]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 04:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-06 03:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Enrique Pelayo Huapalla <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-05 04:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado.  \n"
42 "          Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Hay una circulación abierta en el articulo solicitado.  \n"
55 "    \n"
56 "          Este objeto ya fue extraido a este usuario en%   1.\n"
57 "          "
58
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
60 msgid ""
61 "\n"
62 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
64 "      "
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "      Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
68 "\n"
69 "      {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
71 "      "
72
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
74 msgid ""
75 "\n"
76 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "      "
79 msgstr ""
80 "\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí.  \n"
82 "\n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
84 "      "
85
86 #. ("{{barcode}}")
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
88 msgid ""
89 "\n"
90 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
91 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
92 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
93 msgstr ""
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 msgid ""
97 "\n"
98 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
99 "Click on a preference to view the stored value.\n"
100 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON.  \n"
104 "\n"
105 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
106 "\n"
107 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
108 "preferencia.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
111 msgid " from "
112 msgstr ""
113
114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
115 msgid "#"
116 msgstr "#"
117
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
119 msgid "# Copies"
120 msgstr "# de copias"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgid "# of Uses"
124 msgstr "# de Usos"
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgid "# of Uses:"
128 msgstr "# de Usos:"
129
130 #. ("{{ssub.id}}")
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
132 msgid "#%1"
133 msgstr ""
134
135 #. ("{{ws}}")
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgid "%1 (Default)"
138 msgstr "%1 (Predeterminada)"
139
140 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:17
142 msgid "%1 / %2"
143 msgstr "%1 / %2"
144
145 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
147 msgid "%1 issues per year"
148 msgstr ""
149
150 #. ("{{dupe_counts.address}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
152 msgid "%1 patron(s) with same address"
153 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
154
155 #. ("{{dupe_counts.email}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
157 msgid "%1 patron(s) with same email"
158 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
159
160 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
162 msgid "%1 patron(s) with same identification"
163 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
164
165 #. ("{{dupe_counts.name}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
167 msgid "%1 patron(s) with same name"
168 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
169
170 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
172 msgid "%1 patron(s) with same phone"
173 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
174
175 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
177 msgid "%1 was already checked in."
178 msgstr "%1 ya se registró."
179
180 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
182 msgid "%1, %2"
183 msgstr "%1, %2"
184
185 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
187 msgid "%1, %2 %3"
188 msgstr "%1, %2 %3"
189
190 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
191 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
192 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
193 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
194 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
196 msgid "%1, %2 %3 : %4"
197 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
198
199 #. ("{{route.pos + 1}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
201 msgid "%1."
202 msgstr ""
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
205 msgid "&lt;NONE&gt;"
206 msgstr ""
207
208 #. ("{{current_conjoined_target}}")
209 #. ("{{current_overlay_target}}")
210 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
211 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
213 msgid "(Currently %1)"
214 msgstr "(En la actualidad %1)"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
217 msgid "(Deleted)"
218 msgstr "(Eliminado)"
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
221 msgid "(Unset)"
222 msgstr "(No definido)"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
225 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
226 msgstr ""
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
229 msgid "(merged)"
230 msgstr ""
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
233 msgid "(print)"
234 msgstr "(imprimir)"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
237 msgid "-- Select Source --"
238 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
241 msgid "--- Select edit to roll back ---"
242 msgstr ""
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
245 msgid "007 Value"
246 msgstr "007 Valor"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
249 msgid "1 item"
250 msgstr "1 elemento"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
253 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
257 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
261 msgid "2 x per year (Semiannual)"
262 msgstr ""
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
265 msgid "3 x per month (Three times a month)"
266 msgstr ""
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
269 msgid "3 x per week (Three times a week)"
270 msgstr ""
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
273 msgid "3 x per year (Three times a year)"
274 msgstr ""
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
277 msgid "<Aged Circulation>"
278 msgstr "<Circulación Envejecido>"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
281 msgid "<NONE>"
282 msgstr ""
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
285 msgid "<no workstation>"
286 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
289 msgid "<unset>"
290 msgstr "<sin establecer>"
291
292 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
294 msgid "@ %1"
295 msgstr "@ %1"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
298 msgid "Accept Barcode"
299 msgstr "Aceptar código de barras"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
302 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
303 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
306 msgid "Acquisition Cost"
307 msgstr "Coste de adquisición"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
310 msgid "Acquisitions"
311 msgstr "Adquisiciones"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
314 msgid "Acquisitions Administration"
315 msgstr ""
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
318 msgid "Action"
319 msgstr "Acción"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
322 msgid "Actions"
323 msgstr "Acciones"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
326 msgid "Activate"
327 msgstr "Activar"
328
329 #. ("{{num_holds}}")
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
331 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
332 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
335 msgid "Activated"
336 msgstr "Activado"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
339 msgid "Active"
340 msgstr "Activar"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
343 msgid "Active flag"
344 msgstr ""
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
347 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
348 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
351 msgid "Ad hoc issue?"
352 msgstr ""
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
355 msgid "Add"
356 msgstr "Añadir"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
359 msgid "Add 006"
360 msgstr "Añadir 006"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
363 msgid "Add 007"
364 msgstr "Añadir 007"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
367 msgid "Add Billing"
368 msgstr "Añadir multa"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
371 msgid "Add Fields"
372 msgstr "Añadir Campos"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
375 msgid "Add Item"
376 msgstr "Añadir elemento"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
379 msgid "Add Items to Bucket"
380 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204
383 msgid "Add Level"
384 msgstr ""
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
387 msgid "Add New"
388 msgstr ""
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
391 msgid "Add New Note"
392 msgstr "Agregar Nueva Nota"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
395 msgid "Add Part"
396 msgstr ""
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
399 msgid "Add Record of Notification"
400 msgstr "Agregar registro de Notificación"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
403 msgid "Add Regularity"
404 msgstr ""
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
407 msgid "Add Route"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
411 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
412 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
415 msgid "Add Special Issue"
416 msgstr ""
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
419 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
420 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
423 msgid "Add Tag"
424 msgstr ""
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
427 msgid "Add To Bucket"
428 msgstr "Añadir del cangilón"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
431 msgid "Add To New Bucket"
432 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
435 msgid "Add To Pending"
436 msgstr "Añadir a la espera"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
439 msgid "Add To Selected Bucket"
440 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
443 msgid "Add Volumes"
444 msgstr "Añadir volúmenes"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
447 msgid "Add alternative enumeration"
448 msgstr ""
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
451 msgid "Add copy stream"
452 msgstr ""
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
455 msgid "Add distribution"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
459 msgid "Add following issue"
460 msgstr ""
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
463 msgid "Add more"
464 msgstr ""
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
467 msgid "Add special issue"
468 msgstr ""
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
471 msgid "Add volume"
472 msgstr ""
473
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
475 msgid "Add/Edit Copy Notes"
476 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
477
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
479 msgid "Add/Edit Copy Tags"
480 msgstr ""
481
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
483 msgid "Add/Replace 008"
484 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
487 msgid "Additional Routing"
488 msgstr ""
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:689
491 msgid "Address"
492 msgstr "Dirección"
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
495 msgid "Address Alert"
496 msgstr ""
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
499 msgid "Addresses"
500 msgstr "Direcciónes"
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
503 msgid "Adjust to Zero"
504 msgstr ""
505
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administración"
509
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
511 msgid "Advanced (default)"
512 msgstr ""
513
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
515 msgid ""
516 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
517 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
518 "window here."
519 msgstr ""
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
522 msgid "After (Date/Time)"
523 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
526 msgid ""
527 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
528 "the barcode you intended below."
529 msgstr ""
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
532 msgid "Age"
533 msgstr "Edad"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
536 msgid "Age Hold Protect Rules"
537 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
540 msgid "Age Protect"
541 msgstr "Proteger la edad"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
544 msgid "Age-Based Hold Protection"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
548 msgid "Age-based Hold Protection"
549 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
552 msgid "Aggregate"
553 msgstr "Agregar"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
556 msgid "Alert"
557 msgstr "Alerta"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
560 msgid "Alert Message"
561 msgstr "Mensaje De Alerta"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
564 msgid "Alert Msg"
565 msgstr "Mensaje de alerta"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
568 msgid "Alert Note"
569 msgstr ""
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
572 msgid "Alerts"
573 msgstr "Alertas"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
576 msgid "Alias"
577 msgstr "Alias"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
580 msgid "All"
581 msgstr "Todo"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
584 msgid "All Available Sources"
585 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
588 msgid "All Fields"
589 msgstr "Todos los campos"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
592 msgid "All Formats"
593 msgstr "Todos los Formatos"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
596 msgid "All Pages"
597 msgstr ""
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
600 msgid "Allow"
601 msgstr ""
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
604 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
605 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
608 msgid "Alternative chronology captions:"
609 msgstr ""
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
612 msgid "Alternative enumeration captions:"
613 msgstr ""
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
616 msgid "Always Retarget Local Holds"
617 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
620 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
621 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
624 msgid "Amnesty Mode"
625 msgstr "Modo de Amnistía"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
628 msgid "Amount"
629 msgstr "Monto"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
632 msgid "Amount:"
633 msgstr "Cantidad:"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
636 msgid "An address is required during registration."
637 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
640 msgid "Annotate"
641 msgstr "Comentar"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169
644 msgid ""
645 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
646 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
647 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
648 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
649 "permission."
650 msgstr ""
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
653 msgid "Answer: "
654 msgstr ""
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
657 msgid "Any Condition"
658 msgstr "Cualquier condición"
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
661 msgid "Applied On"
662 msgstr "Aplicado en"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
665 msgid "Apply"
666 msgstr "Aplicar"
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
669 msgid "Apply Binding Template"
670 msgstr ""
671
672 #. ("{{rows.length}}")
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
674 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
675 msgstr ""
676
677 #. ("{{rows.length}}")
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
679 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
680 msgstr ""
681
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
683 msgid "Apply Changes"
684 msgstr "Aplicar Cambios"
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
687 msgid "Apply Copy Tags"
688 msgstr ""
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
691 msgid "Apply Payment"
692 msgstr "Aplicar Pago"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:10
695 msgid "Apply Penalty / Message"
696 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
699 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
700 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
703 msgid "Apply Tags"
704 msgstr ""
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
707 msgid "Applying edits"
708 msgstr ""
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
711 msgid "April"
712 msgstr ""
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:16
715 msgid "Archive Penalty / Message"
716 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
719 msgid "Archived Penalties / Messages"
720 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
723 msgid ""
724 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
725 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
726 msgstr ""
727
728 #. ("{{payment_amount}}")
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
730 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
731 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
732
733 #. ("{{id}}")
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
735 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
736 msgstr ""
737 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
740 msgid ""
741 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
742 msgstr ""
743 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
744 "catálogo?"
745
746 #. ("{{id}}")
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
748 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
749 msgstr ""
750 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
753 msgid ""
754 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
755 msgstr ""
756 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
757
758 #. ("{{xactIds}}")
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
760 msgid ""
761 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
762 msgstr ""
763
764 #. ("{{xactIds}}")
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
766 msgid ""
767 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
768 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
769 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
770 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
771 "transactions that follow the refunded transaction."
772 msgstr ""
773 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
774 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
775 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
776 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
777 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
778 "reembolsado."
779
780 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
782 msgid ""
783 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
784 msgstr ""
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
787 msgid "Are you sure?"
788 msgstr "¿Está seguro?"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
791 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
792 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
795 msgid "At"
796 msgstr ""
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
799 msgid "Attach conjoined items"
800 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
803 msgid "Attribute Set Name..."
804 msgstr ""
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
807 msgid "Attribute Set Update Failed"
808 msgstr ""
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
811 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
812 msgstr ""
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
815 msgid "Attribute Sets"
816 msgstr ""
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
819 msgid "August"
820 msgstr ""
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
823 msgid "Author"
824 msgstr "Autor"
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
827 msgid "Author..."
828 msgstr "Author..."
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
831 msgid "Author:"
832 msgstr "Autor:"
833
834 #. ("{{author}}")
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
836 msgid "Author: %1"
837 msgstr "Autor: %1"
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
840 msgid "Authority"
841 msgstr "Autoridad"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
844 msgid "Authority Browse Axes"
845 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
848 msgid "Authority Control Sets"
849 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
852 msgid "Authority Heading Fields"
853 msgstr ""
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
856 msgid "Authority Thesauri"
857 msgstr "Autoridad Tesauro"
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
860 msgid "Auto-Barcode"
861 msgstr ""
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
864 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
865 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
868 msgid "Auto-generate Barcodes"
869 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
872 msgid "Automatic Margins"
873 msgstr ""
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
876 msgid "Autumn"
877 msgstr ""
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
880 msgid "Available Date"
881 msgstr "Fecha disponibilidad"
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
884 msgid "Available On"
885 msgstr "Disponible El"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
888 msgid "Average"
889 msgstr "Promedio"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
892 msgid "Back"
893 msgstr ""
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
896 msgid "Back To Results"
897 msgstr "Volver a los resultados"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
900 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
901 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
904 msgid "Backdate Post-Checkin"
905 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
906
907 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
909 msgid "Backdated Check In %1"
910 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
913 msgid "Bad Barcode"
914 msgstr "Código de barras incorrecto"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
917 msgid "Bad item barcode"
918 msgstr ""
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
921 msgid "Bad patron barcode"
922 msgstr ""
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
925 msgid "Balance"
926 msgstr "Balance"
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
929 msgid "Balance Owed"
930 msgstr "Total Debido"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
933 msgid "Barcode"
934 msgstr "Código de barras"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
937 msgid ""
938 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
939 "cataloged item."
940 msgstr ""
941 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
942 "elemento no catalogado."
943
944 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
946 msgid "Barcode %1 used %2 times"
947 msgstr ""
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
950 msgid "Barcode Choice"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
954 msgid "Barcode Items"
955 msgstr ""
956
957 #. ("{{bcNotFound}}")
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
959 msgid "Barcode Not Found: %1"
960 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
963 msgid "Barcode is already in use"
964 msgstr "El código de barras está en uso"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
967 msgid "Barcode is reported Lost"
968 msgstr ""
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
971 msgid "Barcode item"
972 msgstr ""
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
975 msgid "Barcode on receive"
976 msgstr ""
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
979 msgid "Barcode selected"
980 msgstr ""
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
983 msgid "Barcode..."
984 msgstr "Códigos de barras..."
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
987 msgid "Barcode/Part"
988 msgstr "Código de barras/Parte"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
991 msgid "Barcode: "
992 msgstr "Código de barras: "
993
994 #. ("{{copy.barcode}}")
995 #. ("{{patron.card.barcode}}")
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
997 msgid "Barcode: %1"
998 msgstr "Código de barras: %1"
999
1000 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1002 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1006 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1007 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1009 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1010 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
1011
1012 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1014 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1018 msgid "Bare"
1019 msgstr "Simple"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1022 msgid "Barred flag"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1026 msgid "Basic"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1030 msgid "Basic Holdings"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1034 msgid "Batch Apply"
1035 msgstr "Aplicar por lotes"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1038 msgid "Batch Edit"
1039 msgstr "Editar En Lote"
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1042 msgid "Batch edit all users"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1046 msgid "Batch modify statistical categories"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1050 msgid "Batch update failed!"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1054 msgid "Before (Date/Time)"
1055 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1058 msgid "Behind Desk"
1059 msgstr "Detrás del escritorio"
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1062 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1063 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
1064
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1066 msgid "Between"
1067 msgstr "Entre"
1068
1069 #. ("{{lead_id}}")
1070 #. ("{{rec.id}}")
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1072 msgid "Bib %1"
1073 msgstr "Bib %1"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1076 msgid "Bib Call #:"
1077 msgstr "Bib llamada #:"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
1080 msgid "Bib Record ID"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1084 msgid "Bib Record Id"
1085 msgstr "Bib Identificación del registro"
1086
1087 #. ("{{recordNotFound}}")
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1089 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1090 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1093 msgid "Bib Record TCN"
1094 msgstr "Bib Registro TCN"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1097 msgid "Bibliographic"
1098 msgstr "Bibliográfico"
1099
1100 #. ("{{pot.id}}")
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1102 msgid "Bibliographic record %1"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1106 msgid "Bill #"
1107 msgstr "Bill #"
1108
1109 #. ("{{payment.xact.id}}")
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1111 msgid "Bill # %1"
1112 msgstr "Bill # %1"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1115 msgid "Bill History"
1116 msgstr "Historial de multas"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1119 msgid "Bill Patron"
1120 msgstr "Multar usuario"
1121
1122 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1124 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1125 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1128 msgid "Billed for Selected:"
1129 msgstr "Facturado por seleccionada:"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1132 msgid "Billing Location"
1133 msgstr "Localización de Facturación"
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1136 msgid "Billing Type:"
1137 msgstr "Tipo de facturación:"
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1140 msgid "Billing Types"
1141 msgstr "Tipos de facturación"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1144 msgid "Billings Voided:"
1145 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1148 msgid "Bills"
1149 msgstr "Facturas"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1152 msgid "Bills, Current"
1153 msgstr "Facturas, Corriente"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1156 msgid "Bills, Historical"
1157 msgstr "Facturas, Histórical"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1160 msgid "Bills, Payment"
1161 msgstr "Facturas, Pago"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1164 msgid "Bind"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1168 msgid "Bind items"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1172 msgid "Bind on receive"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1176 msgid "Bind selected"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1180 msgid "Bindery"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1184 msgid "Binding Call Number"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1188 msgid "Binding Template"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1192 msgid "Binding Unit Template"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1196 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1200 msgid "Block"
1201 msgstr "Bloquear"
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1204 msgid "Book Item Now"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1208 msgid "Booking"
1209 msgstr "Reserva"
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1212 msgid "Booking Administration"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201
1216 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
1220 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1224 msgid "Booking: Return Reservations"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1228 msgid "Books"
1229 msgstr "Libros"
1230
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1232 msgid "Boolean Value"
1233 msgstr "Valor booleano"
1234
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1236 msgid "Both"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1240 msgid "Bottom"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1244 msgid "Bound"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1248 msgid "Bucket"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1252 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1256 msgid "Bucket ID"
1257 msgstr "ID de Cubo"
1258
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1260 msgid "Bucket ID..."
1261 msgstr "ID de Cubo..."
1262
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1264 msgid "Bucket View"
1265 msgstr "Ver Cubo"
1266
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1268 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1272 msgid "Buckets"
1273 msgstr "Cubos"
1274
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1276 msgid "CN Prefix"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1280 msgid "CN Suffix"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1284 msgid "Call #"
1285 msgstr "Llamar #"
1286
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1288 msgid "Call # Prefix"
1289 msgstr "Llamar # Prefijo"
1290
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1292 msgid "Call # Suffix"
1293 msgstr "Llamar # Sufijo"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1296 msgid "Call Number"
1297 msgstr "Llamar al Número"
1298
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
1300 msgid "Call Number Label"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1304 msgid "Call Number Prefix"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1308 msgid "Call Number Prefixes"
1309 msgstr "Numero de llamada prefijos"
1310
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1312 msgid "Call Number Preview"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1316 msgid "Call Number Suffix"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1320 msgid "Call Number Suffixes"
1321 msgstr "Llame al número de sufijos"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1324 msgid "Call Number Template"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1328 msgid "Call Number: "
1329 msgstr "Llamar al Número: "
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1332 msgid "Call Numbers"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1336 msgid "Call number"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1340 msgid "Can compress but not expand"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1344 msgid "Can compress or expand"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1348 msgid "Cancel"
1349 msgstr "Cancelar"
1350
1351 #. ("{{args.num_holds}}")
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1353 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1354 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
1355
1356 #. ("{{num_transits}}")
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1358 msgid "Cancel %1 transits?"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1362 msgid "Cancel 1 transit?"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1366 msgid "Cancel Cause"
1367 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1370 msgid "Cancel Hold"
1371 msgstr "Cancelar la retención"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1374 msgid "Cancel Note"
1375 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1378 msgid "Cancel Reason:"
1379 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1382 msgid "Cancel Reasons"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1386 msgid "Cancel Time"
1387 msgstr "Cancelar Tiempo"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1390 msgid "Cancel Transit"
1391 msgstr "Cancelar Tránsito"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1394 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1398 msgid "Cancel Transits"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1402 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1406 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1410 msgid "Canceled"
1411 msgstr "Cancelado"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1414 msgid "Cannot compress or expand"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1418 msgid "Caption Evaluation"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1422 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1426 msgid "Captions unverified; all levels present"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1430 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1434 msgid "Captions verified; all levels present"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1438 msgid "Capture"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1442 msgid "Capture Date"
1443 msgstr "Fecha de Captura"
1444
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1446 msgid "Capture Holds"
1447 msgstr "Sostiene la Captura"
1448
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1450 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1451 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1452
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1454 msgid "Capture Resources"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1458 msgid "Captured Hold Info"
1459 msgstr "Capturado Info de Retención"
1460
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1462 msgid "Card"
1463 msgstr "Tarjeta"
1464
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1466 msgid "Cash"
1467 msgstr "Efectivo"
1468
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:144
1470 msgid "Cash Drawer"
1471 msgstr "Cajón de Dinero"
1472
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1474 msgid "Cash Payment"
1475 msgstr "Pago En Efectivo"
1476
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1478 msgid "Catalog"
1479 msgstr "Catálogo"
1480
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1482 msgid "Cataloging"
1483 msgstr "Catalogando"
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1486 msgid "Cataloging Info"
1487 msgstr "Catalogando Información"
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1490 msgid "Category of Material"
1491 msgstr "Categoría de los materiales"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1494 msgid "Change Column Documentation"
1495 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1498 msgid "Change Column Label"
1499 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1502 msgid "Change Filter Value"
1503 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1506 msgid "Change Folders"
1507 msgstr "Cambiar Carpetas"
1508
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1510 msgid "Change Given:"
1511 msgstr "Cambio Dado:"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1514 msgid "Change Operator"
1515 msgstr "Cambiar operador"
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1518 msgid "Change Transform"
1519 msgstr "Transformar Cambios"
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1522 msgid "Change Type"
1523 msgstr "Tipo de cambio"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1526 msgid "Change occurs"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1530 msgid "Change status selected items?"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1534 msgid "Change the column header?"
1535 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1538 msgid "Change the field hint to:"
1539 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1542 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1546 msgid "Check"
1547 msgstr "Seleccionar"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1550 msgid "Check All Refunds"
1551 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1554 msgid "Check In"
1555 msgstr "Entradas"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1558 msgid "Check In Items"
1559 msgstr "Entrada de artículos"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1562 msgid "Check In Items?"
1563 msgstr "Entrada de artículos?"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1566 msgid "Check In Library"
1567 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1570 msgid "Check Number"
1571 msgstr "Verifique el Número"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1574 msgid "Check Out"
1575 msgstr "Extraer"
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1578 msgid "Check Out Date"
1579 msgstr "Fecha de Salida"
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1582 msgid "Check Out Items"
1583 msgstr "Sacar Artículos"
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1586 msgid "Check Out Library"
1587 msgstr "Verificar Biblioteca"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1590 msgid "Check Payment"
1591 msgstr "Comprobar Pago"
1592
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1594 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1595 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1598 msgid "Checked In"
1599 msgstr "Registrado"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1602 msgid "Checked Out"
1603 msgstr "Verificado"
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1606 msgid "Checkin"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1610 msgid "Checkin Date"
1611 msgstr "Fecha de Entrada"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1614 msgid "Checkin Date:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1618 msgid "Checkin Items"
1619 msgstr "Articulos de entrada"
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1622 msgid "Checkin Modifiers"
1623 msgstr "Modificadores de entrada"
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1626 msgid "Checkin Scan Date"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1630 msgid "Checkin Scan Time"
1631 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1634 msgid "Checkin Time"
1635 msgstr "Hora de entrada"
1636
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1638 msgid "Checkin Workstation"
1639 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1640
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1642 msgid "Checkout"
1643 msgstr "Finalizar compra"
1644
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1646 msgid "Checkout / Renewal Library"
1647 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1648
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1650 msgid "Checkout Date"
1651 msgstr "Fecha de Salida"
1652
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1654 msgid "Checkout Library"
1655 msgstr "Sacar Biblioteca"
1656
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1658 msgid "Checkout Staff"
1659 msgstr "personal de revision"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1662 msgid "Checkout Workstation"
1663 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1666 msgid "Checkout/Renewal Library"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1670 msgid "Child"
1671 msgstr "Hijo(a)"
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1674 msgid "Child nullable"
1675 msgstr "Anulable niño"
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1678 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1679 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1682 msgid "Choose merge profile"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1686 msgid "Choose volume transfer target"
1687 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1690 msgid "Chronological"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1694 msgid "Chronology Display"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1698 msgid "Chronology captions:"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1702 msgid "Chronology labels"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. ("{{ $index + 1}}")
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1707 msgid "Chronology level %1"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1711 msgid "Circ History List"
1712 msgstr "Lista del historial de circ"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1715 msgid "Circ ID"
1716 msgstr "Identificación del Circ"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1719 msgid "Circ Library"
1720 msgstr "Circ Biblioteca"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1723 msgid "Circ Modifier"
1724 msgstr "Modificador Circ"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1727 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1731 msgid "Circulate"
1732 msgstr "Circular"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1735 msgid "Circulate As MARC Type"
1736 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1739 msgid "Circulate as Type"
1740 msgstr "Circular como Tipo"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1743 msgid "Circulate?"
1744 msgstr "¿Circular?"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1747 msgid "Circulating Library"
1748 msgstr "Biblioteca circulante"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1751 msgid "Circulation"
1752 msgstr "Circulación"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1755 msgid "Circulation Duration Rules"
1756 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1759 msgid "Circulation ID"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. ("{{circ.id()}}")
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1764 msgid "Circulation ID: %1"
1765 msgstr "Circulación ID: %1"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1768 msgid "Circulation Library"
1769 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1772 msgid "Circulation Limit Groups"
1773 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1776 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1777 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1780 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1781 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1784 msgid "Circulation Modifer"
1785 msgstr "Circulación Modificador"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1788 msgid "Circulation Modifier"
1789 msgstr "Modificador De Circulación"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1792 msgid "Circulation Modifiers"
1793 msgstr "Los modificadores de circulación"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1796 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1797 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1800 msgid "Circulation and Patrons"
1801 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1804 msgid "Circulation modifier"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1808 msgid "City"
1809 msgstr "Ciudad"
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1812 msgid "Claim Event Types"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1816 msgid "Claim Policies"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1820 msgid "Claim Policy Actions"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1824 msgid "Claim Types"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1828 msgid "Claim-Ready Items"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1832 msgid "Claimed"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1836 msgid "Claimed Returned"
1837 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1840 msgid "Classification"
1841 msgstr "Clasificación"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1844 msgid "Clear"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
1848 msgid "Clear Form"
1849 msgstr "Limpiar Formulario"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1852 msgid "Clear Holds Shelf"
1853 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
1856 msgid "Clear List"
1857 msgstr "Borrar la lista"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1860 msgid "Clear These Holds"
1861 msgstr "Despejar estas retenciones"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1864 msgid "Clear Transactions"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1868 msgid "Clear pending transactions"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1872 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1873 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1874
1875 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1877 msgid "Clone \"%1\""
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1881 msgid "Clone Subscription"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1885 msgid "Clone Subscriptions"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1889 msgid "Cloned serial subscription"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1893 msgid "Close"
1894 msgstr "Cerrar"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1897 msgid "Code"
1898 msgstr "Código"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:98
1901 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1902 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1905 msgid "Collapse Record Summary Display"
1906 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1909 msgid "Collation"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1913 msgid "Column"
1914 msgstr "Columna"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1917 msgid "Column Label"
1918 msgstr "Etiqueta de columna"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1921 msgid "Combined"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1925 msgid "Combined issue code"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1929 msgid "Compiled Printer Settings"
1930 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1933 msgid "Complete"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1937 msgid "Completed"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1941 msgid "Completed Copies"
1942 msgstr "Copias Completas"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1945 msgid ""
1946 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1947 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1951 msgid "Completely Purge Account"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1955 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1959 msgid "Completely irregular"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1963 msgid ""
1964 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1965 "appear on the bibliographic item."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1969 msgid "Compression Display Options"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1973 msgid "Computer files"
1974 msgstr "Archivos de computadora"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:163
1977 msgid "Configure Columns"
1978 msgstr "Configurar las columnas"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
1981 msgid "Confirm Bucket Delete"
1982 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
1985 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:164
1989 msgid "Confirm Record Deletion"
1990 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1993 msgid "Conjoined Item Target set"
1994 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
1997 msgid "Conjoined Items"
1998 msgstr "Articulos Unidos"
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2001 msgid "Construct new holding code"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2005 msgid "Container batch update permission check"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2009 msgid "Container permission check"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2013 msgid "Contains Matching substring"
2014 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
2015
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2017 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2018 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
2019
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2021 msgid "Continuously updated"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2025 msgid "Copies"
2026 msgstr "Copias"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2029 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2030 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2033 msgid "Copy"
2034 msgstr "Copiar"
2035
2036 #. ("{{copy_barcode}}")
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2038 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2039 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2042 msgid "Copy #"
2043 msgstr "Copia #"
2044
2045 #. ("{{copy_barcode}}")
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2047 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2048 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2051 msgid "Copy Attributes"
2052 msgstr "Copiar Atributos"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2055 msgid "Copy Buckets"
2056 msgstr "Copiar cubos"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
2059 msgid "Copy Circ Lib ID"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2063 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2064 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2067 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2068 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2071 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2075 msgid "Copy Hold"
2076 msgstr "Copie el Asidero"
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2079 msgid "Copy ID"
2080 msgstr "Copiar ID"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2083 msgid "Copy In Transit"
2084 msgstr "Copia en transito"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2087 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2091 msgid "Copy Location"
2092 msgstr "Copiar ubicación"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2095 msgid "Copy Not Available."
2096 msgstr "Ninguna copia disponible."
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2099 msgid "Copy Not Found"
2100 msgstr "Copia no encontrada"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2103 msgid "Copy Notes"
2104 msgstr "Copiar Notas"
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2107 msgid "Copy Notes are Public"
2108 msgstr "Copia notas son públicos"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2111 msgid "Copy Number"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2115 msgid "Copy Status"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2120 msgid "Copy Status: %1"
2121 msgstr "Estado de la copia: %1"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2124 msgid "Copy Statuses"
2125 msgstr "Estados de copia"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2128 msgid "Copy Stream"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2132 msgid "Copy Tag Types"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2136 msgid "Copy Tags"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2140 msgid "Copy Templates"
2141 msgstr "Copiar Plantillas"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2144 msgid "Copy Updated"
2145 msgstr "Copia Actualizada"
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2148 msgid "Copy display"
2149 msgstr "Copia pantalla"
2150
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2152 msgid "Copy is In-Transit"
2153 msgstr "Copia está en tránsito"
2154
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2156 msgid "Copy location"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2160 msgid "Core Source"
2161 msgstr "Fuente central"
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2164 msgid "Core Sources"
2165 msgstr "Fuentes centrales"
2166
2167 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2169 msgid "Could not delete record %1: %2"
2170 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2173 msgid ""
2174 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2175 "the purge..."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2179 msgid "Count"
2180 msgstr "Cantidad"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2183 msgid "Count Distinct"
2184 msgstr "Recuento distintivo"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2187 msgid "Count..."
2188 msgstr "Cantidad..."
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2191 msgid "Create"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2195 msgid "Create Bucket"
2196 msgstr "Crear Cubo"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
2199 msgid "Create Date"
2200 msgstr "Crear Fecha"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2203 msgid "Create Invoice"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2207 msgid "Create MFHD"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2211 msgid "Create New MARC Record"
2212 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2215 msgid "Create Pattern"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2219 msgid "Create Purchase Order"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2223 msgid "Create Record of Hold Notification"
2224 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2227 msgid "Create Reservations"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2231 msgid "Create Session"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2235 msgid "Create Template"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2239 msgid "Create a new note"
2240 msgstr "Crear una nueva nota"
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2243 msgid "Create and edit"
2244 msgstr "Crear y editar"
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2247 msgid "Create from Template"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2251 msgid "Create new authority from this field"
2252 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2255 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2256 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2259 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2260 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2263 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2264 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2267 msgid "Created"
2268 msgstr "Creado"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2271 msgid "Created By"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2275 msgid "Created By:"
2276 msgstr "Creada por:"
2277
2278 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2279 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2281 msgid "Created by %1"
2282 msgstr "Creado por %1"
2283
2284 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2286 msgid "Created on %1"
2287 msgstr "Creado el 1%"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2290 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2291 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2294 msgid "Creation Defaults"
2295 msgstr "Crear Predeterminados"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2298 msgid "Creator"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2302 msgid "Credit Available:"
2303 msgstr "Crédito disponible:"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2306 msgid "Credit Card"
2307 msgstr "Tarjeta de crédito"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
2310 msgid "Credit Card Payment"
2311 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
2314 msgid "Credit Payment"
2315 msgstr "Pago Con Crédito"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2318 msgid "Currency Types"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2322 msgid "Current Copy"
2323 msgstr "Copia actual"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2326 msgid "Current Copy Location"
2327 msgstr "Ubicación de la copia actual"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2330 msgid "Current Shelf Lib"
2331 msgstr "Corriente Estante Lib"
2332
2333 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2335 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2339 msgid "Custom Org Unit Trees"
2340 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2343 msgid "DOB Day"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2347 msgid "DOB Month"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2351 msgid "DOB Year"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2355 msgid "Daily"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2359 msgid "Damaged"
2360 msgstr "Dañado"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2363 msgid "Data Type"
2364 msgstr "Tipo de Datos"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2367 msgid "Database ID"
2368 msgstr "ID de la Base de Datos"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2371 msgid "Database ID:"
2372 msgstr "ID de Base de Datos:"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2375 msgid "Date"
2376 msgstr "Fecha"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2379 msgid "Date Active"
2380 msgstr "Fecha Activo"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2383 msgid "Date Completed"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2387 msgid "Date Created"
2388 msgstr "Fecha de Creación"
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2391 msgid "Date Expected"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2395 msgid "Date Last Edited"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2399 msgid "Date Received"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2403 msgid "Date Record Created"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2407 msgid "Date Record Last Edited"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2411 msgid "Date of Birth"
2412 msgstr "Fecha de Nacimiento"
2413
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2415 msgid "Date:"
2416 msgstr "Fecha:"
2417
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2419 msgid "Day"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2423 msgid "Day Name"
2424 msgstr "Nombre del día"
2425
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
2427 msgid "Day Phone"
2428 msgstr "Teléfono durante el día"
2429
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2431 msgid "Day of Month"
2432 msgstr "Día del Mes"
2433
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2435 msgid "Day of Week"
2436 msgstr "Día de la Semana"
2437
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2439 msgid "Day of Year"
2440 msgstr "Día del año"
2441
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2443 msgid "Day(s)"
2444 msgstr "Día(s)"
2445
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2447 msgid "Debug"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2451 msgid "December"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2455 msgid "Default"
2456 msgstr "Predeterminado"
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2459 msgid "Default Filter Library"
2460 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2463 msgid "Default SMS Carrier"
2464 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2467 msgid "Default SMS/Text Number"
2468 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
2469
2470 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2471 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2472 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2473 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2474 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2475 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2476 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2477 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2478 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2480 msgid "Default: %1"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2484 msgid "Defaults"
2485 msgstr "Predeterminados"
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2488 msgid "Delete"
2489 msgstr "Eliminar"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2492 msgid "Delete Attribute Set"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2496 msgid "Delete Attribute Set?"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2500 msgid "Delete Bucket"
2501 msgstr "Eliminar Cubo"
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2504 msgid "Delete Distribution"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2508 msgid "Delete Items"
2509 msgstr "Borrar elementos"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2512 msgid "Delete Note?"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2516 msgid "Delete Org"
2517 msgstr "Borrar Org"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2520 msgid "Delete Record"
2521 msgstr "Eliminar registro"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2524 msgid "Delete Selected"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2528 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2529 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2532 msgid "Delete Selected MFHDs"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2536 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2537 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2540 msgid "Delete Stream"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2544 msgid "Delete Subscription"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2548 msgid "Delete Template"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2552 msgid "Delete all users"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2556 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2557 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
2558
2559 #. ("{{deleteKey}}")
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2561 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2562 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2565 msgid "Delete field"
2566 msgstr "Eliminar campo"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2569 msgid "Delete items"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2573 msgid "Delete prediction pattern?"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
2577 msgid "Delete record {{id}}?"
2578 msgstr "Borrar registro {{id}}"
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2581 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2585 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2589 msgid "Delete selected item(s)?"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2593 msgid "Delete selected stream(s)?"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2597 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2602 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2606 msgid "Delete these records?"
2607 msgstr "¿Borrar estos registros?"
2608
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2610 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2614 msgid "Deleted prediation pattern template(s)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2618 msgid "Deleted print label template"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2622 msgid "Deleted serial distribution"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2626 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2630 msgid "Deleted serial stream"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2634 msgid "Deleted serial subscription"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2638 msgid "Deleted serial template"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2642 msgid "Deleted volume/copy template"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2646 msgid "Deleted?"
2647 msgstr "¿Borrado?"
2648
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2650 msgid "Department:"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2654 msgid "Deposit Amount"
2655 msgstr "Cantidad De Depósito"
2656
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2658 msgid "Deposit?"
2659 msgstr "¿Depositar?"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2662 msgid "Description"
2663 msgstr "Descripción"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2666 msgid "Description..."
2667 msgstr "Descripciòn..."
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2670 msgid "Desk"
2671 msgstr "Escritorio"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2674 msgid "Destination"
2675 msgstr "Destinación"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2678 msgid "Destination Library"
2679 msgstr "Biblioteca de destino"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2682 msgid "Detail View"
2683 msgstr "Vista de Detalle"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2686 msgid "Disable Sounds?"
2687 msgstr "Sonidos Disponibles"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2690 msgid "Discarded"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156
2694 msgid "Display Alert and Messages"
2695 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2698 msgid "Display Fields"
2699 msgstr "Campos a mostrar"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2702 msgid "Display Grouping"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:317
2706 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2707 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2710 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2711 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2714 msgid ""
2715 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2719 msgid "Distributed At"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2723 msgid "Distribution Formulas"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2727 msgid "Distribution ID"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2731 msgid "Distribution Label"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2735 msgid "Distribution Library"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2739 msgid "Distribution Notes"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2743 msgid "Distribution linked to MFHD"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2747 msgid "Do Not Capture"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2751 msgid "Do Not Print"
2752 msgstr "No Imprima"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2755 msgid "Document ID"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2759 msgid "Documentation"
2760 msgstr "Documentación"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2763 msgid "Documentation URL"
2764 msgstr "URL documentación"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2767 msgid "Does Not Equal Any"
2768 msgstr "Es distinto de"
2769
2770 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2772 msgid ""
2773 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2774 "shared with your library?"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
2778 msgid "Done"
2779 msgstr "Hecho"
2780
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:186
2782 msgid "Download CSV"
2783 msgstr "Descargar CSV"
2784
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2786 msgid "Download block list"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2790 msgid "Drop trailing decimals"
2791 msgstr "Descartar decimales"
2792
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2794 msgid "Due Date"
2795 msgstr "Fecha de vencimiento"
2796
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2798 msgid "Due Date:"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2802 msgid "Due date"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2806 msgid "Duplicate Barcode"
2807 msgstr "Código de barras duplicado"
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2810 msgid "Duplicate item barcode"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2814 msgid "Duration Rule"
2815 msgstr "Regla de duración"
2816
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2818 msgid "EDI Accounts"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2822 msgid "EDI Attribute Sets"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2826 msgid "EDI Messages"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
2830 msgid "Edit"
2831 msgstr "Editar"
2832
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
2834 msgid "Edit Bucket"
2835 msgstr "Editar Cubo"
2836
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2838 msgid "Edit Date"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2842 msgid "Edit Due Date"
2843 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
2844
2845 #. ("{{args.num_circs}}")
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2847 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2848 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2851 msgid "Edit Hold Dates"
2852 msgstr "Editar Fechas de Retención"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2855 msgid "Edit Item Attributes"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2859 msgid "Edit Lead Record"
2860 msgstr "Editar registro de entrega"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2863 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2867 msgid "Edit MARC Order Record"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2871 msgid "Edit MFHD"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2875 msgid "Edit New Authority"
2876 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:141
2879 msgid "Edit Note"
2880 msgstr "Editar nota"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
2883 msgid "Edit Notification Settings"
2884 msgstr "Editar configuración de notificación"
2885
2886 #. ("{{num_holds}}")
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2888 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2889 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2890
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2892 msgid "Edit Overlay Record"
2893 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2894
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2896 msgid "Edit Pattern"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
2900 msgid "Edit Pickup Library"
2901 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2904 msgid "Edit Prediction Pattern"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
2908 msgid "Edit Record"
2909 msgstr "Editar registro"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
2912 msgid "Edit Selected"
2913 msgstr "Editar Seleccionado"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
2916 msgid "Edit Selected Copies"
2917 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2920 msgid "Edit Statistical Data"
2921 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2924 msgid "Edit Template"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2928 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2932 msgid "Edit Z39.50 Record"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2936 msgid "Edit hold pickup library"
2937 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2940 msgid "Edit issue holding codes"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2944 msgid "Edit issue information"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
2948 msgid "Edit then Import"
2949 msgstr "Editar después importar"
2950
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2952 msgid "Edit using full editor"
2953 msgstr "Editar usando el editor completo"
2954
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2956 msgid "Edit volumes"
2957 msgstr "Editar volúmenes"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2960 msgid "Edit volumes and copies"
2961 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2964 msgid "Edited"
2965 msgstr "Modificado"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2968 msgid "Edited By"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
2972 msgid "Edited Patron"
2973 msgstr "Editado Patrón"
2974
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
2976 msgid "Edition"
2977 msgstr "Edición"
2978
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2980 msgid "Edition:"
2981 msgstr "Edición:"
2982
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
2984 msgid "Editor"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
2988 msgid "Effective Checkin date"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2992 msgid "Effective Date"
2993 msgstr "Fecha Efectiva"
2994
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2996 msgid "Effective Date:"
2997 msgstr "Fecha Efectiva:"
2998
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
3000 msgid "Email"
3001 msgstr "Correo electrónico"
3002
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3004 msgid "Email Notify"
3005 msgstr "Notificar por email"
3006
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
3008 msgid "Email Receipt"
3009 msgstr "Recibo por correo electrónico"
3010
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3012 msgid "Emailed checkout receipt"
3013 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
3014
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3016 msgid "Empty Volumes"
3017 msgstr "Volúmenes vacíos"
3018
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3020 msgid "Enable Hatch Printing."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3024 msgid "Encoding"
3025 msgstr "Codificación"
3026
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3028 msgid "End"
3029 msgstr "Finalizar"
3030
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3032 msgid "End Date"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3036 msgid "End Date:"
3037 msgstr "Fecha de finalización:"
3038
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3040 msgid "End Date: "
3041 msgstr "Fecha Final: "
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3044 msgid "Enter Due Date: "
3045 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3048 msgid "Enter New Barcode for Item"
3049 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3052 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3053 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
3054
3055 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3057 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3058 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
3059
3060 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3062 msgid "Enter due date for items: %1"
3063 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
3064
3065 #. ("{{ids}}")
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3067 msgid "Enter new note for #%1:"
3068 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
3069
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3071 msgid "Enter tag label..."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3075 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3076 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
3077
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3079 msgid "Enter the patron barcode"
3080 msgstr "Introduzca el código de patrón"
3081
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3083 msgid "Enumeration"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3087 msgid "Enumeration Labels"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3091 msgid "Enumeration captions:"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3095 msgid "Enumeration labels"
3096 msgstr ""
3097
3098 #. ("{{ $index + 1}}")
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3100 msgid "Enumeration level %1"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3104 msgid "Equals"
3105 msgstr "Equivalente"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3108 msgid "Equals Any"
3109 msgstr "Igual a cualquiera"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3112 msgid "Error"
3113 msgstr "Error"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3116 msgid "Error (-1)"
3117 msgstr "Error (-1)"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3120 msgid "Error downloading offline blocklist"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
3124 msgid "Evening Phone"
3125 msgstr "Teléfono Nocturno"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3128 msgid "Event Name"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3132 msgid "Evergreen Documentation"
3133 msgstr "Documentación de Evergreen"
3134
3135 #. (ctx.page_title)
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3137 msgid "Evergreen Staff %1"
3138 msgstr "Personal de Evergreen %1"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3141 msgid "Every"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3145 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3149 msgid "Every other year (Biennial)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3153 msgid "Every three years (Triennial)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3157 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3161 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3162 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3164 msgid "Example: %1"
3165 msgstr "Ejemplo: %1"
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3168 msgid "Exception List"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3172 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3173 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3176 msgid "Exchange Rates"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3180 msgid "Existing Copy Notes"
3181 msgstr "Notas de copias existentes"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3184 msgid "Existing Distribution Notes"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3188 msgid "Existing Item Notes"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3192 msgid "Existing Prediction Patterns"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3196 msgid "Existing Subscription Notes"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3200 msgid "Exit"
3201 msgstr "Salir"
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
3204 msgid "Expand"
3205 msgstr "Expandir"
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103
3208 msgid "Expand Patron Summary Display"
3209 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3212 msgid "Expand Record Summary Display"
3213 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3216 msgid "Expected"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3220 msgid "Expected Offset"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
3224 msgid "Expire Date"
3225 msgstr "Fecha de caducidad"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3228 msgid "Export"
3229 msgstr "Exportar"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3232 msgid "Export Customized Templates"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3236 msgid "Export Records"
3237 msgstr "Exportar registros"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3240 msgid "Export Transactions"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3244 msgid "Extended"
3245 msgstr "Extendido"
3246
3247 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3249 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3253 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3257 msgid "Failed to clone serial subscription"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3261 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3265 msgid "Failed to delete serial distribution"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3269 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3273 msgid "Failed to delete serial stream"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3277 msgid "Failed to delete serial subscription"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3281 msgid "Failed to delete serial template"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3285 msgid "Failed to import any print template(s)"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3289 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3293 msgid "Failed to save issuance"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3297 msgid "Failed to save item notes"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3301 msgid "Failed to save serial template"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3305 msgid "Failure testing credentials"
3306 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3309 msgid "False"
3310 msgstr "Falso"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
3313 msgid "Family Name"
3314 msgstr "Apellidos"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3317 msgid "Far Left"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3321 msgid "Far Right"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3325 msgid "February"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3329 msgid "Field Transform"
3330 msgstr "Transformar campo"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3333 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3334 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3337 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3338 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3341 msgid "Field value is between (comma separated):"
3342 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3345 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3346 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3349 msgid "Fieldset change creation"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3353 msgid "Fieldset creation"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3357 msgid "Fieldset group creation"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3361 msgid "Fifth"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3365 msgid "Filter Value"
3366 msgstr "Valor de Filtro"
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
3369 msgid "Filter by Library"
3370 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3373 msgid "Filter items... "
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3377 msgid "Filters"
3378 msgstr "Filtros"
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3381 msgid "Find Another Target"
3382 msgstr "Encuentra otro destino"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3385 msgid "Fine Level"
3386 msgstr "Nivel Fino"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3389 msgid "Fine Tally:"
3390 msgstr "Tally Fina:"
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
3393 msgid "Fines Owed"
3394 msgstr "Multas Debidas"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3397 msgid "Fines Stopped"
3398 msgstr "Multas Detenidas"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3401 msgid "Fines Stopped Time"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3405 msgid "Finish"
3406 msgstr "Finalizar"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3409 msgid "First"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3413 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3414 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21
3417 msgid "First Name"
3418 msgstr "Primer nombre"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3421 msgid "First Value"
3422 msgstr "Primer Valor"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3425 msgid "First contiguous non-space string"
3426 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3429 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3433 msgid "Flat Text Editor"
3434 msgstr "Editor de texto plano"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3437 msgid "Floating"
3438 msgstr "Flotando"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3441 msgid "Floating Groups"
3442 msgstr "Grupos Flotantes"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3445 msgid "Floating?"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3449 msgid ""
3450 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3451 "month that the next volume starts."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3455 msgid "Force Action?"
3456 msgstr "Acción a la fuerza?"
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3459 msgid "Force Copy Quality"
3460 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3463 msgid "Force Hold"
3464 msgstr "Sostenga fuerza"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3467 msgid "Force Printer Context"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3471 msgid "Force this action?"
3472 msgstr "¿Forzar esta acción?"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3475 msgid "Forgive"
3476 msgstr "Perdonar"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
3479 msgid "Forgive Payment"
3480 msgstr "Pago Perdonado"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3483 msgid "Forgive fines?"
3484 msgstr "Perdonar multas?"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3487 msgid "Formatted Call Numbers"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3491 msgid "Fourth"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3495 msgid "Frequency and Regularity"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3499 msgid "Frequency:"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3503 msgid "Friday"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
3508 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3512 msgid "Full Details"
3513 msgstr "Detalles completos"
3514
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3516 msgid "Fund Tags"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3520 msgid "Funding Sources"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3524 msgid "Funds"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3528 msgid "General Search"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3532 msgid "Generate Password"
3533 msgstr "Generar contraseña"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3536 msgid "Global Flags"
3537 msgstr "Banderas Globales"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:143
3540 msgid "Go To..."
3541 msgstr "Ir a..."
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3544 msgid "Go back"
3545 msgstr "Retroceder"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3548 msgid "Go to imported record"
3549 msgstr "Ir a registro importado"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3552 msgid "Go to record"
3553 msgstr "Ir a registre"
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3556 msgid "Good"
3557 msgstr "Bueno/a"
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3560 msgid "Good Condition"
3561 msgstr "Buena condición"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3564 msgid "Goods"
3565 msgstr "Mercancías"
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162
3568 msgid "Goods Payment"
3569 msgstr "Pago Por Beneficios"
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3572 msgid "Greater than"
3573 msgstr "Mayor que"
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3576 msgid "Greater than or equal to"
3577 msgstr "Mayor o igual a"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3580 msgid "Group"
3581 msgstr "Grupo"
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3584 msgid "Group Fines"
3585 msgstr "Multas de Grupo"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3588 msgid "Group Member Details"
3589 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3592 msgid "HTML"
3593 msgstr "HTML"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3596 msgid "Hard Due Date Changes"
3597 msgstr "Fecha cambios debido duros"
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3600 msgid "Hatch"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3604 msgid "Hatch Administration"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3608 msgid "Hatch Connection Status"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3612 msgid "Hatch Printer Settings"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3616 msgid "Hatch is Available"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3620 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3624 msgid ""
3625 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
3626 "native browser print configuration."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3630 msgid ""
3631 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
3632 "no effect until Hatch printing is enabled."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3636 msgid "Heading Purpose"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3640 msgid "Heading Type"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3644 msgid "Held"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3648 msgid "Help"
3649 msgstr "Ayuda"
3650
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
3652 msgid "Hide All Columns"
3653 msgstr "Ocultar todas las columnas"
3654
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3656 msgid "Hide Copy Attributes"
3657 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
3658
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3660 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3664 msgid "Hide Search Form"
3665 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
3666
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3668 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3669 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
3670
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
3672 msgid "High"
3673 msgstr "Alto(a)"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
3676 msgid "History"
3677 msgstr "Historia"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
3680 msgid "Hold"
3681 msgstr "Mantener"
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3684 msgid "Hold Activate Date"
3685 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3688 msgid "Hold Capture Delayed"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3692 msgid "Hold Details"
3693 msgstr "Mantenga Detalles"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3696 msgid "Hold Expire Date"
3697 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3700 msgid "Hold Expire Time"
3701 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
3704 msgid "Hold ID"
3705 msgstr "Identificador de la reserva"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3708 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3709 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
3712 msgid "Hold Notes"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3716 msgid "Hold Pull List"
3717 msgstr "Mantenga lista de puesta"
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
3720 msgid "Hold Request"
3721 msgstr "Solicitud de Reserva"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3724 msgid "Hold Request Date"
3725 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3728 msgid "Hold Shelf Delay"
3729 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3732 msgid "Hold Shelf List"
3733 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3736 msgid "Hold Shelf Slip"
3737 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3740 msgid "Hold Slip"
3741 msgstr "Nota Del Apartado"
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
3744 msgid "Hold Transfer Destination set"
3745 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3748 msgid "Hold Transit Slip"
3749 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
3750
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3752 msgid "Hold Type"
3753 msgstr "Tipo de Retención"
3754
3755 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3757 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3758 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3761 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3762 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3765 msgid "Holdable"
3766 msgstr "Sostenible"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
3769 msgid "Holdable?"
3770 msgstr "¿Se puede apartar?"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3773 msgid "Holding Type"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3777 msgid "Holdings"
3778 msgstr "Valores en cartera"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
3781 msgid "Holdings View"
3782 msgstr "Ver Asimientos"
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3785 msgid ""
3786 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3787 "not be cloned."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3791 msgid "Holds"
3792 msgstr "Asimiento"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3795 msgid "Holds / Transit"
3796 msgstr "Asimientos/ Transito"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3799 msgid "Holds Count"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:623
3803 msgid "Holds Notices"
3804 msgstr "Sostiene Avisos"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3807 msgid "Holds Pull List"
3808 msgstr "Sosten Lista de"
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
3811 msgid "Holds Shelf"
3812 msgstr "Estantería de apartados"
3813
3814 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
3816 msgid "Holds available: %1"
3817 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3820 msgid "Holds for Bib Record"
3821 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3824 msgid "Holds for Patron"
3825 msgstr "Se mantiene para Patrón"
3826
3827 #. ("{{holds[0].title}}")
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3829 msgid "Holds for record: %1"
3830 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3833 msgid "Home"
3834 msgstr "Inicio"
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134
3837 msgid "Home Library"
3838 msgstr "Biblioteca Principal"
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3841 msgid "Home Library: "
3842 msgstr "Inicio Biblioteca: "
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
3845 msgid "Hour"
3846 msgstr "Hora"
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3849 msgid "Hour of day"
3850 msgstr "Hora del día"
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3853 msgid "Hours of Operation"
3854 msgstr "Horas de Operación"
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46
3857 msgid "ID"
3858 msgstr "ID"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
3861 msgid "ID1"
3862 msgstr "ID1"
3863
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
3865 msgid "ID2"
3866 msgstr "ID2"
3867
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
3869 msgid "ISBN"
3870 msgstr "ISBN"
3871
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
3873 msgid "ISBN..."
3874 msgstr "ISBN..."
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
3877 msgid "Identification"
3878 msgstr "Identificación"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
3881 msgid ""
3882 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
3883 "second set of enumeration labels"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
3887 msgid ""
3888 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
3889 " session will auto-override this event"
3890 msgstr ""
3891 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
3892 "  sesión de auto-anular este evento"
3893
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
3895 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
3896 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
3897
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
3899 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
3900 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
3901
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
3903 msgid "Immediately"
3904 msgstr "Inmediatamente"
3905
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
3907 msgid "Import"
3908 msgstr "Importar"
3909
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3911 msgid "Import Match Sets"
3912 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
3913
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
3915 msgid "Import Record"
3916 msgstr "Importar registro"
3917
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3919 msgid "Import Record from Z39.50"
3920 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
3921
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
3923 msgid "Import Transactions"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
3927 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
3931 msgid "Imported one or more print template(s)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
3935 msgid "Imported record"
3936 msgstr "Registro Importado"
3937
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
3939 msgid "In Transit"
3940 msgstr "En Tránsito"
3941
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
3943 msgid "In list"
3944 msgstr "En la lista"
3945
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
3947 msgid "In-House Use"
3948 msgstr "Uso Interno"
3949
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
3951 msgid "In-House Use List"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
3955 msgid "In-House Uses"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
3959 msgid "In-house Use"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
3963 msgid "Include"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
3967 msgid "Include Inactive?"
3968 msgstr "Incluir Inactivo?"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
3971 msgid "Include Items?"
3972 msgstr "Incluir artículos?"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
3975 msgid "Incomplete"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
3979 msgid "Increments continuously"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
3983 msgid "Index"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
3987 msgid "Index Holdings"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
3991 msgid "Individually Edit Selected Users"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3995 msgid "Info"
3996 msgstr "Información"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
3999 msgid "Initials"
4000 msgstr "Iniciales"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4003 msgid "Input is out of range."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4007 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4008 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4011 msgid "Insert field after"
4012 msgstr "Insertar campo después"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4015 msgid "Insert field before"
4016 msgstr "Insertar campo antes"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4019 msgid "Internet Access Level"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4023 msgid "Internet Resources"
4024 msgstr "Recursos de internet"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
4027 msgid "Invalidate"
4028 msgstr "Invalidar"
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4031 msgid "Invoice Item Types"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4035 msgid "Invoice Payment Method"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4039 msgid "Is NULL"
4040 msgstr "Es NULO"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4043 msgid "Is NULL or Blank"
4044 msgstr "Es NULO ó Vacío"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4047 msgid "Is not NULL"
4048 msgstr "No es NULO"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4051 msgid "Is not NULL or Blank"
4052 msgstr "No es NULO o Vacío"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4055 msgid "Issuance"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4059 msgid "Issuance Label"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4063 msgid "Issuance saved"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4067 msgid "Item"
4068 msgstr "Artículo"
4069
4070 #. ("{{barcode}}")
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4072 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4073 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
4074
4075 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4077 msgid "Item %1 has never circulated."
4078 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
4079
4080 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4082 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4083 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4086 msgid "Item Barcode"
4087 msgstr "Código de Barras del Artículo"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4090 msgid "Item Barcode:"
4091 msgstr "Código de barras del artículo:"
4092
4093 #. ("{{copy_barcode}}")
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4095 msgid "Item Barcode: %1"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4099 msgid "Item Details"
4100 msgstr "Detalles del artículo"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4103 msgid "Item Holds"
4104 msgstr "Sostiene De artículo"
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4107 msgid "Item ID"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4111 msgid "Item Not Found"
4112 msgstr "Elemento no encontrado"
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4115 msgid "Item Notes"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4119 msgid "Item Search and Cataloging"
4120 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4123 msgid "Item Status"
4124 msgstr "Estado del elemento"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4127 msgid "Item Status (detail)"
4128 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4131 msgid "Item Status (list)"
4132 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4135 msgid "Item Status Display"
4136 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4139 msgid "Item Summary"
4140 msgstr "Resumen de elementos"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4143 msgid "Item Transfer Target set"
4144 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4147 msgid "Item Type"
4148 msgstr "Tipo de artículo"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4151 msgid "Item alerts"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4155 msgid "Item as Damaged"
4156 msgstr "Artículo según lo dañado"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4159 msgid "Item as Missing"
4160 msgstr "Artículo como Desaparecido"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4163 msgid "Item barcode"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4167 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4171 msgid "Item has not circulated."
4172 msgstr "Articulo no ha circulado"
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4175 msgid "Item has not transited"
4176 msgstr "El artículo no ha transitado"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4179 msgid "Item is not captured for a hold"
4180 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
4181
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4183 msgid "Item not found"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4187 msgid "Item notes saved"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4191 msgid "Item permission check"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
4195 msgid "Item(s) transfered"
4196 msgstr "Artículo(s) transferido"
4197
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4199 msgid "Items"
4200 msgstr "Artículos"
4201
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4203 msgid "Items Checked In"
4204 msgstr "Artículos Registrados"
4205
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4207 msgid "Items Checked Out"
4208 msgstr "Ejemplares Prestados"
4209
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
4211 msgid "Items Out"
4212 msgstr "Artículos Prestados"
4213
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4215 msgid "Items Overdue"
4216 msgstr "Articulos Vencidos"
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4219 msgid "Items to Previously Marked Library"
4220 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4223 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4224 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4227 msgid "January"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4231 msgid "July"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4235 msgid "June"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4239 msgid "Juvenile flag"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4243 msgid ""
4244 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4245 "you are printing labels for."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4249 msgid "Label"
4250 msgstr "Etiqueta"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4253 msgid "Label Preview"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4257 msgid "Label Template"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4261 msgid "Last"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
4265 msgid "Last Activity"
4266 msgstr "Última actividad"
4267
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
4269 msgid "Last Answered on: "
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4273 msgid "Last Billing"
4274 msgstr "Ultima Facturación"
4275
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4277 msgid "Last Billing Type"
4278 msgstr "Tipo De La Última Factura"
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4281 msgid "Last Edited By:"
4282 msgstr "Editado por última vez por:"
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4285 msgid "Last Edited On:"
4286 msgstr "Editado por última vez el:"
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4289 msgid "Last Few Circs"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16
4293 msgid "Last Name"
4294 msgstr "Apellido(s)"
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4297 msgid "Last Payment"
4298 msgstr "Último pago"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4301 msgid "Last Renewed On"
4302 msgstr "Última renovacion en"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
4305 msgid "Last Updated"
4306 msgstr "Actualizado por ultima vez"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4309 msgid "Last Value"
4310 msgstr "Último valor"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4313 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4317 msgid "Lead record"
4318 msgstr "Registro de cliente potencial"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
4321 msgid "Left"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4325 msgid "Less than"
4326 msgstr "Menor que"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4329 msgid "Less than or equal to"
4330 msgstr "Menor o igual a"
4331
4332 #. ("{{$index + 1}}")
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4334 msgid "Level %1"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
4338 msgid "Library"
4339 msgstr "Librería"
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4342 msgid "Library : Distribution/Stream"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4346 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4347 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4350 msgid "Library: "
4351 msgstr "Biblioteca: "
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4354 msgid "Line Item Alerts"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4358 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4362 msgid "Link Checker"
4363 msgstr "Comprobador de enlaces"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4366 msgid "Link MFHD"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4370 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4371 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4374 msgid "List View"
4375 msgstr "Ver como lista"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4378 msgid "Load"
4379 msgstr "Cargar"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4382 msgid "Load Bucket"
4383 msgstr "Carga del cubo"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4386 msgid "Load Catalog Record IDs"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4390 msgid "Load MARC Order Records"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4394 msgid "Load Patron"
4395 msgstr "Cargar Patrón"
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4398 msgid "Load Shared Bucket"
4399 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4402 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4403 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4406 msgid "Loading..."
4407 msgstr "Cargando…"
4408
4409 #. ("{{print_list_progress}}")
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4411 msgid "Loading... %1"
4412 msgstr "Cargando… %1"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4415 msgid "Loan Duration"
4416 msgstr "Duración Del Préstamo"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4419 msgid "Local Administration"
4420 msgstr "Administración local"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4423 msgid "Local Catalog"
4424 msgstr "Catálogo local"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4427 msgid "Local Prefs"
4428 msgstr "Pref locales"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
4431 msgid "Location"
4432 msgstr "Ubicación"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4435 msgid "Location:"
4436 msgstr "Localización:"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4439 msgid "Log Out"
4440 msgstr "Cerrar sesión"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4443 msgid "Login Failed"
4444 msgstr "Error al acceder"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4447 msgid "Login Type:"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4451 msgid "Long"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
4455 msgid "Long Overdue"
4456 msgstr "desde hace mucho tiempo"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
4459 msgid "Lost"
4460 msgstr "Perdido"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
4463 msgid "Low"
4464 msgstr "Baja"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4467 msgid "Lower case"
4468 msgstr "Minúsculas"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4471 msgid "MARC Batch Edit"
4472 msgstr "Edición MARC en lote"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4475 msgid "MARC Batch Import/Export"
4476 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4479 msgid "MARC Coded Value Maps"
4480 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4483 msgid "MARC Edit"
4484 msgstr "MARC Editar"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4487 msgid "MARC Expert"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4491 msgid "MARC Federated Search"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4495 msgid "MARC Import Remove Fields"
4496 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4499 msgid "MARC Record"
4500 msgstr "Registro MARC"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4503 msgid "MARC Record Attributes"
4504 msgstr "Atributos del registro MARC"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4507 msgid "MARC Record Type"
4508 msgstr "MARC Tipo de Registro"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4511 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4512 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4515 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4516 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4519 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4520 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4523 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4524 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4527 msgid "MARC Tag Tables"
4528 msgstr "MARC Tablas de variables"
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
4531 msgid "MARC View"
4532 msgstr "Vista MARC"
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4535 msgid "MARC XML"
4536 msgstr "MARC XML"
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4539 msgid "MARC8"
4540 msgstr "MARC8"
4541
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4543 msgid "MFHD ID"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4547 msgid "MFHD Indicators"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4551 msgid "MFHD Only"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. ("{{pot.id}}")
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4556 msgid "MFHD record %1"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
4560 msgid "Mail"
4561 msgstr "Correo"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:699 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
4564 msgid "Mailing"
4565 msgstr "Envío de correo"
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4568 msgid "Main Profile"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4572 msgid "Main Settings"
4573 msgstr "Configuración principal"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
4576 msgid "Make Items Bookable"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
4580 msgid "Make column narrower"
4581 msgstr "Hacer la columna angosta"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:267
4584 msgid "Make column wider"
4585 msgstr "Hacer la columna más amplia"
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
4588 msgid "Manage Authorities"
4589 msgstr "Manejo de Autoridades"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4592 msgid "Manage Copy Tags"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4596 msgid "Manage Issues"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4600 msgid "Manage MFHDs"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4604 msgid "Manage Predictions"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. ("{{stream_label}}")
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4609 msgid "Manage Routing List for %1"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4613 msgid "Manage Subscriptions"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4617 msgid "Manage authority record links"
4618 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4621 msgid "Manual Floating Active"
4622 msgstr "Manual Flotante Activo"
4623
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4625 msgid "Manual Margins"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4629 msgid ""
4630 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4634 msgid "Maps"
4635 msgstr "Mapas"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4638 msgid "March"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
4642 msgid "Mark"
4643 msgstr "Marcar"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4646 msgid "Mark As Default"
4647 msgstr "Marcar como predeterminado"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4650 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4651 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4654 msgid "Mark Claims Returned"
4655 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
4658 msgid "Mark Item Damaged"
4659 msgstr "Marcar elemento como dañado"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
4662 msgid "Mark Item Missing"
4663 msgstr "Marcar elemento como faltante"
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4666 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4667 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
4670 msgid "Mark Items Damaged"
4671 msgstr "Marcar los artículos dañados"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
4674 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4675 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4678 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4679 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4682 msgid "Mark Missing Pieces"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4687 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4688 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
4691 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4692 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4695 msgid "Mark as claimed"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4699 msgid "Mark as discarded"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4703 msgid "Mark as not held"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4707 msgid "Mark as not published"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
4711 msgid "Mark for:"
4712 msgstr "Marcar para:"
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:15
4715 msgid "Mark item as missing pieces?"
4716 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4719 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4720 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4723 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4724 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4727 msgid "Max"
4728 msgstr "Máximo"
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
4731 msgid "Max Fine Rule"
4732 msgstr "Max Regla Fina"
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4735 msgid "May"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
4739 msgid "Merge"
4740 msgstr "Unir"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
4743 msgid "Merge Patrons"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4747 msgid "Merge Selected Records"
4748 msgstr "Combinar registros seleccionados"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4751 msgid "Merge patrons?"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4755 msgid "Merge records?"
4756 msgstr "Combinar registros?"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4759 msgid "Message"
4760 msgstr "Mensaje"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171
4763 msgid "Message Center"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:143
4767 msgid "Messages"
4768 msgstr "Mensajes"
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26
4771 msgid "Middle Name"
4772 msgstr "Segundo Nombre"
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4775 msgid "Min"
4776 msgstr "Mín"
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4779 msgid "Miscellaneous"
4780 msgstr "Miscelánea"
4781
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4783 msgid "Missing"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4787 msgid "Missing Barcode"
4788 msgstr "Falta código de barras"
4789
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4791 msgid "Missing Call Number"
4792 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
4793
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4795 msgid "Mixed material"
4796 msgstr "Material mixto"
4797
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4799 msgid "Modify"
4800 msgstr "Modificar"
4801
4802 #. ("{{num_holds}}")
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4804 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4805 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
4806
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:14
4808 msgid "Modify Penalty / Message"
4809 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
4810
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4812 msgid "Monday"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
4816 msgid "Monograph Parts"
4817 msgstr "Piezas monografía"
4818
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4820 msgid "Month"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
4824 msgid "Month Name"
4825 msgstr "Nombre del mes"
4826
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
4828 msgid "Month of Year"
4829 msgstr "Mes del año"
4830
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
4832 msgid "Month(s)"
4833 msgstr "Mes(es)"
4834
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
4836 msgid "Monthly"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
4840 msgid "Months ago"
4841 msgstr "Hace meses"
4842
4843 #. ("{{recordNotFound}}")
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
4845 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
4846 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
4849 msgid "Most Recent Circ Group"
4850 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
4853 msgid "Most Recent Transit"
4854 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
4857 msgid "Most Recently Affected Patrons"
4858 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
4861 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
4862 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
4863
4864 #. ("{{num_holds}}")
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
4866 msgid ""
4867 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
4868 "not likewise flagged as Top of Queue?"
4869 msgstr ""
4870 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
4871 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
4874 msgid "Move Another Patron To This Group"
4875 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
4878 msgid "Move Field Down"
4879 msgstr "Mover Campo Abajo"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
4882 msgid "Move Field Up"
4883 msgstr "Mover Campo Arriba"
4884
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
4886 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
4887 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
4888
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
4890 msgid "Move User"
4891 msgstr "Mover Usuario"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
4894 msgid "Move column far left"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4898 msgid "Move column far right"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
4902 msgid "Move column left"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
4906 msgid "Move column right"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
4910 msgid "Move selected users to the following user's group?"
4911 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
4914 msgid "Move user into this group?"
4915 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
4918 msgid "Musical scores"
4919 msgstr "Partituras musicales"
4920
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
4922 msgid "My Selection Lists"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
4926 msgid ""
4927 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
4928 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
4929 msgstr ""
4930 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
4931 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
4932
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
4934 msgid ""
4935 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
4936 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
4937 msgstr ""
4938 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
4939 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
4940 "trivial y requiere la intervención del DBA."
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
4943 msgid ""
4944 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
4945 "applied."
4946 msgstr ""
4947 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
4948 "se aplique la actualización Org."
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
4951 msgid "Name"
4952 msgstr "Nombre"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
4955 msgid "Name For New Bucket"
4956 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
4959 msgid "Name for delete set"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
4963 msgid "Name for edit set"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
4967 msgid "Name of existing bucket"
4968 msgstr "Nombre del cubo existente"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
4971 msgid "Name..."
4972 msgstr "Nombre..."
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
4975 msgid "Needed for Hold"
4976 msgstr "Necesario para la Retención"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
4979 msgid "Needs Transiting"
4980 msgstr "Necesidades de Tránsito"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
4983 msgid "Net Access"
4984 msgstr "Acceso a la Red"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:847
4987 msgid "New Address"
4988 msgstr "Nueva dirección"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
4991 msgid "New Attribute Set..."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
4995 msgid "New Balance:"
4996 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
4999 msgid "New Barcode..."
5000 msgstr "Nuevo código de barras..."
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5003 msgid "New Brief Record"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5007 msgid "New Bucket"
5008 msgstr "Nuevo Cubo"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5011 msgid "New Child"
5012 msgstr "Nuevo hijo"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5015 msgid "New Copy Note"
5016 msgstr "Nueva Copia Nota"
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5019 msgid "New Distribution Note"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5023 msgid "New Item Note"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5027 msgid "New Note"
5028 msgstr "Nota nueva"
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5031 msgid "New Record"
5032 msgstr "Nuevo registro"
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5035 msgid "New Subscription"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5039 msgid "New Subscription Note"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5043 msgid "Next"
5044 msgstr "Siguiente"
5045
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:88
5047 msgid "Next Page"
5048 msgstr "Siguiente página"
5049
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5051 msgid "Next to Last"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5055 msgid "No"
5056 msgstr "No"
5057
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5059 msgid "No Attribute Set Selected"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5063 msgid "No Bucket Selected"
5064 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
5065
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
5067 msgid "No Items To Display"
5068 msgstr "No hay artículos para mostrar"
5069
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5071 msgid "No Offset"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5075 msgid "No Previous Circ Group"
5076 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
5077
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5079 msgid "No Printer Selected"
5080 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
5081
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5083 msgid "No Printers Found"
5084 msgstr "No se han encontrado impresoras"
5085
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160
5087 msgid "No Receipt"
5088 msgstr "Sin recibo"
5089
5090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5091 msgid "No Recent Circ Group"
5092 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
5093
5094 #. ("{{barcode}}")
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:19
5096 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
5097 msgstr ""
5098 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
5099 "Artículo no modificado."
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5102 msgid "No items expected for the selected subscription"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5106 msgid "No patrons recently accessed."
5107 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
5108
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5110 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5111 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
5112
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5114 msgid "No record marked for overlay."
5115 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
5116
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
5118 msgid "No subscription selected"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5122 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5126 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5127 msgstr ""
5128 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
5129 "solicitado"
5130
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5132 msgid "No users selected for move."
5133 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
5134
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5136 msgid "Non-Aggregate"
5137 msgstr "No Agregados"
5138
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
5140 msgid "Non-Cataloged"
5141 msgstr "No catalogado"
5142
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5144 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5145 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
5146
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5148 msgid "Non-cataloged Type"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5152 msgid "Non-cataloged Type:"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5156 msgid "None"
5157 msgstr "Ninguno/a"
5158
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5160 msgid "None of the above"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5164 msgid "Normal"
5165 msgstr "Normal"
5166
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5168 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5169 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
5170
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5172 msgid "Not Cataloged"
5173 msgstr "No Fue Catalogado"
5174
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5176 msgid "Not Found"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5180 msgid "Not Held"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5184 msgid "Not Published"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5188 msgid "Not between"
5189 msgstr "No esté entre"
5190
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5192 msgid "Not in list"
5193 msgstr "No está en la lista"
5194
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5196 msgid "Note"
5197 msgstr "Nota"
5198
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5200 msgid "Note Body"
5201 msgstr "Contenido de la nota"
5202
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5204 msgid "Note Body..."
5205 msgstr "Nota del cuerpo..."
5206
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5208 msgid "Note..."
5209 msgstr "Nota..."
5210
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5212 msgid "Note:"
5213 msgstr "Nota:"
5214
5215 #. ("{{payment_note}}")
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5217 msgid "Note: %1"
5218 msgstr "Nota: %1"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5221 msgid "Notes"
5222 msgstr "Notas"
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5225 msgid "Notification Method"
5226 msgstr "Método de notificación"
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5229 msgid "Notification Method..."
5230 msgstr "Método de notificación..."
5231
5232 #. ("{{patron.email}}")
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5234 msgid "Notify by email: %1"
5235 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
5236
5237 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5239 msgid "Notify by phone: %1"
5240 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
5241
5242 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5244 msgid "Notify by text: %1"
5245 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
5246
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5248 msgid "November"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5252 msgid "Nullability"
5253 msgstr "Nulabilidad"
5254
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5256 msgid "Number"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5260 msgid "Number of Copies"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5265 msgid "Number of circulations selected: %1"
5266 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5269 msgid "Number of items: "
5270 msgstr "Número de artículos: "
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5273 msgid "Numeric"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5277 msgid "OK"
5278 msgstr "OK"
5279
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5281 msgid "OK/Continue"
5282 msgstr "OK /Continuar"
5283
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5285 msgid "OPAC"
5286 msgstr "OPAC"
5287
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5289 msgid "OPAC Display"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5293 msgid "OPAC View"
5294 msgstr "Ver OPAC"
5295
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5297 msgid "OPAC Visible"
5298 msgstr "OPAC Visible"
5299
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5301 msgid "OPAC Visible?"
5302 msgstr "¿OPAC Visible?"
5303
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5305 msgid "OR"
5306 msgstr "O"
5307
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5309 msgid "OU Type"
5310 msgstr "Tipo de OU"
5311
5312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5313 msgid "October"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5317 msgid "Offline"
5318 msgstr "Desconectada"
5319
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5321 msgid "Offline Checkin"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5325 msgid "Offline Checkout"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5329 msgid "Offline Circulation"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5333 msgid "Offline In-house Use"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5337 msgid "Offline Renew"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5341 msgid "Offline Sessions"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5345 msgid "Offline blocklist downloaded"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5349 msgid "Offline session creation failed"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5353 msgid "Offline session description"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5357 msgid "Offline session processing failed"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5361 msgid "Offline transaction upload failed"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5365 msgid "Offset"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5369 msgid "Omitted"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5373 msgid "On day of month"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5377 msgid "On day of week"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5381 msgid "On or After (Date/Time)"
5382 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
5383
5384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5385 msgid "On or Before (Date/Time)"
5386 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
5387
5388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5389 msgid "On specific date"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5393 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5394 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
5395
5396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5397 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5398 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
5399
5400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5401 msgid "Online"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5405 msgid "Open Circulation"
5406 msgstr "La circulación abierta"
5407
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5409 msgid "Open Hold Requests"
5410 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
5411
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
5413 msgid "Open Invoices"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5417 msgid "Open in New Window"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5421 msgid "Operator"
5422 msgstr "Operador"
5423
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168
5425 msgid "Operator Change"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167
5429 msgid "Operator Change Failed"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
5433 msgid "Operator Change Succeeded"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5437 msgid "Org Unit Deleted"
5438 msgstr "Org Unidad Suprimido"
5439
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5441 msgid "Org Unit Not Deleted"
5442 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
5443
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5445 msgid "Org Unit Not Updated"
5446 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
5447
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5449 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5450 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
5451
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5453 msgid "Org Unit Setting Types"
5454 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
5455
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5457 msgid "Org Unit Updated"
5458 msgstr "Unidad Org Actualizado"
5459
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5461 msgid "Organization"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5465 msgid "Organization Types"
5466 msgstr "Tipos de organización"
5467
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5469 msgid "Organizational Unit"
5470 msgstr "Unidad organizativa"
5471
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5473 msgid "Organizational Units"
5474 msgstr "Unidades de organización"
5475
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5477 msgid "Original Balance:"
5478 msgstr "Balance Original:"
5479
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5481 msgid "Original Barcode..."
5482 msgstr "Código de barras original ..."
5483
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:150
5485 msgid "Other"
5486 msgstr "Otro"
5487
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5489 msgid "Other Actions:"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
5493 msgid "Other Phone"
5494 msgstr "Otro Teléfono"
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5497 msgid "Other/Special Circulations"
5498 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5501 msgid "Output"
5502 msgstr "Salida"
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5505 msgid "Output Folders"
5506 msgstr "Carpetas de salida"
5507
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
5509 msgid "Overdue"
5510 msgstr "Atrasado"
5511
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5513 msgid "Overlay"
5514 msgstr "Sobreponer"
5515
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
5517 msgid "Overlay Target"
5518 msgstr "Superposición de Destino"
5519
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5521 msgid "Overlay record?"
5522 msgstr "Registro de superposición?"
5523
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5525 msgid "Owed for Selected:"
5526 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
5527
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5529 msgid "Owned By"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
5534 msgid "Owned by %1"
5535 msgstr "Propiedad de 1%"
5536
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5538 msgid "Owner"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
5542 msgid "Owning Library"
5543 msgstr "Biblioteca Dueña"
5544
5545 #. ("{{page()}}")
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:131
5547 msgid "Page %1"
5548 msgstr "Página %1"
5549
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5551 msgid "Page Orientation"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5555 msgid "Page Range"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5559 msgid "Page Ranges"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5563 msgid "Paid for Selected:"
5564 msgstr "Pagado por seleccionado:"
5565
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5567 msgid "Paper Source"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5571 msgid "Paper Type"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5575 msgid "Papers or Articles"
5576 msgstr "Papeles o articulos"
5577
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5579 msgid "Parent"
5580 msgstr "Padre"
5581
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5583 msgid "Parent nullable"
5584 msgstr "Nullible Padres"
5585
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5587 msgid "Part"
5588 msgstr "Parte"
5589
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
5591 msgid "Parts"
5592 msgstr "Partes"
5593
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5595 msgid "Password"
5596 msgstr "Contraseña"
5597
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5599 msgid "Password:"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5603 msgid "Patron"
5604 msgstr "Usuario"
5605
5606 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5608 msgid "Patron %1"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5612 msgid "Patron Address"
5613 msgstr "Patrón Dirección"
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5616 msgid "Patron Alert Message"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5620 msgid "Patron Alias"
5621 msgstr "Alias Patron"
5622
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5624 msgid "Patron Barcode"
5625 msgstr "Código de barras del Patrón"
5626
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5628 msgid "Patron Barcode:"
5629 msgstr "Patrón de código de barras:"
5630
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5632 msgid "Patron Barcodes"
5633 msgstr "Los códigos de barras patrón"
5634
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5636 msgid "Patron Created"
5637 msgstr "Patrón Creado"
5638
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5640 msgid "Patron Credit"
5641 msgstr "Patrón de Crédito"
5642
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5644 msgid "Patron Edit"
5645 msgstr "Editar patrón"
5646
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5648 msgid "Patron Last"
5649 msgstr "Último Patron"
5650
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5652 msgid "Patron Note"
5653 msgstr "Nota de Patrono"
5654
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5656 msgid "Patron Registration"
5657 msgstr "Registro de patrón"
5658
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5660 msgid "Patron Requests"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:222
5664 msgid "Patron Search"
5665 msgstr "Patrón de búsqueda"
5666
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
5668 msgid "Patron Search Results"
5669 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
5670
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5672 msgid "Patron Visible"
5673 msgstr "Patron Visible"
5674
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5676 msgid "Patron Visible?"
5677 msgstr "Patrón visible?"
5678
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
5680 msgid "Patron account has invalid addresses."
5681 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
5682
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
5684 msgid "Patron account is BARRED"
5685 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
5686
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5688 msgid "Patron account is Barred"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
5692 msgid "Patron account is EXPIRED."
5693 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
5694
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5696 msgid "Patron account is Expired"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
5700 msgid "Patron account is INACTIVE"
5701 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
5702
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
5704 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5705 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
5706
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
5708 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
5709 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
5710
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
5712 msgid "Patron alias"
5713 msgstr "Alias Patrono"
5714
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5716 msgid "Patron barcode"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5720 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5724 msgid "Patron barcode:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5728 msgid "Patron blocked"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5732 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
5733 msgstr ""
5734 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
5735
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5737 msgid "Patron has penalties"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5741 msgid "Patron not found"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
5745 msgid ""
5746 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5747 "changes were not saved; please reapply them."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5751 msgid "Patron search by name, address, etc."
5752 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
5753
5754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5755 msgid "Pattern Code"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5759 msgid "Pattern Summary"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5763 msgid "Pay Bill"
5764 msgstr "Pagar factura"
5765
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5767 msgid "Payment Applied:"
5768 msgstr "Aplicación del pago:"
5769
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5771 msgid "Payment ID"
5772 msgstr "Identificación Del Pago"
5773
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5775 msgid "Payment Method:"
5776 msgstr "Método de pago:"
5777
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5779 msgid "Payment Received"
5780 msgstr "Pago recibido"
5781
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5783 msgid "Payment Received:"
5784 msgstr "Pago Recibido:"
5785
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
5787 msgid "Payment Time"
5788 msgstr "Tiempo de pago"
5789
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5791 msgid "Payment Type"
5792 msgstr "Tipo de Pago"
5793
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
5795 msgid "Payments"
5796 msgstr "Pagos"
5797
5798 #. ("{{max_amount}}")
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
5800 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5801 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
5802
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5804 msgid "Peer Type:"
5805 msgstr "Tipo de pares:"
5806
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
5808 msgid "Penalties"
5809 msgstr "Penalizaciones"
5810
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
5812 msgid "Penalty Type"
5813 msgstr "Tipo de penalización"
5814
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
5816 msgid "Pending Change:"
5817 msgstr "Espera de Cambio:"
5818
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
5820 msgid "Pending Copies"
5821 msgstr "Copias pendientes"
5822
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
5824 msgid "Pending Patrons"
5825 msgstr "Los clientes pendientes"
5826
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
5828 msgid "Pending Payment:"
5829 msgstr "Pago pendiente:"
5830
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
5832 msgid "Pending Records"
5833 msgstr "Registros pendientes"
5834
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
5836 msgid "Pending Transactions"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
5840 msgid "Pending Users"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
5844 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
5845 msgstr ""
5846 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
5847
5848 #. ("{{permission}}")
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
5850 msgid "Permission Denied : %1"
5851 msgstr "Permiso denegado: 1%"
5852
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5854 msgid "Permission Groups"
5855 msgstr "Grupo de Permisos"
5856
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
5858 msgid "Permission Override Login Failed"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
5862 msgid "Permission Override Login Succeeded"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5866 msgid "Permissions"
5867 msgstr "Permisos:"
5868
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
5870 msgid "Persistent"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
5875 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
5876 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
5877
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:630 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
5879 msgid "Phone"
5880 msgstr "Teléfono"
5881
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
5883 msgid "Phone #"
5884 msgstr "Teléfono #"
5885
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
5887 msgid "Phone Notify"
5888 msgstr "Notificar por teléfono"
5889
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:704
5891 msgid "Physical"
5892 msgstr "Física"
5893
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
5895 msgid "Physical Characteristics Wizard"
5896 msgstr "Asistente de Características Físicas"
5897
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
5899 msgid "Pick Up Reservations"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
5903 msgid "Pickup Lib"
5904 msgstr "Recoger Lib"
5905
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
5907 msgid "Pickup Library"
5908 msgstr "Biblioteca de Recolección"
5909
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
5911 msgid "Pickup Library (Shortname)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
5915 msgid "Place Hold"
5916 msgstr "Crear Apartado"
5917
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
5919 msgid "Plain Text"
5920 msgstr "Texto plano"
5921
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
5923 msgid "Please annotate this payment"
5924 msgstr "Por favor, anote este pago"
5925
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
5927 msgid "Please change the report name"
5928 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
5929
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
5931 msgid "Please enter a report name"
5932 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
5933
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
5935 msgid "Please enter valid values for all required fields."
5936 msgstr ""
5937 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
5938
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
5940 msgid "Please provide a report folder"
5941 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
5942
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
5944 msgid "Please provide an output folder"
5945 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
5946
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
5948 msgid "Please register a workstation."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5952 msgid "Please select a lead record from the right..."
5953 msgstr ""
5954 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
5955
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
5957 msgid "Please select an item from the list"
5958 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
5959
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
5961 msgid "Post Code"
5962 msgstr "Código Postal"
5963
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
5965 msgid "Post-Clear"
5966 msgstr "Después De Ser Clarificado"
5967
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
5969 msgid "Potential Copies"
5970 msgstr "Copias Potenciales"
5971
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
5973 msgid "Pre-selected"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
5977 msgid "Precat Checkout"
5978 msgstr "Precat Pedido"
5979
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
5981 msgid "Predict New Issues"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
5985 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
5989 msgid "Prediction Pattern Templates"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
5993 msgid "Prediction count"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
5997 msgid "Prefix"
5998 msgstr "Prefijo"
5999
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6001 msgid ""
6002 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6003 msgstr ""
6004 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
6005 "desactivar esta alerta."
6006
6007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
6008 msgid "Preview"
6009 msgstr "Previsualizar"
6010
6011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6012 msgid "Previous"
6013 msgstr "Anterior"
6014
6015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6016 msgid "Previous Circ Group"
6017 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
6018
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6020 msgid "Previous Page"
6021 msgstr "Página anterior"
6022
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6024 msgid "Price"
6025 msgstr "Precio"
6026
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6028 msgid "Primary"
6029 msgstr "Primario"
6030
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6032 msgid "Print"
6033 msgstr "Imprimir"
6034
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6036 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6040 msgid "Print Bills"
6041 msgstr "Imprimir las cuentas"
6042
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:190
6044 msgid "Print CSV"
6045 msgstr "Imprimir CSV"
6046
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6048 msgid "Print Color"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6052 msgid "Print Full List"
6053 msgstr "Imprimir lista completa"
6054
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6056 msgid "Print Full List (Alt)"
6057 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
6058
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6060 msgid "Print Item Labels"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6064 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6068 msgid "Print Item Receipt"
6069 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
6070
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6072 msgid "Print Labels"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6076 msgid "Print Letter"
6077 msgstr "Imprimir la letra"
6078
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6080 msgid "Print List"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6084 msgid "Print Quality"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
6088 msgid "Print Receipt"
6089 msgstr "Imprimir Comprobante"
6090
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6092 msgid "Print Sides"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6097 msgid "Print Template Not Found: %1"
6098 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6101 msgid "Print Templates"
6102 msgstr "Imprimir Plantillas"
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6105 msgid "Print Transits"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6109 msgid "Print on Slip"
6110 msgstr "Imprimir en papel"
6111
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6113 msgid "Print on Slip?"
6114 msgstr "Imprimir en Slip?"
6115
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6117 msgid "Print receipt"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6121 msgid "Print routing lists"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6125 msgid "Print with Dialog"
6126 msgstr "Imprimir con diálogo"
6127
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6129 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6134 msgid "Printed by %1"
6135 msgstr "Imprimir por %1"
6136
6137 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6139 msgid "Printed by %1 at %2"
6140 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
6141
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6143 msgid "Printer"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6147 msgid "Printer Settings"
6148 msgstr "Configuración de la impresora"
6149
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6151 msgid "Privilege Expiration Date"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6155 msgid "Proceed"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6159 msgid "Process"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
6163 msgid "Profile"
6164 msgstr "Perfil"
6165
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6167 msgid "Profile Group"
6168 msgstr "Perfil del grupo"
6169
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6171 msgid "Providers"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6175 msgid "Pub Date:"
6176 msgstr "Fecha Pub:"
6177
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6179 msgid "Public Note"
6180 msgstr "Nota pública"
6181
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6183 msgid "Publication Date"
6184 msgstr "Fecha de Publicación"
6185
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6187 msgid "Publication date"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6191 msgid "Publicly Visible?"
6192 msgstr "Visible para el público?"
6193
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6195 msgid "Published"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6199 msgid "Publisher"
6200 msgstr "Editor"
6201
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6203 msgid "Pull List"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6207 msgid "Pull List for Hold Requests"
6208 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
6209
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6211 msgid "Purchase Orders"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6215 msgid "Quality"
6216 msgstr "Calidad"
6217
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6219 msgid "Quarter of Year"
6220 msgstr "Cuarto de año"
6221
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6223 msgid "Quarter(s)"
6224 msgstr "Cuarto(s)"
6225
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6227 msgid "Quarterly"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6231 msgid "Quarters ago"
6232 msgstr "Hace trimestres"
6233
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6235 msgid "Query"
6236 msgstr "Consulta"
6237
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6239 msgid "Query construction"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6243 msgid "Query..."
6244 msgstr "Consulta..."
6245
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6247 msgid "Queue Position"
6248 msgstr "Posición en la cola"
6249
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
6251 msgid "Quick Receipt"
6252 msgstr "Recibo rápido"
6253
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6255 msgid "Quick Receive"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6259 msgid "Quick Summary"
6260 msgstr "Resumen rápido"
6261
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6263 msgid "Raw Data"
6264 msgstr "Datos sin precesar"
6265
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6267 msgid "Raw Pattern Code"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6271 msgid "Raw Search"
6272 msgstr "Buscar en novato"
6273
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6275 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6276 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
6277
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6279 msgid "Raw Z39.50 Search"
6280 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
6281
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6283 msgid "Re-embed"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6287 msgid "Reader (barcode):"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6291 msgid "Ready for Pickup"
6292 msgstr "Listo para recoger"
6293
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6295 msgid "Real Date"
6296 msgstr "Fecha real"
6297
6298 #. ("{{evt_desc}}")
6299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6300 msgid "Reason(s) include: %1"
6301 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
6302
6303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6304 msgid "Recall Hold"
6305 msgstr "Llamada en Retención"
6306
6307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6308 msgid "Receipt"
6309 msgstr "Recibo"
6310
6311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6312 msgid "Receipt On Payment"
6313 msgstr "Recibo de pago"
6314
6315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6316 msgid "Receive"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6320 msgid "Receive Next"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6324 msgid "Receive items"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6328 msgid "Receive selected"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6332 msgid "Receive selected items?"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6336 msgid "Received"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6341 msgid "Received: %1"
6342 msgstr "Recibido: 1%"
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6345 msgid "Receiving Call Number"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6349 msgid "Receiving Template"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6353 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6357 msgid "Recent Circ History"
6358 msgstr "Historia Reciente Circ"
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6361 msgid "Recently Canceled Holds"
6362 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6365 msgid "Record Buckets"
6366 msgstr "Registro De Cubos"
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6369 msgid "Record Format"
6370 msgstr "Formato de registro"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
6373 msgid "Record Holds"
6374 msgstr "Sostiene Registro"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
6377 msgid "Record ID"
6378 msgstr "ID de Registro"
6379
6380 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6382 msgid "Record ID %1"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
6386 msgid "Record In-House Use"
6387 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
6388
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6390 msgid "Record Overlay Target set"
6391 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
6392
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6394 msgid "Record Owner:"
6395 msgstr "Propietario del Registro:"
6396
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6398 msgid "Record Query"
6399 msgstr "Registro"
6400
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6402 msgid "Record Summary"
6403 msgstr "Resumen sin precedentes"
6404
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6406 msgid "Record Type"
6407 msgstr "Tipo de registro"
6408
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6410 msgid "Record Use"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. ("{{id}}")
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6415 msgid "Record imported as ID %1"
6416 msgstr "Registro importado como ID 1%"
6417
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6419 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. ("{{local_overlay_target}}")
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6424 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6425 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
6426
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6428 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6429 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
6430
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6432 msgid "Records to merge into lead"
6433 msgstr "Registros para combinar en plomo"
6434
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
6436 msgid "Recurring Fine Rule"
6437 msgstr "Regla Multa Recurrente"
6438
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6440 msgid "Redo: CTRL-y"
6441 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
6442
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6444 msgid "Reference"
6445 msgstr "Referencia"
6446
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
6448 msgid "Reference?"
6449 msgstr "¿Referencia?"
6450
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
6452 msgid "Refresh"
6453 msgstr "Refrescar"
6454
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
6456 msgid "Refund"
6457 msgstr "Factura rectificativa"
6458
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6460 msgid "Refunds Available:"
6461 msgstr "Reembolsos disponibles:"
6462
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6464 msgid "Register"
6465 msgstr "Registrar"
6466
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
6468 msgid "Register Patron"
6469 msgstr "Registrar usuario"
6470
6471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
6472 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6473 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
6474
6475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6476 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
6480 msgid "Registered Patron"
6481 msgstr "Patrón Registrado"
6482
6483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6484 msgid "Registered Workstations"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6488 msgid "Reject"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6492 msgid "Relative Date"
6493 msgstr "Fecha relativa"
6494
6495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
6496 msgid "Remaining Renewals"
6497 msgstr "Renovaciones Pendientes"
6498
6499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6500 msgid "Remote Accounts"
6501 msgstr "Cuentas Remotas"
6502
6503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6504 msgid "Remote Prefs"
6505 msgstr "Pref Remotas"
6506
6507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
6508 msgid "Remove"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6512 msgid "Remove Field"
6513 msgstr "Eliminar campo"
6514
6515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6516 msgid "Remove Fields on Import"
6517 msgstr "Quitar campos de Importación"
6518
6519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6520 msgid "Remove Filter Value"
6521 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
6522
6523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6524 msgid "Remove Item"
6525 msgstr "Eliminar elemento"
6526
6527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201
6528 msgid "Remove Level"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6532 msgid "Remove Part"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:12
6536 msgid "Remove Penalty / Message"
6537 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
6538
6539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6540 msgid "Remove Regularity"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6544 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6545 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
6546
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6548 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6549 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
6550
6551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
6552 msgid "Remove Selected From Group"
6553 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
6554
6555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6556 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6557 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
6558
6559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6560 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6564 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6565 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
6566
6567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6568 msgid "Remove from consideration"
6569 msgstr "Sacar de la consideración"
6570
6571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6572 msgid "Remove:"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
6576 msgid "Renew"
6577 msgstr "Renovar"
6578
6579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6580 msgid "Renew All"
6581 msgstr "Renovar Todo"
6582
6583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
6584 msgid "Renew All Items?"
6585 msgstr "Renovar todos los artículos?"
6586
6587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
6588 msgid "Renew Items"
6589 msgstr "Renovar Artículo"
6590
6591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6592 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6593 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
6594
6595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6596 msgid "Renew Items?"
6597 msgstr "Renovar artículos?"
6598
6599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
6600 msgid "Renew With Specific Due Date"
6601 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
6602
6603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
6604 msgid "Renew items"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
6608 msgid "Renewal Type"
6609 msgstr "Tipo de renovación"
6610
6611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6612 msgid "Renewal Workstation"
6613 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
6614
6615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6616 msgid "Renewal?"
6617 msgstr "¿Renovación?"
6618
6619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
6620 msgid "Renewals Remaining"
6621 msgstr "Renovaciones pendientes"
6622
6623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
6624 msgid "Replace Barcode"
6625 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
6626
6627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6628 msgid "Replace Barcodes"
6629 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
6630
6631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6632 msgid "Replace Item Barcode"
6633 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
6634
6635 #. ("{{overlay_target.id}}")
6636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6637 msgid "Replace TCN %1 ..."
6638 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
6639
6640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6641 msgid "Report"
6642 msgstr "Informar"
6643
6644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6645 msgid "Report Folders"
6646 msgstr "Carpetas de informes"
6647
6648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6649 msgid "Reporter"
6650 msgstr "Reportero"
6651
6652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6653 msgid "Reports"
6654 msgstr "Reportes"
6655
6656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
6657 msgid "Reprint Last Receipt"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6661 msgid "Request Date"
6662 msgstr "Fecha de Solicitud"
6663
6664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6665 msgid "Request Date:"
6666 msgstr "Fecha de Solicitud:"
6667
6668 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6670 msgid "Request Date: %1"
6671 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
6672
6673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
6674 msgid "Request Items"
6675 msgstr "Artículos de solicitud"
6676
6677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
6678 msgid "Request Library"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6682 msgid "Request Library (Shortname)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6686 msgid "Request Selected Copies"
6687 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
6688
6689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
6690 msgid "Requested Username"
6691 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
6692
6693 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6695 msgid "Requested by %1"
6696 msgstr "Solicitado por 1%"
6697
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6699 msgid "Requestor"
6700 msgstr "Solicitante"
6701
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
6703 msgid "Required"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6707 msgid "Required Fields"
6708 msgstr "Información Requisita"
6709
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
6711 msgid "Reset Columns"
6712 msgstr "Reiniciar columnas"
6713
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6715 msgid "Reset Form"
6716 msgstr "Reiniciar formulario"
6717
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6719 msgid "Reset Record Marks"
6720 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
6721
6722 #. ("{{hold_ids}}")
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6724 msgid "Reset hold(s) %1?"
6725 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
6726
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6728 msgid "Reset items"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6732 msgid "Reset selected items?"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6736 msgid "Reset to Default"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
6740 msgid "Reshelve"
6741 msgstr "Devolver al estante"
6742
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6744 msgid "Resource Attribute Maps"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6748 msgid "Resource Attribute Values"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6752 msgid "Resource Attributes"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6756 msgid "Resource Types"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6760 msgid "Resources"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6764 msgid "Restarts at unit completion"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
6768 msgid "Restore Operator"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6772 msgid "Retarget All Statuses"
6773 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
6774
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6776 msgid "Retarget Local Holds"
6777 msgstr "Sostiene reorientar local"
6778
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6780 msgid "Retrieve"
6781 msgstr "Restaurar"
6782
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6784 msgid "Retrieve All These Patrons"
6785 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
6786
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
6788 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6789 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
6790
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
6792 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
6793 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
6794
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
6796 msgid "Retrieve Item"
6797 msgstr "Obtener elemento"
6798
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
6800 msgid "Retrieve Last Bib Record"
6801 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
6802
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
6804 msgid "Retrieve Last Patron"
6805 msgstr "Recuperar Última Patrón"
6806
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
6808 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
6809 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
6810
6811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
6812 msgid "Retrieve Patron"
6813 msgstr "Obtener patrón"
6814
6815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
6816 msgid "Retrieve Recent Patrons"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
6820 msgid "Retrieve Selected Patrons"
6821 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
6822
6823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
6824 msgid "Return Reservations"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
6828 msgid "Review"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
6832 msgid "Right"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
6836 msgid "Roll Back Changes"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
6840 msgid "Roll back batch edit"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
6844 msgid "Rolled back"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
6848 msgid "Round"
6849 msgstr "Ronda"
6850
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
6852 msgid "Route To"
6853 msgstr "Mandar A"
6854
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
6856 msgid "Routing List"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:321
6860 msgid "Row Index"
6861 msgstr "Indice de la fila"
6862
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
6864 msgid "Row Number Column"
6865 msgstr "Fila Columna Número"
6866
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:219
6868 msgid "Row Selector Column"
6869 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
6870
6871 #. ("{{limit()}}")
6872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
6873 msgid "Rows %1"
6874 msgstr "Columnas %1"
6875
6876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:642
6877 msgid "SMS"
6878 msgstr "SMS"
6879
6880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
6881 msgid "SMS Carrier"
6882 msgstr "Operadora de SMS"
6883
6884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6885 msgid "SMS Carriers"
6886 msgstr "Los portadores de SMS"
6887
6888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
6889 msgid "SMS Notify"
6890 msgstr "Notificar SMS"
6891
6892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
6893 msgid "Same record as the selected subscription"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
6897 msgid "Same record as the selected subscriptions"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
6901 msgid "Saturday"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
6905 msgid "Save"
6906 msgstr "Guardar"
6907
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
6909 msgid "Save & Clone"
6910 msgstr "Guardar & Cerrar"
6911
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
6913 msgid "Save & Exit"
6914 msgstr "Guardar & Salir"
6915
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
6917 msgid "Save Columns"
6918 msgstr "Guardar Columnas"
6919
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
6921 msgid "Save Completed"
6922 msgstr "Guardar Completado"
6923
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
6925 msgid "Save Locally"
6926 msgstr "Guardar Localmente"
6927
6928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
6929 msgid "Save Template"
6930 msgstr "Guardar plantilla"
6931
6932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
6933 msgid "Save Template?"
6934 msgstr "Guardar plantilla?"
6935
6936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
6937 msgid "Save Transactions"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
6941 msgid "Save as Default"
6942 msgstr "Guardar como predeterminado"
6943
6944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
6945 msgid "Save changes"
6946 msgstr "Guardar cambios"
6947
6948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
6949 msgid "Save... "
6950 msgstr "Guardar... "
6951
6952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
6953 msgid "Saved print label template(s)"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
6957 msgid "Saved serial template"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6961 msgid "Saved volume/copy template(s)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
6965 msgid "Scan Card"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
6969 msgid "Scan Item"
6970 msgstr "Escanear elemento"
6971
6972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
6973 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
6974 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
6975
6976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
6977 msgid "Search"
6978 msgstr "Búsqueda"
6979
6980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
6981 msgid "Search For Patron By Name"
6982 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
6983
6984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
6985 msgid "Search catalog for..."
6986 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
6987
6988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
6989 msgid "Search for Copies by Barcode"
6990 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
6991
6992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
6993 msgid "Search for Patrons"
6994 msgstr "Búsqueda de Patrones"
6995
6996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
6997 msgid "Search the Catalog"
6998 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
6999
7000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7001 msgid "Searching..."
7002 msgstr "Buscando…"
7003
7004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7005 msgid "Season"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7009 msgid "Second"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
7013 msgid "Secondary Groups"
7014 msgstr "Grupos Secundarios"
7015
7016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7017 msgid "Secondary Permission Groups"
7018 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
7019
7020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7021 msgid "See All"
7022 msgstr "Ver Todos"
7023
7024 #. ("{{seealso.heading}}")
7025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7026 msgid "See also from: %1"
7027 msgstr "Ver también a partir de: %1"
7028
7029 #. ("{{seefrom.heading}}")
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7031 msgid "See from: %1"
7032 msgstr "Ver a partir de: 1%"
7033
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7035 msgid "Select"
7036 msgstr "Seleccionar"
7037
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7039 msgid "Select Library:"
7040 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
7041
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7043 msgid "Select MARC template"
7044 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
7045
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7047 msgid "Select Non-cataloged Type"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7051 msgid "Select Operator"
7052 msgstr "Seleccione el operador"
7053
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
7055 msgid "Select Page"
7056 msgstr "Seleccione la página"
7057
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7059 msgid "Select Patron"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7063 msgid "Select Patterns to Import"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7067 msgid "Select Printer"
7068 msgstr "Seleccionar impresora"
7069
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:332
7071 msgid "Select Row"
7072 msgstr "Seleccionar fila"
7073
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
7075 msgid "Select Row Count"
7076 msgstr "Seleccione cuento de filas"
7077
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7079 msgid "Select Transform"
7080 msgstr "Seleccione Transformar"
7081
7082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7083 msgid "Select Workstation"
7084 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
7085
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7087 msgid "Select a library"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7091 msgid "Select library"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7095 msgid "Select subscription"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7099 msgid "Select the value, or cancel:"
7100 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
7101
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7103 msgid "Select..."
7104 msgstr ""
7105
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7107 msgid "Selected Billed:"
7108 msgstr "Seleccionado Facturado:"
7109
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7111 msgid "Selected Paid:"
7112 msgstr "Seleccionado Pagado:"
7113
7114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7115 msgid "Selection Locus"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
7119 msgid "Send Email Receipt"
7120 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
7121
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7123 msgid "Send Emails"
7124 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
7125
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7127 msgid "Send to"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7131 msgid "September"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7135 msgid "Serial Copy Templates"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7139 msgid "Serials"
7140 msgstr "Series"
7141
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7143 msgid "Serials Administration"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7147 msgid "Serials Management"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7151 msgid "Serials Templates"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7155 msgid "Server Administration"
7156 msgstr "Administración del Servidor"
7157
7158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7159 msgid "Service"
7160 msgstr "Servicio"
7161
7162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7163 msgid "Service and Credentials"
7164 msgstr "Servicio y Credenciales"
7165
7166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7167 msgid "Session List"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7171 msgid "Session Management"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7175 msgid "Session Voided:"
7176 msgstr "Sesión Anulado:"
7177
7178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:40
7179 msgid "Set Date End:"
7180 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
7181
7182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:36
7183 msgid "Set Date Start:"
7184 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
7185
7186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7187 msgid "Set Desired Copy Quality"
7188 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
7189
7190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7191 msgid "Set Top of Queue"
7192 msgstr "Establezca Superior de cola"
7193
7194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7195 msgid "Set Workstation Default"
7196 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
7197
7198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7199 msgid "Set default view"
7200 msgstr "Establecer vista predeterminada"
7201
7202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7203 msgid "Settings"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7207 msgid "Settings migration failed"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7211 msgid "Settings successfully migrated"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7215 msgid "Share this pattern using name"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7219 msgid "Share with"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7223 msgid "Shared Bucket"
7224 msgstr "Cubo compartido"
7225
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7227 msgid "Sharing Depth"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7231 msgid "Shelf Expire Date"
7232 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
7233
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7235 msgid "Shelf Expire Time"
7236 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
7237
7238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7239 msgid "Shelf Location"
7240 msgstr "Estantería Localización"
7241
7242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7243 msgid "Shelf Time"
7244 msgstr "Tiempo En El Estante"
7245
7246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7247 msgid "Shelving Location"
7248 msgstr "Ubicación de estantería"
7249
7250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
7251 msgid "Shelving Location Label"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7255 msgid "Short"
7256 msgstr "Breve"
7257
7258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7259 msgid "Short Name"
7260 msgstr "Nombre Corto"
7261
7262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7263 msgid "Show"
7264 msgstr "Mostrar"
7265
7266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:172
7267 msgid "Show All Columns"
7268 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
7269
7270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7271 msgid "Show All Holds"
7272 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
7273
7274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7275 msgid "Show Clearable Holds"
7276 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
7277
7278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7279 msgid "Show Copy Attributes"
7280 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
7281
7282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
7283 msgid "Show Fewer Fields"
7284 msgstr "Mostrar Menos Campos"
7285
7286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7287 msgid "Show Holds for Title"
7288 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
7289
7290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
7291 msgid "Show Item Details"
7292 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
7293
7294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7295 msgid "Show Last Few Circluations"
7296 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
7297
7298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7299 msgid "Show Last Few Circulations"
7300 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
7301
7302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
7303 msgid "Show More Fields"
7304 msgstr "Mostrar más campos"
7305
7306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:133
7307 msgid "Show Print Dialog"
7308 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
7309
7310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7311 msgid "Show Raw Pattern Code"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7315 msgid "Show Search Form"
7316 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
7317
7318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7319 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7320 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
7321
7322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
7323 msgid "Show Triggered Events"
7324 msgstr "Mostrar los eventos activados"
7325
7326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7327 msgid "Show Volume/Copy Details"
7328 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
7329
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7331 msgid "Show copy detail"
7332 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
7333
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7335 msgid "Show empty volumes"
7336 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
7337
7338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7339 msgid "Show holdings at or below"
7340 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
7341
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
7343 msgid "Show in Catalog"
7344 msgstr "Mostrar en el catálogo"
7345
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7347 msgid "Show volume detail"
7348 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
7349
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7351 msgid "Show:"
7352 msgstr "Mostrar:"
7353
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
7355 msgid "Shrink"
7356 msgstr "Reducir"
7357
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7359 msgid "Sign In"
7360 msgstr "Acceder"
7361
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7363 msgid "Sign in"
7364 msgstr "Iniciar sesión"
7365
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7367 msgid "Slip Date:"
7368 msgstr "Slip Fecha:"
7369
7370 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7372 msgid "Slip Date: %1"
7373 msgstr "Slip Fecha: %1"
7374
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:260
7376 msgid "Sort"
7377 msgstr "Ordenar"
7378
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:305
7380 msgid "Sort Priority / Direction"
7381 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
7382
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7384 msgid "Sound recordings"
7385 msgstr "Grabaciones de sonido"
7386
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7388 msgid "Source Library"
7389 msgstr "Orígen de Biblioteca"
7390
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7392 msgid "Source Path"
7393 msgstr "Ruta origen"
7394
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7396 msgid "Specific Bills"
7397 msgstr "Bills Específicos"
7398
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7400 msgid "Specific Due Date"
7401 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
7402
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7404 msgid "Specific date"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7408 msgid "Specifies regularity adjustments"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7412 msgid "Spine Labels"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7416 msgid "Spring"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7420 msgid "Stack subfields"
7421 msgstr "Subcampos de pila"
7422
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7424 msgid "Staff"
7425 msgstr "Personal administrativo"
7426
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7428 msgid "Staff Created"
7429 msgstr "El Personal Creado"
7430
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7432 msgid "Staff Notifications"
7433 msgstr "Notificaciones de personal"
7434
7435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7436 msgid "Staff Only"
7437 msgstr "Sólo Personal"
7438
7439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7440 msgid "Staff Sharable?"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7444 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7445 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
7446
7447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
7448 msgid "Start"
7449 msgstr "Iniciar"
7450
7451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7452 msgid "Start Date"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7456 msgid "Start Date:"
7457 msgstr "Fecha de Inicio:"
7458
7459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7460 msgid "Start Date: "
7461 msgstr "Fecha de inicio: "
7462
7463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7464 msgid "Start of month"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7468 msgid "Start of season"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
7472 msgid "State"
7473 msgstr "Estado"
7474
7475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:853
7476 msgid "Statistical Categories"
7477 msgstr "Categorías Estadísticas"
7478
7479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7480 msgid "Statistical category application"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7484 msgid "Statistical category removal"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98
7488 msgid "Status"
7489 msgstr "Estatus"
7490
7491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
7492 msgid "Status Changed"
7493 msgstr "El estado ha cambiado"
7494
7495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7496 msgid "Status Changed Time"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7500 msgid "Status:"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7504 msgid "Stop Fines Reason"
7505 msgstr "Detener multas de motivos"
7506
7507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7508 msgid "Stop Fines Time"
7509 msgstr "Deja Tiempo de multas"
7510
7511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7512 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7516 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
7520 msgid "Store Selected"
7521 msgstr "Tienda Seleccionada"
7522
7523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7524 msgid "Stored Preferences"
7525 msgstr "Preferencias Almacenados"
7526
7527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7528 msgid "Stored User Preferences"
7529 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
7530
7531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7532 msgid "Stream ID"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
7536 msgid "Street 1"
7537 msgstr "Calle 1"
7538
7539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
7540 msgid "Street 2"
7541 msgstr "Calle 2"
7542
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
7544 msgid "Strict Barcode"
7545 msgstr "Código de barras estricto"
7546
7547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
7548 msgid "Submit"
7549 msgstr "Someter"
7550
7551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7552 msgid "Submit Bill"
7553 msgstr "Someter Bill"
7554
7555 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7557 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7561 msgid "Subscription ID"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7565 msgid "Subscription Notes"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7569 msgid "Subscription alerts"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7573 msgid "Subscriptions owned by or below"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7577 msgid "Substring"
7578 msgstr "Subcadena"
7579
7580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7581 msgid "Succes testing credentials"
7582 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
7583
7584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7585 msgid "Success"
7586 msgstr "Éxito"
7587
7588 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7590 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7591 msgstr ""
7592
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
7594 msgid "Suffix"
7595 msgstr "Sufijo"
7596
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7598 msgid "Suggested Fields"
7599 msgstr "Campos Sugeridos"
7600
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7602 msgid "Sum"
7603 msgstr "Suma"
7604
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7606 msgid "Summary Display"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7610 msgid "Summer"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7614 msgid "Sunday"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7618 msgid "Supplement"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7622 msgid "Supplement Holdings"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7626 msgid "Suppress Holds and Transits"
7627 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
7628
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
7630 msgid "Survey"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:903 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7634 msgid "Surveys"
7635 msgstr "Encuestas"
7636
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
7638 msgid "Suspend"
7639 msgstr "Suspender"
7640
7641 #. ("{{num_holds}}")
7642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7643 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7644 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
7645
7646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7647 msgid "Suspended"
7648 msgstr "Suspendida"
7649
7650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
7651 msgid "TCN"
7652 msgstr "TCN"
7653
7654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7655 msgid "TCN Source"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7659 msgid "TCN:"
7660 msgstr "TCN:"
7661
7662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
7663 msgid "Tag"
7664 msgstr "Etiqueta"
7665
7666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7667 msgid "Tag Type"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7671 msgid "Target library:"
7672 msgstr "Biblioteca de destino:"
7673
7674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7675 msgid "Template"
7676 msgstr "Plantilla"
7677
7678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7679 msgid "Template Description"
7680 msgstr "Descripción de la plantilla"
7681
7682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7683 msgid "Template ID"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7687 msgid "Template Name"
7688 msgstr "Nombre de la plantilla"
7689
7690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7691 msgid "Template default"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7695 msgid "Template save failed."
7696 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
7697
7698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7699 msgid "Template was successfully saved."
7700 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
7701
7702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7703 msgid "Templates"
7704 msgstr "Plantillas"
7705
7706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7707 msgid "Temporary"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7711 msgid "Test HTML Print"
7712 msgstr "Prueba de impresión HTML"
7713
7714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196
7715 msgid "Test Password"
7716 msgstr "Probar Contraseñas"
7717
7718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7719 msgid "Test Print"
7720 msgstr "Impresión de Prueba"
7721
7722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7723 msgid "Test Printing"
7724 msgstr "Prueba de Impresión"
7725
7726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7727 msgid "Text/SMS #"
7728 msgstr "Texto/SMS #"
7729
7730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7731 msgid ""
7732 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7733 "anyway?"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7737 msgid ""
7738 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7739 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7740 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7744 msgid ""
7745 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7746 "circulate items."
7747 msgstr ""
7748 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
7749 "utilizado para hacer circular artículos."
7750
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7752 msgid ""
7753 "The default search library setting determines what library is searched from "
7754 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7755 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7756 "library to the highest point you would normally want to search."
7757 msgstr ""
7758
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7760 msgid ""
7761 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7762 "that you expect to receive your copy."
7763 msgstr ""
7764
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7766 msgid "The following items have been examined:"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7770 msgid ""
7771 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
7772 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
7773 "library so that local copies show up first in search results."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
7777 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
7778 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
7779
7780 #. ("{{num_hold_transits}}")
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
7782 msgid "There are %1 associated holds."
7783 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
7784
7785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
7786 msgid "There are no customized print template to export"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
7790 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
7794 msgid "There is 1 associated hold."
7795 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
7796
7797 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
7799 msgid "There is an open transit on copy %1"
7800 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
7801
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
7803 msgid ""
7804 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
7805 "Library Settings."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
7809 msgid "Third"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
7813 msgid "Third to Last"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
7817 msgid "This account has expired and may not circulate items."
7818 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
7819
7820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
7821 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
7822 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
7823
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
7825 msgid ""
7826 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
7827 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
7828 "patterns, streams, and routing list users."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
7832 msgid "This is not a simple keyword search."
7833 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
7834
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
7836 msgid ""
7837 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
7838 "policy."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
7842 msgid "This item has been marked as Deleted."
7843 msgstr ""
7844
7845 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
7846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
7847 msgid "This item needs to be routed to %1"
7848 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
7849
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
7851 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
7852 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
7853
7854 #. ("<strong>", "</strong>")
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
7856 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
7857 msgstr ""
7858 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
7859
7860 #. ("<strong>", "</strong>")
7861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
7862 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
7863 msgstr ""
7864 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
7865
7866 #. ("<strong>", "</strong>")
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
7868 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
7869 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
7870
7871 #. ("<strong>", "</strong>")
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
7873 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
7874 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
7875
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
7877 msgid "This page may have unsaved data."
7878 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
7879
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7881 msgid ""
7882 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
7883 "page?"
7884 msgstr ""
7885 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
7886 "quiere salir de esta página?"
7887
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
7889 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
7890 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
7891
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
7893 msgid "Thursday"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
7897 msgid "Timestamp"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7901 msgid "Title"
7902 msgstr "Título"
7903
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
7905 msgid "Title Hold Transfer"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
7909 msgid "Title..."
7910 msgstr "Título..."
7911
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
7913 msgid "Title:"
7914 msgstr "Título:"
7915
7916 #. ("{{title}}")
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
7918 msgid "Title: %1"
7919 msgstr "Título: %1"
7920
7921 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
7923 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
7927 msgid ""
7928 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
7932 msgid ""
7933 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
7937 msgid "Today + 14 days"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
7941 msgid "Today + 3 days"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
7945 msgid "Today + 30 days"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
7949 msgid "Today + 7 days"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
7953 msgid "Toggle navigation"
7954 msgstr "Intercambiar navegación"
7955
7956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
7957 msgid "Top"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
7961 msgid "Total Billed"
7962 msgstr "Total Facturado"
7963
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
7965 msgid "Total Billed:"
7966 msgstr "Total Facturado:"
7967
7968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
7969 msgid "Total Circs"
7970 msgstr "Circulaciones Totales"
7971
7972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
7973 msgid "Total Circs - Current Year"
7974 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
7975
7976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
7977 msgid "Total Circs - Prev Year"
7978 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
7979
7980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
7981 msgid "Total Circulations"
7982 msgstr "Circulaciones Totales"
7983
7984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
7985 msgid "Total Out: "
7986 msgstr "Total de salida: "
7987
7988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
7989 msgid "Total Overdue: "
7990 msgstr "Total de Atraso: "
7991
7992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
7993 msgid "Total Owed:"
7994 msgstr "Total Debido:"
7995
7996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
7997 msgid "Total Owed: "
7998 msgstr "Total Debido: "
7999
8000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8001 msgid "Total Paid"
8002 msgstr "Total Pagado"
8003
8004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8005 msgid "Total Paid:"
8006 msgstr "Total Pagado:"
8007
8008 #. ("{{total_hits}}")
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8010 msgid "Total hits: %1"
8011 msgstr "Total resultados: 1%"
8012
8013 #. ("{{xact.id()}}")
8014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8015 msgid "Transaction #%1"
8016 msgstr "Transacción #%1"
8017
8018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8019 msgid "Transaction Complete"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8023 msgid "Transaction Type"
8024 msgstr "Tipo de Transacción"
8025
8026 #. ("{{billable_barcode}}")
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8028 msgid "Transaction for %1 billed:"
8029 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
8030
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8032 msgid "Transactions"
8033 msgstr "Transacciones"
8034
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8036 msgid "Transactions Processed"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8040 msgid "Transfer"
8041 msgstr "Transferir"
8042
8043 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8045 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8046 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
8047
8048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8049 msgid "Transfer All Title Holds"
8050 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
8051
8052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8053 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8054 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
8055
8056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8057 msgid "Transfer Title Holds"
8058 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
8059
8060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8061 msgid "Transfer To Marked Title"
8062 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
8063
8064 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8066 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8067 msgstr ""
8068 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
8069 "%2?"
8070
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8072 msgid "Transform"
8073 msgstr "Transformar"
8074
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8076 msgid "Transit Date:"
8077 msgstr "Tránsito Fecha:"
8078
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8080 msgid "Transit Destination"
8081 msgstr "Destino Del Tránsito"
8082
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8084 msgid "Transit Destination:"
8085 msgstr "Destino de Tránsito:"
8086
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8088 msgid "Transit List"
8089 msgstr "Lista de tránsitos"
8090
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8092 msgid "Transit Receive Time"
8093 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
8094
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8096 msgid "Transit Send Time"
8097 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
8098
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8100 msgid "Transit Slip"
8101 msgstr "Nota De Tránsito"
8102
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8104 msgid "Transit Source"
8105 msgstr "Fuente Del Tránsito"
8106
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8108 msgid "Transit Source:"
8109 msgstr "Fuente de Tránsito:"
8110
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8112 msgid "Transits From"
8113 msgstr "Forma tránsitos"
8114
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8116 msgid "Transits To"
8117 msgstr "Tránsitos a"
8118
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8120 msgid "Transits:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8124 msgid "Triggered Events"
8125 msgstr "Eventos Activados"
8126
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
8128 msgid "Triggered Events / Notifications"
8129 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
8130
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
8132 msgid "Trim List (20 Rows)"
8133 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
8134
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8136 msgid "True"
8137 msgstr "Verdadero"
8138
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8140 msgid "Try Patron Search"
8141 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
8142
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8144 msgid "Tuesday"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8148 msgid "Type"
8149 msgstr "Tipo"
8150
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8152 msgid "USMARC"
8153 msgstr "USMARC"
8154
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8156 msgid "UTF-8"
8157 msgstr "UTF-8"
8158
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
8160 msgid "Un-Set Top of Queue"
8161 msgstr "No-Definido superior de cola"
8162
8163 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8165 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8166 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
8167
8168 #. ("{{print.template_name}}")
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8170 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
8171 msgstr ""
8172 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
8173
8174 #. ("{{args.num_holds}}")
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8176 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8177 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
8178
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8180 msgid "Uncancel Hold"
8181 msgstr "No Cancelar Sostiene"
8182
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8184 msgid "Unchanged"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8188 msgid "Undelete"
8189 msgstr "Recuperar"
8190
8191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8192 msgid "Undetermined"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8196 msgid "Undo: CTRL-z"
8197 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
8198
8199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8200 msgid "Unit Label Prefix"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8204 msgid "Unit Label Suffix"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8208 msgid "Unknown"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8212 msgid "Unlink"
8213 msgstr "Desvincular"
8214
8215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
8216 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8217 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
8218
8219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8220 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8224 msgid "Unset"
8225 msgstr ""
8226
8227 #. ("{{num_holds}}")
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8229 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8230 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
8231
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8233 msgid "Update"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8237 msgid "Update Activate Email"
8238 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
8239
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
8241 msgid "Update Expire Date"
8242 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
8243
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8245 msgid "Update Expire Time"
8246 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
8247
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8249 msgid "Update Org"
8250 msgstr "Actualizar Org"
8251
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8253 msgid "Update Phone Number"
8254 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
8255
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8257 msgid "Update SMS Carrier"
8258 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
8259
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8261 msgid "Update SMS Number"
8262 msgstr "Actualización Número de SMS"
8263
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8265 msgid "Update all users"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8269 msgid "Update conjoined items"
8270 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
8271
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8273 msgid "Update statistical categories"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8277 msgid "Upload"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8281 msgid "Upload Count"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
8285 msgid "Upload from File"
8286 msgstr "Subir un archivo"
8287
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8289 msgid "Upper case"
8290 msgstr "Mayúsculas"
8291
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8293 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8297 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8301 msgid "Use Chronology Captions?"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8305 msgid "Use Edits"
8306 msgstr "Use ediciones"
8307
8308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8309 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8313 msgid "Use Hatch For Printing"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8317 msgid "Use Now"
8318 msgstr "Usar ahora"
8319
8320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8321 msgid "Use as lead"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8325 msgid "Use as lead record"
8326 msgstr "Usar como registro inicial"
8327
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8329 msgid "Use checkdigit"
8330 msgstr "Uso dígito de control"
8331
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8333 msgid "Use count"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8337 msgid "Use count:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8341 msgid "Use number of issues per year"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8345 msgid "Use specific regularity information?"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8349 msgid "Use this authority"
8350 msgstr "Utilice esta autoridad"
8351
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8353 msgid ""
8354 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8355 "months or seasons)."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8359 msgid ""
8360 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8364 msgid "User Activity Types"
8365 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
8366
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8368 msgid "User Barcode"
8369 msgstr "Código de barras del usuario"
8370
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8372 msgid "User Buckets"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8376 msgid "User Permission Editor"
8377 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
8378
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8380 msgid "User Setting Types"
8381 msgstr "Tipos de usuario Marco"
8382
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:565
8384 msgid "User Settings"
8385 msgstr "Configuración del Usuario"
8386
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
8388 msgid "Username"
8389 msgstr "Nombre de Usuario:"
8390
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8392 msgid "Username is already in use"
8393 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
8394
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8396 msgid "Username:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8400 msgid "Validate"
8401 msgstr "Validar"
8402
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8404 msgid "Value"
8405 msgstr "Valor"
8406
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8408 msgid "Value..."
8409 msgstr "Valor..."
8410
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8412 msgid "Value:"
8413 msgstr "Valor:"
8414
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8416 msgid "Varies"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8420 msgid "Verify"
8421 msgstr "Verificar"
8422
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
8424 msgid "Verify Credentials"
8425 msgstr "Verificar credenciales"
8426
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8428 msgid "Verify Payment Amount"
8429 msgstr "Verificar cantidad de pago"
8430
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
8432 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
8436 msgid "View Holds"
8437 msgstr "Ver Apartados"
8438
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8440 msgid "View Item Details"
8441 msgstr "Ver los detalles del elemento"
8442
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8444 msgid "View MARC"
8445 msgstr "Ver MARCA"
8446
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8448 msgid "View Pattern"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8452 msgid "View batch changes"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8456 msgid "View batch edits"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
8460 msgid "View/Place Orders"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8464 msgid "Visual materials"
8465 msgstr "Materiales visuales"
8466
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
8468 msgid "Void All Billings"
8469 msgstr "Anular todas las facturas"
8470
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
8472 msgid "Void Billings"
8473 msgstr "Facturaciones Nulos"
8474
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8476 msgid "Voided"
8477 msgstr "Invalidado"
8478
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8480 msgid "Volume Attributes"
8481 msgstr "Atributos Volumen"
8482
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
8484 msgid "Volume Transfer"
8485 msgstr "Transferir Volumen"
8486
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
8488 msgid "Volume Transfer Target set"
8489 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
8490
8491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8492 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8493 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
8494
8495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43
8496 msgid "Volume(s) transfered"
8497 msgstr "Volumen(s) transferido"
8498
8499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8500 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8501 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
8502
8503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8504 msgid "Volume/Copy Editor"
8505 msgstr "Volumen/Copia Editor"
8506
8507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8508 msgid "Volumes"
8509 msgstr "Volúmenes"
8510
8511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8512 msgid "Volumes and Copies"
8513 msgstr "Volúmenes y Copias"
8514
8515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
8516 msgid "Volumes and Items"
8517 msgstr "Volúmenes y artículos"
8518
8519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8520 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8521 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
8522
8523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8524 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8525 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
8526
8527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8528 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8529 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
8530
8531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8532 msgid "Waiting for Capture"
8533 msgstr "Esperando la captura"
8534
8535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8536 msgid "Waiting for Copy"
8537 msgstr "Esperando la copia"
8538
8539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
8540 msgid "Warning"
8541 msgstr "Advertencia"
8542
8543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8544 msgid "We do not have a holds address for this library."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8548 msgid "Wednesday"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8552 msgid "Week"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8556 msgid "Week and day"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8560 msgid "Week and month"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8564 msgid "Week of Year"
8565 msgstr "Semana del Año"
8566
8567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8568 msgid "Week, month, and day"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8572 msgid "Weekly (Weekly)"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8576 msgid "Weights Association"
8577 msgstr "Asociación de cargos"
8578
8579 #. ("{{current_location.name}}")
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8581 msgid "Welcome to %1"
8582 msgstr "Bienvenido al 1%"
8583
8584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8585 msgid "Welcome, Stranger!"
8586 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
8587
8588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8589 msgid "When"
8590 msgstr "Cuándo"
8591
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8593 msgid ""
8594 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8595 "statements."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8599 msgid ""
8600 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8601 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8602 msgstr ""
8603
8604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8605 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8609 msgid ""
8610 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
8614 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8615 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
8616
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8618 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8622 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8626 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8630 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8631 msgstr ""
8632
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8634 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8635 msgstr ""
8636
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8638 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8639 msgstr ""
8640
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8642 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
8646 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8647 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
8648
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8650 msgid "Winter"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8654 msgid "With this?"
8655 msgstr "Con este"
8656
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8658 msgid "Work"
8659 msgstr "Trabajo"
8660
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8662 msgid "Work Log"
8663 msgstr "Registro de trabajo"
8664
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
8666 msgid "Work Payment"
8667 msgstr "Pago de Trabajo"
8668
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8670 msgid "Working Copies"
8671 msgstr "Copias de Trabajo"
8672
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8674 msgid "Working location"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8678 msgid "Workstation"
8679 msgstr "Estación de trabajo"
8680
8681 #. ("{{removing_ws}}")
8682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8683 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8687 msgid "Workstation Administration"
8688 msgstr "Administración de estación de trabajo"
8689
8690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8691 msgid "Workstation Name"
8692 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
8693
8694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8695 msgid "Workstation is already registered"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8699 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
8700 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
8701
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8703 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8707 msgid "Wrong Shelf"
8708 msgstr "Estante incorrecto"
8709
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
8711 msgid "X"
8712 msgstr "X"
8713
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
8715 msgid "Year"
8716 msgstr "Año"
8717
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8719 msgid "Year + Month"
8720 msgstr "Año + Mes"
8721
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8723 msgid "Year(s)"
8724 msgstr "Año(s)"
8725
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8727 msgid "Yearly (Annual)"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
8731 msgid "Yes"
8732 msgstr "Sí"
8733
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8735 msgid ""
8736 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8737 msgstr ""
8738
8739 #. ("{{transactions.length}}")
8740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8741 msgid "You checked in the following %1 items:"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8745 msgid "You checked in the following items:"
8746 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
8747
8748 #. ("{{transactions.length}}")
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
8750 msgid "You checked out the following %1 items:"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
8754 msgid "You checked out the following items:"
8755 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
8756
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
8758 msgid ""
8759 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
8760 "field."
8761 msgstr ""
8762 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
8763
8764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
8765 msgid ""
8766 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
8767 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
8768 msgstr ""
8769 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
8770 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
8771 "nuevo. ¿Esta bien?"
8772
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
8774 msgid "You have the following items:"
8775 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
8776
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
8778 msgid "You have the following title on hold:"
8779 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
8780
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
8782 msgid "You marked the following in-house items used:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. ("{{transactions.length}}")
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
8787 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. ("{{transactions.length}}")
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
8792 msgid "You renewed the following %1 items:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
8796 msgid "You renewed the following items:"
8797 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
8798
8799 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
8801 msgid "You were helped by %1"
8802 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
8803
8804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
8805 msgid "Z39.50"
8806 msgstr "Z39.50"
8807
8808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8809 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
8810 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
8811
8812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8813 msgid "Z39.50 Servers"
8814 msgstr "Los servidores Z39.50"
8815
8816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8817 msgid "alt+s"
8818 msgstr "alt+s"
8819
8820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
8821 msgid "ctrl+f2"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
8825 msgid "exported_copy_templates.json"
8826 msgstr "exported_copy_templates.json"
8827
8828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
8829 msgid "exported_label_templates.json"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
8833 msgid "exported_serials_template.json"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
8837 msgid "f1"
8838 msgstr "f1"
8839
8840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
8841 msgid "f2"
8842 msgstr "f2"
8843
8844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
8845 msgid "f3"
8846 msgstr "f3"
8847
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8849 msgid "f4"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
8853 msgid "f5"
8854 msgstr "f5"
8855
8856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
8857 msgid "f6"
8858 msgstr "f6"
8859
8860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
8861 msgid "f8"
8862 msgstr "f8"
8863
8864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
8865 msgid "f9"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
8869 msgid "in"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
8873 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
8874 msgstr "fecha inicial inválida -  AAAA-MM-DD"
8875
8876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
8877 msgid "print_templates.json"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
8881 msgid "receipt option"
8882 msgstr "opción de recibo"
8883
8884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
8885 msgid "select subscription to work on"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
8889 msgid "shift+f1"
8890 msgstr "shift+f1"
8891
8892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
8893 msgid "shift+f2"
8894 msgstr "shift+f2"
8895
8896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
8897 msgid "shift+f3"
8898 msgstr "shift+f3"
8899
8900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
8901 msgid "shift+f8"
8902 msgstr "shift+f8"
8903
8904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
8905 msgid "week in"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
8909 msgid "week on"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
8913 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
8917 msgid "{} items"
8918 msgstr "{} artículos"
8919
8920 #~ msgid "Actions for Catalogers"
8921 #~ msgstr "Acciones para catalogadores"
8922
8923 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
8924 #~ msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
8925
8926 #~ msgid "Abort Transits"
8927 #~ msgstr "Abortar tránsitos"
8928
8929 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
8930 #~ msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
8931
8932 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
8933 #~ msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
8934
8935 #~ msgid "Network Connection Status"
8936 #~ msgstr "Estado de la conexión a la red"
8937
8938 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
8939 #~ msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
8940
8941 #~ msgid "Print Spine Labels"
8942 #~ msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
8943
8944 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
8945 #~ msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
8946
8947 #~ msgid "Abort %1 transits?"
8948 #~ msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
8949
8950 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
8951 #~ msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
8952
8953 #~ msgid "Abort Transit"
8954 #~ msgstr "Abortar tránsito"
8955
8956 #~ msgid "Abort 1 transit?"
8957 #~ msgstr "Abortar 1 de tránsito?"