
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
641 msgid "Amount"
642 msgstr "Monto"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
645 msgid "Amount:"
646 msgstr "Cantidad:"
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
649 msgid "An address is required during registration."
650 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
653 msgid "Annotate"
654 msgstr "Comentar"
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169
657 msgid ""
658 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
659 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
660 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
661 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
662 "permission."
663 msgstr ""
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
666 msgid "Answer: "
667 msgstr ""
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
670 msgid "Any Condition"
671 msgstr "Cualquier condición"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
674 msgid "Applied On"
675 msgstr "Aplicado en"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
678 msgid "Apply"
679 msgstr "Aplicar"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
682 msgid "Apply Binding Template"
683 msgstr ""
684
685 #. ("{{rows.length}}")
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
687 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
688 msgstr ""
689
690 #. ("{{rows.length}}")
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
692 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
693 msgstr ""
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
696 msgid "Apply Changes"
697 msgstr "Aplicar Cambios"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
700 msgid "Apply Copy Tags"
701 msgstr ""
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
704 msgid "Apply Payment"
705 msgstr "Aplicar Pago"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
708 msgid "Apply Penalty / Message"
709 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
712 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
713 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
716 msgid "Apply Tags"
717 msgstr ""
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
720 msgid "Applying edits"
721 msgstr ""
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
724 msgid "Approval Code"
725 msgstr ""
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
728 msgid "April"
729 msgstr ""
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
732 msgid "Archive Penalty / Message"
733 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
736 msgid "Archived Penalties / Messages"
737 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
740 msgid ""
741 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
742 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
743 msgstr ""
744
745 #. ("{{payment_amount}}")
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
747 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
748 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
749
750 #. ("{{id}}")
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
752 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
753 msgstr ""
754 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad %1 del catálogo?"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
757 msgid ""
758 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
759 msgstr ""
760 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
761 "catálogo?"
762
763 #. ("{{id}}")
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
765 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
766 msgstr ""
767 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título %1 del catálogo?"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:189
770 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
771 msgstr ""
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
774 msgid ""
775 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
776 msgstr ""
777 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
778
779 #. ("{{xactIds}}")
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
781 msgid ""
782 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
783 msgstr ""
784
785 #. ("{{xactIds}}")
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
787 msgid ""
788 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
789 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
790 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
791 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
792 "transactions that follow the refunded transaction."
793 msgstr ""
794 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
795 "de %1? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
796 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
797 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
798 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
799 "reembolsado."
800
801 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
803 msgid ""
804 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
805 msgstr ""
806
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
808 msgid "Are you sure?"
809 msgstr "¿Está seguro?"
810
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
812 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
813 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
814
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
816 msgid "At"
817 msgstr ""
818
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
820 msgid "Attach conjoined items"
821 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
822
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
824 msgid "Attribute Set Name..."
825 msgstr ""
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
828 msgid "Attribute Set Update Failed"
829 msgstr ""
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
832 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
833 msgstr ""
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
836 msgid "Attribute Sets"
837 msgstr ""
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
840 msgid "August"
841 msgstr ""
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
844 msgid "Author"
845 msgstr "Autor"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
848 msgid "Author..."
849 msgstr "Author..."
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
852 msgid "Author:"
853 msgstr "Autor:"
854
855 #. ("{{author}}")
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
857 msgid "Author: %1"
858 msgstr "Autor: %1"
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
861 msgid "Authority"
862 msgstr "Autoridad"
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
865 msgid "Authority Browse Axes"
866 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
869 msgid "Authority Control Sets"
870 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
873 msgid "Authority Heading Fields"
874 msgstr ""
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
877 msgid "Authority Thesauri"
878 msgstr "Autoridad Tesauro"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
881 msgid "Auto-Barcode"
882 msgstr ""
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
885 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
886 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
889 msgid "Auto-generate Barcodes"
890 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
893 msgid "Automatic Margins"
894 msgstr ""
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
897 msgid "Autumn"
898 msgstr ""
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
901 msgid "Available Date"
902 msgstr "Fecha disponibilidad"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
905 msgid "Available On"
906 msgstr "Disponible El"
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
909 msgid "Average"
910 msgstr "Promedio"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
913 msgid "Back"
914 msgstr ""
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
917 msgid "Back To Results"
918 msgstr "Volver a los resultados"
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
921 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
922 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
925 msgid "Backdate Post-Checkin"
926 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
927
928 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
930 msgid "Backdated Check In %1"
931 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
934 msgid "Bad Barcode"
935 msgstr "Código de barras incorrecto"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
938 msgid "Bad item barcode"
939 msgstr ""
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
942 msgid "Bad patron barcode"
943 msgstr ""
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
946 msgid "Balance"
947 msgstr "Balance"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
950 msgid "Balance Owed"
951 msgstr "Total Debido"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:55
954 msgid "Barcode"
955 msgstr "Código de barras"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
958 msgid ""
959 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
960 "cataloged item."
961 msgstr ""
962 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
963 "elemento no catalogado."
964
965 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
967 msgid "Barcode %1 used %2 times"
968 msgstr ""
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
971 msgid "Barcode Choice"
972 msgstr ""
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
975 msgid "Barcode Items"
976 msgstr ""
977
978 #. ("{{bcNotFound}}")
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
980 msgid "Barcode Not Found: %1"
981 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
982
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
984 msgid "Barcode is already in use"
985 msgstr "El código de barras está en uso"
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
988 msgid "Barcode is reported Lost"
989 msgstr ""
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
992 msgid "Barcode item"
993 msgstr ""
994
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
996 msgid "Barcode on receive"
997 msgstr ""
998
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1000 msgid "Barcode selected"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1004 msgid "Barcode..."
1005 msgstr "Códigos de barras..."
1006
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1008 msgid "Barcode/Part"
1009 msgstr "Código de barras/Parte"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1012 msgid "Barcode: "
1013 msgstr "Código de barras: "
1014
1015 #. ("{{copy.barcode}}")
1016 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1018 msgid "Barcode: %1"
1019 msgstr "Código de barras: %1"
1020
1021 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1023 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1027 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1028 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1030 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1031 msgstr "Código de barras: %1 Debido: %2"
1032
1033 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1035 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1039 msgid "Bare"
1040 msgstr "Simple"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1043 msgid "Barred flag"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1047 msgid "Basic"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1051 msgid "Basic Holdings"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1055 msgid "Batch Apply"
1056 msgstr "Aplicar por lotes"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1059 msgid "Batch Edit"
1060 msgstr "Editar En Lote"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1063 msgid "Batch edit all users"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1067 msgid "Batch modify statistical categories"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1071 msgid "Batch update failed!"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1075 msgid "Before (Date/Time)"
1076 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1079 msgid "Behind Desk"
1080 msgstr "Detrás del escritorio"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1083 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1084 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1087 msgid "Between"
1088 msgstr "Entre"
1089
1090 #. ("{{record_id}}")
1091 #. ("{{lead_id}}")
1092 #. ("{{rec.id}}")
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64
1094 msgid "Bib %1"
1095 msgstr "Bib %1"
1096
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1098 msgid "Bib Call #:"
1099 msgstr "Bib llamada #:"
1100
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
1102 msgid "Bib Record ID"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1106 msgid "Bib Record Id"
1107 msgstr "Bib Identificación del registro"
1108
1109 #. ("{{recordNotFound}}")
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1111 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1112 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1115 msgid "Bib Record TCN"
1116 msgstr "Bib Registro TCN"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1119 msgid "Bibliographic"
1120 msgstr "Bibliográfico"
1121
1122 #. ("{{pot.id}}")
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1124 msgid "Bibliographic record %1"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1128 msgid "Bill #"
1129 msgstr "Bill #"
1130
1131 #. ("{{payment.xact.id}}")
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1133 msgid "Bill # %1"
1134 msgstr "Bill # %1"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1137 msgid "Bill History"
1138 msgstr "Historial de multas"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1141 msgid "Bill Patron"
1142 msgstr "Multar usuario"
1143
1144 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1146 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1147 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
1148
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1150 msgid "Billed for Selected:"
1151 msgstr "Facturado por seleccionada:"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1154 msgid "Billing Location"
1155 msgstr "Localización de Facturación"
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:58
1158 msgid "Billing Name (first)"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:65
1162 msgid "Billing Name (last)"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1166 msgid "Billing Type:"
1167 msgstr "Tipo de facturación:"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1170 msgid "Billing Types"
1171 msgstr "Tipos de facturación"
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1174 msgid "Billing:City"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1178 msgid "Billing:County"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1182 msgid "Billing:State"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1186 msgid "Billing:Street 1"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1190 msgid "Billing:Street 2"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1194 msgid "Billing:Zip"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1198 msgid "Billings Voided:"
1199 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1202 msgid "Bills"
1203 msgstr "Facturas"
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1206 msgid "Bills, Current"
1207 msgstr "Facturas, Corriente"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1210 msgid "Bills, Historical"
1211 msgstr "Facturas, Histórical"
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1214 msgid "Bills, Payment"
1215 msgstr "Facturas, Pago"
1216
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1218 msgid "Bind"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1222 msgid "Bind items"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1226 msgid "Bind on receive"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1230 msgid "Bind selected"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1234 msgid "Bindery"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1238 msgid "Binding Call Number"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1242 msgid "Binding Template"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1246 msgid "Binding Unit Template"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1250 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1254 msgid "Block"
1255 msgstr "Bloquear"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1258 msgid "Book Item Now"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1262 msgid "Booking"
1263 msgstr "Reserva"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1266 msgid "Booking Administration"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1270 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1274 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:221
1278 msgid "Booking: Return Reservations"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1282 msgid "Books"
1283 msgstr "Libros"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1286 msgid "Boolean Value"
1287 msgstr "Valor booleano"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1290 msgid "Both"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1294 msgid "Bottom"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1298 msgid "Bound"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1302 msgid "Bucket"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1306 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1310 msgid "Bucket ID"
1311 msgstr "ID de Cubo"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1314 msgid "Bucket ID..."
1315 msgstr "ID de Cubo..."
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1318 msgid "Bucket View"
1319 msgstr "Ver Cubo"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1322 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1326 msgid "Buckets"
1327 msgstr "Cubos"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1330 msgid "CN Prefix"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1334 msgid "CN Suffix"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1338 msgid "Call #"
1339 msgstr "Llamar #"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1342 msgid "Call # Prefix"
1343 msgstr "Llamar # Prefijo"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1346 msgid "Call # Suffix"
1347 msgstr "Llamar # Sufijo"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1350 msgid "Call Number"
1351 msgstr "Llamar al Número"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
1354 msgid "Call Number Label"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1358 msgid "Call Number Prefix"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1362 msgid "Call Number Prefixes"
1363 msgstr "Numero de llamada prefijos"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1366 msgid "Call Number Preview"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1370 msgid "Call Number Suffix"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1374 msgid "Call Number Suffixes"
1375 msgstr "Llame al número de sufijos"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1378 msgid "Call Number Template"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:44
1382 msgid "Call Number:"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1386 msgid "Call Number: "
1387 msgstr "Llamar al Número: "
1388
1389 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35
1391 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1395 msgid "Call Numbers"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1399 msgid "Call number"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1403 msgid "Can compress but not expand"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1407 msgid "Can compress or expand"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1411 msgid "Cancel"
1412 msgstr "Cancelar"
1413
1414 #. ("{{args.num_holds}}")
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1416 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1417 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1418
1419 #. ("{{num_transits}}")
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1421 msgid "Cancel %1 transits?"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1425 msgid "Cancel 1 transit?"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1429 msgid "Cancel Cause"
1430 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1433 msgid "Cancel Hold"
1434 msgstr "Cancelar la retención"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1437 msgid "Cancel Note"
1438 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1441 msgid "Cancel Reason:"
1442 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1445 msgid "Cancel Reasons"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1449 msgid "Cancel Time"
1450 msgstr "Cancelar Tiempo"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1453 msgid "Cancel Transit"
1454 msgstr "Cancelar Tránsito"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1457 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1461 msgid "Cancel Transits"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1465 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1469 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1473 msgid "Canceled"
1474 msgstr "Cancelado"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1477 msgid "Cannot compress or expand"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1481 msgid "Caption Evaluation"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1485 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1489 msgid "Captions unverified; all levels present"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1493 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1497 msgid "Captions verified; all levels present"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1501 msgid "Capture"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1505 msgid "Capture Date"
1506 msgstr "Fecha de Captura"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1509 msgid "Capture Holds"
1510 msgstr "Sostiene la Captura"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1513 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1514 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1517 msgid "Capture Resources"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1521 msgid "Captured Hold Info"
1522 msgstr "Capturado Info de Retención"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1525 msgid "Card"
1526 msgstr "Tarjeta"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1529 msgid "Cash"
1530 msgstr "Efectivo"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:143
1533 msgid "Cash Drawer"
1534 msgstr "Cajón de Dinero"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1537 msgid "Cash Payment"
1538 msgstr "Pago En Efectivo"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63
1541 msgid "Catalog"
1542 msgstr "Catálogo"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1545 msgid "Cataloging"
1546 msgstr "Catalogando"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1549 msgid "Cataloging Info"
1550 msgstr "Catalogando Información"
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1553 msgid "Category of Material"
1554 msgstr "Categoría de los materiales"
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1557 msgid "Change Column Documentation"
1558 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1561 msgid "Change Column Label"
1562 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1565 msgid "Change Filter Value"
1566 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1569 msgid "Change Folders"
1570 msgstr "Cambiar Carpetas"
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1573 msgid "Change Given:"
1574 msgstr "Cambio Dado:"
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1577 msgid "Change Operator"
1578 msgstr "Cambiar operador"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1581 msgid "Change Transform"
1582 msgstr "Transformar Cambios"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1585 msgid "Change Type"
1586 msgstr "Tipo de cambio"
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1589 msgid "Change occurs"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1593 msgid "Change status selected items?"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1597 msgid "Change the column header?"
1598 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1601 msgid "Change the field hint to:"
1602 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1603
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1605 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1609 msgid "Check"
1610 msgstr "Seleccionar"
1611
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1613 msgid "Check All Refunds"
1614 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1615
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1617 msgid "Check In"
1618 msgstr "Entradas"
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1621 msgid "Check In Items"
1622 msgstr "Entrada de artículos"
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1625 msgid "Check In Items?"
1626 msgstr "Entrada de artículos?"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1629 msgid "Check In Library"
1630 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1633 msgid "Check Number"
1634 msgstr "Verifique el Número"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1637 msgid "Check Out"
1638 msgstr "Extraer"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1641 msgid "Check Out Date"
1642 msgstr "Fecha de Salida"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1645 msgid "Check Out Items"
1646 msgstr "Sacar Artículos"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1649 msgid "Check Out Library"
1650 msgstr "Verificar Biblioteca"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1653 msgid "Check Payment"
1654 msgstr "Comprobar Pago"
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1657 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1658 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1661 msgid "Checked In"
1662 msgstr "Registrado"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1665 msgid "Checked Out"
1666 msgstr "Verificado"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1669 msgid "Checkin"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1673 msgid "Checkin Date"
1674 msgstr "Fecha de Entrada"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1677 msgid "Checkin Date:"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1681 msgid "Checkin Items"
1682 msgstr "Articulos de entrada"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1685 msgid "Checkin Modifiers"
1686 msgstr "Modificadores de entrada"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1689 msgid "Checkin Scan Date"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1693 msgid "Checkin Scan Time"
1694 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1697 msgid "Checkin Time"
1698 msgstr "Hora de entrada"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1701 msgid "Checkin Workstation"
1702 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1705 msgid "Checkout"
1706 msgstr "Finalizar compra"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1709 msgid "Checkout / Renewal Library"
1710 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1713 msgid "Checkout Date"
1714 msgstr "Fecha de Salida"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1717 msgid "Checkout Library"
1718 msgstr "Sacar Biblioteca"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1721 msgid "Checkout Staff"
1722 msgstr "personal de revision"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1725 msgid "Checkout Workstation"
1726 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1729 msgid "Checkout/Renewal Library"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1733 msgid "Child"
1734 msgstr "Hijo(a)"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1737 msgid "Child nullable"
1738 msgstr "Anulable niño"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1741 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1742 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1745 msgid "Choose merge profile"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1749 msgid "Choose volume transfer target"
1750 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1753 msgid "Chronological"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1757 msgid "Chronology Display"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1761 msgid "Chronology captions:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1765 msgid "Chronology labels"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. ("{{ $index + 1}}")
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1770 msgid "Chronology level %1"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1774 msgid "Circ History List"
1775 msgstr "Lista del historial de circ"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1778 msgid "Circ ID"
1779 msgstr "Identificación del Circ"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1782 msgid "Circ Library"
1783 msgstr "Circ Biblioteca"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1786 msgid "Circ Modifier"
1787 msgstr "Modificador Circ"
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1790 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1794 msgid "Circulate"
1795 msgstr "Circular"
1796
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1798 msgid "Circulate As MARC Type"
1799 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1800
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:214
1802 msgid "Circulate as Type"
1803 msgstr "Circular como Tipo"
1804
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1806 msgid "Circulate?"
1807 msgstr "¿Circular?"
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1810 msgid "Circulating Library"
1811 msgstr "Biblioteca circulante"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1814 msgid "Circulation"
1815 msgstr "Circulación"
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1818 msgid "Circulation Duration Rules"
1819 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1822 msgid "Circulation ID"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. ("{{circ.id()}}")
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1827 msgid "Circulation ID: %1"
1828 msgstr "Circulación ID: %1"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1831 msgid "Circulation Library"
1832 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1835 msgid "Circulation Limit Groups"
1836 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1839 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1840 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1843 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1844 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:212
1847 msgid "Circulation Modifer"
1848 msgstr "Circulación Modificador"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1851 msgid "Circulation Modifier"
1852 msgstr "Modificador De Circulación"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1855 msgid "Circulation Modifiers"
1856 msgstr "Los modificadores de circulación"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1859 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1860 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1863 msgid "Circulation and Patrons"
1864 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1867 msgid "Circulation modifier"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:94
1871 msgid "City"
1872 msgstr "Ciudad"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:80
1875 msgid "City, town or village"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1879 msgid "Claim Event Types"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1883 msgid "Claim Policies"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1887 msgid "Claim Policy Actions"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1891 msgid "Claim Types"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1895 msgid "Claim-Ready Items"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1899 msgid "Claimed"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1903 msgid "Claimed Returned"
1904 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1907 msgid "Classification"
1908 msgstr "Clasificación"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1911 msgid "Clear"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:35
1915 msgid "Clear Form"
1916 msgstr "Limpiar Formulario"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1919 msgid "Clear Holds Shelf"
1920 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
1923 msgid "Clear List"
1924 msgstr "Borrar la lista"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1927 msgid "Clear These Holds"
1928 msgstr "Despejar estas retenciones"
1929
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1931 msgid "Clear Transactions"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1935 msgid "Clear pending transactions"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1939 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1940 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1941
1942 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1944 msgid "Clone \"%1\""
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1948 msgid "Clone Subscription"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1952 msgid "Clone Subscriptions"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1956 msgid "Cloned serial subscription"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1960 msgid "Close"
1961 msgstr "Cerrar"
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1964 msgid "Code"
1965 msgstr "Código"
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108
1968 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1969 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1972 msgid "Collapse Record Summary Display"
1973 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1976 msgid "Collation"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1980 msgid "Column"
1981 msgstr "Columna"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1984 msgid "Column Label"
1985 msgstr "Etiqueta de columna"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1988 msgid "Combined"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1992 msgid "Combined issue code"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1996 msgid "Compiled Printer Settings"
1997 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2000 msgid "Complete"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2004 msgid "Completed"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2008 msgid "Completed Copies"
2009 msgstr "Copias Completas"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2012 msgid ""
2013 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2014 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:226
2018 msgid "Completely Purge Account"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2022 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2026 msgid "Completely irregular"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2030 msgid ""
2031 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2032 "appear on the bibliographic item."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2036 msgid "Compression Display Options"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2040 msgid "Computer files"
2041 msgstr "Archivos de computadora"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:163
2044 msgid "Configure Columns"
2045 msgstr "Configurar las columnas"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2048 msgid "Confirm Bucket Delete"
2049 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2052 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:164
2056 msgid "Confirm Record Deletion"
2057 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
2058
2059 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2061 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2065 msgid "Conjoined Item Target set"
2066 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2069 msgid "Conjoined Items"
2070 msgstr "Articulos Unidos"
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2073 msgid "Construct new holding code"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2077 msgid "Container batch update permission check"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2081 msgid "Container permission check"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2085 msgid "Contains Matching substring"
2086 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
2087
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2089 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2090 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
2091
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2093 msgid "Continuously updated"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2097 msgid "Copies"
2098 msgstr "Copias"
2099
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2101 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2102 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2105 msgid "Copy"
2106 msgstr "Copiar"
2107
2108 #. ("{{copy_barcode}}")
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2110 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2111 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2114 msgid "Copy #"
2115 msgstr "Copia #"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101
2118 msgid "Copy Alert"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. ("{{copy_barcode}}")
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2123 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2124 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"%1\""
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2127 msgid "Copy Attributes"
2128 msgstr "Copiar Atributos"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2131 msgid "Copy Buckets"
2132 msgstr "Copiar cubos"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
2135 msgid "Copy Circ Lib ID"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2139 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2140 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2143 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2144 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2147 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2151 msgid "Copy Hold"
2152 msgstr "Copie el Asidero"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2155 msgid "Copy ID"
2156 msgstr "Copiar ID"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2159 msgid "Copy In Transit"
2160 msgstr "Copia en transito"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2163 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2167 msgid "Copy Location"
2168 msgstr "Copiar ubicación"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2171 msgid "Copy Not Available."
2172 msgstr "Ninguna copia disponible."
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2175 msgid "Copy Not Found"
2176 msgstr "Copia no encontrada"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2179 msgid "Copy Notes"
2180 msgstr "Copiar Notas"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:250
2183 msgid "Copy Notes are Public"
2184 msgstr "Copia notas son públicos"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2187 msgid "Copy Number"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2191 msgid "Copy Status"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2196 msgid "Copy Status: %1"
2197 msgstr "Estado de la copia: %1"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2200 msgid "Copy Statuses"
2201 msgstr "Estados de copia"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2204 msgid "Copy Stream"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2208 msgid "Copy Tag Types"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:411
2212 msgid "Copy Tags"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2216 msgid "Copy Templates"
2217 msgstr "Copiar Plantillas"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2220 msgid "Copy Updated"
2221 msgstr "Copia Actualizada"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2224 msgid "Copy display"
2225 msgstr "Copia pantalla"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2228 msgid "Copy is In-Transit"
2229 msgstr "Copia está en tránsito"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2232 msgid "Copy location"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2236 msgid "Core Source"
2237 msgstr "Fuente central"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2240 msgid "Core Sources"
2241 msgstr "Fuentes centrales"
2242
2243 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2245 msgid "Could not delete record %1: %2"
2246 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: %2"
2247
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2249 msgid ""
2250 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2251 "the purge..."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2255 msgid "Count"
2256 msgstr "Cantidad"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2259 msgid "Count Distinct"
2260 msgstr "Recuento distintivo"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2263 msgid "Count..."
2264 msgstr "Cantidad..."
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2267 msgid "Create"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2271 msgid "Create Bucket"
2272 msgstr "Crear Cubo"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2275 msgid "Create Date"
2276 msgstr "Crear Fecha"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2279 msgid "Create Invoice"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2283 msgid "Create MFHD"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2287 msgid "Create New MARC Record"
2288 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2291 msgid "Create Pattern"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2295 msgid "Create Purchase Order"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2299 msgid "Create Record of Hold Notification"
2300 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2303 msgid "Create Reservations"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2307 msgid "Create Session"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2311 msgid "Create Template"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2315 msgid "Create a new note"
2316 msgstr "Crear una nueva nota"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2319 msgid "Create and edit"
2320 msgstr "Crear y editar"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2323 msgid "Create from Template"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2327 msgid "Create new authority from this field"
2328 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2331 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2332 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2335 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2336 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2339 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2340 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2343 msgid "Created"
2344 msgstr "Creado"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2347 msgid "Created By"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2351 msgid "Created By:"
2352 msgstr "Creada por:"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2355 msgid "Created On"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2359 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2361 msgid "Created by %1"
2362 msgstr "Creado por %1"
2363
2364 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2366 msgid "Created on %1"
2367 msgstr "Creado el %1"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2370 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2371 msgstr "Creado {{bucket().create_time() | date}}"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2374 msgid "Creation Defaults"
2375 msgstr "Crear Predeterminados"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2378 msgid "Creator"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2382 msgid "Credit Available:"
2383 msgstr "Crédito disponible:"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2386 msgid "Credit Card"
2387 msgstr "Tarjeta de crédito"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2390 msgid "Credit Card Info"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2394 msgid "Credit Card Information"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2398 msgid "Credit Card Number"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
2402 msgid "Credit Card Payment"
2403 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
2406 msgid "Credit Payment"
2407 msgstr "Pago Con Crédito"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2410 msgid "Currency Types"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2414 msgid "Current Copy"
2415 msgstr "Copia actual"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2418 msgid "Current Copy Location"
2419 msgstr "Ubicación de la copia actual"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2422 msgid "Current Shelf Lib"
2423 msgstr "Corriente Estante Lib"
2424
2425 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2427 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2431 msgid "Custom Org Unit Trees"
2432 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
2433
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2435 msgid "DOB Day"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2439 msgid "DOB Month"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2443 msgid "DOB Year"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2447 msgid "Daily"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2451 msgid "Damaged"
2452 msgstr "Dañado"
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2455 msgid "Data Type"
2456 msgstr "Tipo de Datos"
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:78
2459 msgid "Database ID"
2460 msgstr "ID de la Base de Datos"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2463 msgid "Database ID:"
2464 msgstr "ID de Base de Datos:"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2467 msgid "Date"
2468 msgstr "Fecha"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2471 msgid "Date Active"
2472 msgstr "Fecha Activo"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2475 msgid "Date Completed"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2479 msgid "Date Created"
2480 msgstr "Fecha de Creación"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2483 msgid "Date Expected"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2487 msgid "Date Last Edited"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2491 msgid "Date Options"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2495 msgid "Date Received"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2499 msgid "Date Record Created"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2503 msgid "Date Record Last Edited"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2507 msgid "Date of Birth"
2508 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2511 msgid "Date:"
2512 msgstr "Fecha:"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2515 msgid "Day"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2519 msgid "Day Name"
2520 msgstr "Nombre del día"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2523 msgid "Day Phone"
2524 msgstr "Teléfono durante el día"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2527 msgid "Day of Month"
2528 msgstr "Día del Mes"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2531 msgid "Day of Week"
2532 msgstr "Día de la Semana"
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2535 msgid "Day of Year"
2536 msgstr "Día del año"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2539 msgid "Day(s)"
2540 msgstr "Día(s)"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2543 msgid "Debug"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2547 msgid "December"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2551 msgid "Default"
2552 msgstr "Predeterminado"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:278
2555 msgid "Default Filter Library"
2556 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:678
2559 msgid "Default SMS Carrier"
2560 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:667
2563 msgid "Default SMS/Text Number"
2564 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2567 msgid "Default Search Library"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2571 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2572 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2573 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2574 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2575 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2576 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2577 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2578 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2580 msgid "Default: %1"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2584 msgid "Defaults"
2585 msgstr "Predeterminados"
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2588 msgid "Delete"
2589 msgstr "Eliminar"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2592 msgid "Delete Attribute Set"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2596 msgid "Delete Attribute Set?"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2600 msgid "Delete Bucket"
2601 msgstr "Eliminar Cubo"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2604 msgid "Delete Distribution"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2608 msgid "Delete Items"
2609 msgstr "Borrar elementos"
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2612 msgid "Delete Note?"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2616 msgid "Delete Org"
2617 msgstr "Borrar Org"
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2620 msgid "Delete Record"
2621 msgstr "Eliminar registro"
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2624 msgid "Delete Selected"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2628 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2629 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2632 msgid "Delete Selected MFHDs"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2636 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2637 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2640 msgid "Delete Stream"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2644 msgid "Delete Subscription"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2648 msgid "Delete Template"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2652 msgid "Delete all users"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2656 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2657 msgstr "Eliminar Cubo {{bucket().name()}}?"
2658
2659 #. ("{{deleteKey}}")
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2661 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2662 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2665 msgid "Delete field"
2666 msgstr "Eliminar campo"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2669 msgid "Delete items"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2673 msgid "Delete prediction pattern?"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
2677 msgid "Delete record {{id}}?"
2678 msgstr "Borrar registro {{id}}"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2681 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2685 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2689 msgid "Delete selected item(s)?"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2693 msgid "Delete selected stream(s)?"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2697 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2702 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2706 msgid "Delete these records?"
2707 msgstr "¿Borrar estos registros?"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2710 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2714 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2718 msgid "Deleted print label template"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2722 msgid "Deleted serial distribution"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2726 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2730 msgid "Deleted serial stream"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2734 msgid "Deleted serial subscription"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2738 msgid "Deleted serial template"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2742 msgid "Deleted volume/copy template"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2746 msgid "Deleted?"
2747 msgstr "¿Borrado?"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2750 msgid "Department:"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:137
2754 msgid "Deposit Amount"
2755 msgstr "Cantidad De Depósito"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:122
2758 msgid "Deposit?"
2759 msgstr "¿Depositar?"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2762 msgid "Description"
2763 msgstr "Descripción"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2766 msgid "Description..."
2767 msgstr "Descripciòn..."
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2770 msgid "Desk"
2771 msgstr "Escritorio"
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2774 msgid "Destination"
2775 msgstr "Destinación"
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2778 msgid "Destination Library"
2779 msgstr "Biblioteca de destino"
2780
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2782 msgid "Detail View"
2783 msgstr "Vista de Detalle"
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2786 msgid "Disable Sounds?"
2787 msgstr "Sonidos Disponibles"
2788
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2790 msgid "Discarded"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
2794 msgid "Display Alert and Messages"
2795 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2798 msgid "Display Fields"
2799 msgstr "Campos a mostrar"
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2802 msgid "Display Grouping"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
2806 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2807 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2810 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2811 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2814 msgid ""
2815 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2819 msgid "Distributed At"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2823 msgid "Distribution Formulas"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2827 msgid "Distribution ID"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2831 msgid "Distribution Label"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2835 msgid "Distribution Library"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2839 msgid "Distribution Notes"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2843 msgid "Distribution linked to MFHD"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2847 msgid "Do Not Capture"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2851 msgid "Do Not Print"
2852 msgstr "No Imprima"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2855 msgid "DoB"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2859 msgid "Document ID"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2863 msgid "Documentation"
2864 msgstr "Documentación"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2867 msgid "Documentation URL"
2868 msgstr "URL documentación"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2871 msgid "Does Not Equal Any"
2872 msgstr "Es distinto de"
2873
2874 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2876 msgid ""
2877 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2878 "shared with your library?"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
2882 msgid "Done"
2883 msgstr "Hecho"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:186
2886 msgid "Download Full CSV"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2890 msgid "Download block list"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2894 msgid "Drop trailing decimals"
2895 msgstr "Descartar decimales"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2898 msgid "Due Date"
2899 msgstr "Fecha de vencimiento"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2902 msgid "Due Date:"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2906 msgid "Due date"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2910 msgid "Duplicate Barcode"
2911 msgstr "Código de barras duplicado"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2914 msgid "Duplicate item barcode"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2918 msgid "Duration Rule"
2919 msgstr "Regla de duración"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2922 msgid "EDI Accounts"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2926 msgid "EDI Attribute Sets"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2930 msgid "EDI Messages"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
2934 msgid "Edit"
2935 msgstr "Editar"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
2938 msgid "Edit Bucket"
2939 msgstr "Editar Cubo"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2942 msgid "Edit Date"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2946 msgid "Edit Due Date"
2947 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2948
2949 #. ("{{args.num_circs}}")
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2951 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2952 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2955 msgid "Edit Hold Dates"
2956 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2959 msgid "Edit Item Attributes"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2963 msgid "Edit Lead Record"
2964 msgstr "Editar registro de entrega"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2967 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2971 msgid "Edit MARC Order Record"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2975 msgid "Edit MARC Record"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2979 msgid "Edit MFHD"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2983 msgid "Edit New Authority"
2984 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:140
2987 msgid "Edit Note"
2988 msgstr "Editar nota"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
2991 msgid "Edit Notification Settings"
2992 msgstr "Editar configuración de notificación"
2993
2994 #. ("{{num_holds}}")
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2996 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2997 msgstr "Editar configuración de notificación de %1 Retención (s)"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3000 msgid "Edit Overlay Record"
3001 msgstr "Modificar registro de superpocision"
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3004 msgid "Edit Pattern"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3008 msgid "Edit Pickup Library"
3009 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3012 msgid "Edit Prediction Pattern"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
3016 msgid "Edit Record"
3017 msgstr "Editar registro"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
3020 msgid "Edit Selected"
3021 msgstr "Editar Seleccionado"
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3024 msgid "Edit Selected Copies"
3025 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
3026
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:294
3028 msgid "Edit Statistical Data"
3029 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
3030
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3032 msgid "Edit Template"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3036 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3040 msgid "Edit Z39.50 Record"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3044 msgid "Edit hold pickup library"
3045 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3048 msgid "Edit issue holding codes"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3052 msgid "Edit issue information"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3056 msgid "Edit then Import"
3057 msgstr "Editar después importar"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3060 msgid "Edit using full editor"
3061 msgstr "Editar usando el editor completo"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3064 msgid "Edit volumes"
3065 msgstr "Editar volúmenes"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3068 msgid "Edit volumes and copies"
3069 msgstr "Editar volúmenes y copias"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3072 msgid "Edited"
3073 msgstr "Modificado"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3076 msgid "Edited By"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3080 msgid "Edited Patron"
3081 msgstr "Editado Patrón"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
3084 msgid "Edition"
3085 msgstr "Edición"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3088 msgid "Edition:"
3089 msgstr "Edición:"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3092 msgid "Editor"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3096 msgid "Effective Checkin date"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3100 msgid "Effective Date"
3101 msgstr "Fecha Efectiva"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3104 msgid "Effective Date:"
3105 msgstr "Fecha Efectiva:"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:654 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:67
3108 msgid "Email"
3109 msgstr "Correo electrónico"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3112 msgid "Email Notify"
3113 msgstr "Notificar por email"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189
3116 msgid "Email Receipt"
3117 msgstr "Recibo por correo electrónico"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3120 msgid "Emailed checkout receipt"
3121 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3124 msgid "Empty Volumes"
3125 msgstr "Volúmenes vacíos"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3128 msgid "Enable Hatch Printing."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3132 msgid "Encoding"
3133 msgstr "Codificación"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3136 msgid "End"
3137 msgstr "Finalizar"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3140 msgid "End Date"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3144 msgid "End Date:"
3145 msgstr "Fecha de finalización:"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3148 msgid "End Date: "
3149 msgstr "Fecha Final: "
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3152 msgid "Enter Due Date: "
3153 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3156 msgid "Enter New Barcode for Item"
3157 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3160 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3161 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
3162
3163 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3165 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3166 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: %1"
3167
3168 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3170 msgid "Enter due date for items: %1"
3171 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: %1"
3172
3173 #. ("{{ids}}")
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3175 msgid "Enter new note for #%1:"
3176 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3179 msgid "Enter tag label..."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3183 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3184 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3187 msgid "Enter the patron barcode"
3188 msgstr "Introduzca el código de patrón"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3191 msgid "Enumeration"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3195 msgid "Enumeration Labels"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3199 msgid "Enumeration captions:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3203 msgid "Enumeration labels"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. ("{{ $index + 1}}")
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3208 msgid "Enumeration level %1"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3212 msgid "Equals"
3213 msgstr "Equivalente"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3216 msgid "Equals Any"
3217 msgstr "Igual a cualquiera"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3220 msgid "Error"
3221 msgstr "Error"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3224 msgid "Error (-1)"
3225 msgstr "Error (-1)"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3228 msgid "Error downloading offline blocklist"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3232 msgid "Evening Phone"
3233 msgstr "Teléfono Nocturno"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3236 msgid "Event Name"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3240 msgid "Evergreen Documentation"
3241 msgstr "Documentación de Evergreen"
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:190
3244 msgid "Evergreen Staff Client"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3248 msgid "Evergreen Version"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3253 msgid ""
3254 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
3255 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3256 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3257 "        License, Version 2.%2\n"
3258 "      "
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3262 msgid ""
3263 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3264 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3265 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3266 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3267 "       the public."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3271 msgid "Every"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3275 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3279 msgid "Every other year (Biennial)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3283 msgid "Every three years (Triennial)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3287 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3291 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3292 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:419
3294 msgid "Example: %1"
3295 msgstr "Ejemplo: %1"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3298 msgid "Exception List"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3302 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3303 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3306 msgid "Exchange Rates"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3310 msgid "Existing Copy Notes"
3311 msgstr "Notas de copias existentes"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3314 msgid "Existing Distribution Notes"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3318 msgid "Existing Item Notes"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3322 msgid "Existing Prediction Patterns"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3326 msgid "Existing Subscription Notes"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3330 msgid "Exit"
3331 msgstr "Salir"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
3334 msgid "Expand"
3335 msgstr "Expandir"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:113
3338 msgid "Expand Patron Summary Display"
3339 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3342 msgid "Expand Record Summary Display"
3343 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3346 msgid "Expected"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3350 msgid "Expected Offset"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3354 msgid "Expire Date"
3355 msgstr "Fecha de caducidad"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3358 msgid "Expire Month"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3362 msgid "Expire Year"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3366 msgid "Export"
3367 msgstr "Exportar"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3370 msgid "Export Customized Templates"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3374 msgid "Export Records"
3375 msgstr "Exportar registros"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3378 msgid "Export Transactions"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:249
3382 msgid "Extended"
3383 msgstr "Extendido"
3384
3385 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3387 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3391 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3395 msgid "Failed to clone serial subscription"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3399 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3403 msgid "Failed to delete serial distribution"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3407 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3411 msgid "Failed to delete serial stream"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3415 msgid "Failed to delete serial subscription"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3419 msgid "Failed to delete serial template"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3423 msgid "Failed to import any print template(s)"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3427 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3431 msgid "Failed to save issuance"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3435 msgid "Failed to save item notes"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3439 msgid "Failed to save serial template"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3443 msgid "Failure testing credentials"
3444 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3447 msgid "False"
3448 msgstr "Falso"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
3451 msgid "Family Name"
3452 msgstr "Apellidos"
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3455 msgid "Far Left"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3459 msgid "Far Right"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3463 msgid "February"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3467 msgid "Fee"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3471 msgid "Field Transform"
3472 msgstr "Transformar campo"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3475 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3476 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3479 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3480 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3483 msgid "Field value is between (comma separated):"
3484 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3487 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3488 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3491 msgid "Fieldset change creation"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3495 msgid "Fieldset creation"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3499 msgid "Fieldset group creation"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3503 msgid "Fifth"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3507 msgid "Filter Value"
3508 msgstr "Valor de Filtro"
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
3511 msgid "Filter by Library"
3512 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3515 msgid "Filter items... "
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3519 msgid "Filters"
3520 msgstr "Filtros"
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3523 msgid "Find Another Target"
3524 msgstr "Encuentra otro destino"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:244
3527 msgid "Fine Level"
3528 msgstr "Nivel Fino"
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3531 msgid "Fine Tally:"
3532 msgstr "Tally Fina:"
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3535 msgid "Fines Owed"
3536 msgstr "Multas Debidas"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3539 msgid "Fines Stopped"
3540 msgstr "Multas Detenidas"
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3543 msgid "Fines Stopped Time"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3547 msgid "Finish"
3548 msgstr "Finalizar"
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3551 msgid "First"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3555 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3556 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:21
3559 msgid "First Name"
3560 msgstr "Primer nombre"
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3563 msgid "First Value"
3564 msgstr "Primer Valor"
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3567 msgid "First contiguous non-space string"
3568 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3571 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3575 msgid "Flat Text Editor"
3576 msgstr "Editor de texto plano"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:303
3579 msgid "Floating"
3580 msgstr "Flotando"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3583 msgid "Floating Groups"
3584 msgstr "Grupos Flotantes"
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3587 msgid "Floating?"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3591 msgid ""
3592 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3593 "month that the next volume starts."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3597 msgid "Force Action?"
3598 msgstr "Acción a la fuerza?"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3601 msgid "Force Copy Quality"
3602 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3605 msgid "Force Hold"
3606 msgstr "Sostenga fuerza"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3609 msgid "Force Printer Context"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3613 msgid "Force this action?"
3614 msgstr "¿Forzar esta acción?"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3617 msgid "Forgive"
3618 msgstr "Perdonar"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
3621 msgid "Forgive Payment"
3622 msgstr "Pago Perdonado"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3625 msgid "Forgive fines?"
3626 msgstr "Perdonar multas?"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3629 msgid "Formatted Call Numbers"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3633 msgid "Fourth"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3637 msgid "Frequency and Regularity"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3641 msgid "Frequency:"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3645 msgid "Friday"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
3650 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3654 msgid "Full Details"
3655 msgstr "Detalles completos"
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3658 msgid "Fund Tags"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3662 msgid "Funding Sources"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3666 msgid "Funds"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3670 msgid "General Search"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3674 msgid "Generate Password"
3675 msgstr "Generar contraseña"
3676
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3678 msgid "Global Flags"
3679 msgstr "Banderas Globales"
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:143
3682 msgid "Go To..."
3683 msgstr "Ir a..."
3684
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3686 msgid "Go back"
3687 msgstr "Retroceder"
3688
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3690 msgid "Go to imported record"
3691 msgstr "Ir a registro importado"
3692
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3694 msgid "Go to record"
3695 msgstr "Ir a registre"
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
3698 msgid "Good"
3699 msgstr "Bueno/a"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3702 msgid "Good Condition"
3703 msgstr "Buena condición"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3706 msgid "Goods"
3707 msgstr "Mercancías"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162
3710 msgid "Goods Payment"
3711 msgstr "Pago Por Beneficios"
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3714 msgid "Greater than"
3715 msgstr "Mayor que"
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3718 msgid "Greater than or equal to"
3719 msgstr "Mayor o igual a"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3722 msgid "Group"
3723 msgstr "Grupo"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3726 msgid "Group Fines"
3727 msgstr "Multas de Grupo"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3730 msgid "Group Member Details"
3731 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3734 msgid "HTML"
3735 msgstr "HTML"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3738 msgid "Hard Due Date Changes"
3739 msgstr "Fecha cambios debido duros"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
3742 msgid "Hatch"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3746 msgid "Hatch Administration"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
3750 msgid "Hatch Connection Status"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3754 msgid "Hatch Printer Settings"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3758 msgid "Hatch is Available"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3762 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3766 msgid ""
3767 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
3768 "native browser print configuration."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3772 msgid ""
3773 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
3774 "no effect until Hatch printing is enabled."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3778 msgid "Heading Purpose"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3782 msgid "Heading Type"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3786 msgid "Held"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3790 msgid "Help"
3791 msgstr "Ayuda"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
3794 msgid "Hide All Columns"
3795 msgstr "Ocultar todas las columnas"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3798 msgid "Hide Copy Attributes"
3799 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3802 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3806 msgid "Hide Search Form"
3807 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3810 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3811 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
3814 msgid "High"
3815 msgstr "Alto(a)"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
3818 msgid "History"
3819 msgstr "Historia"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
3822 msgid "Hold"
3823 msgstr "Mantener"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3826 msgid "Hold Activate Date"
3827 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3830 msgid "Hold Capture Delayed"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3834 msgid "Hold Details"
3835 msgstr "Mantenga Detalles"
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3838 msgid "Hold Expire Date"
3839 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3842 msgid "Hold Expire Time"
3843 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
3846 msgid "Hold ID"
3847 msgstr "Identificador de la reserva"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3850 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3851 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
3854 msgid "Hold Notes"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3858 msgid "Hold Pull List"
3859 msgstr "Mantenga lista de puesta"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
3862 msgid "Hold Request"
3863 msgstr "Solicitud de Reserva"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3866 msgid "Hold Request Date"
3867 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3870 msgid "Hold Shelf Delay"
3871 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3874 msgid "Hold Shelf List"
3875 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3878 msgid "Hold Shelf Slip"
3879 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
3880
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3882 msgid "Hold Slip"
3883 msgstr "Nota Del Apartado"
3884
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
3886 msgid "Hold Transfer Destination set"
3887 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
3888
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3890 msgid "Hold Transit Slip"
3891 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3894 msgid "Hold Type"
3895 msgstr "Tipo de Retención"
3896
3897 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3899 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3900 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
3901
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3903 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3904 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
3905
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3907 msgid "Holdable"
3908 msgstr "Sostenible"
3909
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
3911 msgid "Holdable?"
3912 msgstr "¿Se puede apartar?"
3913
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3915 msgid "Holding Type"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3919 msgid "Holdings"
3920 msgstr "Valores en cartera"
3921
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
3923 msgid "Holdings View"
3924 msgstr "Ver Asimientos"
3925
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3927 msgid ""
3928 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3929 "not be cloned."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
3933 msgid "Holds"
3934 msgstr "Asimiento"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3937 msgid "Holds / Transit"
3938 msgstr "Asimientos/ Transito"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3941 msgid "Holds Count"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:641
3945 msgid "Holds Notices"
3946 msgstr "Sostiene Avisos"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3949 msgid "Holds Pull List"
3950 msgstr "Sosten Lista de"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
3953 msgid "Holds Shelf"
3954 msgstr "Estantería de apartados"
3955
3956 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
3958 msgid "Holds available: %1"
3959 msgstr "Sostienes disponibles: %1"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3962 msgid "Holds for Bib Record"
3963 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3966 msgid "Holds for Patron"
3967 msgstr "Se mantiene para Patrón"
3968
3969 #. ("{{holds[0].title}}")
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3971 msgid "Holds for record: %1"
3972 msgstr "Se cumple para registro: %1"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3975 msgid "Home"
3976 msgstr "Inicio"
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:134
3979 msgid "Home Library"
3980 msgstr "Biblioteca Principal"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3983 msgid "Home Library: "
3984 msgstr "Inicio Biblioteca: "
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
3987 msgid "Hostname"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
3991 msgid "Hour"
3992 msgstr "Hora"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3995 msgid "Hour of day"
3996 msgstr "Hora del día"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3999 msgid "Hours of Operation"
4000 msgstr "Horas de Operación"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4003 msgid "ID"
4004 msgstr "ID"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4007 msgid "ID1"
4008 msgstr "ID1"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4011 msgid "ID2"
4012 msgstr "ID2"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4015 msgid "ISBN"
4016 msgstr "ISBN"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4019 msgid "ISBN..."
4020 msgstr "ISBN..."
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:71
4023 msgid "Identification"
4024 msgstr "Identificación"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4027 msgid ""
4028 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4029 "second set of enumeration labels"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
4033 msgid ""
4034 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4035 " session will auto-override this event"
4036 msgstr ""
4037 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
4038 "  sesión de auto-anular este evento"
4039
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4041 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4042 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4045 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4046 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4049 msgid "Immediately"
4050 msgstr "Inmediatamente"
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4053 msgid "Import"
4054 msgstr "Importar"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4057 msgid "Import Match Sets"
4058 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
4059
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4061 msgid "Import Record"
4062 msgstr "Importar registro"
4063
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4065 msgid "Import Record from Z39.50"
4066 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
4067
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
4069 msgid "Import Transactions"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4073 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4077 msgid "Imported one or more print template(s)"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
4081 msgid "Imported record"
4082 msgstr "Registro Importado"
4083
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4085 msgid "In Transit"
4086 msgstr "En Tránsito"
4087
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4089 msgid "In list"
4090 msgstr "En la lista"
4091
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
4093 msgid "In-House Use"
4094 msgstr "Uso Interno"
4095
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4097 msgid "In-House Use List"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4101 msgid "In-House Uses"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
4105 msgid "In-house Use"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4109 msgid "Include"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:143
4113 msgid "Include Inactive?"
4114 msgstr "Incluir Inactivo?"
4115
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4117 msgid "Include Items?"
4118 msgstr "Incluir artículos?"
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4121 msgid "Incomplete"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4125 msgid "Increments continuously"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4129 msgid "Index"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4133 msgid "Index Holdings"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4137 msgid "Individually Edit Selected Users"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4141 msgid "Info"
4142 msgstr "Información"
4143
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4145 msgid "Initials"
4146 msgstr "Iniciales"
4147
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4149 msgid "Input is out of range."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4153 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4154 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
4155
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4157 msgid "Insert field after"
4158 msgstr "Insertar campo después"
4159
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4161 msgid "Insert field before"
4162 msgstr "Insertar campo antes"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4165 msgid "Internet Access Level"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4169 msgid "Internet Resources"
4170 msgstr "Recursos de internet"
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:379 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:415
4173 msgid "Invalidate"
4174 msgstr "Invalidar"
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4177 msgid "Invoice Item Types"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4181 msgid "Invoice Payment Method"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4185 msgid "Is NULL"
4186 msgstr "Es NULO"
4187
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4189 msgid "Is NULL or Blank"
4190 msgstr "Es NULO ó Vacío"
4191
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4193 msgid "Is not NULL"
4194 msgstr "No es NULO"
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4197 msgid "Is not NULL or Blank"
4198 msgstr "No es NULO o Vacío"
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4201 msgid "Issuance"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4205 msgid "Issuance Label"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4209 msgid "Issuance saved"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4213 msgid "Item"
4214 msgstr "Artículo"
4215
4216 #. ("{{barcode}}")
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4218 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4219 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
4220
4221 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4223 msgid "Item %1 has never circulated."
4224 msgstr "De artículo %1 nunca ha circulado."
4225
4226 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4228 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4229 msgstr "Articulo %1 tiene que ser encaminado al %2"
4230
4231 #. ("{{barcode}}")
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4233 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4237 msgid "Item Barcode"
4238 msgstr "Código de Barras del Artículo"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4241 msgid "Item Barcode:"
4242 msgstr "Código de barras del artículo:"
4243
4244 #. ("{{copy_barcode}}")
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4246 msgid "Item Barcode: %1"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4250 msgid "Item Details"
4251 msgstr "Detalles del artículo"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4254 msgid "Item Holds"
4255 msgstr "Sostiene De artículo"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4258 msgid "Item ID"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4262 msgid "Item Not Found"
4263 msgstr "Elemento no encontrado"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4266 msgid "Item Notes"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4270 msgid "Item Search and Cataloging"
4271 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4274 msgid "Item Status"
4275 msgstr "Estado del elemento"
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4278 msgid "Item Status (detail)"
4279 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4282 msgid "Item Status (list)"
4283 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4286 msgid "Item Status Display"
4287 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
4288
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4290 msgid "Item Summary"
4291 msgstr "Resumen de elementos"
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
4294 msgid "Item Transfer Target set"
4295 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4298 msgid "Item Type"
4299 msgstr "Tipo de artículo"
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4302 msgid "Item alerts"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4306 msgid "Item as Damaged"
4307 msgstr "Artículo según lo dañado"
4308
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4310 msgid "Item as Missing"
4311 msgstr "Artículo como Desaparecido"
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4314 msgid "Item barcode"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4318 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4322 msgid "Item has not circulated."
4323 msgstr "Articulo no ha circulado"
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4326 msgid "Item has not transited"
4327 msgstr "El artículo no ha transitado"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4330 msgid "Item is not captured for a hold"
4331 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4334 msgid "Item not found"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4338 msgid "Item notes saved"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4342 msgid "Item permission check"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4346 msgid "Item(s) transfered"
4347 msgstr "Artículo(s) transferido"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4350 msgid "Items"
4351 msgstr "Artículos"
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4354 msgid "Items Checked In"
4355 msgstr "Artículos Registrados"
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4358 msgid "Items Checked Out"
4359 msgstr "Ejemplares Prestados"
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4362 msgid "Items Out"
4363 msgstr "Artículos Prestados"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4366 msgid "Items Overdue"
4367 msgstr "Articulos Vencidos"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4370 msgid "Items to Previously Marked Library"
4371 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4374 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4375 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4378 msgid "January"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4382 msgid "July"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4386 msgid "June"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4390 msgid "Juvenile flag"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4394 msgid ""
4395 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4396 "you are printing labels for."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4400 msgid "Label"
4401 msgstr "Etiqueta"
4402
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4404 msgid "Label Preview"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4408 msgid "Label Template"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4412 msgid "Last"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4416 msgid "Last Activity"
4417 msgstr "Última actividad"
4418
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4420 msgid "Last Answered on: "
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4424 msgid "Last Billing"
4425 msgstr "Ultima Facturación"
4426
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4428 msgid "Last Billing Type"
4429 msgstr "Tipo De La Última Factura"
4430
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4432 msgid "Last Edited By:"
4433 msgstr "Editado por última vez por:"
4434
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4436 msgid "Last Edited On:"
4437 msgstr "Editado por última vez el:"
4438
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4440 msgid "Last Few Circs"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:16
4444 msgid "Last Name"
4445 msgstr "Apellido(s)"
4446
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4448 msgid "Last Payment"
4449 msgstr "Último pago"
4450
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4452 msgid "Last Renewed On"
4453 msgstr "Última renovacion en"
4454
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4456 msgid "Last Updated"
4457 msgstr "Actualizado por ultima vez"
4458
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4460 msgid "Last Value"
4461 msgstr "Último valor"
4462
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4464 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4468 msgid "Lead record"
4469 msgstr "Registro de cliente potencial"
4470
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
4472 msgid "Left"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4476 msgid "Less than"
4477 msgstr "Menor que"
4478
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4480 msgid "Less than or equal to"
4481 msgstr "Menor o igual a"
4482
4483 #. ("{{$index + 1}}")
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4485 msgid "Level %1"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4489 msgid "Library"
4490 msgstr "Librería"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4493 msgid "Library : Distribution/Stream"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4497 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4498 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4501 msgid "Library: "
4502 msgstr "Biblioteca: "
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4505 msgid "Line Item Alerts"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4509 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4513 msgid "Link Checker"
4514 msgstr "Comprobador de enlaces"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4517 msgid "Link MFHD"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4521 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4522 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4525 msgid "List View"
4526 msgstr "Ver como lista"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4529 msgid "Load"
4530 msgstr "Cargar"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4533 msgid "Load Bucket"
4534 msgstr "Carga del cubo"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4537 msgid "Load Catalog Record IDs"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4541 msgid "Load MARC Order Records"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4545 msgid "Load Patron"
4546 msgstr "Cargar Patrón"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4549 msgid "Load Shared Bucket"
4550 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4553 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4554 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4557 msgid "Loading..."
4558 msgstr "Cargando…"
4559
4560 #. ("{{print_list_progress}}")
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4562 msgid "Loading... %1"
4563 msgstr "Cargando… %1"
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:229
4566 msgid "Loan Duration"
4567 msgstr "Duración Del Préstamo"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4570 msgid "Local Administration"
4571 msgstr "Administración local"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4574 msgid "Local Catalog"
4575 msgstr "Catálogo local"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4578 msgid "Local Prefs"
4579 msgstr "Pref locales"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
4582 msgid "Location"
4583 msgstr "Ubicación"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4586 msgid "Location:"
4587 msgstr "Localización:"
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4590 msgid "Log Out"
4591 msgstr "Cerrar sesión"
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4594 msgid "Login Failed"
4595 msgstr "Error al acceder"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4598 msgid "Login Type:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4602 msgid "Long"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4606 msgid "Long Overdue"
4607 msgstr "desde hace mucho tiempo"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4610 msgid "Lost"
4611 msgstr "Perdido"
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
4614 msgid "Low"
4615 msgstr "Baja"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4618 msgid "Lower case"
4619 msgstr "Minúsculas"
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4622 msgid "MARC Batch Edit"
4623 msgstr "Edición MARC en lote"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4626 msgid "MARC Batch Import/Export"
4627 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4630 msgid "MARC Coded Value Maps"
4631 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4634 msgid "MARC Edit"
4635 msgstr "MARC Editar"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4638 msgid "MARC Expert"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4642 msgid "MARC Federated Search"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4646 msgid "MARC Import Remove Fields"
4647 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4650 msgid "MARC Record"
4651 msgstr "Registro MARC"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4654 msgid "MARC Record Attributes"
4655 msgstr "Atributos del registro MARC"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4658 msgid "MARC Record Type"
4659 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4662 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4663 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4666 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4667 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4670 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4671 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4674 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4675 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4678 msgid "MARC Tag Tables"
4679 msgstr "MARC Tablas de variables"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
4682 msgid "MARC View"
4683 msgstr "Vista MARC"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4686 msgid "MARC XML"
4687 msgstr "MARC XML"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4690 msgid "MARC8"
4691 msgstr "MARC8"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4694 msgid "MFHD ID"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4698 msgid "MFHD Indicators"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4702 msgid "MFHD Only"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. ("{{pot.id}}")
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4707 msgid "MFHD record %1"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
4711 msgid "Mail"
4712 msgstr "Correo"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:717 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
4715 msgid "Mailing"
4716 msgstr "Envío de correo"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
4719 msgid "Mailing:City"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
4723 msgid "Mailing:County"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
4727 msgid "Mailing:State"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
4731 msgid "Mailing:Street 1"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
4735 msgid "Mailing:Street 2"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
4739 msgid "Mailing:Zip"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4743 msgid "Main Profile"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4747 msgid "Main Settings"
4748 msgstr "Configuración principal"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
4751 msgid "Make Items Bookable"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
4755 msgid "Make column narrower"
4756 msgstr "Hacer la columna angosta"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:267
4759 msgid "Make column wider"
4760 msgstr "Hacer la columna más amplia"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
4763 msgid "Manage Authorities"
4764 msgstr "Manejo de Autoridades"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4767 msgid "Manage Copy Tags"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4771 msgid "Manage Issues"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4775 msgid "Manage MFHDs"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4779 msgid "Manage Predictions"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. ("{{stream_label}}")
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4784 msgid "Manage Routing List for %1"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4788 msgid "Manage Subscriptions"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4792 msgid "Manage authority record links"
4793 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
4794
4795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4796 msgid "Manual Floating Active"
4797 msgstr "Manual Flotante Activo"
4798
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4800 msgid "Manual Margins"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4804 msgid ""
4805 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4809 msgid "Maps"
4810 msgstr "Mapas"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4813 msgid "March"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
4817 msgid "Mark"
4818 msgstr "Marcar"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4821 msgid "Mark As Default"
4822 msgstr "Marcar como predeterminado"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4825 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4826 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4829 msgid "Mark Claims Returned"
4830 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
4833 msgid "Mark Item Damaged"
4834 msgstr "Marcar elemento como dañado"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
4837 msgid "Mark Item Missing"
4838 msgstr "Marcar elemento como faltante"
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4841 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4842 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
4845 msgid "Mark Item(s) Damaged"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
4849 msgid "Mark Items Damaged"
4850 msgstr "Marcar los artículos dañados"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
4853 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4854 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4857 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4858 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4861 msgid "Mark Missing Pieces"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4866 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4867 msgstr "Marca Nunca Prestado: %1"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
4870 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4871 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4874 msgid "Mark as claimed"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4878 msgid "Mark as discarded"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4882 msgid "Mark as not held"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4886 msgid "Mark as not published"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
4890 msgid "Mark for:"
4891 msgstr "Marcar para:"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
4894 msgid "Mark item as missing pieces?"
4895 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4898 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4899 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4902 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4903 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4906 msgid "Max"
4907 msgstr "Máximo"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
4910 msgid "Max Fine Rule"
4911 msgstr "Max Regla Fina"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4914 msgid "May"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
4918 msgid "Merge"
4919 msgstr "Unir"
4920
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
4922 msgid "Merge Patrons"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4926 msgid "Merge Selected Records"
4927 msgstr "Combinar registros seleccionados"
4928
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4930 msgid "Merge patrons?"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4934 msgid "Merge records?"
4935 msgstr "Combinar registros?"
4936
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4938 msgid "Message"
4939 msgstr "Mensaje"
4940
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181
4942 msgid "Message Center"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
4946 msgid "Messages"
4947 msgstr "Mensajes"
4948
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:26
4950 msgid "Middle Name"
4951 msgstr "Segundo Nombre"
4952
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4954 msgid "Min"
4955 msgstr "Mín"
4956
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4958 msgid "Miscellaneous"
4959 msgstr "Miscelánea"
4960
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4962 msgid "Missing"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4966 msgid "Missing Barcode"
4967 msgstr "Falta código de barras"
4968
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4970 msgid "Missing Call Number"
4971 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
4972
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4974 msgid "Mixed material"
4975 msgstr "Material mixto"
4976
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4978 msgid "Modify"
4979 msgstr "Modificar"
4980
4981 #. ("{{num_holds}}")
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4983 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4984 msgstr "Modificar Fechas para %1 de retención(s)"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
4987 msgid "Modify Penalty / Message"
4988 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4991 msgid "Monday"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
4995 msgid "Monograph Parts"
4996 msgstr "Piezas monografía"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4999 msgid "Month"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5003 msgid "Month Name"
5004 msgstr "Nombre del mes"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5007 msgid "Month of Year"
5008 msgstr "Mes del año"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5011 msgid "Month(s)"
5012 msgstr "Mes(es)"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5015 msgid "Monthly"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5019 msgid "Months ago"
5020 msgstr "Hace meses"
5021
5022 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5024 msgid ""
5025 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5026 "       see our documentation at %2."
5027 msgstr ""
5028
5029 #. ("{{recordNotFound}}")
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5031 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5032 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: %1"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
5035 msgid "Most Recent Circ Group"
5036 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5039 msgid "Most Recent Transit"
5040 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5043 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5044 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
5045
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5047 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5048 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
5049
5050 #. ("{{num_holds}}")
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5052 msgid ""
5053 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5054 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5055 msgstr ""
5056 "Mover %1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
5057 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
5058
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5060 msgid "Move Another Patron To This Group"
5061 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
5062
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5064 msgid "Move Field Down"
5065 msgstr "Mover Campo Abajo"
5066
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5068 msgid "Move Field Up"
5069 msgstr "Mover Campo Arriba"
5070
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5072 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5073 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
5074
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5076 msgid "Move User"
5077 msgstr "Mover Usuario"
5078
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
5080 msgid "Move column far left"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5084 msgid "Move column far right"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5088 msgid "Move column left"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
5092 msgid "Move column right"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5096 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5097 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
5098
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5100 msgid "Move user into this group?"
5101 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
5102
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5104 msgid "Musical scores"
5105 msgstr "Partituras musicales"
5106
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5108 msgid "My Selection Lists"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5112 msgid ""
5113 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5114 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5115 msgstr ""
5116 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
5117 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
5118
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5120 msgid ""
5121 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5122 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5123 msgstr ""
5124 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
5125 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
5126 "trivial y requiere la intervención del DBA."
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5129 msgid ""
5130 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5131 "applied."
5132 msgstr ""
5133 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
5134 "se aplique la actualización Org."
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5137 msgid "Name"
5138 msgstr "Nombre"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5141 msgid "Name For New Bucket"
5142 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5145 msgid "Name for delete set"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5149 msgid "Name for edit set"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5153 msgid "Name of existing bucket"
5154 msgstr "Nombre del cubo existente"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5157 msgid "Name..."
5158 msgstr "Nombre..."
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5161 msgid "Needed for Hold"
5162 msgstr "Necesario para la Retención"
5163
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5165 msgid "Needs Transiting"
5166 msgstr "Necesidades de Tránsito"
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5169 msgid "Net Access"
5170 msgstr "Acceso a la Red"
5171
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
5173 msgid "New Address"
5174 msgstr "Nueva dirección"
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5177 msgid "New Attribute Set..."
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5181 msgid "New Balance:"
5182 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5185 msgid "New Barcode..."
5186 msgstr "Nuevo código de barras..."
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5189 msgid "New Brief Record"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5193 msgid "New Bucket"
5194 msgstr "Nuevo Cubo"
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5197 msgid "New Child"
5198 msgstr "Nuevo hijo"
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5201 msgid "New Copy Note"
5202 msgstr "Nueva Copia Nota"
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5205 msgid "New Distribution Note"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5209 msgid "New Item Note"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5213 msgid "New Note"
5214 msgstr "Nota nueva"
5215
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5217 msgid "New Record"
5218 msgstr "Nuevo registro"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5221 msgid "New Subscription"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5225 msgid "New Subscription Note"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5229 msgid "Next"
5230 msgstr "Siguiente"
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:88
5233 msgid "Next Page"
5234 msgstr "Siguiente página"
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5237 msgid "Next to Last"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317
5241 msgid "No"
5242 msgstr "No"
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5245 msgid "No Attribute Set Selected"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5249 msgid "No Bucket Selected"
5250 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
5251
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
5253 msgid "No Items To Display"
5254 msgstr "No hay artículos para mostrar"
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5257 msgid "No Offset"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5261 msgid "No Previous Circ Group"
5262 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5265 msgid "No Printer Selected"
5266 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5269 msgid "No Printers Found"
5270 msgstr "No se han encontrado impresoras"
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188
5273 msgid "No Receipt"
5274 msgstr "Sin recibo"
5275
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5277 msgid "No Recent Circ Group"
5278 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
5279
5280 #. ("{{barcode}}")
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5282 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
5283 msgstr ""
5284 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras %1. "
5285 "Artículo no modificado."
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59
5288 msgid "No items expected for the selected subscription"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5292 msgid "No patrons recently accessed."
5293 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
5294
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5296 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5297 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
5298
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5300 msgid "No record marked for overlay."
5301 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
5302
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5304 msgid "No subscription selected"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5308 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5312 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5313 msgstr ""
5314 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
5315 "solicitado"
5316
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5318 msgid "No users selected for move."
5319 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5322 msgid "Non-Aggregate"
5323 msgstr "No Agregados"
5324
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5326 msgid "Non-Cataloged"
5327 msgstr "No catalogado"
5328
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5330 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5331 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
5332
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5334 msgid "Non-cataloged Type"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5338 msgid "Non-cataloged Type:"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5342 msgid "None"
5343 msgstr "Ninguno/a"
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5346 msgid "None of the above"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
5350 msgid "Normal"
5351 msgstr "Normal"
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5354 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5355 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5358 msgid "Not Cataloged"
5359 msgstr "No Fue Catalogado"
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5362 msgid "Not Found"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5366 msgid "Not Held"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5370 msgid "Not Published"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5374 msgid "Not between"
5375 msgstr "No esté entre"
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5378 msgid "Not in list"
5379 msgstr "No está en la lista"
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5382 msgid "Note"
5383 msgstr "Nota"
5384
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5386 msgid "Note Body"
5387 msgstr "Contenido de la nota"
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5390 msgid "Note Body..."
5391 msgstr "Nota del cuerpo..."
5392
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5394 msgid "Note..."
5395 msgstr "Nota..."
5396
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5398 msgid "Note:"
5399 msgstr "Nota:"
5400
5401 #. ("{{payment_note}}")
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5403 msgid "Note: %1"
5404 msgstr "Nota: %1"
5405
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5407 msgid "Notes"
5408 msgstr "Notas"
5409
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5411 msgid "Notification Method"
5412 msgstr "Método de notificación"
5413
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5415 msgid "Notification Method..."
5416 msgstr "Método de notificación..."
5417
5418 #. ("{{patron.email}}")
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5420 msgid "Notify by email: %1"
5421 msgstr "Notificar por correo electrónico: %1"
5422
5423 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5425 msgid "Notify by phone: %1"
5426 msgstr "Notificar por teléfono: %1"
5427
5428 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5430 msgid "Notify by text: %1"
5431 msgstr "Notificar por el texto: %1"
5432
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5434 msgid "November"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5438 msgid "Nullability"
5439 msgstr "Nulabilidad"
5440
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5442 msgid "Number"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5446 msgid "Number of Copies"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5451 msgid "Number of circulations selected: %1"
5452 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: %1"
5453
5454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5455 msgid "Number of items: "
5456 msgstr "Número de artículos: "
5457
5458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5459 msgid "Numeric"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5463 msgid "OK"
5464 msgstr "OK"
5465
5466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5467 msgid "OK/Continue"
5468 msgstr "OK /Continuar"
5469
5470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5471 msgid "OPAC"
5472 msgstr "OPAC"
5473
5474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5475 msgid "OPAC Display"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5479 msgid "OPAC View"
5480 msgstr "Ver OPAC"
5481
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5483 msgid "OPAC Visible"
5484 msgstr "OPAC Visible"
5485
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:148
5487 msgid "OPAC Visible?"
5488 msgstr "¿OPAC Visible?"
5489
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5491 msgid "OR"
5492 msgstr "O"
5493
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5495 msgid "OU Type"
5496 msgstr "Tipo de OU"
5497
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5499 msgid "October"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5503 msgid "Offline"
5504 msgstr "Desconectada"
5505
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5507 msgid "Offline Checkin"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5511 msgid "Offline Checkout"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5515 msgid "Offline Circulation"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5519 msgid "Offline In-house Use"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5523 msgid "Offline Renew"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5527 msgid "Offline Sessions"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5531 msgid "Offline blocklist downloaded"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5535 msgid "Offline session creation failed"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5539 msgid "Offline session description"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5543 msgid "Offline session processing failed"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5547 msgid "Offline transaction upload failed"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5551 msgid "Offset"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5555 msgid "Omitted"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5559 msgid "On day of month"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5563 msgid "On day of week"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5567 msgid "On or After (Date/Time)"
5568 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
5569
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5571 msgid "On or Before (Date/Time)"
5572 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
5573
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5575 msgid "On specific date"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5579 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5580 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
5581
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5583 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5584 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
5585
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5587 msgid "Online"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5591 msgid "Open Circulation"
5592 msgstr "La circulación abierta"
5593
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5595 msgid "Open Hold Requests"
5596 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
5597
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
5599 msgid "Open Invoices"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5603 msgid "Open in New Window"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5607 msgid "Operator"
5608 msgstr "Operador"
5609
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168
5611 msgid "Operator Change"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167
5615 msgid "Operator Change Failed"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
5619 msgid "Operator Change Succeeded"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:55
5623 msgid "Optional Fields"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5627 msgid "Org Unit Deleted"
5628 msgstr "Org Unidad Suprimido"
5629
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5631 msgid "Org Unit Not Deleted"
5632 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
5633
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5635 msgid "Org Unit Not Updated"
5636 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
5637
5638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5639 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5640 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
5641
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5643 msgid "Org Unit Setting Types"
5644 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
5645
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5647 msgid "Org Unit Updated"
5648 msgstr "Unidad Org Actualizado"
5649
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5651 msgid "Organization"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5655 msgid "Organization Types"
5656 msgstr "Tipos de organización"
5657
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5659 msgid "Organizational Unit"
5660 msgstr "Unidad organizativa"
5661
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5663 msgid "Organizational Units"
5664 msgstr "Unidades de organización"
5665
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5667 msgid "Original Balance:"
5668 msgstr "Balance Original:"
5669
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5671 msgid "Original Barcode..."
5672 msgstr "Código de barras original ..."
5673
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
5675 msgid "Other"
5676 msgstr "Otro"
5677
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5679 msgid "Other Actions:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
5683 msgid "Other Phone"
5684 msgstr "Otro Teléfono"
5685
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5687 msgid "Other/Special Circulations"
5688 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
5689
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5691 msgid "Output"
5692 msgstr "Salida"
5693
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5695 msgid "Output Folders"
5696 msgstr "Carpetas de salida"
5697
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
5699 msgid "Overdue"
5700 msgstr "Atrasado"
5701
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5703 msgid "Overlay"
5704 msgstr "Sobreponer"
5705
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
5707 msgid "Overlay Target"
5708 msgstr "Superposición de Destino"
5709
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5711 msgid "Overlay record?"
5712 msgstr "Registro de superposición?"
5713
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5715 msgid "Owed for Selected:"
5716 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
5717
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5719 msgid "Owned By"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
5724 msgid "Owned by %1"
5725 msgstr "Propiedad de %1"
5726
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5728 msgid "Owner"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
5732 msgid "Owning Library"
5733 msgstr "Biblioteca Dueña"
5734
5735 #. ("{{page()}}")
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:131
5737 msgid "Page %1"
5738 msgstr "Página %1"
5739
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5741 msgid "Page Orientation"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5745 msgid "Page Range"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5749 msgid "Page Ranges"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5753 msgid "Paid for Selected:"
5754 msgstr "Pagado por seleccionado:"
5755
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5757 msgid "Paper Source"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5761 msgid "Paper Type"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5765 msgid "Papers or Articles"
5766 msgstr "Papeles o articulos"
5767
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5769 msgid "Parent"
5770 msgstr "Padre"
5771
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5773 msgid "Parent nullable"
5774 msgstr "Nullible Padres"
5775
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5777 msgid "Part"
5778 msgstr "Parte"
5779
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
5781 msgid "Parts"
5782 msgstr "Partes"
5783
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5785 msgid "Password"
5786 msgstr "Contraseña"
5787
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5789 msgid "Password:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5793 msgid "Patron"
5794 msgstr "Usuario"
5795
5796 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5798 msgid "Patron %1"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5802 msgid "Patron Address"
5803 msgstr "Patrón Dirección"
5804
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5806 msgid "Patron Alert Message"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5810 msgid "Patron Alias"
5811 msgstr "Alias Patron"
5812
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5814 msgid "Patron Barcode"
5815 msgstr "Código de barras del Patrón"
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5818 msgid "Patron Barcode:"
5819 msgstr "Patrón de código de barras:"
5820
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5822 msgid "Patron Barcodes"
5823 msgstr "Los códigos de barras patrón"
5824
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5826 msgid "Patron Created"
5827 msgstr "Patrón Creado"
5828
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5830 msgid "Patron Credit"
5831 msgstr "Patrón de Crédito"
5832
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5834 msgid "Patron Edit"
5835 msgstr "Editar patrón"
5836
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5838 msgid "Patron Last"
5839 msgstr "Último Patron"
5840
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5842 msgid "Patron Note"
5843 msgstr "Nota de Patrono"
5844
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5846 msgid "Patron Registration"
5847 msgstr "Registro de patrón"
5848
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5850 msgid "Patron Requests"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
5854 msgid "Patron Search"
5855 msgstr "Patrón de búsqueda"
5856
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
5858 msgid "Patron Search Results"
5859 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
5860
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5862 msgid "Patron Visible"
5863 msgstr "Patron Visible"
5864
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5866 msgid "Patron Visible?"
5867 msgstr "Patrón visible?"
5868
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
5870 msgid "Patron account has invalid addresses."
5871 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
5872
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
5874 msgid "Patron account is BARRED"
5875 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
5876
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5878 msgid "Patron account is Barred"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
5882 msgid "Patron account is EXPIRED."
5883 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
5884
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5886 msgid "Patron account is Expired"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
5890 msgid "Patron account is INACTIVE"
5891 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
5892
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
5894 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5895 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
5896
5897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
5898 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
5899 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
5900
5901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
5902 msgid "Patron alias"
5903 msgstr "Alias Patrono"
5904
5905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5906 msgid "Patron barcode"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5910 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5914 msgid "Patron barcode:"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5918 msgid "Patron blocked"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5922 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
5923 msgstr ""
5924 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5927 msgid "Patron has penalties"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5931 msgid "Patron not found"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
5935 msgid ""
5936 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5937 "changes were not saved; please reapply them."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5941 msgid "Patron search by name, address, etc."
5942 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
5943
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5945 msgid "Pattern Code"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5949 msgid "Pattern Summary"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5953 msgid "Pay Bill"
5954 msgstr "Pagar factura"
5955
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5957 msgid "Payment Applied:"
5958 msgstr "Aplicación del pago:"
5959
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5961 msgid "Payment ID"
5962 msgstr "Identificación Del Pago"
5963
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5965 msgid "Payment Method:"
5966 msgstr "Método de pago:"
5967
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
5969 msgid "Payment Pending"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5973 msgid "Payment Received"
5974 msgstr "Pago recibido"
5975
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5977 msgid "Payment Received:"
5978 msgstr "Pago Recibido:"
5979
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
5981 msgid "Payment Time"
5982 msgstr "Tiempo de pago"
5983
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5985 msgid "Payment Type"
5986 msgstr "Tipo de Pago"
5987
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
5989 msgid "Payments"
5990 msgstr "Pagos"
5991
5992 #. ("{{max_amount}}")
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
5994 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5995 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
5996
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5998 msgid "Peer Type:"
5999 msgstr "Tipo de pares:"
6000
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6002 msgid "Penalties"
6003 msgstr "Penalizaciones"
6004
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6006 msgid "Penalty Type"
6007 msgstr "Tipo de penalización"
6008
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6010 msgid "Pending Change:"
6011 msgstr "Espera de Cambio:"
6012
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6014 msgid "Pending Copies"
6015 msgstr "Copias pendientes"
6016
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6018 msgid "Pending Patrons"
6019 msgstr "Los clientes pendientes"
6020
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6022 msgid "Pending Payment:"
6023 msgstr "Pago pendiente:"
6024
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6026 msgid "Pending Records"
6027 msgstr "Registros pendientes"
6028
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
6030 msgid "Pending Transactions"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6034 msgid "Pending Users"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6038 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6039 msgstr ""
6040 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
6041
6042 #. ("{{permission}}")
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6044 msgid "Permission Denied : %1"
6045 msgstr "Permiso denegado: %1"
6046
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6048 msgid "Permission Groups"
6049 msgstr "Grupo de Permisos"
6050
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
6052 msgid "Permission Override Login Failed"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
6056 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6060 msgid "Permissions"
6061 msgstr "Permisos:"
6062
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6064 msgid "Persistent"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6069 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6070 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
6071
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:82
6073 msgid "Phone"
6074 msgstr "Teléfono"
6075
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6077 msgid "Phone #"
6078 msgstr "Teléfono #"
6079
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6081 msgid "Phone Notify"
6082 msgstr "Notificar por teléfono"
6083
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:722
6085 msgid "Physical"
6086 msgstr "Física"
6087
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6089 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6090 msgstr "Asistente de Características Físicas"
6091
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6093 msgid "Pick Up Reservations"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6097 msgid "Pickup Lib"
6098 msgstr "Recoger Lib"
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6101 msgid "Pickup Library"
6102 msgstr "Biblioteca de Recolección"
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
6105 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6109 msgid "Place Hold"
6110 msgstr "Crear Apartado"
6111
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6113 msgid "Plain Text"
6114 msgstr "Texto plano"
6115
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6117 msgid "Please annotate this payment"
6118 msgstr "Por favor, anote este pago"
6119
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6121 msgid "Please change the report name"
6122 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
6123
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6125 msgid "Please enter a report name"
6126 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
6127
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6129 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6130 msgstr ""
6131 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
6132
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6134 msgid "Please provide a report folder"
6135 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
6136
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6138 msgid "Please provide an output folder"
6139 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
6140
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6142 msgid "Please register a workstation."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6146 msgid "Please select a lead record from the right..."
6147 msgstr ""
6148 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
6149
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6151 msgid "Please select an item from the list"
6152 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:106
6155 msgid "Post Code"
6156 msgstr "Código Postal"
6157
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6159 msgid "Post-Clear"
6160 msgstr "Después De Ser Clarificado"
6161
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6163 msgid "Potential Copies"
6164 msgstr "Copias Potenciales"
6165
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6167 msgid "Pre-selected"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6171 msgid "Precat Checkout"
6172 msgstr "Precat Pedido"
6173
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6175 msgid "Predict New Issues"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6179 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6183 msgid "Prediction Pattern Templates"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6187 msgid "Prediction count"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6191 msgid "Preferred Library"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6195 msgid "Prefix"
6196 msgstr "Prefijo"
6197
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6199 msgid ""
6200 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6201 msgstr ""
6202 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
6203 "desactivar esta alerta."
6204
6205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
6206 msgid "Preview"
6207 msgstr "Previsualizar"
6208
6209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6210 msgid "Previous"
6211 msgstr "Anterior"
6212
6213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6214 msgid "Previous Circ Group"
6215 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
6216
6217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6218 msgid "Previous Page"
6219 msgstr "Página anterior"
6220
6221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:160
6222 msgid "Price"
6223 msgstr "Precio"
6224
6225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6226 msgid "Primary"
6227 msgstr "Primario"
6228
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6230 msgid "Print"
6231 msgstr "Imprimir"
6232
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6234 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6238 msgid "Print Bills"
6239 msgstr "Imprimir las cuentas"
6240
6241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6242 msgid "Print Color"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:190
6246 msgid "Print Full Grid"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6250 msgid "Print Full List"
6251 msgstr "Imprimir lista completa"
6252
6253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6254 msgid "Print Full List (Alt)"
6255 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
6256
6257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6258 msgid "Print Item Labels"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6262 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6266 msgid "Print Item Receipt"
6267 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
6268
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6270 msgid "Print Labels"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6274 msgid "Print Letter"
6275 msgstr "Imprimir la letra"
6276
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6278 msgid "Print List"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6282 msgid "Print Quality"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
6286 msgid "Print Receipt"
6287 msgstr "Imprimir Comprobante"
6288
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6290 msgid "Print Sides"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6295 msgid "Print Template Not Found: %1"
6296 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
6297
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6299 msgid "Print Templates"
6300 msgstr "Imprimir Plantillas"
6301
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6303 msgid "Print Transits"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6307 msgid "Print on Slip"
6308 msgstr "Imprimir en papel"
6309
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6311 msgid "Print on Slip?"
6312 msgstr "Imprimir en Slip?"
6313
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6315 msgid "Print receipt"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6319 msgid "Print routing lists"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6323 msgid "Print with Dialog"
6324 msgstr "Imprimir con diálogo"
6325
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6327 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6332 msgid "Printed by %1"
6333 msgstr "Imprimir por %1"
6334
6335 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6337 msgid "Printed by %1 at %2"
6338 msgstr "Impreso por %1 al %2"
6339
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6341 msgid "Printer"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6345 msgid "Printer Settings"
6346 msgstr "Configuración de la impresora"
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6349 msgid "Privilege Expiration Date"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6353 msgid "Proceed"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6357 msgid "Process"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6361 msgid "Process Where?"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6365 msgid "Process payment through Evergreen"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6369 msgid "Profile"
6370 msgstr "Perfil"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:120
6373 msgid "Profile Group"
6374 msgstr "Perfil del grupo"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6377 msgid "Providers"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6381 msgid "Pub Date:"
6382 msgstr "Fecha Pub:"
6383
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6385 msgid "Public Note"
6386 msgstr "Nota pública"
6387
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6389 msgid "Publication Date"
6390 msgstr "Fecha de Publicación"
6391
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6393 msgid "Publication date"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6397 msgid "Publicly Visible?"
6398 msgstr "Visible para el público?"
6399
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6401 msgid "Published"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6405 msgid "Publisher"
6406 msgstr "Editor"
6407
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6409 msgid "Pull List"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6413 msgid "Pull List for Hold Requests"
6414 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
6415
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6417 msgid "Purchase Orders"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:175
6421 msgid "Quality"
6422 msgstr "Calidad"
6423
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6425 msgid "Quarter of Year"
6426 msgstr "Cuarto de año"
6427
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6429 msgid "Quarter(s)"
6430 msgstr "Cuarto(s)"
6431
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6433 msgid "Quarterly"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6437 msgid "Quarters ago"
6438 msgstr "Hace trimestres"
6439
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6441 msgid "Query"
6442 msgstr "Consulta"
6443
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6445 msgid "Query construction"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6449 msgid "Query..."
6450 msgstr "Consulta..."
6451
6452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6453 msgid "Queue Position"
6454 msgstr "Posición en la cola"
6455
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168
6457 msgid "Quick Receipt"
6458 msgstr "Recibo rápido"
6459
6460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6461 msgid "Quick Receive"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6465 msgid "Quick Summary"
6466 msgstr "Resumen rápido"
6467
6468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6469 msgid "Raw Data"
6470 msgstr "Datos sin precesar"
6471
6472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6473 msgid "Raw Pattern Code"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6477 msgid "Raw Search"
6478 msgstr "Buscar en novato"
6479
6480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6481 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6482 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
6483
6484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6485 msgid "Raw Z39.50 Search"
6486 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
6487
6488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6489 msgid "Re-embed"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6493 msgid "Reader (barcode):"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6497 msgid "Ready for Pickup"
6498 msgstr "Listo para recoger"
6499
6500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6501 msgid "Real Date"
6502 msgstr "Fecha real"
6503
6504 #. ("{{evt_desc}}")
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6506 msgid "Reason(s) include: %1"
6507 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
6508
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6510 msgid "Recall Hold"
6511 msgstr "Llamada en Retención"
6512
6513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6514 msgid "Receipt"
6515 msgstr "Recibo"
6516
6517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6518 msgid "Receipt On Payment"
6519 msgstr "Recibo de pago"
6520
6521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6522 msgid "Receive"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6526 msgid "Receive Next"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6530 msgid "Receive items"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6534 msgid "Receive selected"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6538 msgid "Receive selected items?"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6542 msgid "Received"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6547 msgid "Received: %1"
6548 msgstr "Recibido: %1"
6549
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6551 msgid "Receiving Call Number"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6555 msgid "Receiving Template"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6559 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6563 msgid "Recent Circ History"
6564 msgstr "Historia Reciente Circ"
6565
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6567 msgid "Recently Canceled Holds"
6568 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
6569
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6571 msgid "Record Buckets"
6572 msgstr "Registro De Cubos"
6573
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6575 msgid "Record Format"
6576 msgstr "Formato de registro"
6577
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
6579 msgid "Record Holds"
6580 msgstr "Sostiene Registro"
6581
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
6583 msgid "Record ID"
6584 msgstr "ID de Registro"
6585
6586 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6588 msgid "Record ID %1"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
6592 msgid "Record In-House Use"
6593 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
6594
6595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6596 msgid "Record Overlay Target set"
6597 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
6598
6599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6600 msgid "Record Owner:"
6601 msgstr "Propietario del Registro:"
6602
6603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6604 msgid "Record Query"
6605 msgstr "Registro"
6606
6607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6608 msgid "Record Summary"
6609 msgstr "Resumen sin precedentes"
6610
6611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6612 msgid "Record Type"
6613 msgstr "Tipo de registro"
6614
6615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6616 msgid "Record Use"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
6620 msgid "Record externally processed payment"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. ("{{id}}")
6624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6625 msgid "Record imported as ID %1"
6626 msgstr "Registro importado como ID %1"
6627
6628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6629 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. ("{{local_overlay_target}}")
6633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6634 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6635 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
6636
6637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6638 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6639 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
6640
6641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6642 msgid "Records to merge into lead"
6643 msgstr "Registros para combinar en plomo"
6644
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
6646 msgid "Recurring Fine Rule"
6647 msgstr "Regla Multa Recurrente"
6648
6649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6650 msgid "Redo: CTRL-y"
6651 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
6652
6653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6654 msgid "Reference"
6655 msgstr "Referencia"
6656
6657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
6658 msgid "Reference?"
6659 msgstr "¿Referencia?"
6660
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
6662 msgid "Refresh"
6663 msgstr "Refrescar"
6664
6665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
6666 msgid "Refund"
6667 msgstr "Factura rectificativa"
6668
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6670 msgid "Refunds Available:"
6671 msgstr "Reembolsos disponibles:"
6672
6673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6674 msgid "Register"
6675 msgstr "Registrar"
6676
6677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
6678 msgid "Register Patron"
6679 msgstr "Registrar usuario"
6680
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
6682 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6683 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
6684
6685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6686 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
6690 msgid "Registered Patron"
6691 msgstr "Patrón Registrado"
6692
6693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6694 msgid "Registered Workstations"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6698 msgid "Reject"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6702 msgid "Relative Date"
6703 msgstr "Fecha relativa"
6704
6705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
6706 msgid "Remaining Renewals"
6707 msgstr "Renovaciones Pendientes"
6708
6709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6710 msgid "Remote Accounts"
6711 msgstr "Cuentas Remotas"
6712
6713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6714 msgid "Remote Prefs"
6715 msgstr "Pref Remotas"
6716
6717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
6718 msgid "Remove"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6722 msgid "Remove Field"
6723 msgstr "Eliminar campo"
6724
6725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6726 msgid "Remove Fields on Import"
6727 msgstr "Quitar campos de Importación"
6728
6729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6730 msgid "Remove Filter Value"
6731 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
6732
6733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6734 msgid "Remove Item"
6735 msgstr "Eliminar elemento"
6736
6737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
6738 msgid "Remove Level"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6742 msgid "Remove Part"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
6746 msgid "Remove Penalty / Message"
6747 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
6748
6749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6750 msgid "Remove Regularity"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6754 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6755 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
6756
6757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6758 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6759 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
6760
6761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
6762 msgid "Remove Selected From Group"
6763 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
6764
6765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6766 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6767 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
6768
6769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6770 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6774 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6775 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
6776
6777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6778 msgid "Remove from consideration"
6779 msgstr "Sacar de la consideración"
6780
6781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6782 msgid "Remove:"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
6786 msgid "Renew"
6787 msgstr "Renovar"
6788
6789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6790 msgid "Renew All"
6791 msgstr "Renovar Todo"
6792
6793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
6794 msgid "Renew All Items?"
6795 msgstr "Renovar todos los artículos?"
6796
6797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
6798 msgid "Renew Items"
6799 msgstr "Renovar Artículo"
6800
6801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6802 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6803 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
6804
6805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6806 msgid "Renew Items?"
6807 msgstr "Renovar artículos?"
6808
6809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
6810 msgid "Renew With Specific Due Date"
6811 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
6812
6813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
6814 msgid "Renew items"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
6818 msgid "Renewal Type"
6819 msgstr "Tipo de renovación"
6820
6821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6822 msgid "Renewal Workstation"
6823 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
6824
6825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6826 msgid "Renewal?"
6827 msgstr "¿Renovación?"
6828
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
6830 msgid "Renewals Remaining"
6831 msgstr "Renovaciones pendientes"
6832
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
6834 msgid "Replace Barcode"
6835 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
6836
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6838 msgid "Replace Barcodes"
6839 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
6840
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6842 msgid "Replace Item Barcode"
6843 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
6844
6845 #. ("{{overlay_target.id}}")
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6847 msgid "Replace TCN %1 ..."
6848 msgstr "Reemplazar TCN %1 ..."
6849
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6851 msgid "Report"
6852 msgstr "Informar"
6853
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6855 msgid "Report Folders"
6856 msgstr "Carpetas de informes"
6857
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6859 msgid "Reporter"
6860 msgstr "Reportero"
6861
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6863 msgid "Reports"
6864 msgstr "Reportes"
6865
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
6867 msgid "Reprint Last Receipt"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6871 msgid "Request Date"
6872 msgstr "Fecha de Solicitud"
6873
6874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6875 msgid "Request Date:"
6876 msgstr "Fecha de Solicitud:"
6877
6878 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6880 msgid "Request Date: %1"
6881 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
6882
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
6884 msgid "Request Items"
6885 msgstr "Artículos de solicitud"
6886
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
6888 msgid "Request Library"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6892 msgid "Request Library (Shortname)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:64
6896 msgid "Request Notes:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6900 msgid "Request Selected Copies"
6901 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
6902
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
6904 msgid "Requested Username"
6905 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
6906
6907 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6909 msgid "Requested by %1"
6910 msgstr "Solicitado por %1"
6911
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6913 msgid "Requestor"
6914 msgstr "Solicitante"
6915
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
6917 msgid "Required"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6921 msgid "Required Fields"
6922 msgstr "Información Requisita"
6923
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
6925 msgid "Reset Columns"
6926 msgstr "Reiniciar columnas"
6927
6928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6929 msgid "Reset Form"
6930 msgstr "Reiniciar formulario"
6931
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6933 msgid "Reset Record Marks"
6934 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
6935
6936 #. ("{{hold_ids}}")
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6938 msgid "Reset hold(s) %1?"
6939 msgstr "Restablecer asimiento(s) %1?"
6940
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6942 msgid "Reset items"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6946 msgid "Reset selected items?"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6950 msgid "Reset to Default"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
6954 msgid "Reshelve"
6955 msgstr "Devolver al estante"
6956
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6958 msgid "Resource Attribute Maps"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6962 msgid "Resource Attribute Values"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6966 msgid "Resource Attributes"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6970 msgid "Resource Types"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6974 msgid "Resources"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6978 msgid "Restarts at unit completion"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
6982 msgid "Restore Operator"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6986 msgid "Retarget All Statuses"
6987 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
6988
6989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6990 msgid "Retarget Local Holds"
6991 msgstr "Sostiene reorientar local"
6992
6993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6994 msgid "Retrieve"
6995 msgstr "Restaurar"
6996
6997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6998 msgid "Retrieve All These Patrons"
6999 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
7000
7001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7002 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7003 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
7004
7005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7006 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7007 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
7008
7009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7010 msgid "Retrieve Item"
7011 msgstr "Obtener elemento"
7012
7013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7014 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7015 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
7016
7017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7018 msgid "Retrieve Last Patron"
7019 msgstr "Recuperar Última Patrón"
7020
7021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7022 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7023 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
7024
7025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7026 msgid "Retrieve Patron"
7027 msgstr "Obtener patrón"
7028
7029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7030 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7034 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7035 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
7036
7037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7038 msgid "Return Reservations"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7042 msgid "Review"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
7046 msgid "Right"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7050 msgid "Roll Back Changes"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7054 msgid "Roll back batch edit"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7058 msgid "Rolled back"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7062 msgid "Round"
7063 msgstr "Ronda"
7064
7065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7066 msgid "Route To"
7067 msgstr "Mandar A"
7068
7069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7070 msgid "Routing List"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:321
7074 msgid "Row Index"
7075 msgstr "Indice de la fila"
7076
7077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
7078 msgid "Row Number Column"
7079 msgstr "Fila Columna Número"
7080
7081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:219
7082 msgid "Row Selector Column"
7083 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
7084
7085 #. ("{{limit()}}")
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
7087 msgid "Rows %1"
7088 msgstr "Columnas %1"
7089
7090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
7091 msgid "SMS"
7092 msgstr "SMS"
7093
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7095 msgid "SMS Carrier"
7096 msgstr "Operadora de SMS"
7097
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7099 msgid "SMS Carriers"
7100 msgstr "Los portadores de SMS"
7101
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7103 msgid "SMS Notify"
7104 msgstr "Notificar SMS"
7105
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7107 msgid "Same record as the selected subscription"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7111 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7115 msgid "Saturday"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7119 msgid "Save"
7120 msgstr "Guardar"
7121
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
7123 msgid "Save & Clone"
7124 msgstr "Guardar & Cerrar"
7125
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7127 msgid "Save & Exit"
7128 msgstr "Guardar & Salir"
7129
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
7131 msgid "Save Columns"
7132 msgstr "Guardar Columnas"
7133
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
7135 msgid "Save Completed"
7136 msgstr "Guardar Completado"
7137
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7139 msgid "Save Locally"
7140 msgstr "Guardar Localmente"
7141
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7143 msgid "Save Template"
7144 msgstr "Guardar plantilla"
7145
7146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7147 msgid "Save Template?"
7148 msgstr "Guardar plantilla?"
7149
7150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7151 msgid "Save Transactions"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7155 msgid "Save as Default"
7156 msgstr "Guardar como predeterminado"
7157
7158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7159 msgid "Save changes"
7160 msgstr "Guardar cambios"
7161
7162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
7163 msgid "Save... "
7164 msgstr "Guardar... "
7165
7166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7167 msgid "Saved print label template(s)"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7171 msgid "Saved serial template"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7175 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7179 msgid "Scan Card"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7183 msgid "Scan Item"
7184 msgstr "Escanear elemento"
7185
7186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7187 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7188 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
7189
7190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:30
7191 msgid "Search"
7192 msgstr "Búsqueda"
7193
7194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7195 msgid "Search For Patron By Name"
7196 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
7197
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7199 msgid "Search catalog for..."
7200 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
7201
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7203 msgid "Search for Copies by Barcode"
7204 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
7205
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7207 msgid "Search for Patrons"
7208 msgstr "Búsqueda de Patrones"
7209
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7211 msgid "Search the Catalog"
7212 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
7213
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7215 msgid "Searching..."
7216 msgstr "Buscando…"
7217
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7219 msgid "Season"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7223 msgid "Second"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463
7227 msgid "Secondary Groups"
7228 msgstr "Grupos Secundarios"
7229
7230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7231 msgid "Secondary Permission Groups"
7232 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
7233
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7235 msgid "See All"
7236 msgstr "Ver Todos"
7237
7238 #. ("{{seealso.heading}}")
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7240 msgid "See also from: %1"
7241 msgstr "Ver también a partir de: %1"
7242
7243 #. ("{{seefrom.heading}}")
7244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7245 msgid "See from: %1"
7246 msgstr "Ver a partir de: %1"
7247
7248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7249 msgid "Select"
7250 msgstr "Seleccionar"
7251
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7253 msgid "Select Library:"
7254 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
7255
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7257 msgid "Select MARC template"
7258 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
7259
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7261 msgid "Select Non-cataloged Type"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7265 msgid "Select Operator"
7266 msgstr "Seleccione el operador"
7267
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
7269 msgid "Select Page"
7270 msgstr "Seleccione la página"
7271
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7273 msgid "Select Patron"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7277 msgid "Select Patterns to Import"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7281 msgid "Select Printer"
7282 msgstr "Seleccionar impresora"
7283
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:332
7285 msgid "Select Row"
7286 msgstr "Seleccionar fila"
7287
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
7289 msgid "Select Row Count"
7290 msgstr "Seleccione cuento de filas"
7291
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7293 msgid "Select Transform"
7294 msgstr "Seleccione Transformar"
7295
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7297 msgid "Select Workstation"
7298 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
7299
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7301 msgid "Select a library"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7305 msgid "Select library"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7309 msgid "Select subscription"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7313 msgid "Select the value, or cancel:"
7314 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
7315
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7317 msgid "Select..."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7321 msgid "Selected Billed:"
7322 msgstr "Seleccionado Facturado:"
7323
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7325 msgid "Selected Paid:"
7326 msgstr "Seleccionado Pagado:"
7327
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7329 msgid "Selection Locus"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:165
7333 msgid "Send Email Receipt"
7334 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
7335
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7337 msgid "Send Emails"
7338 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
7339
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7341 msgid "Send to"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7345 msgid "September"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7349 msgid "Serial Copy Templates"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7353 msgid "Serials"
7354 msgstr "Series"
7355
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7357 msgid "Serials Administration"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7361 msgid "Serials Management"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7365 msgid "Serials Templates"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7369 msgid "Server Administration"
7370 msgstr "Administración del Servidor"
7371
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7373 msgid "Server Details"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7377 msgid "Service"
7378 msgstr "Servicio"
7379
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7381 msgid "Service and Credentials"
7382 msgstr "Servicio y Credenciales"
7383
7384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7385 msgid "Session List"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7389 msgid "Session Management"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7393 msgid "Session Voided:"
7394 msgstr "Sesión Anulado:"
7395
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7397 msgid "Set Date End:"
7398 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
7399
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7401 msgid "Set Date Start:"
7402 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
7403
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7405 msgid "Set Desired Copy Quality"
7406 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
7407
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7409 msgid "Set Top of Queue"
7410 msgstr "Establezca Superior de cola"
7411
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7413 msgid "Set Workstation Default"
7414 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
7415
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7417 msgid "Set default view"
7418 msgstr "Establecer vista predeterminada"
7419
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7421 msgid "Settings"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7425 msgid "Settings migration failed"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7429 msgid "Settings successfully migrated"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7433 msgid "Share this pattern using name"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7437 msgid "Share with"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7441 msgid "Shared Bucket"
7442 msgstr "Cubo compartido"
7443
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7445 msgid "Sharing Depth"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7449 msgid "Shelf Expire Date"
7450 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
7451
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7453 msgid "Shelf Expire Time"
7454 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7455
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7457 msgid "Shelf Location"
7458 msgstr "Estantería Localización"
7459
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7461 msgid "Shelf Time"
7462 msgstr "Tiempo En El Estante"
7463
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7465 msgid "Shelving Location"
7466 msgstr "Ubicación de estantería"
7467
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
7469 msgid "Shelving Location Label"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247
7473 msgid "Short"
7474 msgstr "Breve"
7475
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7477 msgid "Short Name"
7478 msgstr "Nombre Corto"
7479
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7481 msgid "Show"
7482 msgstr "Mostrar"
7483
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:172
7485 msgid "Show All Columns"
7486 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
7487
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7489 msgid "Show All Holds"
7490 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
7491
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7493 msgid "Show Clearable Holds"
7494 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
7495
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7497 msgid "Show Copy Attributes"
7498 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
7499
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:46
7501 msgid "Show Fewer Fields"
7502 msgstr "Mostrar Menos Campos"
7503
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7505 msgid "Show Holds for Title"
7506 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
7507
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
7509 msgid "Show Item Details"
7510 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7511
7512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7513 msgid "Show Last Few Circluations"
7514 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
7515
7516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7517 msgid "Show Last Few Circulations"
7518 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
7519
7520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:41
7521 msgid "Show More Fields"
7522 msgstr "Mostrar más campos"
7523
7524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
7525 msgid "Show Print Dialog"
7526 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
7527
7528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7529 msgid "Show Raw Pattern Code"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7533 msgid "Show Search Form"
7534 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
7535
7536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7537 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7538 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
7539
7540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
7541 msgid "Show Triggered Events"
7542 msgstr "Mostrar los eventos activados"
7543
7544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7545 msgid "Show Volume/Copy Details"
7546 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
7547
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7549 msgid "Show copy detail"
7550 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
7551
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7553 msgid "Show empty volumes"
7554 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
7555
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7557 msgid "Show holdings at or below"
7558 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
7559
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
7561 msgid "Show in Catalog"
7562 msgstr "Mostrar en el catálogo"
7563
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7565 msgid "Show volume detail"
7566 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
7567
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7569 msgid "Show:"
7570 msgstr "Mostrar:"
7571
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
7573 msgid "Shrink"
7574 msgstr "Reducir"
7575
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7577 msgid "Sign In"
7578 msgstr "Acceder"
7579
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7581 msgid "Sign in"
7582 msgstr "Iniciar sesión"
7583
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7585 msgid "Slip Date:"
7586 msgstr "Slip Fecha:"
7587
7588 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7590 msgid "Slip Date: %1"
7591 msgstr "Slip Fecha: %1"
7592
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:260
7594 msgid "Sort"
7595 msgstr "Ordenar"
7596
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:305
7598 msgid "Sort Priority / Direction"
7599 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
7600
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7602 msgid "Sound recordings"
7603 msgstr "Grabaciones de sonido"
7604
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7606 msgid "Source Library"
7607 msgstr "Orígen de Biblioteca"
7608
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7610 msgid "Source Path"
7611 msgstr "Ruta origen"
7612
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7614 msgid "Specific Bills"
7615 msgstr "Bills Específicos"
7616
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7618 msgid "Specific Due Date"
7619 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
7620
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7622 msgid "Specific date"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7626 msgid "Specifies regularity adjustments"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7630 msgid "Spine Labels"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7634 msgid "Spring"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7638 msgid "Stack subfields"
7639 msgstr "Subcampos de pila"
7640
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7642 msgid "Staff"
7643 msgstr "Personal administrativo"
7644
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:159
7646 msgid "Staff Barcode"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7650 msgid "Staff Created"
7651 msgstr "El Personal Creado"
7652
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:156
7654 msgid "Staff Last Name"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7658 msgid "Staff Notifications"
7659 msgstr "Notificaciones de personal"
7660
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7662 msgid "Staff Only"
7663 msgstr "Sólo Personal"
7664
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:162
7666 msgid "Staff Org Unit"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7670 msgid "Staff Sharable?"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7674 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7675 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
7676
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
7678 msgid "Start"
7679 msgstr "Iniciar"
7680
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7682 msgid "Start Date"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7686 msgid "Start Date:"
7687 msgstr "Fecha de Inicio:"
7688
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7690 msgid "Start Date: "
7691 msgstr "Fecha de inicio: "
7692
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7694 msgid "Start of month"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7698 msgid "Start of season"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:101
7702 msgid "State"
7703 msgstr "Estado"
7704
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:87
7706 msgid "State or province"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:871
7710 msgid "Statistical Categories"
7711 msgstr "Categorías Estadísticas"
7712
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7714 msgid "Statistical category application"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7718 msgid "Statistical category removal"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98
7722 msgid "Status"
7723 msgstr "Estatus"
7724
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
7726 msgid "Status Changed"
7727 msgstr "El estado ha cambiado"
7728
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7730 msgid "Status Changed Time"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7734 msgid "Status:"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7738 msgid "Stop Fines Reason"
7739 msgstr "Detener multas de motivos"
7740
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7742 msgid "Stop Fines Time"
7743 msgstr "Deja Tiempo de multas"
7744
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7746 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7750 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
7754 msgid "Store Selected"
7755 msgstr "Tienda Seleccionada"
7756
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7758 msgid "Stored Preferences"
7759 msgstr "Preferencias Almacenados"
7760
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7762 msgid "Stored User Preferences"
7763 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
7764
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7766 msgid "Stream ID"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:86
7770 msgid "Street 1"
7771 msgstr "Calle 1"
7772
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:90
7774 msgid "Street 2"
7775 msgstr "Calle 2"
7776
7777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
7778 msgid "Strict Barcode"
7779 msgstr "Código de barras estricto"
7780
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
7782 msgid "Submit"
7783 msgstr "Someter"
7784
7785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7786 msgid "Submit Bill"
7787 msgstr "Someter Bill"
7788
7789 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7791 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7795 msgid "Subscription ID"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7799 msgid "Subscription Notes"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7803 msgid "Subscription alerts"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7807 msgid "Subscriptions owned by or below"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7811 msgid "Substring"
7812 msgstr "Subcadena"
7813
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7815 msgid "Success testing credentials"
7816 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
7817
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7819 msgid "Success"
7820 msgstr "Éxito"
7821
7822 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7824 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7825 msgstr ""
7826
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
7828 msgid "Suffix"
7829 msgstr "Sufijo"
7830
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7832 msgid "Suggested Fields"
7833 msgstr "Campos Sugeridos"
7834
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7836 msgid "Sum"
7837 msgstr "Suma"
7838
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7840 msgid "Summary Display"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7844 msgid "Summer"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7848 msgid "Sunday"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7852 msgid "Supplement"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7856 msgid "Supplement Holdings"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7860 msgid "Suppress Holds and Transits"
7861 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
7862
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
7864 msgid "Survey"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:921 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7868 msgid "Surveys"
7869 msgstr "Encuestas"
7870
7871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
7872 msgid "Suspend"
7873 msgstr "Suspender"
7874
7875 #. ("{{num_holds}}")
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7877 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7878 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
7879
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7881 msgid "Suspended"
7882 msgstr "Suspendida"
7883
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
7885 msgid "TCN"
7886 msgstr "TCN"
7887
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7889 msgid "TCN Source"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7893 msgid "TCN:"
7894 msgstr "TCN:"
7895
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
7897 msgid "Tag"
7898 msgstr "Etiqueta"
7899
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7901 msgid "Tag Type"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7905 msgid "Target library:"
7906 msgstr "Biblioteca de destino:"
7907
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7909 msgid "Template"
7910 msgstr "Plantilla"
7911
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7913 msgid "Template Description"
7914 msgstr "Descripción de la plantilla"
7915
7916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7917 msgid "Template ID"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7921 msgid "Template Name"
7922 msgstr "Nombre de la plantilla"
7923
7924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7925 msgid "Template default"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7929 msgid "Template save failed."
7930 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
7931
7932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7933 msgid "Template was successfully saved."
7934 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
7935
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7937 msgid "Templates"
7938 msgstr "Plantillas"
7939
7940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7941 msgid "Temporary"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7945 msgid "Test HTML Print"
7946 msgstr "Prueba de impresión HTML"
7947
7948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
7949 msgid "Test Password"
7950 msgstr "Probar Contraseñas"
7951
7952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7953 msgid "Test Print"
7954 msgstr "Impresión de Prueba"
7955
7956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7957 msgid "Test Printing"
7958 msgstr "Prueba de Impresión"
7959
7960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7961 msgid "Text/SMS #"
7962 msgstr "Texto/SMS #"
7963
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7965 msgid ""
7966 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7967 "anyway?"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7971 msgid ""
7972 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7973 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7974 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7975 msgstr ""
7976
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7978 msgid ""
7979 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7980 "circulate items."
7981 msgstr ""
7982 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
7983 "utilizado para hacer circular artículos."
7984
7985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7986 msgid ""
7987 "The default search library setting determines what library is searched from "
7988 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7989 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7990 "library to the highest point you would normally want to search."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7994 msgid ""
7995 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7996 "that you expect to receive your copy."
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
8000 msgid "The following items have been examined:"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
8004 msgid ""
8005 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
8006 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8007 "       the librarians who use the software."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8011 msgid ""
8012 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8013 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8014 "library so that local copies show up first in search results."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8018 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8019 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
8020
8021 #. ("{{num_hold_transits}}")
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8023 msgid "There are %1 associated holds."
8024 msgstr "Hay %1 asociado sostiene"
8025
8026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8027 msgid "There are no customized print template to export"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8031 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8035 msgid "There is 1 associated hold."
8036 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
8037
8038 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8040 msgid "There is an open transit on copy %1"
8041 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar %1"
8042
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
8044 msgid ""
8045 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8046 "Library Settings."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8050 msgid "Third"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8054 msgid "Third to Last"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8058 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8059 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
8060
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8062 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8063 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
8064
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8066 msgid ""
8067 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8068 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8069 "patterns, streams, and routing list users."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8073 msgid "This is not a simple keyword search."
8074 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
8075
8076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8077 msgid ""
8078 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8079 "policy."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8083 msgid "This item has been marked as Deleted."
8084 msgstr ""
8085
8086 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8088 msgid "This item needs to be routed to %1"
8089 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al %1"
8090
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8092 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8093 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
8094
8095 #. ("<strong>", "</strong>")
8096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
8097 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8098 msgstr ""
8099 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
8100
8101 #. ("<strong>", "</strong>")
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
8103 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8104 msgstr ""
8105 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Public Sostiene Estante%2."
8106
8107 #. ("<strong>", "</strong>")
8108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
8109 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8110 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante%2"
8111
8112 #. ("<strong>", "</strong>")
8113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
8114 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8115 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Público Sostiene Estante%2"
8116
8117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
8118 msgid "This page may have unsaved data."
8119 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
8120
8121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
8122 msgid ""
8123 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8124 "page?"
8125 msgstr ""
8126 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
8127 "quiere salir de esta página?"
8128
8129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8130 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8131 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
8132
8133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8134 msgid "Thursday"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
8138 msgid "Timestamp"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
8142 msgid "Title"
8143 msgstr "Título"
8144
8145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8146 msgid "Title Hold Transfer"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8150 msgid "Title..."
8151 msgstr "Título..."
8152
8153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
8154 msgid "Title:"
8155 msgstr "Título:"
8156
8157 #. ("{{title}}")
8158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8159 msgid "Title: %1"
8160 msgstr "Título: %1"
8161
8162 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8164 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8168 msgid ""
8169 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8173 msgid ""
8174 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8178 msgid "Today + 14 days"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8182 msgid "Today + 3 days"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8186 msgid "Today + 30 days"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8190 msgid "Today + 7 days"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8194 msgid "Toggle navigation"
8195 msgstr "Intercambiar navegación"
8196
8197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8198 msgid "Top"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8202 msgid "Total Billed"
8203 msgstr "Total Facturado"
8204
8205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8206 msgid "Total Billed:"
8207 msgstr "Total Facturado:"
8208
8209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8210 msgid "Total Circs"
8211 msgstr "Circulaciones Totales"
8212
8213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8214 msgid "Total Circs - Current Year"
8215 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
8216
8217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8218 msgid "Total Circs - Prev Year"
8219 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
8220
8221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8222 msgid "Total Circulations"
8223 msgstr "Circulaciones Totales"
8224
8225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8226 msgid "Total Out: "
8227 msgstr "Total de salida: "
8228
8229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8230 msgid "Total Overdue: "
8231 msgstr "Total de Atraso: "
8232
8233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8234 msgid "Total Owed:"
8235 msgstr "Total Debido:"
8236
8237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8238 msgid "Total Owed: "
8239 msgstr "Total Debido: "
8240
8241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8242 msgid "Total Paid"
8243 msgstr "Total Pagado"
8244
8245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8246 msgid "Total Paid:"
8247 msgstr "Total Pagado:"
8248
8249 #. ("{{total_hits}}")
8250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8251 msgid "Total hits: %1"
8252 msgstr "Total resultados: %1"
8253
8254 #. ("{{xact.id()}}")
8255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8256 msgid "Transaction #%1"
8257 msgstr "Transacción #%1"
8258
8259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8260 msgid "Transaction Complete"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8264 msgid "Transaction Type"
8265 msgstr "Tipo de Transacción"
8266
8267 #. ("{{billable_barcode}}")
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8269 msgid "Transaction for %1 billed:"
8270 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
8271
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8273 msgid "Transactions"
8274 msgstr "Transacciones"
8275
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8277 msgid "Transactions Processed"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8281 msgid "Transfer"
8282 msgstr "Transferir"
8283
8284 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8286 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8287 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
8288
8289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8290 msgid "Transfer All Title Holds"
8291 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
8292
8293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8294 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8295 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
8296
8297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8298 msgid "Transfer Title Holds"
8299 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
8300
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8302 msgid "Transfer To Marked Title"
8303 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
8304
8305 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8307 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8308 msgstr ""
8309 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
8310 "%2?"
8311
8312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8313 msgid "Transform"
8314 msgstr "Transformar"
8315
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8317 msgid "Transit Date:"
8318 msgstr "Tránsito Fecha:"
8319
8320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8321 msgid "Transit Destination"
8322 msgstr "Destino Del Tránsito"
8323
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8325 msgid "Transit Destination:"
8326 msgstr "Destino de Tránsito:"
8327
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8329 msgid "Transit List"
8330 msgstr "Lista de tránsitos"
8331
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8333 msgid "Transit Receive Time"
8334 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
8335
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8337 msgid "Transit Send Time"
8338 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
8339
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8341 msgid "Transit Slip"
8342 msgstr "Nota De Tránsito"
8343
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8345 msgid "Transit Source"
8346 msgstr "Fuente Del Tránsito"
8347
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8349 msgid "Transit Source:"
8350 msgstr "Fuente de Tránsito:"
8351
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8353 msgid "Transits From"
8354 msgstr "Forma tránsitos"
8355
8356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8357 msgid "Transits To"
8358 msgstr "Tránsitos a"
8359
8360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8361 msgid "Transits:"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8365 msgid "Triggered Events"
8366 msgstr "Eventos Activados"
8367
8368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176
8369 msgid "Triggered Events / Notifications"
8370 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
8371
8372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
8373 msgid "Trim List (20 Rows)"
8374 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
8375
8376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8377 msgid "True"
8378 msgstr "Verdadero"
8379
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8381 msgid "Try Patron Search"
8382 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
8383
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8385 msgid "Tuesday"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8389 msgid "Type"
8390 msgstr "Tipo"
8391
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8393 msgid "USMARC"
8394 msgstr "USMARC"
8395
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8397 msgid "UTF-8"
8398 msgstr "UTF-8"
8399
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
8401 msgid "Un-Set Top of Queue"
8402 msgstr "No-Definido superior de cola"
8403
8404 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8406 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8407 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
8408
8409 #. ("{{print.template_name}}")
8410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8411 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
8412 msgstr ""
8413 "No se puede cargar la plantilla '%1'. El servidor Web devuelve un error."
8414
8415 #. ("{{args.num_holds}}")
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8417 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8418 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
8419
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8421 msgid "Uncancel Hold"
8422 msgstr "No Cancelar Sostiene"
8423
8424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8425 msgid "Unchanged"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8429 msgid "Undelete"
8430 msgstr "Recuperar"
8431
8432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8433 msgid "Undetermined"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8437 msgid "Undo: CTRL-z"
8438 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
8439
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8441 msgid "Unit Label Prefix"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8445 msgid "Unit Label Suffix"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8449 msgid "Unknown"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8453 msgid "Unlink"
8454 msgstr "Desvincular"
8455
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
8457 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8458 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
8459
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8461 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8465 msgid "Unset"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. ("{{num_holds}}")
8469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8470 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8471 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para %1 de retención(s)?"
8472
8473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8474 msgid "Update"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8478 msgid "Update Activate Email"
8479 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
8480
8481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:477
8482 msgid "Update Expire Date"
8483 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
8484
8485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8486 msgid "Update Expire Time"
8487 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
8488
8489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8490 msgid "Update Org"
8491 msgstr "Actualizar Org"
8492
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8494 msgid "Update Phone Number"
8495 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
8496
8497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8498 msgid "Update SMS Carrier"
8499 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
8500
8501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8502 msgid "Update SMS Number"
8503 msgstr "Actualización Número de SMS"
8504
8505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8506 msgid "Update all users"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8510 msgid "Update conjoined items"
8511 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
8512
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8514 msgid "Update statistical categories"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8518 msgid "Upload"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8522 msgid "Upload Count"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
8526 msgid "Upload from File"
8527 msgstr "Subir un archivo"
8528
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8530 msgid "Upper case"
8531 msgstr "Mayúsculas"
8532
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8534 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8538 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8542 msgid "Use Chronology Captions?"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8546 msgid "Use Edits"
8547 msgstr "Use ediciones"
8548
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8550 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8554 msgid "Use Hatch For Printing"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
8558 msgid "Use Library Setting"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8562 msgid "Use Now"
8563 msgstr "Usar ahora"
8564
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
8566 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8570 msgid "Use as lead"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8574 msgid "Use as lead record"
8575 msgstr "Usar como registro inicial"
8576
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8578 msgid "Use checkdigit"
8579 msgstr "Uso dígito de control"
8580
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8582 msgid "Use count"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8586 msgid "Use count:"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8590 msgid "Use number of issues per year"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8594 msgid "Use specific regularity information?"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8598 msgid "Use this authority"
8599 msgstr "Utilice esta autoridad"
8600
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8602 msgid ""
8603 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8604 "months or seasons)."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8608 msgid ""
8609 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8610 msgstr ""
8611
8612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8613 msgid "User Activity Types"
8614 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
8615
8616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8617 msgid "User Barcode"
8618 msgstr "Código de barras del usuario"
8619
8620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8621 msgid "User Buckets"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8625 msgid "User Permission Editor"
8626 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
8627
8628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8629 msgid "User Setting Types"
8630 msgstr "Tipos de usuario Marco"
8631
8632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
8633 msgid "User Settings"
8634 msgstr "Configuración del Usuario"
8635
8636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:63
8637 msgid "Username"
8638 msgstr "Nombre de Usuario:"
8639
8640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8641 msgid "Username is already in use"
8642 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
8643
8644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8645 msgid "Username:"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8649 msgid "Validate"
8650 msgstr "Validar"
8651
8652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8653 msgid "Value"
8654 msgstr "Valor"
8655
8656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8657 msgid "Value..."
8658 msgstr "Valor..."
8659
8660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8661 msgid "Value:"
8662 msgstr "Valor:"
8663
8664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8665 msgid "Varies"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8669 msgid "Verify"
8670 msgstr "Verificar"
8671
8672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
8673 msgid "Verify Credentials"
8674 msgstr "Verificar credenciales"
8675
8676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8677 msgid "Verify Payment Amount"
8678 msgstr "Verificar cantidad de pago"
8679
8680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
8681 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
8685 msgid "View Holds"
8686 msgstr "Ver Apartados"
8687
8688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8689 msgid "View Item Details"
8690 msgstr "Ver los detalles del elemento"
8691
8692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8693 msgid "View MARC"
8694 msgstr "Ver MARCA"
8695
8696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8697 msgid "View Pattern"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8701 msgid "View batch changes"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8705 msgid "View batch edits"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
8709 msgid "View/Place Orders"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8713 msgid "Visual materials"
8714 msgstr "Materiales visuales"
8715
8716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
8717 msgid "Void All Billings"
8718 msgstr "Anular todas las facturas"
8719
8720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
8721 msgid "Void Billings"
8722 msgstr "Facturaciones Nulos"
8723
8724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8725 msgid "Voided"
8726 msgstr "Invalidado"
8727
8728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8729 msgid "Volume Attributes"
8730 msgstr "Atributos Volumen"
8731
8732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
8733 msgid "Volume Transfer"
8734 msgstr "Transferir Volumen"
8735
8736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
8737 msgid "Volume Transfer Target set"
8738 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
8739
8740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8741 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8742 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
8743
8744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
8745 msgid "Volume(s) transfered"
8746 msgstr "Volumen(s) transferido"
8747
8748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8749 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8750 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
8751
8752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8753 msgid "Volume/Copy Editor"
8754 msgstr "Volumen/Copia Editor"
8755
8756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8757 msgid "Volumes"
8758 msgstr "Volúmenes"
8759
8760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8761 msgid "Volumes and Copies"
8762 msgstr "Volúmenes y Copias"
8763
8764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
8765 msgid "Volumes and Items"
8766 msgstr "Volúmenes y artículos"
8767
8768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8769 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8770 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
8771
8772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8773 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8774 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
8775
8776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8777 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8778 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
8779
8780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8781 msgid "Waiting for Capture"
8782 msgstr "Esperando la captura"
8783
8784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8785 msgid "Waiting for Copy"
8786 msgstr "Esperando la copia"
8787
8788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
8789 msgid "Warning"
8790 msgstr "Advertencia"
8791
8792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
8793 msgid "Was returned "
8794 msgstr ""
8795
8796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8797 msgid "We do not have a holds address for this library."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8801 msgid "Wednesday"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8805 msgid "Week"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8809 msgid "Week and day"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8813 msgid "Week and month"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8817 msgid "Week of Year"
8818 msgstr "Semana del Año"
8819
8820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8821 msgid "Week, month, and day"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8825 msgid "Weekly (Weekly)"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8829 msgid "Weights Association"
8830 msgstr "Asociación de cargos"
8831
8832 #. ("{{current_location.name}}")
8833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8834 msgid "Welcome to %1"
8835 msgstr "Bienvenido al %1"
8836
8837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8838 msgid "Welcome, Stranger!"
8839 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
8840
8841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
8842 msgid "What is Evergreen?"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8846 msgid "When"
8847 msgstr "Cuándo"
8848
8849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8850 msgid ""
8851 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8852 "statements."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8856 msgid ""
8857 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8858 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8862 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8863 msgstr ""
8864
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8866 msgid ""
8867 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8868 msgstr ""
8869
8870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
8871 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8872 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
8873
8874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8875 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8879 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8883 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8887 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8891 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8892 msgstr ""
8893
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8895 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8896 msgstr ""
8897
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8899 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
8903 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8904 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
8905
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8907 msgid "Winter"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8911 msgid "With this?"
8912 msgstr "Con este"
8913
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8915 msgid "Work"
8916 msgstr "Trabajo"
8917
8918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8919 msgid "Work Log"
8920 msgstr "Registro de trabajo"
8921
8922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
8923 msgid "Work Payment"
8924 msgstr "Pago de Trabajo"
8925
8926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8927 msgid "Working Copies"
8928 msgstr "Copias de Trabajo"
8929
8930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8931 msgid "Working location"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8935 msgid "Workstation"
8936 msgstr "Estación de trabajo"
8937
8938 #. ("{{removing_ws}}")
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8940 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
8941 msgstr ""
8942
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8944 msgid "Workstation Administration"
8945 msgstr "Administración de estación de trabajo"
8946
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8948 msgid "Workstation Name"
8949 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
8950
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8952 msgid "Workstation is already registered"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8956 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
8957 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
8958
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8960 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8964 msgid "Wrong Shelf"
8965 msgstr "Estante incorrecto"
8966
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:729
8968 msgid "X"
8969 msgstr "X"
8970
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
8972 msgid "Year"
8973 msgstr "Año"
8974
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8976 msgid "Year + Month"
8977 msgstr "Año + Mes"
8978
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8980 msgid "Year(s)"
8981 msgstr "Año(s)"
8982
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8984 msgid "Yearly (Annual)"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:311
8988 msgid "Yes"
8989 msgstr "Sí"
8990
8991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8992 msgid ""
8993 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8994 msgstr ""
8995
8996 #. ("{{transactions.length}}")
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8998 msgid "You checked in the following %1 items:"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
9002 msgid "You checked in the following items:"
9003 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
9004
9005 #. ("{{transactions.length}}")
9006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9007 msgid "You checked out the following %1 items:"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
9011 msgid "You checked out the following items:"
9012 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
9013
9014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9015 msgid ""
9016 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9017 "field."
9018 msgstr ""
9019 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
9020
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9022 msgid ""
9023 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9024 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
9025 msgstr ""
9026 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
9027 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
9028 "nuevo. ¿Esta bien?"
9029
9030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
9031 msgid "You have the following items:"
9032 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
9033
9034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9035 msgid "You have the following title on hold:"
9036 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
9037
9038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9039 msgid "You marked the following in-house items used:"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. ("{{transactions.length}}")
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9044 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9045 msgstr ""
9046
9047 #. ("{{transactions.length}}")
9048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9049 msgid "You renewed the following %1 items:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9053 msgid "You renewed the following items:"
9054 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
9055
9056 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9058 msgid "You were helped by %1"
9059 msgstr "Usted fue ayudado por %1"
9060
9061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9062 msgid "Z39.50"
9063 msgstr "Z39.50"
9064
9065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9066 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9067 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
9068
9069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9070 msgid "Z39.50 Servers"
9071 msgstr "Los servidores Z39.50"
9072
9073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:94
9074 msgid "ZIP or postal code"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9078 msgid "alt+s"
9079 msgstr "alt+s"
9080
9081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9082 msgid "ctrl+f2"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9086 msgid "exported_copy_templates.json"
9087 msgstr "exported_copy_templates.json"
9088
9089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
9090 msgid "exported_label_templates.json"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9094 msgid "exported_serials_template.json"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9098 msgid "f1"
9099 msgstr "f1"
9100
9101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9102 msgid "f2"
9103 msgstr "f2"
9104
9105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9106 msgid "f3"
9107 msgstr "f3"
9108
9109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9110 msgid "f4"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9114 msgid "f5"
9115 msgstr "f5"
9116
9117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9118 msgid "f6"
9119 msgstr "f6"
9120
9121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9122 msgid "f8"
9123 msgstr "f8"
9124
9125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9126 msgid "f9"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9131 msgid "for %1 : %2. "
9132 msgstr ""
9133
9134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9135 msgid "in"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9139 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
9140 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
9141
9142 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9144 msgid "on %1 "
9145 msgstr ""
9146
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
9148 msgid "print_templates.json"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185
9152 msgid "receipt option"
9153 msgstr "opción de recibo"
9154
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9156 msgid "select subscription to work on"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9160 msgid "shift+f1"
9161 msgstr "shift+f1"
9162
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9164 msgid "shift+f2"
9165 msgstr "shift+f2"
9166
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9168 msgid "shift+f3"
9169 msgstr "shift+f3"
9170
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9172 msgid "shift+f8"
9173 msgstr "shift+f8"
9174
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9176 msgid "week in"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9180 msgid "week on"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
9184 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9188 msgid "{} items"
9189 msgstr "{} artículos"
9190
9191 #~ msgid "Actions for Catalogers"
9192 #~ msgstr "Acciones para catalogadores"
9193
9194 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
9195 #~ msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
9196
9197 #~ msgid "Abort Transits"
9198 #~ msgstr "Abortar tránsitos"
9199
9200 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
9201 #~ msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
9202
9203 #~ msgid "Alerts"
9204 #~ msgstr "Alertas"
9205
9206 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
9207 #~ msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
9208
9209 #~ msgid "Download CSV"
9210 #~ msgstr "Descargar CSV"
9211
9212 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
9213 #~ msgstr "Personal de Evergreen %1"
9214
9215 #~ msgid "Network Connection Status"
9216 #~ msgstr "Estado de la conexión a la red"
9217
9218 #~ msgid "Print CSV"
9219 #~ msgstr "Imprimir CSV"
9220
9221 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
9222 #~ msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
9223
9224 #~ msgid "Print Spine Labels"
9225 #~ msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
9226
9227 #~ msgid "Succes testing credentials"
9228 #~ msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
9229
9230 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
9231 #~ msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
9232
9233 #~ msgid "Abort %1 transits?"
9234 #~ msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
9235
9236 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
9237 #~ msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
9238
9239 #~ msgid "Abort Transit"
9240 #~ msgstr "Abortar tránsito"
9241
9242 #~ msgid "Abort 1 transit?"
9243 #~ msgstr "Abortar 1 de tránsito?"