1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-16 00:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-04-06 17:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Adam Bowling <abowling@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-07 06:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18343)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Hay una circulaciónon abierta en el articulo solicitado. \n"
42 " Esta copia fue desprotegido por otro usuario en %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Hay una circulación abierta en el articulo solicitado. \n"
56 " Este objeto ya fue extraido a este usuario en% 1.\n"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
62 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
63 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
67 " Mantenga la posición durante patron {{patron.family_name}}, \n"
69 " {{Patron.first_given_name}}\n"
70 "{{patron.second_given_name}}\n"
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
76 "Assign additional permission groups to users here. \n"
77 "This does not affect circulation policy.\n"
81 "Asignar grupos de permisos adicionales a los usuarios aquí. \n"
83 "Esto no afecta a la política de la circulación.\n"
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
90 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
94 "Inadecuado dígito de control, posiblemente debido a una mala exploración. "
95 "Utilizar este código de barras (\"% 1\") de todos modos?\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Los valores de preferencia se almacenan como cadenas JSON. \n"
107 "Haga clic en una preferencia para ver el valor almacenado.\n"
109 "Haga clic en el botón de eliminación (X) para eliminar el valor de una "
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
131 msgstr "%1 (Predeterminada)"
133 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
138 #. ("{{dupe_counts.address}}")
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
140 msgid "%1 patron(s) with same address"
141 msgstr "1% patrono(s) con la misma dirección"
143 #. ("{{dupe_counts.email}}")
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
145 msgid "%1 patron(s) with same email"
146 msgstr "1% patrono(s) con el mismo correo electrónico"
148 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
150 msgid "%1 patron(s) with same identification"
151 msgstr "1% patrono(s) con la misma identificación"
153 #. ("{{dupe_counts.name}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
155 msgid "%1 patron(s) with same name"
156 msgstr "1% patrono(s) con el mismo nombre"
158 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
160 msgid "%1 patron(s) with same phone"
161 msgstr "1% patrono(s) con el mismo teléfono"
163 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
165 msgid "%1 was already checked in."
166 msgstr "%1 ya se registró."
168 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
173 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
178 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
179 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
180 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
181 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
182 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
184 msgid "%1, %2 %3 : %4"
185 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
187 #. ("{{current_conjoined_target}}")
188 #. ("{{current_overlay_target}}")
189 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
190 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
192 msgid "(Currently %1)"
193 msgstr "(En la actualidad %1)"
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
201 msgstr "(No definido)"
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
212 msgid "-- Select Source --"
213 msgstr "-- Seleccione Fuente --"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
224 msgid "<Aged Circulation>"
225 msgstr "<Circulación Envejecido>"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
232 msgid "<no workstation>"
233 msgstr "<Ninguna estación de trabajo>"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
237 msgstr "<sin establecer>"
239 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
244 #. ("{{num_transits}}")
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
246 msgid "Abort %1 transits?"
247 msgstr "Abortar %1 tránsitos?"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
250 msgid "Abort 1 transit?"
251 msgstr "Abortar 1 de tránsito?"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
254 msgid "Abort Transit"
255 msgstr "Abortar tránsito"
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
258 msgid "Abort Transit then Checkout"
259 msgstr "Abortar Tránsito después Préstamo"
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
262 msgid "Abort Transits"
263 msgstr "Abortar tránsitos"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
266 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
267 msgstr "Abortar tránsitos y Reset Mantiene Asociadas"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
270 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
271 msgstr "Abortar {{num_transits}} tránsitos?"
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
274 msgid "Accept Barcode"
275 msgstr "Aceptar código de barras"
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
278 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
279 msgstr "Aceptar sólo las copias de \"buena calidad\"?"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
282 msgid "Acquisition Cost"
283 msgstr "Coste de adquisición"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
287 msgstr "Adquisiciones"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
290 msgid "Acquisitions Administration"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
302 msgid "Actions for Catalogers"
303 msgstr "Acciones para catalogadores"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
311 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
312 msgstr "Activar % 1 Hold(s)?"
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
323 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
324 msgstr "Actor Stat Cat Sip Campos"
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
340 msgstr "Añadir multa"
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
344 msgstr "Añadir Campos"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
348 msgstr "Añadir elemento"
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
351 msgid "Add Items to Bucket"
352 msgstr "Añadir los artículos del cangilón"
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
356 msgstr "Agregar Nueva Nota"
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
359 msgid "Add Record of Notification"
360 msgstr "Agregar registro de Notificación"
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
363 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
364 msgstr "Agregar Fila: CTRL+Enter"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
367 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
368 msgstr "Añadir subcampo: CTRL + D o CTRL + I"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
371 msgid "Add To Bucket"
372 msgstr "Añadir del cangilón"
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
375 msgid "Add To New Bucket"
376 msgstr "Añadir a Nueva Cubo"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
379 msgid "Add To Pending"
380 msgstr "Añadir a la espera"
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
383 msgid "Add To Selected Bucket"
384 msgstr "Agregar al Cubo Seleccionada"
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
391 msgid "Add/Edit Copy Notes"
392 msgstr "Añadir/Editar copiar notas"
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
395 msgid "Add/Replace 008"
396 msgstr "Agregar/Reemplazar 008"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
403 msgid "Address Alert"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
411 msgid "Administration"
412 msgstr "Administración"
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
415 msgid "Advanced (default)"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
420 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
421 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
426 msgid "After (Date/Time)"
427 msgstr "Después de (Fecha/Hora)"
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
434 msgid "Age Hold Protect Rules"
435 msgstr "Mantenga la edad Proteja Reglas"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
439 msgstr "Proteger la edad"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
442 msgid "Age-based Hold Protection"
443 msgstr "Protección De Reserva Basado En Edad"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
454 msgid "Alert Message"
455 msgstr "Mensaje De Alerta"
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
459 msgstr "Mensaje de alerta"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
474 msgid "All Available Sources"
475 msgstr "Todas las fuentes disponibles"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
479 msgstr "Todos los campos"
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
483 msgstr "Todos los Formatos"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
490 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
491 msgstr "Permitir que los atributos en plantillas de copia"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
494 msgid "Always Retarget Local Holds"
495 msgstr "Siempre lleva a cabo reorientar local"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
498 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
499 msgstr "Siempre mostrar panel detalle de Volumen/Copia"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
503 msgstr "Modo de Amnistía"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
514 msgid "An address is required during registration."
515 msgstr "Se requiere una dirección durante el registro."
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
523 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
524 "action. Please notify your library administrator if you need this "
525 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
526 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
535 msgid "Any Condition"
536 msgstr "Cualquier condición"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
547 msgid "Apply Changes"
548 msgstr "Aplicar Cambios"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
551 msgid "Apply Payment"
552 msgstr "Aplicar Pago"
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
555 msgid "Apply Penalty / Message"
556 msgstr "Aplicar Pena / Mensaje"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
559 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
560 msgstr "Aplicar Pena Permanente / Mensaje"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
563 msgid "Archive Penalty / Message"
564 msgstr "Penalización de Archivo / Mensaje"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
567 msgid "Archived Penalties / Messages"
568 msgstr "Penalizaciones archivados / Mensajes"
570 #. ("{{payment_amount}}")
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
572 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
573 msgstr "Estas seguro que desea aplicar un pago de $%1?"
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
577 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
579 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de autoridad 1% del catálogo?"
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
583 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
585 "¿Está seguro de que desea borrar los elementos seleccionados en el cubo del "
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
590 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
592 "¿Está seguro de que quiere borrar registro de título 1% del catálogo?"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
596 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
598 "¿Seguro que desea transferir los elementos seleccionados al volumen marcada?"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
603 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
604 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
605 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
606 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
607 "transactions that follow the refunded transaction."
609 "¿Está seguro de que desea a la devolución del pago en exceso en las facturas "
610 "de 1%? Esta acción simplemente poner la cantidad en la columna de la "
611 "Pendiente de Pago como un valor negativo. No obstante, debe seleccionar "
612 "Aplicar Pago! Ciertos tipos de pagos no se pueden devolver. El reembolso "
613 "puede ser aplicado a las transacciones controladas que siguen la transacción "
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
617 msgid "Are you sure?"
618 msgstr "¿Está seguro?"
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
621 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
622 msgstr "Stat Activo Cat Sip Campos"
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
625 msgid "Attach conjoined items"
626 msgstr "Adjuntar elementos unidos"
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
650 msgid "Authority Browse Axes"
651 msgstr "Autoridad Examinar Ejes"
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
654 msgid "Authority Control Sets"
655 msgstr "Conjuntos de Control de Autoridad"
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
658 msgid "Authority Thesauri"
659 msgstr "Autoridad Tesauro"
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
662 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
663 msgstr "Auto-Retención de impresión y de Tránsito Slips"
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
666 msgid "Auto-generate Barcodes"
667 msgstr "Auto-generar códigos de barras"
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
670 msgid "Automatic Margins"
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
674 msgid "Available Date"
675 msgstr "Fecha disponibilidad"
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
679 msgstr "Disponible El"
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
686 msgid "Back To Results"
687 msgstr "Volver a los resultados"
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
690 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
691 msgstr "Retrotraer Ya Registrados en Circulaciones"
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
694 msgid "Backdate Post-Checkin"
695 msgstr "Retroacción de chequeo posterior"
697 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
699 msgid "Backdated Check In %1"
700 msgstr "Chequeo Retroactivo en %1"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
704 msgstr "Código de barras incorrecto"
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
712 msgstr "Total Debido"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
716 msgstr "Código de barras"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
720 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
723 "Códigos de barras \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" fue mis-escaneada o es un "
724 "elemento no catalogado."
726 #. ("{{bcNotFound}}")
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
728 msgid "Barcode Not Found: %1"
729 msgstr "Códigos de barras no encontrado: %1"
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
732 msgid "Barcode is already in use"
733 msgstr "El código de barras está en uso"
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
737 msgstr "Códigos de barras..."
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
741 msgstr "Código de barras/Parte"
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
745 msgstr "Código de barras: "
747 #. ("{{copy.barcode}}")
748 #. ("{{patron.card.barcode}}")
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
751 msgstr "Código de barras: %1"
753 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
754 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
756 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
757 msgstr "Código de barras: %1 Debido:%2"
759 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
761 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
770 msgstr "Aplicar por lotes"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
774 msgstr "Editar En Lote"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
777 msgid "Before (Date/Time)"
778 msgstr "Antes de (Fecha/Hora)"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
782 msgstr "Detrás del escritorio"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
785 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
786 msgstr "Mejor-Mantener la Selección Orden de Clasificación"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
800 msgstr "Bib llamada #:"
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
803 msgid "Bib Record ID"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
807 msgid "Bib Record Id"
808 msgstr "Bib Identificación del registro"
810 #. ("{{recordNotFound}}")
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
812 msgid "Bib Record Not Found: %1"
813 msgstr "Bib Registro No Encontrado: %1"
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
816 msgid "Bib Record TCN"
817 msgstr "Bib Registro TCN"
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
820 msgid "Bibliographic"
821 msgstr "Bibliográfico"
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
827 #. ("{{payment.xact.id}}")
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
834 msgstr "Historial de multas"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
838 msgstr "Multar usuario"
840 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
842 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
843 msgstr "Multar usuario: %1, %2 %3 : %4"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
846 msgid "Billed for Selected:"
847 msgstr "Facturado por seleccionada:"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
850 msgid "Billing Location"
851 msgstr "Localización de Facturación"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
854 msgid "Billing Type:"
855 msgstr "Tipo de facturación:"
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
858 msgid "Billing Types"
859 msgstr "Tipos de facturación"
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
862 msgid "Billings Voided:"
863 msgstr "Facturaciones Anuladas:"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
870 msgid "Bills, Current"
871 msgstr "Facturas, Corriente"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
874 msgid "Bills, Historical"
875 msgstr "Facturas, Histórical"
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
878 msgid "Bills, Payment"
879 msgstr "Facturas, Pago"
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
886 msgid "Book Item Now"
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
894 msgid "Booking Administration"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
898 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
902 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192
906 msgid "Booking: Return Reservations"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
914 msgid "Boolean Value"
915 msgstr "Valor booleano"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
922 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
931 msgstr "ID de Cubo..."
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
946 msgid "Call # Prefix"
947 msgstr "Llamar # Prefijo"
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
950 msgid "Call # Suffix"
951 msgstr "Llamar # Sufijo"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
955 msgstr "Llamar al Número"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
958 msgid "Call Number Label"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
962 msgid "Call Number Prefix"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
966 msgid "Call Number Prefixes"
967 msgstr "Numero de llamada prefijos"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
970 msgid "Call Number Suffix"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
974 msgid "Call Number Suffixes"
975 msgstr "Llame al número de sufijos"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
978 msgid "Call Number: "
979 msgstr "Llamar al Número: "
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
985 #. ("{{args.num_holds}}")
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
987 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
988 msgstr "Cancelar %1 Retención(s)"
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
992 msgstr "Causa Del Cancelamiento"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
996 msgstr "Cancelar la retención"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1000 msgstr "Nota Del Cancelamiento"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1003 msgid "Cancel Reason:"
1004 msgstr "Motivo de Cancelar:"
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1007 msgid "Cancel Reasons"
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1012 msgstr "Cancelar Tiempo"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1015 msgid "Cancel Transit"
1016 msgstr "Cancelar Tránsito"
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1023 msgid "Capture Date"
1024 msgstr "Fecha de Captura"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1027 msgid "Capture Holds"
1028 msgstr "Sostiene la Captura"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1031 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1032 msgstr "Capturar sostienes locales como tránsitos"
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1035 msgid "Capture Resources"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1039 msgid "Captured Hold Info"
1040 msgstr "Capturado Info de Retención"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1052 msgstr "Cajón de Dinero"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1055 msgid "Cash Payment"
1056 msgstr "Pago En Efectivo"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1064 msgstr "Catalogando"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1067 msgid "Cataloging Info"
1068 msgstr "Catalogando Información"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1071 msgid "Category of Material"
1072 msgstr "Categoría de los materiales"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1075 msgid "Change Column Documentation"
1076 msgstr "Cambiar Documentación Columna"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1079 msgid "Change Column Label"
1080 msgstr "Cambio de columna Etiqueta"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1083 msgid "Change Filter Value"
1084 msgstr "Cambio Valor de Filtro"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1087 msgid "Change Folders"
1088 msgstr "Cambiar Carpetas"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1091 msgid "Change Given:"
1092 msgstr "Cambio Dado:"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1095 msgid "Change Operator"
1096 msgstr "Cambiar operador"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1099 msgid "Change Transform"
1100 msgstr "Transformar Cambios"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1104 msgstr "Tipo de cambio"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1107 msgid "Change the column header?"
1108 msgstr "Cambiar el encabezado de la columna?"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1111 msgid "Change the field hint to:"
1112 msgstr "Cambiar la pista de campo a:"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1116 msgstr "Seleccionar"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1119 msgid "Check All Refunds"
1120 msgstr "Comprobar todos los reembolsos"
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1127 msgid "Check In Items"
1128 msgstr "Entrada de artículos"
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1131 msgid "Check In Items?"
1132 msgstr "Entrada de artículos?"
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1135 msgid "Check In Library"
1136 msgstr "Entradas a la biblioteca"
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1139 msgid "Check Number"
1140 msgstr "Verifique el Número"
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1147 msgid "Check Out Date"
1148 msgstr "Fecha de Salida"
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1151 msgid "Check Out Items"
1152 msgstr "Sacar Artículos"
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1155 msgid "Check Out Library"
1156 msgstr "Verificar Biblioteca"
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1159 msgid "Check Payment"
1160 msgstr "Comprobar Pago"
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1163 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1164 msgstr "Marque la casilla junto a cada campo que desea modificar."
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1179 msgid "Checkin Date"
1180 msgstr "Fecha de Entrada"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1183 msgid "Checkin Items"
1184 msgstr "Articulos de entrada"
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1187 msgid "Checkin Modifiers"
1188 msgstr "Modificadores de entrada"
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:143
1191 msgid "Checkin Scan Time"
1192 msgstr "El registro del tiempo de escán"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:126
1195 msgid "Checkin Time"
1196 msgstr "Hora de entrada"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1199 msgid "Checkin Workstation"
1200 msgstr "Estación de Trabajo de Entrega"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1204 msgstr "Finalizar compra"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1207 msgid "Checkout / Renewal Library"
1208 msgstr "salida / renovación de la biblioteca"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1211 msgid "Checkout Date"
1212 msgstr "Fecha de Salida"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1215 msgid "Checkout Library"
1216 msgstr "Sacar Biblioteca"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1219 msgid "Checkout Staff"
1220 msgstr "personal de revision"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
1223 msgid "Checkout Workstation"
1224 msgstr "Estación de trabajo de pago y envío"
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1231 msgid "Child nullable"
1232 msgstr "Anulable niño"
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1235 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1236 msgstr "Elija la biblioteca de volumen / Copia de destino de transferencia"
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1239 msgid "Choose merge profile"
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1243 msgid "Choose volume transfer target"
1244 msgstr "Elige destino de la transferencia de volumen"
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1247 msgid "Circ History List"
1248 msgstr "Lista del historial de circ"
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1252 msgstr "Identificación del Circ"
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1255 msgid "Circ Library"
1256 msgstr "Circ Biblioteca"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1259 msgid "Circ Modifier"
1260 msgstr "Modificador Circ"
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1267 msgid "Circulate As MARC Type"
1268 msgstr "Circular Como Tipo MARC"
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1271 msgid "Circulate as Type"
1272 msgstr "Circular como Tipo"
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1279 msgid "Circulating Library"
1280 msgstr "Biblioteca circulante"
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1284 msgstr "Circulación"
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1287 msgid "Circulation Duration Rules"
1288 msgstr "Normas de Circulación Duración"
1290 #. ("{{circ.id()}}")
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1292 msgid "Circulation ID: %1"
1293 msgstr "Circulación ID: %1"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1296 msgid "Circulation Library"
1297 msgstr "Bibliotequa De Circulación"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1300 msgid "Circulation Limit Groups"
1301 msgstr "Grupos Limitar la Circulación"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1304 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1305 msgstr "Cargos circulación punto de partido"
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1308 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1309 msgstr "Reglas de circulación Max Bellas"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1312 msgid "Circulation Modifer"
1313 msgstr "Circulación Modificador"
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1316 msgid "Circulation Modifier"
1317 msgstr "Modificador De Circulación"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1320 msgid "Circulation Modifiers"
1321 msgstr "Los modificadores de circulación"
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1324 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1325 msgstr "Circulación recurrentes Reglas Bellas"
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1328 msgid "Circulation and Patrons"
1329 msgstr "Circulación y patrocinadores"
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1336 msgid "Claim Event Types"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1340 msgid "Claim Policies"
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1344 msgid "Claim Policy Actions"
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1352 msgid "Claim-Ready Items"
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1356 msgid "Claimed Returned"
1357 msgstr "Reivindicada Devuelto"
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1360 msgid "Classification"
1361 msgstr "Clasificación"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1365 msgstr "Limpiar Formulario"
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1368 msgid "Clear Holds Shelf"
1369 msgstr "Claro Sostiene Estante"
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1373 msgstr "Borrar la lista"
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1376 msgid "Clear These Holds"
1377 msgstr "Despejar estas retenciones"
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1380 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1381 msgstr "Click en OK para VERDADERO o en Cancelar para FALSO."
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1392 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1393 msgstr "Colapso ... recarga para almacenar"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1396 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1397 msgstr "Colapso pantalla resumen patrón"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1400 msgid "Collapse Record Summary Display"
1401 msgstr "Colapsar pantalla resumen de registros"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1412 msgid "Column Label"
1413 msgstr "Etiqueta de columna"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1416 msgid "Compiled Printer Settings"
1417 msgstr "Configuración de la Impresora compilados"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1420 msgid "Completed Copies"
1421 msgstr "Copias Completas"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1424 msgid "Computer files"
1425 msgstr "Archivos de computadora"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1428 msgid "Configure Columns"
1429 msgstr "Configurar las columnas"
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
1432 msgid "Confirm Bucket Delete"
1433 msgstr "Confirmar Borrar Cubo"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1436 msgid "Confirm Record Deletion"
1437 msgstr "Confirmar Registro de Borrado"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1440 msgid "Conjoined Item Target set"
1441 msgstr "Conjunto de objetos de destino"
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
1444 msgid "Conjoined Items"
1445 msgstr "Articulos Unidos"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1448 msgid "Contains Matching substring"
1449 msgstr "Contiene subcadena coincidente"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1452 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1453 msgstr "Contiene subcadena coincidente (ignorar mayúsculas)"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1460 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1461 msgstr "Copias a la biblioteca de marcado previamente"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1467 #. ("{{copy_barcode}}")
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1469 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1470 msgstr "Copia \"%1\" ha sido mis-escaneada o no está catalogado"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1476 #. ("{{copy_barcode}}")
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1478 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1479 msgstr "Copiar mensaje de alerta para \"% 1\""
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1482 msgid "Copy Attributes"
1483 msgstr "Copiar Atributos"
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1486 msgid "Copy Buckets"
1487 msgstr "Copiar cubos"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
1490 msgid "Copy Circ Lib ID"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1494 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1495 msgstr "Copiar La Filla Actual Hacia Arriba: CTRL+Up"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1498 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1499 msgstr "Copiar La Fila Actual Hacia Abajo: CTRL+Down"
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1502 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1507 msgstr "Copie el Asidero"
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1514 msgid "Copy In Transit"
1515 msgstr "Copia en transito"
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1518 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1522 msgid "Copy Location"
1523 msgstr "Copiar ubicación"
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1526 msgid "Copy Not Available."
1527 msgstr "Ninguna copia disponible."
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1530 msgid "Copy Not Found"
1531 msgstr "Copia no encontrada"
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1535 msgstr "Copiar Notas"
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1538 msgid "Copy Notes are Public"
1539 msgstr "Copia notas son públicos"
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
1545 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1547 msgid "Copy Status: %1"
1548 msgstr "Estado de la copia: %1"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1551 msgid "Copy Statuses"
1552 msgstr "Estados de copia"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1555 msgid "Copy Templates"
1556 msgstr "Copiar Plantillas"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1559 msgid "Copy Updated"
1560 msgstr "Copia Actualizada"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1563 msgid "Copy display"
1564 msgstr "Copia pantalla"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1567 msgid "Copy is In-Transit"
1568 msgstr "Copia está en tránsito"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1572 msgstr "Fuente central"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1575 msgid "Core Sources"
1576 msgstr "Fuentes centrales"
1578 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1580 msgid "Could not delete record %1: %2"
1581 msgstr "No se pudo eliminar el registro %1: % 2"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1588 msgid "Count Distinct"
1589 msgstr "Recuento distintivo"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1593 msgstr "Cantidad..."
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
1596 msgid "Create Bucket"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1601 msgstr "Crear Fecha"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1604 msgid "Create Invoice"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1608 msgid "Create New MARC Record"
1609 msgstr "Crear Nuevo Registro MARC"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1612 msgid "Create Purchase Order"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1616 msgid "Create Record of Hold Notification"
1617 msgstr "Crear Registro de Notificación de Retención"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1620 msgid "Create Reservations"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1624 msgid "Create a new note"
1625 msgstr "Crear una nueva nota"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1628 msgid "Create and edit"
1629 msgstr "Crear y editar"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1632 msgid "Create new authority from this field"
1633 msgstr "Crear nueva autoridad de este campo"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1636 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1637 msgstr "Crear/Reemplazar 006: Shift+F6"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1640 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1641 msgstr "Crear/Reemplazar 007: Shift+F7"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1644 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1645 msgstr "Crear/Reemplazar 008: Shift+F8"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1653 msgstr "Creada por:"
1655 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1656 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1658 msgid "Created by %1"
1659 msgstr "Creado por %1"
1661 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1663 msgid "Created on %1"
1664 msgstr "Creado el 1%"
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
1667 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1668 msgstr "Creado {{cubo().create_time() | fecha}}"
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1671 msgid "Creation Defaults"
1672 msgstr "Crear Predeterminados"
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1675 msgid "Credit Available:"
1676 msgstr "Crédito disponible:"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1680 msgstr "Tarjeta de crédito"
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1683 msgid "Credit Card Payment"
1684 msgstr "Pago con Tajeta de Crédito"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
1687 msgid "Credit Payment"
1688 msgstr "Pago Con Crédito"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1691 msgid "Currency Types"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1695 msgid "Current Copy"
1696 msgstr "Copia actual"
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1699 msgid "Current Copy Location"
1700 msgstr "Ubicación de la copia actual"
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1703 msgid "Current Shelf Lib"
1704 msgstr "Corriente Estante Lib"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1707 msgid "Custom Org Unit Trees"
1708 msgstr "Org encargo Unidad de árboles"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1716 msgstr "Tipo de Datos"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1720 msgstr "ID de la Base de Datos"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1723 msgid "Database ID:"
1724 msgstr "ID de Base de Datos:"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
1732 msgstr "Fecha Activo"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76
1735 msgid "Date Created"
1736 msgstr "Fecha de Creación"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1739 msgid "Date of Birth"
1740 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1748 msgstr "Nombre del día"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1752 msgstr "Teléfono durante el día"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1755 msgid "Day of Month"
1756 msgstr "Día del Mes"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1760 msgstr "Día de la Semana"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1764 msgstr "Día del año"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1772 msgstr "Predeterminado"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1775 msgid "Default Filter Library"
1776 msgstr "Filtro de biblioteca predeterminado"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1779 msgid "Default SMS Carrier"
1780 msgstr "Portador de SMS predeterminado"
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1783 msgid "Default SMS/Text Number"
1784 msgstr "Portador de SMS / Textear Número Predeterminado"
1786 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1787 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1788 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1789 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1790 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1791 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1792 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1793 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1794 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1801 msgstr "Predeterminados"
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
1808 msgid "Delete Bucket"
1809 msgstr "Eliminar Cubo"
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1812 msgid "Delete Items"
1813 msgstr "Borrar elementos"
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1816 msgid "Delete Note?"
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1824 msgid "Delete Record"
1825 msgstr "Eliminar registro"
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1828 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1829 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1832 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1833 msgstr "Eliminar las copias de acuerdo al catalogo"
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
1836 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1837 msgstr "Eliminar Cubo {{cubo().nombre()}}?"
1839 #. ("{{deleteKey}}")
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1841 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1842 msgstr "Eliminar contenido de la clave \"%1\"?"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1845 msgid "Delete field"
1846 msgstr "Eliminar campo"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
1849 msgid "Delete record {{id}}?"
1850 msgstr "Borrar registro {{id}}"
1852 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1854 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1858 msgid "Delete these records?"
1859 msgstr "¿Borrar estos registros?"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1862 msgid "Deleted volume/copy template"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1870 msgid "Deposit Amount"
1871 msgstr "Cantidad De Depósito"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1875 msgstr "¿Depositar?"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
1879 msgstr "Descripción"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
1882 msgid "Description..."
1883 msgstr "Descripciòn..."
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1891 msgstr "Destinación"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1894 msgid "Destination Library"
1895 msgstr "Biblioteca de destino"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1899 msgstr "Vista de Detalle"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1902 msgid "Disable Sounds?"
1903 msgstr "Sonidos Disponibles"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1906 msgid "Display Alert and Messages"
1907 msgstr "Alerta de pantalla y mensajes"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1910 msgid "Display Fields"
1911 msgstr "Campos a mostrar"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1914 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1915 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña copias completadas"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1918 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1919 msgstr "Visualización por defecto para la pestaña Copia de Trabajo"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1922 msgid "Distribution Formulas"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1926 msgid "Do Not Print"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1930 msgid "Documentation"
1931 msgstr "Documentación"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1934 msgid "Documentation URL"
1935 msgstr "URL documentación"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1938 msgid "Does Not Equal Any"
1939 msgstr "Es distinto de"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
1946 msgid "Download CSV"
1947 msgstr "Descargar CSV"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1950 msgid "Drop trailing decimals"
1951 msgstr "Descartar decimales"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1955 msgstr "Fecha de vencimiento"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1958 msgid "Duplicate Barcode"
1959 msgstr "Código de barras duplicado"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84
1962 msgid "Duration Rule"
1963 msgstr "Regla de duración"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1966 msgid "EDI Accounts"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1970 msgid "EDI Messages"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
1979 msgstr "Editar Cubo"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1982 msgid "Edit Due Date"
1983 msgstr "Editar fecha de vencimiento"
1985 #. ("{{args.num_circs}}")
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1987 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1988 msgstr "Editar Fecha de vencimiento para %1 de artículos"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1991 msgid "Edit Hold Dates"
1992 msgstr "Editar Fechas de Retención"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1995 msgid "Edit Item Attributes"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1999 msgid "Edit Lead Record"
2000 msgstr "Editar registro de entrega"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2003 msgid "Edit MARC Order Record"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2007 msgid "Edit New Authority"
2008 msgstr "Editar Nueva Autoridad"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2012 msgstr "Editar nota"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2015 msgid "Edit Notification Settings"
2016 msgstr "Editar configuración de notificación"
2018 #. ("{{num_holds}}")
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2020 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2021 msgstr "Editar configuración de notificación de 1% Retención (s)"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2024 msgid "Edit Overlay Record"
2025 msgstr "Modificar registro de superpocision"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2028 msgid "Edit Pickup Library"
2029 msgstr "Editar Biblioteca recogida"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2033 msgstr "Editar registro"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
2036 msgid "Edit Selected"
2037 msgstr "Editar Seleccionado"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2040 msgid "Edit Selected Copies"
2041 msgstr "Editar Copias Seleccionadas"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2044 msgid "Edit Statistical Data"
2045 msgstr "Editar Datos Estadísticos"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2048 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2052 msgid "Edit Z39.50 Record"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2056 msgid "Edit hold pickup library"
2057 msgstr "Editar biblioteca de recogida de retención"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2060 msgid "Edit then Import"
2061 msgstr "Editar después importar"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2064 msgid "Edit using full editor"
2065 msgstr "Editar usando el editor completo"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2068 msgid "Edit volumes"
2069 msgstr "Editar volúmenes"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2072 msgid "Edit volumes and copies"
2073 msgstr "Editar volúmenes y copias"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
2080 msgid "Edited Patron"
2081 msgstr "Editado Patrón"
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2092 msgid "Effective Date"
2093 msgstr "Fecha Efectiva"
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2096 msgid "Effective Date:"
2097 msgstr "Fecha Efectiva:"
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2101 msgstr "Correo electrónico"
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2104 msgid "Email Notify"
2105 msgstr "Notificar por email"
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2108 msgid "Email Receipt"
2109 msgstr "Recibo por correo electrónico"
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2112 msgid "Emailed checkout receipt"
2113 msgstr "Recibo de pago enviadas por correo electrónico"
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
2116 msgid "Empty Volumes"
2117 msgstr "Volúmenes vacíos"
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2120 msgid "Enable Hatch Printing."
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2125 msgstr "Codificación"
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2133 msgstr "Fecha de finalización:"
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2137 msgstr "Fecha Final: "
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2140 msgid "Enter Due Date: "
2141 msgstr "Introduzca Fecha de vencimiento: "
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2144 msgid "Enter New Barcode for Item"
2145 msgstr "Introducir nuevo código de barras por artículo"
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2148 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2149 msgstr "Introduzca código de barras original para el artículo"
2151 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2153 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2154 msgstr "Introduzca las reivindicaciones fecha devuelta por artículos: 1%"
2156 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2158 msgid "Enter due date for items: %1"
2159 msgstr "Introduzca la fecha de vencimiento para los artículos: 1%"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2163 msgid "Enter new note for #%1:"
2164 msgstr "Introducir nueva nota para #%1:"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2167 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2168 msgstr "Introduzca el numero de {{type.name()}} circulando"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2171 msgid "Enter the patron barcode"
2172 msgstr "Introduzca el código de patrón"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2176 msgstr "Equivalente"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2180 msgstr "Igual a cualquiera"
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2191 msgid "Evening Phone"
2192 msgstr "Teléfono Nocturno"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2195 msgid "Evergreen Documentation"
2196 msgstr "Documentación de Evergreen"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2200 msgid "Evergreen Staff %1"
2201 msgstr "Personal de Evergreen %1"
2203 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2204 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2205 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2208 msgstr "Ejemplo: %1"
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2211 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2212 msgstr "Excepciones occurrieron durante la compra."
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2215 msgid "Exchange Rates"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2219 msgid "Existing Copy Notes"
2220 msgstr "Notas de copias existentes"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2231 msgid "Expand Patron Summary Display"
2232 msgstr "Ampliar el Patrón Resumen de Visualización"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2235 msgid "Expand Record Summary Display"
2236 msgstr "Expandir Resumen de registros de visualización"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2240 msgstr "Fecha de caducidad"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2247 msgid "Export Customized Templates"
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2251 msgid "Export Records"
2252 msgstr "Exportar registros"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2259 msgid "Failed to import any print template(s)"
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2263 msgid "Failure testing credentials"
2264 msgstr "La falta de pruebas de credenciales"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2275 msgid "Field Transform"
2276 msgstr "Transformar campo"
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2279 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2280 msgstr "Campo no coincide con ninguno de la lista (separados por coma):"
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2283 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2284 msgstr "Campo coincide con uno de la lista (separados por coma):"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2287 msgid "Field value is between (comma separated):"
2288 msgstr "El valor del campo está entre (separados por comas):"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2291 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2292 msgstr "Valor de campo no está entre (separados por coma):"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2295 msgid "Filter Value"
2296 msgstr "Valor de Filtro"
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2299 msgid "Filter by Library"
2300 msgstr "Filtrar por Biblioteca"
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2307 msgid "Find Another Target"
2308 msgstr "Encuentra otro destino"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2316 msgstr "Tally Fina:"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2320 msgstr "Multas Debidas"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2323 msgid "Fines Stopped"
2324 msgstr "Multas Detenidas"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2331 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2332 msgstr "Primeros 5 caracteres (para códigos postales de EEUU)"
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2336 msgstr "Primer nombre"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2340 msgstr "Primer Valor"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2343 msgid "First contiguous non-space string"
2344 msgstr "Primera cadena contigua sin espacios"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2347 msgid "Flat Text Editor"
2348 msgstr "Editor de texto plano"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2355 msgid "Floating Groups"
2356 msgstr "Grupos Flotantes"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2359 msgid "Force Action?"
2360 msgstr "Acción a la fuerza?"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2363 msgid "Force Copy Quality"
2364 msgstr "Fuerza de Calidad de Copia"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2368 msgstr "Sostenga fuerza"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2371 msgid "Force Printer Context"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2375 msgid "Force this action?"
2376 msgstr "¿Forzar esta acción?"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2383 msgid "Forgive Payment"
2384 msgstr "Pago Perdonado"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2387 msgid "Forgive fines?"
2388 msgstr "Perdonar multas?"
2390 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2392 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2396 msgid "Full Details"
2397 msgstr "Detalles completos"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2404 msgid "Funding Sources"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2412 msgid "General Search"
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2416 msgid "Generate Password"
2417 msgstr "Generar contraseña"
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2420 msgid "Global Flags"
2421 msgstr "Banderas Globales"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2432 msgid "Go to imported record"
2433 msgstr "Ir a registro importado"
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2436 msgid "Go to record"
2437 msgstr "Ir a registre"
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2444 msgid "Good Condition"
2445 msgstr "Buena condición"
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2452 msgid "Goods Payment"
2453 msgstr "Pago Por Beneficios"
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2456 msgid "Greater than"
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2460 msgid "Greater than or equal to"
2461 msgstr "Mayor o igual a"
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2469 msgstr "Multas de Grupo"
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2472 msgid "Group Member Details"
2473 msgstr "Detalles de miembros del grupo"
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2480 msgid "Hard Due Date Changes"
2481 msgstr "Fecha cambios debido duros"
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2484 msgid "Hatch Administration"
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2488 msgid "Hatch Printer Settings"
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2492 msgid "Hatch is Available"
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2496 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2501 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
2502 "native browser print configuration."
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2507 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
2508 "no effect until Hatch printing is enabled."
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
2516 msgid "Hide All Columns"
2517 msgstr "Ocultar todas las columnas"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2520 msgid "Hide Copy Attributes"
2521 msgstr "Ocultar Copia de atributos"
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2524 msgid "Hide Search Form"
2525 msgstr "Esconder formulario de búsqueda"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2528 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2529 msgstr "Ocultar Volumen / Copia de detalles"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2544 msgid "Hold Activate Date"
2545 msgstr "Mantenga Fecha de Activacion"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2548 msgid "Hold Details"
2549 msgstr "Mantenga Detalles"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2552 msgid "Hold Expire Date"
2553 msgstr "Mantenga Fecha de Vencimiento"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2556 msgid "Hold Expire Time"
2557 msgstr "Retener Tiempo de Caducidad"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2561 msgstr "Identificador de la reserva"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2564 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2565 msgstr "Mantenga el cargo punto de partido"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2572 msgid "Hold Pull List"
2573 msgstr "Mantenga lista de puesta"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
2576 msgid "Hold Request"
2577 msgstr "Solicitud de Reserva"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2580 msgid "Hold Request Date"
2581 msgstr "Fecha de solicitud de Retención"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2584 msgid "Hold Shelf Delay"
2585 msgstr "Mantenga Estante de Retardo"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2588 msgid "Hold Shelf List"
2589 msgstr "Mantenga la lista de estantería"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2592 msgid "Hold Shelf Slip"
2593 msgstr "Mantenga Plataforma de Deslizamiento"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2597 msgstr "Nota Del Apartado"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2600 msgid "Hold Transfer Destination set"
2601 msgstr "Mantenga Transferencia conjunto de destino"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2604 msgid "Hold Transit Slip"
2605 msgstr "Mantenga Slip de Tránsito"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2609 msgstr "Tipo de Retención"
2611 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2613 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2614 msgstr "Mantenga la posición durante patrón %1, %2 %3"
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2617 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2618 msgstr "Mantenga la posición durante patron {{patron.alias}}"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2626 msgstr "¿Se puede apartar?"
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2630 msgstr "Valores en cartera"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
2633 msgid "Holdings View"
2634 msgstr "Ver Asimientos"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2641 msgid "Holds / Transit"
2642 msgstr "Asimientos/ Transito"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2645 msgid "Holds Notices"
2646 msgstr "Sostiene Avisos"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2649 msgid "Holds Pull List"
2650 msgstr "Sosten Lista de"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2654 msgstr "Estantería de apartados"
2656 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2658 msgid "Holds available: %1"
2659 msgstr "Sostienes disponibles: 1%"
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2662 msgid "Holds for Bib Record"
2663 msgstr "Se mantiene para Bib Registro"
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2666 msgid "Holds for Patron"
2667 msgstr "Se mantiene para Patrón"
2669 #. ("{{holds[0].title}}")
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2671 msgid "Holds for record: %1"
2672 msgstr "Se cumple para registro: 1%"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2679 msgid "Home Library"
2680 msgstr "Biblioteca Principal"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2683 msgid "Home Library: "
2684 msgstr "Inicio Biblioteca: "
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2692 msgstr "Hora del día"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2695 msgid "Hours of Operation"
2696 msgstr "Horas de Operación"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2719 msgid "Identification"
2720 msgstr "Identificación"
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2724 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2725 " session will auto-override this event"
2727 "Si se reemplaza, las cajas posteriores durante este patrón de \n"
2728 " sesión de auto-anular este evento"
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2731 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2732 msgstr "Ignorar Artículos Pre-Catalogados"
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2735 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2736 msgstr "Ignorar Artículos Pre-catalogados"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2740 msgstr "Inmediatamente"
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2747 msgid "Import Match Sets"
2748 msgstr "Conjuntos de importación del partido"
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2751 msgid "Import Record"
2752 msgstr "Importar registro"
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2755 msgid "Import Record from Z39.50"
2756 msgstr "Importación Registro de Z39.50"
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2759 msgid "Imported one or more print template(s)"
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2763 msgid "Imported record"
2764 msgstr "Registro Importado"
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2768 msgstr "En Tránsito"
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2772 msgstr "En la lista"
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2775 msgid "In-House Use"
2776 msgstr "Uso Interno"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2779 msgid "In-House Use List"
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:123
2783 msgid "In-House Uses"
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2787 msgid "Include Inactive?"
2788 msgstr "Incluir Inactivo?"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2791 msgid "Include Items?"
2792 msgstr "Incluir artículos?"
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2796 msgstr "Información"
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2803 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2804 msgstr "Insertar Fila: CTRL+Shift+Enter"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2807 msgid "Insert field after"
2808 msgstr "Insertar campo después"
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2811 msgid "Insert field before"
2812 msgstr "Insertar campo antes"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2815 msgid "Internet Resources"
2816 msgstr "Recursos de internet"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2823 msgid "Invoice Item Types"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2827 msgid "Invoice Payment Method"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2835 msgid "Is NULL or Blank"
2836 msgstr "Es NULO ó Vacío"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2843 msgid "Is not NULL or Blank"
2844 msgstr "No es NULO o Vacío"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2852 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2853 msgstr "Elemento \"%1\" está marcado como reclamaciones de devolución"
2855 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2857 msgid "Item %1 has never circulated."
2858 msgstr "De artículo 1% nunca ha circulado."
2860 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2862 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2863 msgstr "Articulo% 1 tiene que ser encaminado al 2%"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2866 msgid "Item Barcode"
2867 msgstr "Código de Barras del Artículo"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2870 msgid "Item Barcode:"
2871 msgstr "Código de barras del artículo:"
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2874 msgid "Item Details"
2875 msgstr "Detalles del artículo"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2879 msgstr "Sostiene De artículo"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2882 msgid "Item Not Found"
2883 msgstr "Elemento no encontrado"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2886 msgid "Item Search and Cataloging"
2887 msgstr "Tema de búsqueda y catalogación"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2891 msgstr "Estado del elemento"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2894 msgid "Item Status (detail)"
2895 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
2898 msgid "Item Status (list)"
2899 msgstr "Estado del artículo (detalle)"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2902 msgid "Item Status Display"
2903 msgstr "Pantalla de estado del artículo"
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2906 msgid "Item Summary"
2907 msgstr "Resumen de elementos"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2910 msgid "Item Transfer Target set"
2911 msgstr "Conjunto de objetos de transferencia de destino"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2915 msgstr "Tipo de artículo"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2918 msgid "Item as Damaged"
2919 msgstr "Artículo según lo dañado"
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2922 msgid "Item as Missing"
2923 msgstr "Artículo como Desaparecido"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2926 msgid "Item has not circulated."
2927 msgstr "Articulo no ha circulado"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2930 msgid "Item has not transited"
2931 msgstr "El artículo no ha transitado"
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2934 msgid "Item is not captured for a hold"
2935 msgstr "El artículo no es capturado por una retención"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2938 msgid "Item(s) transfered"
2939 msgstr "Artículo(s) transferido"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2946 msgid "Items Checked In"
2947 msgstr "Artículos Registrados"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2950 msgid "Items Checked Out"
2951 msgstr "Ejemplares Prestados"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2955 msgstr "Artículos Prestados"
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2958 msgid "Items Overdue"
2959 msgstr "Articulos Vencidos"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2962 msgid "Items to Previously Marked Library"
2963 msgstr "Los artículos a la biblioteca de marcado previamente"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2966 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2967 msgstr "Artículos al volumen previamente marcados"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2974 msgid "Last Activity"
2975 msgstr "Última actividad"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
2978 msgid "Last Answered on: "
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2982 msgid "Last Billing"
2983 msgstr "Ultima Facturación"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2986 msgid "Last Billing Type"
2987 msgstr "Tipo De La Última Factura"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2990 msgid "Last Edited By:"
2991 msgstr "Editado por última vez por:"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2994 msgid "Last Edited On:"
2995 msgstr "Editado por última vez el:"
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2999 msgstr "Apellido(s)"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
3002 msgid "Last Payment"
3003 msgstr "Último pago"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
3006 msgid "Last Renewed On"
3007 msgstr "Última renovacion en"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
3010 msgid "Last Updated"
3011 msgstr "Actualizado por ultima vez"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
3015 msgstr "Último valor"
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
3019 msgstr "Registro de cliente potencial"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
3030 msgid "Less than or equal to"
3031 msgstr "Menor o igual a"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
3038 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
3039 msgstr "Biblioteca como transferencia de Volumen de Destino"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
3043 msgstr "Biblioteca: "
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3046 msgid "Line Item Alerts"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3050 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3054 msgid "Link Checker"
3055 msgstr "Comprobador de enlaces"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3058 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3059 msgstr "Enlace como en conjunción marcado previamente Bib Registro"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3063 msgstr "Ver como lista"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
3071 msgstr "Carga del cubo"
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3074 msgid "Load Catalog Record IDs"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3078 msgid "Load MARC Order Records"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3083 msgstr "Cargar Patrón"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
3086 msgid "Load Shared Bucket"
3087 msgstr "Cargar Cubo Compartido"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
3090 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3091 msgstr "Cargar compartida Cubo Cubo por ID"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
3097 #. ("{{print_list_progress}}")
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3099 msgid "Loading... %1"
3100 msgstr "Cargando… %1"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3103 msgid "Loan Duration"
3104 msgstr "Duración Del Préstamo"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3107 msgid "Local Administration"
3108 msgstr "Administración local"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3111 msgid "Local Catalog"
3112 msgstr "Catálogo local"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3116 msgstr "Pref locales"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3124 msgstr "Localización:"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3128 msgstr "Cerrar sesión"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3131 msgid "Login Failed"
3132 msgstr "Error al acceder"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3139 msgid "Long Overdue"
3140 msgstr "desde hace mucho tiempo"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3155 msgid "MARC Batch Edit"
3156 msgstr "Edición MARC en lote"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3159 msgid "MARC Batch Import/Export"
3160 msgstr "MARC Lotes de Importación/Exportación"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3163 msgid "MARC Coded Value Maps"
3164 msgstr "MARC Mapas de Valor Codificado"
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
3168 msgstr "MARC Editar"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3175 msgid "MARC Federated Search"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3179 msgid "MARC Import Remove Fields"
3180 msgstr "MARC Importación Eliminar Campos"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3184 msgstr "Registro MARC"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3187 msgid "MARC Record Attributes"
3188 msgstr "Atributos del registro MARC"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3191 msgid "MARC Record Type"
3192 msgstr "MARC Tipo de Registro"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3195 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3196 msgstr "Mapas Buscar MARC / faceta Clase FTS"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3199 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3200 msgstr "Las clases MARC Búsqueda/Faceta"
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3203 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3204 msgstr "Buscar MARC/Faceta de campo Mapas FTS"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3207 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3208 msgstr "Buscar MARC /Faceta campos"
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3211 msgid "MARC Tag Tables"
3212 msgstr "MARC Tablas de variables"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3232 msgstr "Envío de correo"
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3235 msgid "Main Settings"
3236 msgstr "Configuración principal"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3239 msgid "Make Items Bookable"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
3243 msgid "Make column narrower"
3244 msgstr "Hacer la columna angosta"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
3247 msgid "Make column wider"
3248 msgstr "Hacer la columna más amplia"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3251 msgid "Manage Authorities"
3252 msgstr "Manejo de Autoridades"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3255 msgid "Manage authority record links"
3256 msgstr "Administración de vínculos de registros de autoridad"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3259 msgid "Manual Floating Active"
3260 msgstr "Manual Flotante Activo"
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3263 msgid "Manual Margins"
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3275 msgid "Mark As Default"
3276 msgstr "Marcar como predeterminado"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3279 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3280 msgstr "Marcar afirmaciones nunca Prestados"
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3283 msgid "Mark Claims Returned"
3284 msgstr "Marcar reclamaciones devueltos"
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3287 msgid "Mark Item Damaged"
3288 msgstr "Marcar elemento como dañado"
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3291 msgid "Mark Item Missing"
3292 msgstr "Marcar elemento como faltante"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3295 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3296 msgstr "Marcar Artículo(s) Las solicitudes devueltos"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3299 msgid "Mark Items Damaged"
3300 msgstr "Marcar los artículos dañados"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3303 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3304 msgstr "Marcar resultado local como superposición de destino"
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3307 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3308 msgstr "Marca Perdida (por el patrón)"
3310 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3312 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3313 msgstr "Marca Nunca Prestado: 1%"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3316 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3317 msgstr "Marcar como Título espera Transferir Destino"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3321 msgstr "Marcar para:"
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3324 msgid "Mark item as missing pieces?"
3325 msgstr "Marca artículo como piezas que faltan?"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3328 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3329 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DAÑADO?"
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3332 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3333 msgstr "Marcar {{num_items}} artículos como DESAPARECIDO?"
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:112
3340 msgid "Max Fine Rule"
3341 msgstr "Max Regla Fina"
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
3348 msgid "Merge Patrons"
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3352 msgid "Merge Selected Records"
3353 msgstr "Combinar registros seleccionados"
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
3356 msgid "Merge patrons?"
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3360 msgid "Merge records?"
3361 msgstr "Combinar registros?"
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3368 msgid "Message Center"
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3377 msgstr "Segundo Nombre"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3384 msgid "Miscellaneous"
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3388 msgid "Missing Barcode"
3389 msgstr "Falta código de barras"
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3392 msgid "Missing Call Number"
3393 msgstr "Faltando Numero de Llamadas"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3396 msgid "Mixed material"
3397 msgstr "Material mixto"
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3403 #. ("{{num_holds}}")
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3405 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3406 msgstr "Modificar Fechas para 1% de retención(s)"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3409 msgid "Modify Penalty / Message"
3410 msgstr "Modificar Pena / Mensaje"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
3413 msgid "Monograph Parts"
3414 msgstr "Piezas monografía"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3418 msgstr "Nombre del mes"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3421 msgid "Month of Year"
3422 msgstr "Mes del año"
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3432 #. ("{{recordNotFound}}")
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3434 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3435 msgstr "Más de un Bib Registro encontró con TCN: 1%"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3438 msgid "Most Recent Circ Group"
3439 msgstr "Más recientes Grupo de Circ"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3442 msgid "Most Recent Transit"
3443 msgstr "La Mayoría de Tránsito Recientes"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3446 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3447 msgstr "Clientes más recientemente afectados"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3450 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3451 msgstr "Acciones de personal registrado más recientemente"
3453 #. ("{{num_holds}}")
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3456 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3457 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3459 "Mover % 1 Retención(s) al frente de las bodegas de cola por encima de otra "
3460 "sostiene que no se encuentra en posición asimismo como Principio de la cola?"
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3463 msgid "Move Another Patron To This Group"
3464 msgstr "Mover otro patrón a este grupo"
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3467 msgid "Move Field Down"
3468 msgstr "Mover Campo Abajo"
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3471 msgid "Move Field Up"
3472 msgstr "Mover Campo Arriba"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3475 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3476 msgstr "Mover Patrones Seleccionadss para otro Grupo de Patrones"
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3480 msgstr "Mover Usuario"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3483 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3484 msgstr "Mover usuarios seleccionados al grupo de usuarios siguiente?"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3487 msgid "Move user into this group?"
3488 msgstr "Mover el usuario en este grupo?"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3491 msgid "Musical scores"
3492 msgstr "Partituras musicales"
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3495 msgid "My Selection Lists"
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3500 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3501 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3503 "NOTA: Se necesita un proceso de servidor \"autogen\" para completar las "
3504 "actualizaciones, adiciones y supresiones a la Jerarquía Org."
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3508 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3509 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3511 "NOTA: En la práctica, una vez que una unidad organizativa se ha utilizado o "
3512 "asignado a los elementos, clientes, etc. eliminación se convierte en no "
3513 "trivial y requiere la intervención del DBA."
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3517 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3520 "NOTA: La nueva unidad organizativa no existirá en la base de datos hasta que "
3521 "se aplique la actualización Org."
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3528 msgid "Name For New Bucket"
3529 msgstr "Nombre para nuevo cubo"
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3532 msgid "Name of existing bucket"
3533 msgstr "Nombre del cubo existente"
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3540 msgid "Needed for Hold"
3541 msgstr "Necesario para la Retención"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3544 msgid "Needs Transiting"
3545 msgstr "Necesidades de Tránsito"
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3549 msgstr "Acceso a la Red"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3552 msgid "Network Connection Status"
3553 msgstr "Estado de la conexión a la red"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3557 msgstr "Nueva dirección"
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3560 msgid "New Balance:"
3561 msgstr "Nuevo Equilibrio:"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3564 msgid "New Barcode..."
3565 msgstr "Nuevo código de barras..."
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3568 msgid "New Brief Record"
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3580 msgid "New Copy Note"
3581 msgstr "Nueva Copia Nota"
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3589 msgstr "Nuevo registro"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3597 msgstr "Siguiente página"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
3604 msgid "No Bucket Selected"
3605 msgstr "Sin Cubo Seleccionada"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
3608 msgid "No Items To Display"
3609 msgstr "No hay artículos para mostrar"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3612 msgid "No Previous Circ Group"
3613 msgstr "Sin Previo Grupo Circ"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3616 msgid "No Printer Selected"
3617 msgstr "Ninguna Impresora Seleccionada"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3620 msgid "No Printers Found"
3621 msgstr "No se han encontrado impresoras"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3628 msgid "No Recent Circ Group"
3629 msgstr "Ningún Reciente Grupo Circ"
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3633 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3635 "Ningúna circulación encontrada para el artículo con código de barras 1%. "
3636 "Artículo no modificado."
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3639 msgid "No patrons recently accessed."
3640 msgstr "Ningúno de los clientes se ha accedido recientemente."
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3643 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3644 msgstr "Ningún registro se marca como objetivo la transferencia de espera!"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3647 msgid "No record marked for overlay."
3648 msgstr "Ningun registro marcado por sobrepuesta."
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3651 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3653 "Ningún usuario encontrado con el nombre de usuario / código de barras "
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3657 msgid "No users selected for move."
3658 msgstr "Ningún usuario seleccionado para el movimiento."
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3661 msgid "Non-Aggregate"
3662 msgstr "No Agregados"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3665 msgid "Non-Cataloged"
3666 msgstr "No catalogado"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3669 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3670 msgstr "Circulaciones No Catalogados"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3681 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3682 msgstr "Entrego Normal después Préstamo"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3685 msgid "Not Cataloged"
3686 msgstr "No Fue Catalogado"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3690 msgstr "No esté entre"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3694 msgstr "No está en la lista"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3702 msgstr "Contenido de la nota"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3705 msgid "Note Body..."
3706 msgstr "Nota del cuerpo..."
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3716 #. ("{{payment_note}}")
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3726 msgid "Notification Method"
3727 msgstr "Método de notificación"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3730 msgid "Notification Method..."
3731 msgstr "Método de notificación..."
3733 #. ("{{patron.email}}")
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3735 msgid "Notify by email: %1"
3736 msgstr "Notificar por correo electrónico: 1%"
3738 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3740 msgid "Notify by phone: %1"
3741 msgstr "Notificar por teléfono: 1%"
3743 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3745 msgid "Notify by text: %1"
3746 msgstr "Notificar por el texto: 1%"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3750 msgstr "Nulabilidad"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3753 msgid "Number of Copies"
3756 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3758 msgid "Number of circulations selected: %1"
3759 msgstr "Número de circulaciones seleccionados: 1%"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3762 msgid "Number of items: "
3763 msgstr "Número de artículos: "
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3775 msgstr "OK /Continuar"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3786 msgid "OPAC Visible"
3787 msgstr "OPAC Visible"
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3790 msgid "OPAC Visible?"
3791 msgstr "¿OPAC Visible?"
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3803 msgstr "Desconectada"
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3806 msgid "On or After (Date/Time)"
3807 msgstr "En o Después (Fecha/Hora)"
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3810 msgid "On or Before (Date/Time)"
3811 msgstr "En o Antes (Fecha/Hora)"
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3814 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3815 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser borrado. Anular?"
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3818 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3819 msgstr "Uno o mas de los articulos no pudo ser transferido. Anular?"
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3822 msgid "Open Circulation"
3823 msgstr "La circulación abierta"
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3826 msgid "Open Hold Requests"
3827 msgstr "Manten Abierta Peticiones"
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3830 msgid "Open Invoices"
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3834 msgid "Open in New Window"
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
3842 msgid "Operator Change"
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
3846 msgid "Operator Change Failed"
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3850 msgid "Operator Change Succeeded"
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3854 msgid "Org Unit Deleted"
3855 msgstr "Org Unidad Suprimido"
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3858 msgid "Org Unit Not Deleted"
3859 msgstr "Unidad Org No Eliminados"
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3862 msgid "Org Unit Not Updated"
3863 msgstr "Unidad Org No Actualizado"
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3866 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3867 msgstr "Ajustes Org Unidad de Proximidad"
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3870 msgid "Org Unit Setting Types"
3871 msgstr "Unidad Org Configuración de los tipos"
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3874 msgid "Org Unit Updated"
3875 msgstr "Unidad Org Actualizado"
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3878 msgid "Organization Types"
3879 msgstr "Tipos de organización"
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3882 msgid "Organizational Unit"
3883 msgstr "Unidad organizativa"
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3886 msgid "Organizational Units"
3887 msgstr "Unidades de organización"
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3890 msgid "Original Balance:"
3891 msgstr "Balance Original:"
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3894 msgid "Original Barcode..."
3895 msgstr "Código de barras original ..."
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3903 msgstr "Otro Teléfono"
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3906 msgid "Other/Special Circulations"
3907 msgstr "Otras/ circulaciones especiales"
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3914 msgid "Output Folders"
3915 msgstr "Carpetas de salida"
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
3926 msgid "Overlay Target"
3927 msgstr "Superposición de Destino"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3930 msgid "Overlay record?"
3931 msgstr "Registro de superposición?"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3934 msgid "Owed for Selected:"
3935 msgstr "Adeudado por seleccionada:"
3937 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3940 msgstr "Propiedad de 1%"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3943 msgid "Owning Library"
3944 msgstr "Biblioteca Dueña"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3952 msgid "Page Orientation"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3964 msgid "Paid for Selected:"
3965 msgstr "Pagado por seleccionado:"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3968 msgid "Paper Source"
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3976 msgid "Papers or Articles"
3977 msgstr "Papeles o articulos"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3984 msgid "Parent nullable"
3985 msgstr "Nullible Padres"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
4008 msgid "Patron Address"
4009 msgstr "Patrón Dirección"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
4012 msgid "Patron Alert Message"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
4016 msgid "Patron Alias"
4017 msgstr "Alias Patron"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
4020 msgid "Patron Barcode"
4021 msgstr "Código de barras del Patrón"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
4024 msgid "Patron Barcode:"
4025 msgstr "Patrón de código de barras:"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
4028 msgid "Patron Barcodes"
4029 msgstr "Los códigos de barras patrón"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
4032 msgid "Patron Created"
4033 msgstr "Patrón Creado"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
4036 msgid "Patron Credit"
4037 msgstr "Patrón de Crédito"
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
4041 msgstr "Editar patrón"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
4045 msgstr "Último Patron"
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4049 msgstr "Nota de Patrono"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
4052 msgid "Patron Registration"
4053 msgstr "Registro de patrón"
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
4056 msgid "Patron Requests"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198
4060 msgid "Patron Search"
4061 msgstr "Patrón de búsqueda"
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
4064 msgid "Patron Search Results"
4065 msgstr "Patrono Resultados de búsqueda"
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4068 msgid "Patron Visible"
4069 msgstr "Patron Visible"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4072 msgid "Patron Visible?"
4073 msgstr "Patrón visible?"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4076 msgid "Patron account has invalid addresses."
4077 msgstr "Cuenta de usuario tiene direcciones no válidas."
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4080 msgid "Patron account is BARRED"
4081 msgstr "Cuenta Patrono está impedida"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4084 msgid "Patron account is EXPIRED."
4085 msgstr "Patrón cuenta ha EXPIRADO."
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4088 msgid "Patron account is INACTIVE"
4089 msgstr "Patrono cuenta está inactiva"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4092 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4093 msgstr "Patrón cuenta recuperada con una tarjeta INACTIVO."
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4096 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
4097 msgstr "Patrón cuenta expirará pronto. Gracias por renovar."
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4100 msgid "Patron alias"
4101 msgstr "Alias Patrono"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4104 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
4106 "Patrono supera reivindicaciones recuento devueltos. Forzar esta acción?"
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4109 msgid "Patron search by name, address, etc."
4110 msgstr "Patrono de búsqueda por nombre, dirección, etc."
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4114 msgstr "Pagar factura"
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4117 msgid "Payment Applied:"
4118 msgstr "Aplicación del pago:"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4122 msgstr "Identificación Del Pago"
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4125 msgid "Payment Method:"
4126 msgstr "Método de pago:"
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4129 msgid "Payment Received"
4130 msgstr "Pago recibido"
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4133 msgid "Payment Received:"
4134 msgstr "Pago Recibido:"
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4137 msgid "Payment Time"
4138 msgstr "Tiempo de pago"
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4141 msgid "Payment Type"
4142 msgstr "Tipo de Pago"
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4148 #. ("{{max_amount}}")
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4150 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4151 msgstr "Pagos de más de $%1 sonnegados por política."
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4155 msgstr "Tipo de pares:"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4159 msgstr "Penalizaciones"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4162 msgid "Penalty Type"
4163 msgstr "Tipo de penalización"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4166 msgid "Pending Change:"
4167 msgstr "Espera de Cambio:"
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4170 msgid "Pending Copies"
4171 msgstr "Copias pendientes"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4174 msgid "Pending Patrons"
4175 msgstr "Los clientes pendientes"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4178 msgid "Pending Payment:"
4179 msgstr "Pago pendiente:"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4182 msgid "Pending Records"
4183 msgstr "Registros pendientes"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4186 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4188 "Eliminar permanentemente copias y / o volúmenes de acuerdo al catalogo?"
4190 #. ("{{permission}}")
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4192 msgid "Permission Denied : %1"
4193 msgstr "Permiso denegado: 1%"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4196 msgid "Permission Groups"
4197 msgstr "Grupo de Permisos"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
4200 msgid "Permission Override Login Failed"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
4204 msgid "Permission Override Login Succeeded"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
4215 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4217 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4218 msgstr "Referente a %1, %2 %3: %4"
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4229 msgid "Phone Notify"
4230 msgstr "Notificar por teléfono"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4237 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4238 msgstr "Asistente de Características Físicas"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4241 msgid "Pick Up Reservations"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4246 msgstr "Recoger Lib"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4249 msgid "Pickup Library"
4250 msgstr "Biblioteca de Recolección"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
4253 msgid "Pickup Library (Shortname)"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4258 msgstr "Crear Apartado"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4262 msgstr "Texto plano"
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4265 msgid "Please annotate this payment"
4266 msgstr "Por favor, anote este pago"
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4269 msgid "Please change the report name"
4270 msgstr "Por favor, cambie el nombre del informe"
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4273 msgid "Please enter a report name"
4274 msgstr "Por favor ingrese un nombre de informe"
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4277 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4279 "Por favor, introduzca los valores válidos para todos los campos requeridos."
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4282 msgid "Please provide a report folder"
4283 msgstr "Por favor provea una carpeta de informe"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4286 msgid "Please provide an output folder"
4287 msgstr "Por favor provea una carpeta de salida"
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4290 msgid "Please register a workstation."
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4294 msgid "Please select a lead record from the right..."
4296 "Por favor, seleccione un registro de cliente potencial desde la derecha ..."
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4299 msgid "Please select an item from the list"
4300 msgstr "Por favor seleccione un elemento de la lista"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4304 msgstr "Código Postal"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4308 msgstr "Después De Ser Clarificado"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4311 msgid "Potential Copies"
4312 msgstr "Copias Potenciales"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4315 msgid "Precat Checkout"
4316 msgstr "Precat Pedido"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4324 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4326 "Presione un botón de navegación de arriba (por ejemplo, Hora de salida) para "
4327 "desactivar esta alerta."
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4331 msgstr "Previsualizar"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4338 msgid "Previous Circ Group"
4339 msgstr "Anterior Grupo de Circ"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4342 msgid "Previous Page"
4343 msgstr "Página anterior"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4358 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4363 msgstr "Imprimir las cuentas"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
4367 msgstr "Imprimir CSV"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4374 msgid "Print Full List"
4375 msgstr "Imprimir lista completa"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
4378 msgid "Print Full List (Alt)"
4379 msgstr "Imprimir lista completa (Alt)"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4382 msgid "Print Item Receipt"
4383 msgstr "Imprimir comprobante de artículos"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4386 msgid "Print Letter"
4387 msgstr "Imprimir la letra"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4394 msgid "Print Quality"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4398 msgid "Print Receipt"
4399 msgstr "Imprimir Comprobante"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4406 msgid "Print Spine Labels"
4407 msgstr "Imprimir etiquetas de la columna vertebral"
4409 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4411 msgid "Print Template Not Found: %1"
4412 msgstr "Plantilla de impresión no encontrado: %1"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4415 msgid "Print Templates"
4416 msgstr "Imprimir Plantillas"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4419 msgid "Print Transits"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4423 msgid "Print on Slip"
4424 msgstr "Imprimir en papel"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4427 msgid "Print on Slip?"
4428 msgstr "Imprimir en Slip?"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4431 msgid "Print with Dialog"
4432 msgstr "Imprimir con diálogo"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4435 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4439 msgid "Print/Store Connection Status"
4440 msgstr "Imprimir/Tienda Estado de la conexión"
4442 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4444 msgid "Printed by %1"
4445 msgstr "Imprimir por %1"
4447 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4449 msgid "Printed by %1 at %2"
4450 msgstr "Impreso por 1% al 2%"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4453 msgid "Printer Settings"
4454 msgstr "Configuración de la impresora"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4461 msgid "Profile Group"
4462 msgstr "Perfil del grupo"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4474 msgstr "Nota pública"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4477 msgid "Publication Date"
4478 msgstr "Fecha de Publicación"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
4481 msgid "Publicly Visible?"
4482 msgstr "Visible para el público?"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4493 msgid "Pull List for Hold Requests"
4494 msgstr "Tire lista de solicitudes de reserva"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4497 msgid "Purchase Orders"
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4505 msgid "Quarter of Year"
4506 msgstr "Cuarto de año"
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4513 msgid "Quarters ago"
4514 msgstr "Hace trimestres"
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4522 msgstr "Consulta..."
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4525 msgid "Queue Position"
4526 msgstr "Posición en la cola"
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4529 msgid "Quick Receipt"
4530 msgstr "Recibo rápido"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4533 msgid "Quick Summary"
4534 msgstr "Resumen rápido"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4538 msgstr "Datos sin precesar"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4542 msgstr "Buscar en novato"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4545 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4546 msgstr "Novato Z39.50 cadena de búsqueda PQN"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4549 msgid "Raw Z39.50 Search"
4550 msgstr "Búsqueda de datos binarios Z3950"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4557 msgid "Ready for Pickup"
4558 msgstr "Listo para recoger"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4566 msgid "Reason(s) include: %1"
4567 msgstr "Razon(es) incluyen: %1"
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4571 msgstr "Llamada en Retención"
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4578 msgid "Receipt On Payment"
4579 msgstr "Recibo de pago"
4581 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4583 msgid "Received: %1"
4584 msgstr "Recibido: 1%"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4587 msgid "Recent Circ History"
4588 msgstr "Historia Reciente Circ"
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4591 msgid "Recently Canceled Holds"
4592 msgstr "Recientes cancelados Sostienes"
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4595 msgid "Record Buckets"
4596 msgstr "Registro De Cubos"
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4599 msgid "Record Format"
4600 msgstr "Formato de registro"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4603 msgid "Record Holds"
4604 msgstr "Sostiene Registro"
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4608 msgstr "ID de Registro"
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4611 msgid "Record In-House Use"
4612 msgstr "Registro de Uso Dentro de la Casa"
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4615 msgid "Record Overlay Target set"
4616 msgstr "Conjunto de registros de superposición de destino"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4619 msgid "Record Owner:"
4620 msgstr "Propietario del Registro:"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4623 msgid "Record Query"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4627 msgid "Record Summary"
4628 msgstr "Resumen sin precedentes"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4632 msgstr "Tipo de registro"
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4636 msgid "Record imported as ID %1"
4637 msgstr "Registro importado como ID 1%"
4639 #. ("{{local_overlay_target}}")
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4641 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4642 msgstr "Grabar con TCN %1 marcado para la superposición."
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4645 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4646 msgstr "Registros que no se pueden eliminar"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4649 msgid "Records to merge into lead"
4650 msgstr "Registros para combinar en plomo"
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98
4653 msgid "Recurring Fine Rule"
4654 msgstr "Regla Multa Recurrente"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4657 msgid "Redo: CTRL-y"
4658 msgstr "Rehacer: Ctrl-y"
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4666 msgstr "¿Referencia?"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4674 msgstr "Factura rectificativa"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4677 msgid "Refunds Available:"
4678 msgstr "Reembolsos disponibles:"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4685 msgid "Register Patron"
4686 msgstr "Registrar usuario"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4689 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4690 msgstr "Registrar un miembro nuevo grupo de clonación seleccionada Patrón"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4693 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
4697 msgid "Registered Patron"
4698 msgstr "Patrón Registrado"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4701 msgid "Registered Workstations"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4705 msgid "Relative Date"
4706 msgstr "Fecha relativa"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4709 msgid "Remaining Renewals"
4710 msgstr "Renovaciones Pendientes"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4713 msgid "Remote Accounts"
4714 msgstr "Cuentas Remotas"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4717 msgid "Remote Prefs"
4718 msgstr "Pref Remotas"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4725 msgid "Remove Field"
4726 msgstr "Eliminar campo"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4729 msgid "Remove Fields on Import"
4730 msgstr "Quitar campos de Importación"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4733 msgid "Remove Filter Value"
4734 msgstr "Quitar Valor de Filtro"
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4738 msgstr "Eliminar elemento"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4741 msgid "Remove Penalty / Message"
4742 msgstr "Retire Pena/Mensaje"
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4745 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4746 msgstr "Remover Filla: CTRL+Del"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4749 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4750 msgstr "Retire copias seleccionadas de Cubo"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4753 msgid "Remove Selected From Group"
4754 msgstr "Eliminar Seleccionados De Grupo"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4757 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4758 msgstr "Retire registros seleccionados de Cubo"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4761 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4762 msgstr "Retire subcampo: Shift+Del"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4765 msgid "Remove from consideration"
4766 msgstr "Sacar de la consideración"
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4774 msgstr "Renovar Todo"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4777 msgid "Renew All Items?"
4778 msgstr "Renovar todos los artículos?"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4782 msgstr "Renovar Artículo"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4785 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4786 msgstr "Renovar artículos con fecha de vencimiento específica"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4789 msgid "Renew Items?"
4790 msgstr "Renovar artículos?"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4793 msgid "Renew With Specific Due Date"
4794 msgstr "Renovar Con Específica Fecha de vencimiento"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64
4797 msgid "Renewal Type"
4798 msgstr "Tipo de renovación"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:137
4801 msgid "Renewal Workstation"
4802 msgstr "Renovación de estaciones de trabajo"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4806 msgstr "¿Renovación?"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4809 msgid "Renewals Remaining"
4810 msgstr "Renovaciones pendientes"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4813 msgid "Replace Barcode"
4814 msgstr "Reemplazar El Código De Barras"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4817 msgid "Replace Barcodes"
4818 msgstr "Reemplazar Códigos de Barras"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4821 msgid "Replace Item Barcode"
4822 msgstr "Reemplazar código de barras del artículo"
4824 #. ("{{overlay_target.id}}")
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4826 msgid "Replace TCN %1 ..."
4827 msgstr "Reemplazar TCN % 1 ..."
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4834 msgid "Report Folders"
4835 msgstr "Carpetas de informes"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4846 msgid "Request Date"
4847 msgstr "Fecha de Solicitud"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4850 msgid "Request Date:"
4851 msgstr "Fecha de Solicitud:"
4853 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4855 msgid "Request Date: %1"
4856 msgstr "Fecha de Solicitud: %1"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4859 msgid "Request Items"
4860 msgstr "Artículos de solicitud"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
4863 msgid "Request Library"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
4867 msgid "Request Library (Shortname)"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4871 msgid "Request Selected Copies"
4872 msgstr "Solicitud Seleccionada Copias"
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4875 msgid "Requested Username"
4876 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4878 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4880 msgid "Requested by %1"
4881 msgstr "Solicitado por 1%"
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4885 msgstr "Solicitante"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4892 msgid "Required Fields"
4893 msgstr "Información Requisita"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
4896 msgid "Reset Columns"
4897 msgstr "Reiniciar columnas"
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4901 msgstr "Reiniciar formulario"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
4904 msgid "Reset Record Marks"
4905 msgstr "Restablecer Registro de Marcas"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4909 msgid "Reset hold(s) %1?"
4910 msgstr "Restablecer asimiento(s) 1%?"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4914 msgstr "Devolver al estante"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4917 msgid "Resource Attribute Maps"
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4921 msgid "Resource Attribute Values"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4925 msgid "Resource Attributes"
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4929 msgid "Resource Types"
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4937 msgid "Restore Operator"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4941 msgid "Retarget All Statuses"
4942 msgstr "Cambiar destino de Todos los estatuses"
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4945 msgid "Retarget Local Holds"
4946 msgstr "Sostiene reorientar local"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4953 msgid "Retrieve All These Patrons"
4954 msgstr "Recuperar Todos estos patrocinadores"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4957 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4958 msgstr "Recuperar Bib Registro de Identificación"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4961 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4962 msgstr "Recuperar Bib Registro de TCN"
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4965 msgid "Retrieve Item"
4966 msgstr "Obtener elemento"
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4969 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4970 msgstr "Recuperar Última Bib Record"
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4973 msgid "Retrieve Last Patron"
4974 msgstr "Recuperar Última Patrón"
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4977 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4978 msgstr "Recuperar Última Patrón Que Hizo Circular Artículo"
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4981 msgid "Retrieve Patron"
4982 msgstr "Obtener patrón"
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4985 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4986 msgstr "Recuperar Clientes Seleccionados"
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4989 msgid "Return Reservations"
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
5006 msgstr "Indice de la fila"
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
5009 msgid "Row Number Column"
5010 msgstr "Fila Columna Número"
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
5013 msgid "Row Selector Column"
5014 msgstr "Fila Seleccionada Columna"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
5019 msgstr "Columnas %1"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
5027 msgstr "Operadora de SMS"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5030 msgid "SMS Carriers"
5031 msgstr "Los portadores de SMS"
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
5035 msgstr "Notificar SMS"
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
5042 msgid "Save & Clone"
5043 msgstr "Guardar & Cerrar"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
5047 msgstr "Guardar & Salir"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
5050 msgid "Save Columns"
5051 msgstr "Guardar Columnas"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
5054 msgid "Save Completed"
5055 msgstr "Guardar Completado"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
5058 msgid "Save Locally"
5059 msgstr "Guardar Localmente"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
5062 msgid "Save Template"
5063 msgstr "Guardar plantilla"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
5066 msgid "Save Template?"
5067 msgstr "Guardar plantilla?"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
5070 msgid "Save as Default"
5071 msgstr "Guardar como predeterminado"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
5074 msgid "Save changes"
5075 msgstr "Guardar cambios"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
5079 msgstr "Guardar... "
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5082 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5087 msgstr "Escanear elemento"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5090 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5091 msgstr "Digitalizar artículo como piezas perdidas"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5098 msgid "Search For Patron By Name"
5099 msgstr "Buscar Patrón Por Nombre"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5102 msgid "Search catalog for..."
5103 msgstr "Buscar en el Catálogo de..."
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5106 msgid "Search for Copies by Barcode"
5107 msgstr "Búsqueda de copias de código de barras"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5110 msgid "Search for Patrons"
5111 msgstr "Búsqueda de Patrones"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5114 msgid "Search the Catalog"
5115 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5118 msgid "Searching..."
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5122 msgid "Secondary Groups"
5123 msgstr "Grupos Secundarios"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5126 msgid "Secondary Permission Groups"
5127 msgstr "Grupos de Permisos Secundarias"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5133 #. ("{{seealso.heading}}")
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5135 msgid "See also from: %1"
5136 msgstr "Ver también a partir de: %1"
5138 #. ("{{seefrom.heading}}")
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5140 msgid "See from: %1"
5141 msgstr "Ver a partir de: 1%"
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5145 msgstr "Seleccionar"
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5148 msgid "Select Library:"
5149 msgstr "Seleccione Biblioteca:"
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5152 msgid "Select MARC template"
5153 msgstr "Seleccione la plantilla MARC"
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5156 msgid "Select Operator"
5157 msgstr "Seleccione el operador"
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
5161 msgstr "Seleccione la página"
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5164 msgid "Select Printer"
5165 msgstr "Seleccionar impresora"
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
5169 msgstr "Seleccionar fila"
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
5172 msgid "Select Row Count"
5173 msgstr "Seleccione cuento de filas"
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5176 msgid "Select Transform"
5177 msgstr "Seleccione Transformar"
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5180 msgid "Select Workstation"
5181 msgstr "Seleccione la estación de trabajo"
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5184 msgid "Select the value, or cancel:"
5185 msgstr "Seleccione el valor, o cancelar:"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5192 msgid "Selected Billed:"
5193 msgstr "Seleccionado Facturado:"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5196 msgid "Selected Paid:"
5197 msgstr "Seleccionado Pagado:"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
5200 msgid "Selection Locus"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5204 msgid "Send Email Receipt"
5205 msgstr "Enviar Recibo de Correo Electronico"
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5209 msgstr "Enviar Correos Electrónicos"
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5216 msgid "Server Administration"
5217 msgstr "Administración del Servidor"
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5224 msgid "Service and Credentials"
5225 msgstr "Servicio y Credenciales"
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5228 msgid "Session Voided:"
5229 msgstr "Sesión Anulado:"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5232 msgid "Set Date End:"
5233 msgstr "Establecer fecha de Finalización:"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5236 msgid "Set Date Start:"
5237 msgstr "Establecer fecha de Inicio:"
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5240 msgid "Set Desired Copy Quality"
5241 msgstr "Conjunto deseado Calidad de copia"
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5244 msgid "Set Top of Queue"
5245 msgstr "Establezca Superior de cola"
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5248 msgid "Set Workstation Default"
5249 msgstr "Conjunto de estaciones de trabajo predeterminado"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5252 msgid "Set default view"
5253 msgstr "Establecer vista predeterminada"
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5256 msgid "Settings migration failed"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5260 msgid "Settings successfully migrated"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5264 msgid "Shared Bucket"
5265 msgstr "Cubo compartido"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5268 msgid "Shelf Expire Date"
5269 msgstr "Estantería Fecha de Caducidad"
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5272 msgid "Shelf Expire Time"
5273 msgstr "Fecha De Expiración En El Estante"
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5276 msgid "Shelf Location"
5277 msgstr "Estantería Localización"
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5281 msgstr "Tiempo En El Estante"
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
5284 msgid "Shelving Location"
5285 msgstr "Ubicación de estantería"
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
5288 msgid "Shelving Location Label"
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5297 msgstr "Nombre Corto"
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
5304 msgid "Show All Columns"
5305 msgstr "Mostrar Todas las Columnas"
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5308 msgid "Show All Holds"
5309 msgstr "Muestran Todas las Retenciones"
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5312 msgid "Show Clearable Holds"
5313 msgstr "Mostrar Suprimible Sostiene"
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5316 msgid "Show Copy Attributes"
5317 msgstr "Mostrar Copiar Atributos"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5320 msgid "Show Fewer Fields"
5321 msgstr "Mostrar Menos Campos"
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5324 msgid "Show Holds for Title"
5325 msgstr "Mostrar los asimientos Título"
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5328 msgid "Show Item Details"
5329 msgstr "Mostrar detalles del elemento"
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5332 msgid "Show Last Few Circluations"
5333 msgstr "Mostrar las últimas Circluations"
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5336 msgid "Show Last Few Circulations"
5337 msgstr "Mostrar las últimas circulaciones"
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5340 msgid "Show More Fields"
5341 msgstr "Mostrar más campos"
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5344 msgid "Show Print Dialog"
5345 msgstr "Mostrar diálogo de impresión"
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5348 msgid "Show Search Form"
5349 msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5352 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5353 msgstr "Mostrar registros seleccionados en el catálogo"
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5356 msgid "Show Triggered Events"
5357 msgstr "Mostrar los eventos activados"
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5360 msgid "Show Volume/Copy Details"
5361 msgstr "Mostrar Volumen/Copiar Detalles"
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5364 msgid "Show copy detail"
5365 msgstr "Mostrar Detalle de Copia"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5368 msgid "Show empty volumes"
5369 msgstr "Mostrar los volúmenes vacíos"
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5372 msgid "Show holdings at or below"
5373 msgstr "Mostrar participaciones iguales o inferiores"
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5376 msgid "Show in Catalog"
5377 msgstr "Mostrar en el catálogo"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5380 msgid "Show volume detail"
5381 msgstr "Mostrar detalles de volumen"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5397 msgstr "Iniciar sesión"
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5401 msgstr "Slip Fecha:"
5403 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5405 msgid "Slip Date: %1"
5406 msgstr "Slip Fecha: %1"
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
5413 msgid "Sort Priority / Direction"
5414 msgstr "Ordenar Prioridad/Dirección"
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5417 msgid "Sound recordings"
5418 msgstr "Grabaciones de sonido"
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5421 msgid "Source Library"
5422 msgstr "Orígen de Biblioteca"
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5426 msgstr "Ruta origen"
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5429 msgid "Specific Bills"
5430 msgstr "Bills Específicos"
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5433 msgid "Specific Due Date"
5434 msgstr "Fecha de vencimiento específica"
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5437 msgid "Stack subfields"
5438 msgstr "Subcampos de pila"
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
5442 msgstr "Personal administrativo"
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5445 msgid "Staff Created"
5446 msgstr "El Personal Creado"
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5449 msgid "Staff Notifications"
5450 msgstr "Notificaciones de personal"
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5454 msgstr "Sólo Personal"
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5457 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5458 msgstr "Personal-Generados Sanciones/Mensajes"
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5466 msgstr "Fecha de Inicio:"
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5469 msgid "Start Date: "
5470 msgstr "Fecha de inicio: "
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5477 msgid "Statistical Categories"
5478 msgstr "Categorías Estadísticas"
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
5485 msgid "Status Changed"
5486 msgstr "El estado ha cambiado"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5489 msgid "Stop Fines Reason"
5490 msgstr "Detener multas de motivos"
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5493 msgid "Stop Fines Time"
5494 msgstr "Deja Tiempo de multas"
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5497 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5501 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5505 msgid "Store Selected"
5506 msgstr "Tienda Seleccionada"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5509 msgid "Stored Preferences"
5510 msgstr "Preferencias Almacenados"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5513 msgid "Stored User Preferences"
5514 msgstr "Preferencias de usuario almacenados"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5525 msgid "Strict Barcode"
5526 msgstr "Código de barras estricto"
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5534 msgstr "Someter Bill"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5541 msgid "Succes testing credentials"
5542 msgstr "Éxito de pruebas de credenciales"
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5553 msgid "Suggested Fields"
5554 msgstr "Campos Sugeridos"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5561 msgid "Suppress Holds and Transits"
5562 msgstr "Reprimir Sostiene y Tránsitos"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5576 #. ("{{num_holds}}")
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5578 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5579 msgstr "Suspender %1 Sostiene(s)?"
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5598 msgid "Target library:"
5599 msgstr "Biblioteca de destino:"
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5606 msgid "Template Description"
5607 msgstr "Descripción de la plantilla"
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5610 msgid "Template Name"
5611 msgstr "Nombre de la plantilla"
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5614 msgid "Template save failed."
5615 msgstr "Plantilla no pudo guardar."
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5618 msgid "Template was successfully saved."
5619 msgstr "La plantilla se ha guardado correctamente"
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5630 msgid "Test HTML Print"
5631 msgstr "Prueba de impresión HTML"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
5634 msgid "Test Password"
5635 msgstr "Probar Contraseñas"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5639 msgstr "Impresión de Prueba"
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5642 msgid "Test Printing"
5643 msgstr "Prueba de Impresión"
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5647 msgstr "Texto/SMS #"
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5651 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5654 "La tarjeta utilizada para recuperar esta cuenta está inactiva y no puede ser "
5655 "utilizado para hacer circular artículos."
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5659 "The default search library setting determines what library is searched from "
5660 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5661 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5662 "library to the highest point you would normally want to search."
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5666 msgid "The following items have been examined:"
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5671 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5672 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5673 "library so that local copies show up first in search results."
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5677 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5678 msgstr "El cubo seleccionado \"{{bucketId}}\" no es visible a esta entrada."
5680 #. ("{{num_hold_transits}}")
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5682 msgid "There are %1 associated holds."
5683 msgstr "Hay% 1 asociado sostiene"
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5686 msgid "There are no customized print template to export"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5690 msgid "There is 1 associated hold."
5691 msgstr "Existe retención de 1 asociado."
5693 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5695 msgid "There is an open transit on copy %1"
5696 msgstr "Hay un libre tránsito en el ejemplar 1%"
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5699 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5700 msgstr "Esta cuenta ha expirado y no puede circular artículos."
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5703 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5704 msgstr "Esta cuenta esta inactiva y no puede circular artículos."
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5707 msgid "This is not a simple keyword search."
5708 msgstr "Ésta no es una búsqueda simple de palabras clave."
5710 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5712 msgid "This item needs to be routed to %1"
5713 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado al 1%"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5716 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5717 msgstr "Este artículo necesita ser encaminado a la CATALOGACIÓN"
5719 #. ("<strong>", "</strong>")
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5721 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5723 "Este artículo necesita ser encaminado a la %1Privada Sostiene Estante%2."
5725 #. ("<strong>", "</strong>")
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5727 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5729 "Este artículo necesita ser encaminado a la 1Public% Sostiene Estante2%."
5731 #. ("<strong>", "</strong>")
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5733 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5734 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al %1Privado Sostiene Estante2%"
5736 #. ("<strong>", "</strong>")
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5738 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5739 msgstr "Este artículo debe ser dirigido al 1%Público Sostiene Estante2%"
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
5742 msgid "This page may have unsaved data."
5743 msgstr "Esta página puede tener los datos no guardados."
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
5747 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5750 "Esta página puede tener datos no guardados. \\ N \\ n ¿Está seguro de que "
5751 "quiere salir de esta página?"
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5754 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5755 msgstr "Registro de este patrón no es visible en su biblioteca."
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
5762 msgid "Title Hold Transfer"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5778 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5780 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5784 msgid "Toggle navigation"
5785 msgstr "Intercambiar navegación"
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5792 msgid "Total Billed"
5793 msgstr "Total Facturado"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5796 msgid "Total Billed:"
5797 msgstr "Total Facturado:"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:81
5801 msgstr "Circulaciones Totales"
5803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95
5804 msgid "Total Circs - Current Year"
5805 msgstr "Circs Totales - Año Actual"
5807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:109
5808 msgid "Total Circs - Prev Year"
5809 msgstr "Circs Total - Año Anterior"
5811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5812 msgid "Total Circulations"
5813 msgstr "Circulaciones Totales"
5815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5817 msgstr "Total de salida: "
5819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5820 msgid "Total Overdue: "
5821 msgstr "Total de Atraso: "
5823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5825 msgstr "Total Debido:"
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5828 msgid "Total Owed: "
5829 msgstr "Total Debido: "
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5833 msgstr "Total Pagado"
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5837 msgstr "Total Pagado:"
5839 #. ("{{total_hits}}")
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5841 msgid "Total hits: %1"
5842 msgstr "Total resultados: 1%"
5844 #. ("{{xact.id()}}")
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5846 msgid "Transaction #%1"
5847 msgstr "Transacción #%1"
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5850 msgid "Transaction Type"
5851 msgstr "Tipo de Transacción"
5853 #. ("{{billable_barcode}}")
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5855 msgid "Transaction for %1 billed:"
5856 msgstr "Transacción para %1 facturado:"
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5859 msgid "Transactions"
5860 msgstr "Transacciones"
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5866 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5868 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5869 msgstr "Transferir %1 Sostiene(s) a bib registro ID %2?"
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5872 msgid "Transfer All Title Holds"
5873 msgstr "Transferir todos Títulos Sostienes"
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5876 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5877 msgstr "Transferir Copias Seleccionadas a Volumen Marcado"
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5880 msgid "Transfer Title Holds"
5881 msgstr "Sostiene la Transferencia del Título"
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5884 msgid "Transfer To Marked Title"
5885 msgstr "Transferencia a Título Marcado"
5887 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5889 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5891 "Transferencia se sostiene en %1 bib(s) de registro de identificación de bib "
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5896 msgstr "Transformar"
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5899 msgid "Transit Date:"
5900 msgstr "Tránsito Fecha:"
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5903 msgid "Transit Destination"
5904 msgstr "Destino Del Tránsito"
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5907 msgid "Transit Destination:"
5908 msgstr "Destino de Tránsito:"
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5911 msgid "Transit List"
5912 msgstr "Lista de tránsitos"
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5915 msgid "Transit Receive Time"
5916 msgstr "Tiempo de Tránsito Recibe"
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5919 msgid "Transit Send Time"
5920 msgstr "Tiempo de Envio del Tránsito"
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5923 msgid "Transit Slip"
5924 msgstr "Nota De Tránsito"
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5927 msgid "Transit Source"
5928 msgstr "Fuente Del Tránsito"
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5931 msgid "Transit Source:"
5932 msgstr "Fuente de Tránsito:"
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5935 msgid "Transits From"
5936 msgstr "Forma tránsitos"
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5940 msgstr "Tránsitos a"
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5947 msgid "Triggered Events"
5948 msgstr "Eventos Activados"
5950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5951 msgid "Triggered Events / Notifications"
5952 msgstr "Eventos Activados/Notificaciones"
5954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5955 msgid "Trim List (20 Rows)"
5956 msgstr "Lista de Ajuste (20 Filas)"
5958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5963 msgid "Try Patron Search"
5964 msgstr "Trate Patrón de búsqueda"
5966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5979 msgid "Un-Set Top of Queue"
5980 msgstr "No-Definido superior de cola"
5982 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5984 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5985 msgstr "No se puede sacar copia \"%1\" : %2"
5987 #. ("{{print.template_name}}")
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5989 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5991 "No se puede cargar la plantilla '% 1'. El servidor Web devuelve un error."
5993 #. ("{{args.num_holds}}")
5994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5995 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5996 msgstr "No cancelar %1 Sostiene(s)"
5998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5999 msgid "Uncancel Hold"
6000 msgstr "No Cancelar Sostiene"
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
6007 msgid "Undo: CTRL-z"
6008 msgstr "Deshacer: CTRL-z"
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
6012 msgstr "Desvincular"
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
6015 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
6016 msgstr "Desvincular copias unidos seleccionados?"
6018 #. ("{{num_holds}}")
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
6020 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
6021 msgstr "Anule el Inicio de bandera de cola para 1% de retención(s)?"
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
6024 msgid "Update Activate Email"
6025 msgstr "Actualizar el correo electrónico activo"
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
6028 msgid "Update Expire Date"
6029 msgstr "Actualizar Fecha de Vencimiento"
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
6032 msgid "Update Expire Time"
6033 msgstr "Tiempo de actualización de caducidad"
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
6037 msgstr "Actualizar Org"
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
6040 msgid "Update Phone Number"
6041 msgstr "ActualizarNúmero de teléfono"
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
6044 msgid "Update SMS Carrier"
6045 msgstr "Actualización de la operadora de SMS"
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
6048 msgid "Update SMS Number"
6049 msgstr "Actualización Número de SMS"
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
6052 msgid "Update conjoined items"
6053 msgstr "Actualizar los elementos unidos"
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
6056 msgid "Upload from File"
6057 msgstr "Subir un archivo"
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
6065 msgstr "Use ediciones"
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
6068 msgid "Use Hatch For Printing"
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
6080 msgid "Use as lead record"
6081 msgstr "Usar como registro inicial"
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
6084 msgid "Use checkdigit"
6085 msgstr "Uso dígito de control"
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
6088 msgid "Use this authority"
6089 msgstr "Utilice esta autoridad"
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6092 msgid "User Activity Types"
6093 msgstr "Tipos de Actividad del Usuario"
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6096 msgid "User Barcode"
6097 msgstr "Código de barras del usuario"
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6100 msgid "User Permission Editor"
6101 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6104 msgid "User Setting Types"
6105 msgstr "Tipos de usuario Marco"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6108 msgid "User Settings"
6109 msgstr "Configuración del Usuario"
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6113 msgstr "Nombre de Usuario:"
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6116 msgid "Username is already in use"
6117 msgstr "El nombre de usuario ya está en uso"
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6144 msgid "Verify Credentials"
6145 msgstr "Verificar credenciales"
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6148 msgid "Verify Payment Amount"
6149 msgstr "Verificar cantidad de pago"
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
6153 msgstr "Ver Apartados"
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6156 msgid "View Item Details"
6157 msgstr "Ver los detalles del elemento"
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
6164 msgid "View/Place Orders"
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6168 msgid "Visual materials"
6169 msgstr "Materiales visuales"
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6172 msgid "Void All Billings"
6173 msgstr "Anular todas las facturas"
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6176 msgid "Void Billings"
6177 msgstr "Facturaciones Nulos"
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6184 msgid "Volume Attributes"
6185 msgstr "Atributos Volumen"
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
6188 msgid "Volume Transfer"
6189 msgstr "Transferir Volumen"
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6192 msgid "Volume Transfer Target set"
6193 msgstr "Volumen determinado objetivo de transferencia"
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
6196 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6197 msgstr "Volumen como Transferencia de elementos del Destino"
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6200 msgid "Volume(s) transfered"
6201 msgstr "Volumen(s) transferido"
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6204 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6205 msgstr "Volumen/Detalle predeterminados de copia"
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6208 msgid "Volume/Copy Editor"
6209 msgstr "Volumen/Copia Editor"
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6216 msgid "Volumes and Copies"
6217 msgstr "Volúmenes y Copias"
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6220 msgid "Volumes and Items"
6221 msgstr "Volúmenes y artículos"
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
6224 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6225 msgstr "Volúmenes a la biblioteca marcada previamente"
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
6228 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6229 msgstr "Volúmenes a Registros Marcados Anteriormente"
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
6232 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6233 msgstr "Volúmenes a Anteriormente Registros Marcados y Biblioteca"
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6236 msgid "Waiting for Capture"
6237 msgstr "Esperando la captura"
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6240 msgid "Waiting for Copy"
6241 msgstr "Esperando la copia"
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6245 msgstr "Advertencia"
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6248 msgid "Week of Year"
6249 msgstr "Semana del Año"
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6252 msgid "Weights Association"
6253 msgstr "Asociación de cargos"
6255 #. ("{{current_location.name}}")
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6257 msgid "Welcome to %1"
6258 msgstr "Bienvenido al 1%"
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6261 msgid "Welcome, Stranger!"
6262 msgstr "Bienvenido, Extraño!"
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6269 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6270 msgstr "Se eliminarán {{copias}} copias y {{volúmenes}} volúmenes"
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6273 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6274 msgstr "Va desvincular {{compañeros}} copias"
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6286 msgstr "Registro de trabajo"
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
6289 msgid "Work Payment"
6290 msgstr "Pago de Trabajo"
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6293 msgid "Working Copies"
6294 msgstr "Copias de Trabajo"
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6298 msgstr "Estación de trabajo"
6300 #. ("{{removing_ws}}")
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6302 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6306 msgid "Workstation Administration"
6307 msgstr "Administración de estación de trabajo"
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6310 msgid "Workstation Name"
6311 msgstr "Nombre de estación de trabajo"
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6314 msgid "Workstation is already registered"
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6318 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
6319 msgstr "Nombre de estación de trabajo ya existe. Utilizar de todos modos?"
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6322 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6327 msgstr "Estante incorrecto"
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6338 msgid "Year + Month"
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6350 msgid "You checked in the following items:"
6351 msgstr "Ha marcado en los siguientes artículos:"
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6354 msgid "You checked out the following items:"
6355 msgstr "Ha revisado los siguientes elementos:"
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6359 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6362 "Ya ha añadido este campo. Haga cliq en OK si desea restablecer este campo."
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6366 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6367 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
6369 "Usted ha comenzado la construcción de una plantilla! Selecciónar de una "
6370 "nueva fuente de partida va a destruir la plantilla actual y empezar de "
6371 "nuevo. ¿Esta bien?"
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6374 msgid "You have the following items:"
6375 msgstr "Usted tiene los siguientes artículos:"
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6378 msgid "You have the following title on hold:"
6379 msgstr "Usted tiene el siguiente título en espera:"
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6382 msgid "You marked the following in-house items used:"
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6386 msgid "You renewed the following items:"
6387 msgstr "Renovó los siguientes artículos:"
6389 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6391 msgid "You were helped by %1"
6392 msgstr "Usted fue ayudado por 1%"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6399 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6400 msgstr "Mapas Z39.50 Campo De Indice"
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6403 msgid "Z39.50 Servers"
6404 msgstr "Los servidores Z39.50"
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6411 msgid "exported_copy_templates.json"
6412 msgstr "exported_copy_templates.json"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6439 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
6440 msgstr "fecha inicial inválida - AAAA-MM-DD"
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6443 msgid "print_templates.json"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6447 msgid "receipt option"
6448 msgstr "opción de recibo"
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6467 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6468 msgstr "{{Usuario}} @ {{estación de trabajo}}"
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
6472 msgstr "{} artículos"