]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / cs-CZ.po
1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Požadovaná jednotka  je již vypůjčena.  \n"
42 "          Exemplář  si vypůjčil jiný čtenář  %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena.  \n"
55 "          Exemplář byl  již vypůjčen tomuto čtenáři  %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde.  \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
80 "      "
81
82 #. ("{{barcode}}")
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
84 msgid ""
85 "\n"
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
87 "anyway?\n"
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "Nesprávná  kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení.  Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
92
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
94 msgid ""
95 "\n"
96 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí)  jsou uloženy jako řetězec JSON.  \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb  klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat  (X).\n"
104
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
106 msgid "#"
107 msgstr "č."
108
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
110 msgid "# Copies"
111 msgstr "Počet exemplářů"
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
114 msgid "# of Uses"
115 msgstr "Počet použití"
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
118 msgid "# of Uses:"
119 msgstr "Počet použití"
120
121 #. ("{{ws}}")
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
123 msgid "%1 (Default)"
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
125
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
128 msgid "%1 / %2"
129 msgstr "%1 / %2"
130
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
135
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
140
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
145
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
150
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
155
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
160
161 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
163 msgid "%1, %2"
164 msgstr "%1, %2"
165
166 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
168 msgid "%1, %2 %3"
169 msgstr "%1, %2 %3"
170
171 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
172 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
177 msgid "%1, %2 %3 : %4"
178 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
179
180 #. ("{{current_overlay_target}}")
181 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
182 #. ("{{current_conjoined_target}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
184 msgid "(Currently %1)"
185 msgstr "(Aktuálně %1)"
186
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
188 msgid "(Deleted)"
189 msgstr "(Smazáno)"
190
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
192 msgid "(Unset)"
193 msgstr "Nenastaveno"
194
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
196 msgid "(merged)"
197 msgstr "(sloučeno)"
198
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
200 msgid "(print)"
201 msgstr "(tisk)"
202
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
204 msgid "-- Select Source --"
205 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
206
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
208 msgid "007 Value"
209 msgstr "Hodnota pole 007"
210
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
212 msgid "1 item"
213 msgstr "1 položka"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
216 msgid "<Aged Circulation>"
217 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
220 msgid "<NONE>"
221 msgstr "<ŽÁDNÝ>"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
224 msgid "<no workstation>"
225 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
228 msgid "<unset>"
229 msgstr "<nenastaveno>"
230
231 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
233 msgid "@ %1"
234 msgstr "@ %1"
235
236 #. ("{{num_transits}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
238 msgid "Abort %1 transits?"
239 msgstr "Zrušit  %1 přepravy?"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
242 msgid "Abort 1 transit?"
243 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
246 msgid "Abort Transit"
247 msgstr "Zrušit přepravu"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
250 msgid "Abort Transit then Checkout"
251 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
254 msgid "Abort Transits"
255 msgstr "Zrušení přepravy"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
258 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
259 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
262 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
263 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
266 msgid "Accept Barcode"
267 msgstr "Přijmout čárový kód"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
270 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
271 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
274 msgid "Acquisition Cost"
275 msgstr "Akviziční cena"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
278 msgid "Acquisitions"
279 msgstr "Akvizice"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
282 msgid "Acquisitions Administration"
283 msgstr "Správa akvizice"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
286 msgid "Action"
287 msgstr "Akce"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
290 msgid "Actions"
291 msgstr "Akce"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
294 msgid "Actions for Catalogers"
295 msgstr "Akce pro katalogizátory"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
298 msgid "Activate"
299 msgstr "Aktivovat"
300
301 #. ("{{num_holds}}")
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
303 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
304 msgstr "Aktivovat  %1 rezervace?"
305
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
307 msgid "Activated"
308 msgstr "Aktivováno"
309
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
311 msgid "Active"
312 msgstr "Aktivní"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
315 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
316 msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
319 msgid "Add"
320 msgstr "Přidat"
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
323 msgid "Add 006"
324 msgstr "Přidat 006"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
327 msgid "Add 007"
328 msgstr "Přidat  007"
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
331 msgid "Add Billing"
332 msgstr "Přidat poplatek"
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
335 msgid "Add Fields"
336 msgstr "Přidat pole"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
339 msgid "Add Item"
340 msgstr "Přidat exemplář"
341
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
343 msgid "Add Items to Bucket"
344 msgstr "Přidat položky do skupiny"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
347 msgid "Add New Note"
348 msgstr "Vložit novou poznámku"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
351 msgid "Add Record of Notification"
352 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
355 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
356 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
359 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
360 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo  CTRL+I"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
363 msgid "Add To Bucket"
364 msgstr "Přidat do skupiny"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
367 msgid "Add To New Bucket"
368 msgstr "Přidat do nové skupiny"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
371 msgid "Add To Pending"
372 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
375 msgid "Add To Selected Bucket"
376 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
379 msgid "Add Volumes"
380 msgstr "Přidat signatury"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
383 msgid "Add/Edit Copy Notes"
384 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
387 msgid "Add/Replace 008"
388 msgstr "Přidat/změnit 008"
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
391 msgid "Address"
392 msgstr "Adresa"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
395 msgid "Address Alert"
396 msgstr "Varování pro adresy"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
399 msgid "Addresses"
400 msgstr "Adresy"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
403 msgid "Administration"
404 msgstr "Administrace"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
407 msgid "Advanced (default)"
408 msgstr "Advanced (default)"
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
411 msgid ""
412 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
413 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
414 "window here."
415 msgstr ""
416 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
417 "pro  Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
418 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
421 msgid "After (Date/Time)"
422 msgstr "Po (datum / čas)"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
425 msgid "Age"
426 msgstr "Stáří"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
429 msgid "Age Hold Protect Rules"
430 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
433 msgid "Age Protect"
434 msgstr "Období hájení"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
437 msgid "Age-based Hold Protection"
438 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
441 msgid "Aggregate"
442 msgstr "Sdružené"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
445 msgid "Alert"
446 msgstr "Upozornění"
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
449 msgid "Alert Message"
450 msgstr "Upozornění"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
453 msgid "Alert Msg"
454 msgstr "Upozornění"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
457 msgid "Alerts"
458 msgstr "Upozornění"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
461 msgid "Alias"
462 msgstr "Alias"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
465 msgid "All"
466 msgstr "Vše"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
469 msgid "All Available Sources"
470 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
471
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
473 msgid "All Fields"
474 msgstr "Všechna pole"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
477 msgid "All Formats"
478 msgstr "Všechny nosiče"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
481 msgid "All Pages"
482 msgstr "Všechny strany"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
485 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
486 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
489 msgid "Always Retarget Local Holds"
490 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
493 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
494 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
497 msgid "Amnesty Mode"
498 msgstr "Mód amnestie"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
501 msgid "Amount"
502 msgstr "Částka"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
505 msgid "Amount:"
506 msgstr "Částka:"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
509 msgid "An address is required during registration."
510 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
513 msgid "Annotate"
514 msgstr "Přidat poznámku"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
517 msgid "Any Condition"
518 msgstr "V jakémkoli stavu"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
521 msgid "Applied On"
522 msgstr "Aplikováno"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
525 msgid "Apply"
526 msgstr "Použít"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
529 msgid "Apply Changes"
530 msgstr "Potvrdit změny"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
533 msgid "Apply Payment"
534 msgstr "Provést platbu"
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
537 msgid "Apply Penalty / Message"
538 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
541 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
542 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
545 msgid "Archive Penalty / Message"
546 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
549 msgid "Archived Penalties / Messages"
550 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
551
552 #. ("{{payment_amount}}")
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
554 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
555 msgstr "Opravdu chcete provést platbu  $%1?"
556
557 #. ("{{id}}")
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
559 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
560 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam  %1 z katalogu?"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
563 msgid ""
564 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
565 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
566
567 #. ("{{id}}")
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
569 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
570 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
571
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
573 msgid ""
574 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
575 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
576
577 #. ("{{xactIds}}")
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
579 msgid ""
580 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
581 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
582 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
583 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
584 "transactions that follow the refunded transaction."
585 msgstr ""
586 "Opravdu chcete refundovat  přebytek při platbě poplatku %1?  Tato akce pouze "
587 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
588 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
589 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
590 "následují refundovanou transakci."
591
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
593 msgid "Are you sure?"
594 msgstr "Opravdu toto chcete?"
595
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
597 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
598 msgstr "Pole Sip statistických kategorií  pro Asset"
599
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
601 msgid "Attach conjoined items"
602 msgstr "Připojit spojené exempláře"
603
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
605 msgid "Author"
606 msgstr "Autor"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
609 msgid "Author..."
610 msgstr "Autor..."
611
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
613 msgid "Author:"
614 msgstr "Autor:"
615
616 #. ("{{author}}")
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
618 msgid "Author: %1"
619 msgstr "Autor: %1"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
622 msgid "Authority"
623 msgstr "Autorita"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
626 msgid "Authority Browse Axes"
627 msgstr "Osa pro procházení autorit"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
630 msgid "Authority Control Sets"
631 msgstr "Kontrolní sada autorit"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
634 msgid "Authority Thesauri"
635 msgstr "Autoritní tezaury"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
638 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
639 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
642 msgid "Auto-generate Barcodes"
643 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
646 msgid "Automatic Margins"
647 msgstr "Automatické okraje"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
650 msgid "Available Date"
651 msgstr "Dostupné od"
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
654 msgid "Available On"
655 msgstr "Dostupné"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
658 msgid "Average"
659 msgstr "Průměr"
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
662 msgid "Back To Results"
663 msgstr "Zpět k výsledkům"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
666 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
667 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
670 msgid "Backdate Post-Checkin"
671 msgstr "Zpětné datování po prácení"
672
673 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
675 msgid "Backdated Check In %1"
676 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
677
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
679 msgid "Bad Barcode"
680 msgstr "Špatný čárový kód"
681
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
683 msgid "Balance"
684 msgstr "Zůstatek"
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
687 msgid "Balance Owed"
688 msgstr "Dlužná částka"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
691 msgid "Barcode"
692 msgstr "Čárový kód"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
695 msgid ""
696 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
697 "cataloged item."
698 msgstr ""
699 "Čárový kód  \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
700 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
701
702 #. ("{{bcNotFound}}")
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
704 msgid "Barcode Not Found: %1"
705 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
708 msgid "Barcode is already in use"
709 msgstr "Čárový kód již existuje"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
712 msgid "Barcode..."
713 msgstr "Čárový kód..."
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
716 msgid "Barcode/Part"
717 msgstr "Čárový kód / Část"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
720 msgid "Barcode: "
721 msgstr "Čárový kód: "
722
723 #. ("{{copy.barcode}}")
724 #. ("{{patron.card.barcode}}")
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
726 msgid "Barcode: %1"
727 msgstr "Čárový kód: %1"
728
729 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
730 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
732 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
733 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
734
735 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
737 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
738 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
741 msgid "Bare"
742 msgstr "Prázdný"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
745 msgid "Batch Apply"
746 msgstr "Použít hrodmadně"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
749 msgid "Batch Edit"
750 msgstr "Dávková editace"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
753 msgid "Before (Date/Time)"
754 msgstr "Před (datum / čas)"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
757 msgid "Behind Desk"
758 msgstr "U výpůjčního pultu"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
761 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
762 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
765 msgid "Between"
766 msgstr "Mezi"
767
768 #. ("{{lead_id}}")
769 #. ("{{rec.id}}")
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
771 msgid "Bib %1"
772 msgstr "Bib. zázn.  %1"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
775 msgid "Bib Call #:"
776 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
779 msgid "Bib Record Id"
780 msgstr "ID bibliografického záznamu"
781
782 #. ("{{recordNotFound}}")
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
784 msgid "Bib Record Not Found: %1"
785 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
786
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
788 msgid "Bib Record TCN"
789 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
790
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
792 msgid "Bibliographic"
793 msgstr "Bibliografický"
794
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
796 msgid "Bill #"
797 msgstr "Transakce č."
798
799 #. ("{{payment.xact.id}}")
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
801 msgid "Bill # %1"
802 msgstr "Transakce č. %1"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
805 msgid "Bill History"
806 msgstr "Historie účtu"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
809 msgid "Bill Patron"
810 msgstr "Naúčtovat poplatek"
811
812 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
814 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
815 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
818 msgid "Billed for Selected:"
819 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
822 msgid "Billing Location"
823 msgstr "Billing Location"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
826 msgid "Billing Type:"
827 msgstr "Typ poplatku:"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
830 msgid "Billing Types"
831 msgstr "Typy poplatků"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
834 msgid "Billings Voided:"
835 msgstr "Zrušené poplatky:"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
838 msgid "Bills"
839 msgstr "Poplatky"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
842 msgid "Bills, Current"
843 msgstr "Poplatky, aktuální"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
846 msgid "Bills, Historical"
847 msgstr "Poplatky, historie"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
850 msgid "Bills, Payment"
851 msgstr "Poplatky, platby"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
854 msgid "Block"
855 msgstr "Blokace"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
858 msgid "Book Item Now"
859 msgstr "Rezervovat položku nyní"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
862 msgid "Booking"
863 msgstr "Rezervace zdrojů"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
866 msgid "Booking Administration"
867 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
870 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
871 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
874 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
875 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
878 msgid "Booking: Return Reservations"
879 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
882 msgid "Books"
883 msgstr "Knihy"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
886 msgid "Boolean Value"
887 msgstr "Booleovská hodnota"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
890 msgid "Bottom"
891 msgstr "Zápatí"
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
894 msgid "Bucket ID"
895 msgstr "ID skupiny"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
898 msgid "Bucket ID..."
899 msgstr "ID skupiny ..."
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
902 msgid "Bucket View"
903 msgstr "Zobrazení skupiny"
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
906 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
907 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
910 msgid "Buckets"
911 msgstr "Skkupiny"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
914 msgid "Call #"
915 msgstr "Signatura #"
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
918 msgid "Call # Prefix"
919 msgstr "Signatura # Prefix"
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
922 msgid "Call # Suffix"
923 msgstr "Signatura # Sufix"
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
926 msgid "Call Number"
927 msgstr "Signatura"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
930 msgid "Call Number Prefixes"
931 msgstr "Signatury: prefixy"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
934 msgid "Call Number Suffixes"
935 msgstr "Signatury: sufixy"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
938 msgid "Call Number: "
939 msgstr "Signatura: "
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
942 msgid "Cancel"
943 msgstr "Zrušit"
944
945 #. ("{{args.num_holds}}")
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
947 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
948 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
951 msgid "Cancel Cause"
952 msgstr "Důvod zrušení"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
955 msgid "Cancel Hold"
956 msgstr "Zrušit rezervaci"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
959 msgid "Cancel Note"
960 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
963 msgid "Cancel Reason:"
964 msgstr "Důvod zrušení"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
967 msgid "Cancel Reasons"
968 msgstr "Důvod zrušení"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
971 msgid "Cancel Time"
972 msgstr "Čas zrušení"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
975 msgid "Cancel Transit"
976 msgstr "Zrušit přepravu"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
979 msgid "Canceled"
980 msgstr "Zrušeno"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
983 msgid "Capture Date"
984 msgstr "Datum zachycení"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
987 msgid "Capture Holds"
988 msgstr "Zachytit rezervace"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
991 msgid "Capture Local Holds As Transits"
992 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
995 msgid "Capture Resources"
996 msgstr "Zachytiti zdroje"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
999 msgid "Captured Hold Info"
1000 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1003 msgid "Card"
1004 msgstr "Průkaz"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1007 msgid "Cash"
1008 msgstr "Hotově"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1011 msgid "Cash Drawer"
1012 msgstr "Hotovostní pokladna"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1015 msgid "Cash Payment"
1016 msgstr "Platba v hotovosti"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1019 msgid "Catalog"
1020 msgstr "Katalog"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1023 msgid "Cataloging"
1024 msgstr "Katalogizace"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1027 msgid "Cataloging Info"
1028 msgstr "Katalogizační informace"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1031 msgid "Category of Material"
1032 msgstr "Kategorie materiálu"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1035 msgid "Change Column Documentation"
1036 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1039 msgid "Change Column Label"
1040 msgstr "Změnit označení sloupců"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1043 msgid "Change Filter Value"
1044 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1047 msgid "Change Folders"
1048 msgstr "Změnit složky"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1051 msgid "Change Given:"
1052 msgstr "Vrácený zůstatek"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1055 msgid "Change Operator"
1056 msgstr "Změnit operátor"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1059 msgid "Change Transform"
1060 msgstr "Změnit transformaci"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1063 msgid "Change Type"
1064 msgstr "Změnit typ"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1067 msgid "Change the column header?"
1068 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1071 msgid "Change the field hint to:"
1072 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1075 msgid "Check"
1076 msgstr "Označit"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1079 msgid "Check All Refunds"
1080 msgstr "Označit všechny refundace"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1083 msgid "Check In"
1084 msgstr "Vrátit"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1087 msgid "Check In Items"
1088 msgstr "Vrátit"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1091 msgid "Check In Items?"
1092 msgstr "Vrátit exempláře"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1095 msgid "Check In Library"
1096 msgstr "Vráceno v knihovně"
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1099 msgid "Check Number"
1100 msgstr "Číslo šeku"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1103 msgid "Check Out"
1104 msgstr "Půjčit"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1107 msgid "Check Out Date"
1108 msgstr "Datum výpůjčky"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1111 msgid "Check Out Items"
1112 msgstr "Vrátit"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1115 msgid "Check Out Library"
1116 msgstr "Půjčující knihovna"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1119 msgid "Check Payment"
1120 msgstr "Označit platbu"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1123 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1124 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1127 msgid "Checked In"
1128 msgstr "Vráceno"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1131 msgid "Checked Out"
1132 msgstr "Půjčeno"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1135 msgid "Checkin"
1136 msgstr "Vrácení"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1139 msgid "Checkin Date"
1140 msgstr "Datum vrácení"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1143 msgid "Checkin Items"
1144 msgstr "Vácené exempláře"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1147 msgid "Checkin Modifiers"
1148 msgstr "Modifikátory vracení"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1151 msgid "Checkin Scan Time"
1152 msgstr "Přijato k vrácení"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1155 msgid "Checkin Time"
1156 msgstr "Čas vrácení"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1159 msgid "Checkin Workstation"
1160 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1163 msgid "Checkout"
1164 msgstr "Vypůjčit"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1167 msgid "Checkout / Renewal Library"
1168 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1171 msgid "Checkout Date"
1172 msgstr "Datum výpůjčky"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1175 msgid "Checkout Library"
1176 msgstr "Půjčující knihovna"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1179 msgid "Checkout Staff"
1180 msgstr "Vypůjčil"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1183 msgid "Checkout Workstation"
1184 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1187 msgid "Child"
1188 msgstr "Podřízený"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1191 msgid "Child nullable"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1195 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1196 msgstr "Zvolte knihovnu  jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1199 msgid "Choose merge profile"
1200 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1203 msgid "Choose volume transfer target"
1204 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1207 msgid "Circ History List"
1208 msgstr "Historie výpůjček"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1211 msgid "Circ ID"
1212 msgstr "ID výpůjčky"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1215 msgid "Circ Library"
1216 msgstr "Výpůjční knihovna"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1219 msgid "Circ Modifier"
1220 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1223 msgid "Circulate"
1224 msgstr "Půjčovat"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1227 msgid "Circulate As MARC Type"
1228 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1231 msgid "Circulate as Type"
1232 msgstr "Půjčovat jako typ"
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1235 msgid "Circulate?"
1236 msgstr "Půjčovat?"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1239 msgid "Circulating Library"
1240 msgstr "Půjčující knihovna"
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1243 msgid "Circulation"
1244 msgstr "Výpůjčka"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1247 msgid "Circulation Duration Rules"
1248 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1249
1250 #. ("{{circ.id()}}")
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1252 msgid "Circulation ID: %1"
1253 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1254
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1256 msgid "Circulation Library"
1257 msgstr "Výpůjční knihovna"
1258
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1260 msgid "Circulation Limit Groups"
1261 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1262
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1264 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1265 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1266
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1268 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1269 msgstr "Limity pokut"
1270
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1272 msgid "Circulation Modifer"
1273 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1274
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1276 msgid "Circulation Modifier"
1277 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1278
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1280 msgid "Circulation Modifiers"
1281 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1282
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1284 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1285 msgstr "Pravidla pokut"
1286
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1288 msgid "Circulation and Patrons"
1289 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1290
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1292 msgid "City"
1293 msgstr "Město / obec"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1296 msgid "Claim Event Types"
1297 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1298
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1300 msgid "Claim Policies"
1301 msgstr "Reklamační politiky"
1302
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1304 msgid "Claim Policy Actions"
1305 msgstr "Claim Policy Actions"
1306
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1308 msgid "Claim Types"
1309 msgstr "Typy reklamací"
1310
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1312 msgid "Claim-Ready Items"
1313 msgstr "Položky k reklamaci"
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1316 msgid "Claimed Returned"
1317 msgstr "Údajně vráceno"
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1320 msgid "Classification"
1321 msgstr "Klasifikace"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1324 msgid "Clear Form"
1325 msgstr "Vymazat formulář"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1328 msgid "Clear Holds Shelf"
1329 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1332 msgid "Clear List"
1333 msgstr "Vymazat seznam"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1336 msgid "Clear These Holds"
1337 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1340 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1341 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu  PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1344 msgid "Close"
1345 msgstr "Zavřít"
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1348 msgid "Code"
1349 msgstr "Kód"
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1352 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1353 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1356 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1357 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1360 msgid "Collapse Record Summary Display"
1361 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1364 msgid "Collation"
1365 msgstr "Řazení"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1368 msgid "Column"
1369 msgstr "Sloupec"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1372 msgid "Column Label"
1373 msgstr "Označení sloupce"
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1376 msgid "Compiled Printer Settings"
1377 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1380 msgid "Completed Copies"
1381 msgstr "Hotové exemáře"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1384 msgid "Computer files"
1385 msgstr "Počítačové soubory"
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1388 msgid "Configure Columns"
1389 msgstr "Nastavit sloupce"
1390
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1392 msgid "Confirm Bucket Delete"
1393 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1394
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1396 msgid "Confirm Record Deletion"
1397 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1400 msgid "Conjoined Item Target set"
1401 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1404 msgid "Conjoined Items"
1405 msgstr "Spojené exempláře"
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1408 msgid "Contains Matching substring"
1409 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1412 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1413 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1414
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1416 msgid "Copies"
1417 msgstr "Exempláře"
1418
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1420 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1421 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1422
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1424 msgid "Copy"
1425 msgstr "Exemplář"
1426
1427 #. ("{{copy_barcode}}")
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1429 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1430 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1433 msgid "Copy #"
1434 msgstr "Exemplář č."
1435
1436 #. ("{{copy_barcode}}")
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1438 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1439 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1440
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1442 msgid "Copy Attributes"
1443 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1444
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1446 msgid "Copy Buckets"
1447 msgstr "Skupiny exemplářů"
1448
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1450 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1451 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1452
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1454 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1455 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1456
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1458 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1459 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
1460
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1462 msgid "Copy Hold"
1463 msgstr "Rezervace exempláře"
1464
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1466 msgid "Copy ID"
1467 msgstr "ID exempláře"
1468
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1470 msgid "Copy In Transit"
1471 msgstr "Exemplář v přepravě"
1472
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1474 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1475 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
1476
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1478 msgid "Copy Location"
1479 msgstr "Umístění"
1480
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1482 msgid "Copy Not Available."
1483 msgstr "Exemplář není dostupný"
1484
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1486 msgid "Copy Not Found"
1487 msgstr "Exemplář nenalezen"
1488
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1490 msgid "Copy Notes"
1491 msgstr "Poznámky o exempláři"
1492
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1494 msgid "Copy Notes are Public"
1495 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1496
1497 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1499 msgid "Copy Status: %1"
1500 msgstr "Status exempláře: %1"
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1503 msgid "Copy Statuses"
1504 msgstr "Statuty exemplářů"
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1507 msgid "Copy Templates"
1508 msgstr "Šablony exemplářů"
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1511 msgid "Copy Updated"
1512 msgstr "Exemplář upraven"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1515 msgid "Copy display"
1516 msgstr "Zobrazení exempláře"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1519 msgid "Copy is In-Transit"
1520 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1523 msgid "Core Source"
1524 msgstr "Základní zdroj"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1527 msgid "Core Sources"
1528 msgstr "Základní zdroje"
1529
1530 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1532 msgid "Could not delete record %1: %2"
1533 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1536 msgid "Count"
1537 msgstr "Počet"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1540 msgid "Count Distinct"
1541 msgstr "Počítadlo rozdílů"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1544 msgid "Count..."
1545 msgstr "Počet ..."
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1548 msgid "Create Bucket"
1549 msgstr "Vytvořit skupinu"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1552 msgid "Create Date"
1553 msgstr "Datum vytvoření"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1556 msgid "Create Invoice"
1557 msgstr "Vytvořit fakturu"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1560 msgid "Create New MARC Record"
1561 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1564 msgid "Create Purchase Order"
1565 msgstr "Vytvořit objednávku"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1568 msgid "Create Record of Hold Notification"
1569 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1572 msgid "Create Reservations"
1573 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1576 msgid "Create a new note"
1577 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1580 msgid "Create and edit"
1581 msgstr "Vytvořit a upravit"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1584 msgid "Create new authority from this field"
1585 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1588 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1589 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1592 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1593 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1596 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1597 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1600 msgid "Created"
1601 msgstr "Vytvořeno"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1604 msgid "Created By:"
1605 msgstr "Vytvořil(a):"
1606
1607 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1608 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1610 msgid "Created by %1"
1611 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1612
1613 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1615 msgid "Created on %1"
1616 msgstr "Vytvořeno %1"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1619 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1620 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1623 msgid "Creation Defaults"
1624 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1627 msgid "Credit Available:"
1628 msgstr "Záloha"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1631 msgid "Credit Card"
1632 msgstr "Platební kartou"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1635 msgid "Credit Card Payment"
1636 msgstr "Platba platební kartou"
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1639 msgid "Credit Payment"
1640 msgstr "Platba ze zálohy"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1643 msgid "Currency Types"
1644 msgstr "Typy měn"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1647 msgid "Current Copy"
1648 msgstr "Tento exemplář"
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1651 msgid "Current Copy Location"
1652 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1655 msgid "Current Shelf Lib"
1656 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1659 msgid "Custom Org Unit Trees"
1660 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1663 msgid "Damaged"
1664 msgstr "Zničeno"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1667 msgid "Data Type"
1668 msgstr "Datový typ"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1671 msgid "Database ID"
1672 msgstr "Databázové ID"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1675 msgid "Database ID:"
1676 msgstr "Databázové ID:"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1679 msgid "Date"
1680 msgstr "Datum"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1683 msgid "Date Active"
1684 msgstr "Datum aktivace"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1687 msgid "Date Created"
1688 msgstr "Datum vytvoření"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1691 msgid "Date of Birth"
1692 msgstr "Datum narození"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1695 msgid "Date:"
1696 msgstr "Datum:"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1699 msgid "Day Name"
1700 msgstr "Název dne"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1703 msgid "Day Phone"
1704 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1707 msgid "Day of Month"
1708 msgstr "Den v měsíci"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1711 msgid "Day of Week"
1712 msgstr "Den v týdnu"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1715 msgid "Day of Year"
1716 msgstr "Den v roce"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1719 msgid "Day(s)"
1720 msgstr "Den/dny"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1723 msgid "Default"
1724 msgstr "Výchozí"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1727 msgid "Default Filter Library"
1728 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1731 msgid "Default SMS Carrier"
1732 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1735 msgid "Default SMS/Text Number"
1736 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1737
1738 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1739 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1740 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1741 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1742 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1743 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1744 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1745 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1746 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1748 msgid "Default: %1"
1749 msgstr "Výchozí: %1"
1750
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1752 msgid "Defaults"
1753 msgstr "Výchozí hodnoty"
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1756 msgid "Delete"
1757 msgstr "Smazat"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1760 msgid "Delete Bucket"
1761 msgstr "Smazat skupinu"
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1764 msgid "Delete Items"
1765 msgstr "Smazat exempláře"
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1768 msgid "Delete Note?"
1769 msgstr "Smazat poznámku?"
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1772 msgid "Delete Org"
1773 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1776 msgid "Delete Record"
1777 msgstr "Smazat záznam"
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1780 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1781 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1784 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1785 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1788 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1789 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1790
1791 #. ("{{deleteKey}}")
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1793 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1794 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1797 msgid "Delete field"
1798 msgstr "Smazat pole"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1801 msgid "Delete record {{id}}?"
1802 msgstr "Smazat záznam  {{id}}?"
1803
1804 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1806 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1807 msgstr "Smazat poznámku s  názvem  \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1810 msgid "Delete these records?"
1811 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1814 msgid "Deleted volume/copy template"
1815 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1818 msgid "Deleted?"
1819 msgstr "Smazáno?"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1822 msgid "Deposit Amount"
1823 msgstr "Výše vkladu"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1826 msgid "Deposit?"
1827 msgstr "Vklad?"
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1830 msgid "Description"
1831 msgstr "Popis"
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1834 msgid "Description..."
1835 msgstr "Popis ..."
1836
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1838 msgid "Desk"
1839 msgstr "Výpůjční pult"
1840
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1842 msgid "Destination"
1843 msgstr "Cíl"
1844
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1846 msgid "Destination Library"
1847 msgstr "Cílová knihovna"
1848
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1850 msgid "Detail View"
1851 msgstr "Detailní zobrazení"
1852
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1854 msgid "Disable Sounds?"
1855 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1858 msgid "Display Alert and Messages"
1859 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1860
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1862 msgid "Display Fields"
1863 msgstr "Zobrazit pole"
1864
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1866 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1867 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1868
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1870 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1871 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1872
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1874 msgid "Distribution Formulas"
1875 msgstr "Distribuční vzorce"
1876
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1878 msgid "Do Not Print"
1879 msgstr "Netisknout"
1880
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1882 msgid "Documentation"
1883 msgstr "Dokumentace"
1884
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1886 msgid "Documentation URL"
1887 msgstr "URL dokumentace"
1888
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1890 msgid "Does Not Equal Any"
1891 msgstr "Není roven žádnému"
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1894 msgid "Done"
1895 msgstr "Dokončeno"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1898 msgid "Download CSV"
1899 msgstr "Stáhnout CSV"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1902 msgid "Drop trailing decimals"
1903 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1906 msgid "Due Date"
1907 msgstr "K vrácení dne"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1910 msgid "Duplicate Barcode"
1911 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1914 msgid "Duration Rule"
1915 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1918 msgid "EDI Accounts"
1919 msgstr "EDI účty"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1922 msgid "EDI Messages"
1923 msgstr "EDI zprávy"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1926 msgid "Edit"
1927 msgstr "Upravit"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1930 msgid "Edit Bucket"
1931 msgstr "Upravit skupinu"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1934 msgid "Edit Due Date"
1935 msgstr "Změnit datum vrácení"
1936
1937 #. ("{{args.num_circs}}")
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1939 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1940 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1943 msgid "Edit Hold Dates"
1944 msgstr "Změnit data rezervací"
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1947 msgid "Edit Item Attributes"
1948 msgstr "Upravit vlastnosti  exempláře"
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1951 msgid "Edit Lead Record"
1952 msgstr "Upravit řídící záznam"
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1955 msgid "Edit MARC Order Record"
1956 msgstr "Editovat  MARC v záznamu objednávky"
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1959 msgid "Edit New Authority"
1960 msgstr "Upravit novou autoritu"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1963 msgid "Edit Note"
1964 msgstr "Upravit poznámku"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1967 msgid "Edit Notification Settings"
1968 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1969
1970 #. ("{{num_holds}}")
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1972 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1973 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u  %1 rezervací"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1976 msgid "Edit Overlay Record"
1977 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1980 msgid "Edit Pickup Library"
1981 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1984 msgid "Edit Record"
1985 msgstr "Editovat záznam"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1988 msgid "Edit Selected"
1989 msgstr "Upravit vybrané"
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1992 msgid "Edit Selected Copies"
1993 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1996 msgid "Edit Statistical Data"
1997 msgstr "Upravit statistická data"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2000 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2001 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2004 msgid "Edit Z39.50 Record"
2005 msgstr "Editovat záznam z39.50"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2008 msgid "Edit hold pickup library"
2009 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2012 msgid "Edit then Import"
2013 msgstr "Upravit, pak importovat"
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2016 msgid "Edit using full editor"
2017 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2020 msgid "Edit volumes"
2021 msgstr "Upravit  signatury"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2024 msgid "Edit volumes and copies"
2025 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2028 msgid "Edited"
2029 msgstr "Upraveno"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2032 msgid "Edited Patron"
2033 msgstr "Upravovaný čtenář"
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2036 msgid "Edition"
2037 msgstr "Vydání"
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2040 msgid "Edition:"
2041 msgstr "Vydání:"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2044 msgid "Effective Date"
2045 msgstr "Datum účinnosti"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2048 msgid "Effective Date:"
2049 msgstr "Datum účinnosti:"
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2052 msgid "Email"
2053 msgstr "E-mail"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2056 msgid "Email Notify"
2057 msgstr "Upozornění e-mailem"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2060 msgid "Email Receipt"
2061 msgstr "E-mailové potvrzení"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2064 msgid "Emailed checkout receipt"
2065 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2068 msgid "Empty Volumes"
2069 msgstr "Prázdné signatury"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2072 msgid "Enable Hatch Printing."
2073 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2076 msgid "Encoding"
2077 msgstr "Kódování"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2080 msgid "End"
2081 msgstr "Konec"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2084 msgid "End Date:"
2085 msgstr "Datum ukončení:"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2088 msgid "End Date: "
2089 msgstr "Datum ukončení: "
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2092 msgid "Enter Due Date: "
2093 msgstr "Zadejte datum vrácení "
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2096 msgid "Enter New Barcode for Item"
2097 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2100 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2101 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
2102
2103 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2105 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2106 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
2107
2108 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2110 msgid "Enter due date for items: %1"
2111 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
2112
2113 #. ("{{ids}}")
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2115 msgid "Enter new note for #%1:"
2116 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2119 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2120 msgstr "Zadejte počet půjčovaných  {{type.name()}}"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2123 msgid "Enter the patron barcode"
2124 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2127 msgid "Equals"
2128 msgstr "Je roven"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2131 msgid "Equals Any"
2132 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2135 msgid "Error"
2136 msgstr "Chyba"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2139 msgid "Error (-1)"
2140 msgstr "Chyba (-1)"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2143 msgid "Evening Phone"
2144 msgstr "Telefonní číslo večer"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2147 msgid "Evergreen Documentation"
2148 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
2149
2150 #. (ctx.page_title)
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2152 msgid "Evergreen Staff %1"
2153 msgstr "Personál Evergreenu %1"
2154
2155 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2156 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2157 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2159 msgid "Example: %1"
2160 msgstr "Příklad: %1"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2163 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2164 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2167 msgid "Exchange Rates"
2168 msgstr "Směnné kurzy"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2171 msgid "Existing Copy Notes"
2172 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2175 msgid "Exit"
2176 msgstr "Ukončit"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2179 msgid "Expand"
2180 msgstr "Rozbalit"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2183 msgid "Expand Patron Summary Display"
2184 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2187 msgid "Expand Record Summary Display"
2188 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2191 msgid "Expire Date"
2192 msgstr "Registrace vyprší"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2195 msgid "Export"
2196 msgstr "Exportovat"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2199 msgid "Export Customized Templates"
2200 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2203 msgid "Export Records"
2204 msgstr "Exportovat záznamy"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2207 msgid "Extended"
2208 msgstr "Rozšířený"
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2211 msgid "Failed to import any print template(s)"
2212 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2215 msgid "Failure testing credentials"
2216 msgstr "Chyba při testování ověření"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2219 msgid "False"
2220 msgstr "Nepravda"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2223 msgid "Family Name"
2224 msgstr "Příjmení"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2227 msgid "Field Transform"
2228 msgstr "Transformace pole"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2231 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2232 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2235 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2236 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2239 msgid "Field value is between (comma separated):"
2240 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2243 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2244 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2247 msgid "Filter Value"
2248 msgstr "Hodnota filtru"
2249
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2251 msgid "Filter by Library"
2252 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2255 msgid "Filters"
2256 msgstr "Filtry"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2259 msgid "Find Another Target"
2260 msgstr "Najít jiný cíl"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2263 msgid "Fine Level"
2264 msgstr "Úroveň pokut"
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2267 msgid "Fine Tally:"
2268 msgstr "Přehled pokut"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2271 msgid "Fines Owed"
2272 msgstr "Dlužné pokuty"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2275 msgid "Fines Stopped"
2276 msgstr "Pokuty zastaveny"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2279 msgid "Finish"
2280 msgstr "Dokončit"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2283 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2284 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2287 msgid "First Name"
2288 msgstr "Jméno"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2291 msgid "First Value"
2292 msgstr "První hodnota"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2295 msgid "First contiguous non-space string"
2296 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2299 msgid "Flat Text Editor"
2300 msgstr "Textová editace MARCu"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2303 msgid "Floating"
2304 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2307 msgid "Floating Groups"
2308 msgstr "Pohyblivá skupina"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2311 msgid "Force Action?"
2312 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2315 msgid "Force Copy Quality"
2316 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2319 msgid "Force Hold"
2320 msgstr "Vynutit rezervaci"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2323 msgid "Force Printer Context"
2324 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2327 msgid "Force this action?"
2328 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2331 msgid "Forgive"
2332 msgstr "Prominout"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2335 msgid "Forgive Payment"
2336 msgstr "Prominutí platby"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2339 msgid "Forgive fines?"
2340 msgstr "Prominout pokuty"
2341
2342 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2344 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2345 msgstr ""
2346 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
2347
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2349 msgid "Full Details"
2350 msgstr "Zobrazení detailů"
2351
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2353 msgid "Fund Tags"
2354 msgstr "Značka finančního fondu"
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2357 msgid "Funding Sources"
2358 msgstr "Finanční zdroje"
2359
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2361 msgid "Funds"
2362 msgstr "Fond financí"
2363
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2365 msgid "General Search"
2366 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
2367
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2369 msgid "Generate Password"
2370 msgstr "Vygenerovat heslo"
2371
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2373 msgid "Global Flags"
2374 msgstr "Globální indikátoy"
2375
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2377 msgid "Go To..."
2378 msgstr "Přejít na..."
2379
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2381 msgid "Go back"
2382 msgstr "Zpět"
2383
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2385 msgid "Go to imported record"
2386 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2389 msgid "Go to record"
2390 msgstr "Přejít na záznam"
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2393 msgid "Good"
2394 msgstr "Dobrá"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2397 msgid "Good Condition"
2398 msgstr "V dobrém stavu"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2401 msgid "Goods"
2402 msgstr "Zbožím"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2405 msgid "Goods Payment"
2406 msgstr "Platba zbožím"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2409 msgid "Greater than"
2410 msgstr "Více než"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2413 msgid "Greater than or equal to"
2414 msgstr "Větší než nebo rovno"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2417 msgid "Group"
2418 msgstr "Skupina"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2421 msgid "Group Fines"
2422 msgstr "Skupinové pokuty"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2425 msgid "Group Member Details"
2426 msgstr "Detaily člena skupiny"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2429 msgid "HTML"
2430 msgstr "HTML"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2433 msgid "Hard Due Date Changes"
2434 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2437 msgid "Hatch Administration"
2438 msgstr "Správa Hatche"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2441 msgid "Hatch Printer Settings"
2442 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2445 msgid "Hatch is Available"
2446 msgstr "Je dostupný Hatch"
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2449 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2450 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2453 msgid ""
2454 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2455 "native browser print configuration."
2456 msgstr ""
2457 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
2458 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2461 msgid ""
2462 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2463 "no effect until Hatch printing is enabled."
2464 msgstr ""
2465 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
2466 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
2467
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2469 msgid "Help"
2470 msgstr "Nápověda"
2471
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2473 msgid "Hide All Columns"
2474 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2475
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2477 msgid "Hide Copy Attributes"
2478 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2479
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2481 msgid "Hide Search Form"
2482 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2483
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2485 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2486 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2487
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2489 msgid "High"
2490 msgstr "Vysoká"
2491
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2493 msgid "History"
2494 msgstr "Historie"
2495
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2497 msgid "Hold"
2498 msgstr "Rezervace"
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2501 msgid "Hold Activate Date"
2502 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2505 msgid "Hold Details"
2506 msgstr "Detaily rezervace"
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2509 msgid "Hold Expire Date"
2510 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2513 msgid "Hold Expire Time"
2514 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2517 msgid "Hold ID"
2518 msgstr "ID rezervace"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2521 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2522 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2525 msgid "Hold Pull List"
2526 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2529 msgid "Hold Request"
2530 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2533 msgid "Hold Request Date"
2534 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2537 msgid "Hold Shelf Delay"
2538 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2541 msgid "Hold Shelf List"
2542 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2545 msgid "Hold Shelf Slip"
2546 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2549 msgid "Hold Slip"
2550 msgstr "Rezervační průvodka"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2553 msgid "Hold Transfer Destination set"
2554 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2557 msgid "Hold Transit Slip"
2558 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2561 msgid "Hold Type"
2562 msgstr "Typ rezervace"
2563
2564 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2566 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2567 msgstr "Rezervace pro čtenáře  %1, %2 %3"
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2570 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2571 msgstr "Rezervace pro čtenáře  {{patron.alias}}"
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2574 msgid "Holdable"
2575 msgstr "Lze rezervovat"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2578 msgid "Holdable?"
2579 msgstr "Lze rezervovat?"
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2582 msgid "Holdings"
2583 msgstr "Vlastnictví exeplářů"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2586 msgid "Holdings View"
2587 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2590 msgid "Holds"
2591 msgstr "Rezervace"
2592
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2594 msgid "Holds / Transit"
2595 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2596
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2598 msgid "Holds Notices"
2599 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2600
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2602 msgid "Holds Pull List"
2603 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2604
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2606 msgid "Holds Shelf"
2607 msgstr "Regál s rezervacemi"
2608
2609 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2611 msgid "Holds available: %1"
2612 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2615 msgid "Holds for Bib Record"
2616 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2619 msgid "Holds for Patron"
2620 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2621
2622 #. ("{{holds[0].title}}")
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2624 msgid "Holds for record: %1"
2625 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2628 msgid "Home"
2629 msgstr "Domů"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2632 msgid "Home Library"
2633 msgstr "Domovská knihovna"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2636 msgid "Home Library: "
2637 msgstr "Domovská knihovna: "
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2640 msgid "Hour"
2641 msgstr "Hodina"
2642
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2644 msgid "Hour of day"
2645 msgstr "Hodina"
2646
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2648 msgid "Hours of Operation"
2649 msgstr "Otevírací doba"
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2652 msgid "ID"
2653 msgstr "ID"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2656 msgid "ID1"
2657 msgstr "ID1"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2660 msgid "ID2"
2661 msgstr "ID2"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2664 msgid "ISBN"
2665 msgstr "ISBN"
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2668 msgid "ISBN..."
2669 msgstr "ISBN..."
2670
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2672 msgid "Identification"
2673 msgstr "Číslo dokladu"
2674
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2676 msgid ""
2677 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2678 " session will auto-override this event"
2679 msgstr ""
2680 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2681 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2682
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2684 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2685 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2686
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2688 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2689 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2692 msgid "Immediately"
2693 msgstr "Okamžitě"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2696 msgid "Import"
2697 msgstr "Import"
2698
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2700 msgid "Import Match Sets"
2701 msgstr "Sady shod importu"
2702
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2704 msgid "Import Record"
2705 msgstr "Importovat záznam"
2706
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2708 msgid "Import Record from Z39.50"
2709 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2710
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2712 msgid "Imported one or more print template(s)"
2713 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2716 msgid "Imported record"
2717 msgstr "Importovaný záznam"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2720 msgid "In Transit"
2721 msgstr "V přepravě"
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2724 msgid "In list"
2725 msgstr "V seznamu"
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2728 msgid "In-House Use"
2729 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2732 msgid "In-House Use List"
2733 msgstr "Seznam prezenčního užití"
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2736 msgid "Include Inactive?"
2737 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2740 msgid "Include Items?"
2741 msgstr "Zahrnout položky?"
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2744 msgid "Info"
2745 msgstr "Informace"
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2748 msgid "Initials"
2749 msgstr "Iniciály"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2752 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2753 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2756 msgid "Insert field after"
2757 msgstr "Vložit pole po"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2760 msgid "Insert field before"
2761 msgstr "Vložit pole před"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2764 msgid "Internet Resources"
2765 msgstr "Internetové zdroje"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2768 msgid "Invalidate"
2769 msgstr "Zrušit platnost"
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2772 msgid "Invoice Item Types"
2773 msgstr "Typ položky na faktuře"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2776 msgid "Invoice Payment Method"
2777 msgstr "Platební metoda"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2780 msgid "Is NULL"
2781 msgstr "Je NULL"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2784 msgid "Is NULL or Blank"
2785 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2788 msgid "Is not NULL"
2789 msgstr "Není NULL"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2792 msgid "Is not NULL or Blank"
2793 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2796 msgid "Item"
2797 msgstr "Exemplář"
2798
2799 #. ("{{barcode}}")
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2801 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2802 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2803
2804 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2806 msgid "Item %1 has never circulated."
2807 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2808
2809 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2811 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2812 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do  %2"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2815 msgid "Item Barcode"
2816 msgstr "Čárový kód exempláře"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2819 msgid "Item Barcode:"
2820 msgstr "čárový kód exempláře:"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2823 msgid "Item Details"
2824 msgstr "Detaily položek"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2827 msgid "Item Holds"
2828 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2831 msgid "Item Not Found"
2832 msgstr "Položka nenalezena"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2835 msgid "Item Search and Cataloging"
2836 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2839 msgid "Item Status"
2840 msgstr "Status exempláře"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2843 msgid "Item Status (detail)"
2844 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2847 msgid "Item Status (list)"
2848 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2851 msgid "Item Status Display"
2852 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2855 msgid "Item Summary"
2856 msgstr "Detaily exempláře"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2859 msgid "Item Transfer Target set"
2860 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2863 msgid "Item Type"
2864 msgstr "Typ exempláře"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2867 msgid "Item as Damaged"
2868 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2871 msgid "Item as Missing"
2872 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2875 msgid "Item has not circulated."
2876 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2879 msgid "Item has not transited"
2880 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2883 msgid "Item is not captured for a hold"
2884 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2887 msgid "Item(s) transfered"
2888 msgstr "Položky přepraveny"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2891 msgid "Items"
2892 msgstr "Exempláře"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2895 msgid "Items Checked In"
2896 msgstr "Vrácené exempláře"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2899 msgid "Items Checked Out"
2900 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2903 msgid "Items Out"
2904 msgstr "Výpůjčky"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2907 msgid "Items Overdue"
2908 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2911 msgid "Items to Previously Marked Library"
2912 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2915 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2916 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2919 msgid "Label"
2920 msgstr "Označení"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2923 msgid "Last Activity"
2924 msgstr "Poslední aktivita"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2927 msgid "Last Billing"
2928 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2931 msgid "Last Billing Type"
2932 msgstr "Typ poplatku"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2935 msgid "Last Edited By:"
2936 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2939 msgid "Last Edited On:"
2940 msgstr "Čas poslední editace:"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2943 msgid "Last Name"
2944 msgstr "Příjmení"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2947 msgid "Last Payment"
2948 msgstr "Platba"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2951 msgid "Last Renewed On"
2952 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2955 msgid "Last Updated"
2956 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2959 msgid "Last Value"
2960 msgstr "Poslední hodnota"
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2963 msgid "Lead record"
2964 msgstr "Řídící záznam"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2967 msgid "Left"
2968 msgstr "Vlevo"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2971 msgid "Less than"
2972 msgstr "Menší než"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2975 msgid "Less than or equal to"
2976 msgstr "Menší nebo rovno"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2979 msgid "Library"
2980 msgstr "Knihovna"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2983 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2984 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2987 msgid "Library: "
2988 msgstr "Knihovna: "
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2991 msgid "Line Item Alerts"
2992 msgstr "Upozornění k položce"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2995 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
2996 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2999 msgid "Link Checker"
3000 msgstr "Kontrola odkazů"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3003 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3004 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3007 msgid "List View"
3008 msgstr "Zobrazení seznamu"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3011 msgid "Load"
3012 msgstr "Nahrát"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3015 msgid "Load Bucket"
3016 msgstr "Načíst skupinu"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3019 msgid "Load Catalog Record IDs"
3020 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3023 msgid "Load MARC Order Records"
3024 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3027 msgid "Load Patron"
3028 msgstr "Načíst čtenáře"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3031 msgid "Load Shared Bucket"
3032 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3035 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3036 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3039 msgid "Loading..."
3040 msgstr "Načítání..."
3041
3042 #. ("{{print_list_progress}}")
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3044 msgid "Loading... %1"
3045 msgstr "Načítám ... %1"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3048 msgid "Loan Duration"
3049 msgstr "Výpůjční lhůta"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3052 msgid "Local Administration"
3053 msgstr "Lokální  administrace"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3056 msgid "Local Catalog"
3057 msgstr "Lokální katalog"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3060 msgid "Local Prefs"
3061 msgstr "Lokální preference"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3064 msgid "Location"
3065 msgstr "Knihovna/pobočka"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3068 msgid "Location:"
3069 msgstr "Knihovna/pobočka"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3072 msgid "Log Out"
3073 msgstr "Odhlásit se"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3076 msgid "Login Failed"
3077 msgstr "Přihlášení selhalo"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3080 msgid "Login Type:"
3081 msgstr "Typ přihlášení"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3084 msgid "Long Overdue"
3085 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3088 msgid "Lost"
3089 msgstr "Ztraceno"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3092 msgid "Low"
3093 msgstr "Nízká"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3096 msgid "Lower case"
3097 msgstr "Malá písmena"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3100 msgid "MARC Batch Edit"
3101 msgstr "Hromadná editace MARCu"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3104 msgid "MARC Batch Import/Export"
3105 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3108 msgid "MARC Coded Value Maps"
3109 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3112 msgid "MARC Edit"
3113 msgstr "Editace MARCu"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3116 msgid "MARC Expert"
3117 msgstr "Expertní (MARC)"
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3120 msgid "MARC Federated Search"
3121 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3124 msgid "MARC Import Remove Fields"
3125 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3128 msgid "MARC Record"
3129 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3132 msgid "MARC Record Attributes"
3133 msgstr "Atributy záznamu MARC"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3136 msgid "MARC Record Type"
3137 msgstr "Typ záznamu MARC"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3140 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3141 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3144 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3145 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3148 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3149 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3152 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3153 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3156 msgid "MARC Tag Tables"
3157 msgstr "Tabulky polí MARC"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3160 msgid "MARC View"
3161 msgstr "Zobrazení MARCu"
3162
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3164 msgid "MARC XML"
3165 msgstr "MARC XML"
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3168 msgid "MARC8"
3169 msgstr "MARC8"
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3172 msgid "Mail"
3173 msgstr "Pošta"
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3176 msgid "Mailing"
3177 msgstr "Kontaktní adresa"
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3180 msgid "Main Settings"
3181 msgstr "Hlavní nastavení"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3184 msgid "Make Items Bookable"
3185 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3188 msgid "Make column narrower"
3189 msgstr "Zúžit sloupce"
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3192 msgid "Make column wider"
3193 msgstr "Rozšířit sloupce"
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3196 msgid "Manage Authorities"
3197 msgstr "Spravovat autority"
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3200 msgid "Manage authority record links"
3201 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3204 msgid "Manual Floating Active"
3205 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3208 msgid "Manual Margins"
3209 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3212 msgid "Maps"
3213 msgstr "Mapy"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3216 msgid "Mark"
3217 msgstr "Označit"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3220 msgid "Mark As Default"
3221 msgstr "Označit jako výchozí"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3224 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3225 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3228 msgid "Mark Claims Returned"
3229 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3232 msgid "Mark Item Damaged"
3233 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3236 msgid "Mark Item Missing"
3237 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3240 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3241 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3244 msgid "Mark Items Damaged"
3245 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
3246
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3248 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3249 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
3250
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3252 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3253 msgstr "Označit jako  ztracené (čtenářem)"
3254
3255 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3257 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3258 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3261 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3262 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3265 msgid "Mark for:"
3266 msgstr "Označit pro:"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3269 msgid "Mark item as missing pieces?"
3270 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3273 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3274 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3277 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3278 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3281 msgid "Max"
3282 msgstr "Max."
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3285 msgid "Max Fine Rule"
3286 msgstr "Limity pokut"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3289 msgid "Merge"
3290 msgstr "Sloučit"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3293 msgid "Merge Patrons"
3294 msgstr "Sloučit čtenáře"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3297 msgid "Merge Selected Records"
3298 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3301 msgid "Merge records?"
3302 msgstr "Sloučit záznamy?"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3305 msgid "Message"
3306 msgstr "Zpráva"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3309 msgid "Message Center"
3310 msgstr "Centrum zpráv"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3313 msgid "Messages"
3314 msgstr "Zprávy"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3317 msgid "Middle Name"
3318 msgstr "Prostřední jméno"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3321 msgid "Min"
3322 msgstr "Minimálně"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3325 msgid "Miscellaneous"
3326 msgstr "Různé"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3329 msgid "Missing Barcode"
3330 msgstr "Chybí čárový kód"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3333 msgid "Missing Call Number"
3334 msgstr "Chybí signatura"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3337 msgid "Mixed material"
3338 msgstr "Smíšený dokument"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3341 msgid "Modify"
3342 msgstr "Upravit"
3343
3344 #. ("{{num_holds}}")
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3346 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3347 msgstr "Upravit datum  %1 rezervací"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3350 msgid "Modify Penalty / Message"
3351 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3354 msgid "Monograph Parts"
3355 msgstr "Části monografií"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3358 msgid "Month Name"
3359 msgstr "Název měsíce"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3362 msgid "Month of Year"
3363 msgstr "Měsíc"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3366 msgid "Month(s)"
3367 msgstr "Měsíc(e)"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3370 msgid "Months ago"
3371 msgstr "Před měsíci"
3372
3373 #. ("{{recordNotFound}}")
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3375 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3376 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3379 msgid "Most Recent Circ Group"
3380 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3383 msgid "Most Recent Transit"
3384 msgstr "Poslední přeprava"
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3387 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3388 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3391 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3392 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3393
3394 #. ("{{num_holds}}")
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3396 msgid ""
3397 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3398 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3399 msgstr ""
3400 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3401 "označeny jako začátek fronty?"
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3404 msgid "Move Another Patron To This Group"
3405 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3408 msgid "Move Field Down"
3409 msgstr "Posunout pole dolů"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3412 msgid "Move Field Up"
3413 msgstr "Posunout pole nahoru"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3416 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3417 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3420 msgid "Move User"
3421 msgstr "Přesunout uživatele"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3424 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3425 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3428 msgid "Move user into this group?"
3429 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3432 msgid "Musical scores"
3433 msgstr "Hudebniny"
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3436 msgid "My Selection Lists"
3437 msgstr "Moje akviziční seznamy"
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3440 msgid ""
3441 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3442 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3443 msgstr ""
3444 "POZOR: Pro dokončení procesu  přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3445 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3446 "\"autogen\"."
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3449 msgid ""
3450 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3451 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3452 msgstr ""
3453 "POZOR! Pokud již někdy byly  organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3454 "čtenáři atd., její smazání  není triviální a vyžeduje zásah na úrovni  "
3455 "databáze."
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3458 msgid ""
3459 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3460 "applied."
3461 msgstr ""
3462 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3463 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3466 msgid "Name"
3467 msgstr "Název"
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3470 msgid "Name For New Bucket"
3471 msgstr "Jméno nové skupiny"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3474 msgid "Name of existing bucket"
3475 msgstr "Jméno existující skupiny"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3478 msgid "Name..."
3479 msgstr "Název ..."
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3482 msgid "Needed for Hold"
3483 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3486 msgid "Needs Transiting"
3487 msgstr "Potřebné k přesunu"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3490 msgid "Net Access"
3491 msgstr "Přístup k síti"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3494 msgid "Network Connection Status"
3495 msgstr "Status síťového připojení"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3498 msgid "New Address"
3499 msgstr "Nová adresa"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3502 msgid "New Balance:"
3503 msgstr "Nový zůstatek"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3506 msgid "New Barcode..."
3507 msgstr "Nový čárový kód ..."
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3510 msgid "New Brief Record"
3511 msgstr "Vytvořit předběžný  záznam"
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3514 msgid "New Bucket"
3515 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3518 msgid "New Child"
3519 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3522 msgid "New Copy Note"
3523 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3526 msgid "New Note"
3527 msgstr "Nová poznámka"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3530 msgid "New Record"
3531 msgstr "Nový záznam"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3534 msgid "Next"
3535 msgstr "Další"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3538 msgid "Next Page"
3539 msgstr "Další stránka"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3542 msgid "No"
3543 msgstr "Ne"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3546 msgid "No Bucket Selected"
3547 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3550 msgid "No Items To Display"
3551 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3554 msgid "No Previous Circ Group"
3555 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3558 msgid "No Printer Selected"
3559 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3562 msgid "No Printers Found"
3563 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3566 msgid "No Receipt"
3567 msgstr "Bez potvrzení"
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3570 msgid "No Recent Circ Group"
3571 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3572
3573 #. ("{{barcode}}")
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3575 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3576 msgstr ""
3577 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem  %1.  Položka "
3578 "nebyla upravena."
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3581 msgid "No patrons recently accessed."
3582 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3585 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3586 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3589 msgid "No record marked for overlay."
3590 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3593 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3594 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3597 msgid "No users selected for move."
3598 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3601 msgid "Non-Aggregate"
3602 msgstr "Ne-sdružené"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3605 msgid "Non-Cataloged"
3606 msgstr "Nekatalogizované"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3609 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3610 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3613 msgid "None"
3614 msgstr "Žádné"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3617 msgid "Normal"
3618 msgstr "Normální"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3621 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3622 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3625 msgid "Not Cataloged"
3626 msgstr "Nekatalogizováno"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3629 msgid "Not between"
3630 msgstr "Není mezi"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3633 msgid "Not in list"
3634 msgstr "Není v seznamu"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3637 msgid "Note"
3638 msgstr "Poznámka"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3641 msgid "Note Body"
3642 msgstr "Text poznámky"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3645 msgid "Note Body..."
3646 msgstr "Text poznámky ..."
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3649 msgid "Note..."
3650 msgstr "Poznámka..."
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3653 msgid "Note:"
3654 msgstr "Poznámka:"
3655
3656 #. ("{{payment_note}}")
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3658 msgid "Note: %1"
3659 msgstr "Poznámka: %1"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3662 msgid "Notes"
3663 msgstr "Poznámky"
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3666 msgid "Notification Method"
3667 msgstr "Způsob oznámení"
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3670 msgid "Notification Method..."
3671 msgstr "Způsob oznámení"
3672
3673 #. ("{{patron.email}}")
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3675 msgid "Notify by email: %1"
3676 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3677
3678 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3680 msgid "Notify by phone: %1"
3681 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3682
3683 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3685 msgid "Notify by text: %1"
3686 msgstr "SMS oznámení: %1"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3689 msgid "Nullability"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3693 msgid "Number of Copies"
3694 msgstr "Počet kopií"
3695
3696 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3698 msgid "Number of circulations selected: %1"
3699 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3702 msgid "Number of items: "
3703 msgstr "Počet jednotek: "
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3706 msgid "Numeric"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3710 msgid "OK"
3711 msgstr "OK"
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3714 msgid "OK/Continue"
3715 msgstr "OK/Pokračovat"
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3718 msgid "OPAC"
3719 msgstr "OPAC"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3722 msgid "OPAC View"
3723 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3726 msgid "OPAC Visible"
3727 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3730 msgid "OPAC Visible?"
3731 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3734 msgid "OR"
3735 msgstr "OR (nebo)"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3738 msgid "OU Type"
3739 msgstr "Typ organizační jednotky"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3742 msgid "Offline"
3743 msgstr "Offline"
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3746 msgid "On or After (Date/Time)"
3747 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3750 msgid "On or Before (Date/Time)"
3751 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3754 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3755 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3758 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3759 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3762 msgid "Open Circulation"
3763 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3766 msgid "Open Hold Requests"
3767 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3770 msgid "Open Invoices"
3771 msgstr "Otevřít faktury"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3774 msgid "Open in New Window"
3775 msgstr "Otevřít v novém okně"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3778 msgid "Operator"
3779 msgstr "Operátor"
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3782 msgid "Operator Change"
3783 msgstr "Změna operátora"
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3786 msgid "Operator Change Failed"
3787 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3790 msgid "Operator Change Succeeded"
3791 msgstr "Změna operátora se zdařila"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3794 msgid "Org Unit Deleted"
3795 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3798 msgid "Org Unit Not Deleted"
3799 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3802 msgid "Org Unit Not Updated"
3803 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3806 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3807 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3810 msgid "Org Unit Setting Types"
3811 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3814 msgid "Org Unit Updated"
3815 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3818 msgid "Organization Types"
3819 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3822 msgid "Organizational Unit"
3823 msgstr "Organizační jednotka"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3826 msgid "Organizational Units"
3827 msgstr "Organizační jednotky"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3830 msgid "Original Balance:"
3831 msgstr "Původní zůstatek:"
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3834 msgid "Original Barcode..."
3835 msgstr "Půvoní čárový kód"
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3838 msgid "Other"
3839 msgstr "Další"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3842 msgid "Other Phone"
3843 msgstr "Další telefon"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3846 msgid "Other/Special Circulations"
3847 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3850 msgid "Output"
3851 msgstr "Výstup"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3854 msgid "Output Folders"
3855 msgstr "Výstupní složky"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3858 msgid "Overdue"
3859 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3862 msgid "Overlay"
3863 msgstr "Přepsání"
3864
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3866 msgid "Overlay Target"
3867 msgstr "Cíl přepsání"
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3870 msgid "Overlay record?"
3871 msgstr "Přepsat záznam?"
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3874 msgid "Owed for Selected:"
3875 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3876
3877 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3879 msgid "Owned by %1"
3880 msgstr "Vlastník  %1"
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3883 msgid "Owning Library"
3884 msgstr "Vlastnická knihovna"
3885
3886 #. ("{{page()}}")
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3888 msgid "Page %1"
3889 msgstr "Strana %1"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3892 msgid "Page Orientation"
3893 msgstr "Oreintace stránky"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3896 msgid "Page Range"
3897 msgstr "Rozsah stran"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3900 msgid "Page Ranges"
3901 msgstr "Rozsahy stran"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3904 msgid "Paid for Selected:"
3905 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3908 msgid "Paper Source"
3909 msgstr "Zásobník papíru"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3912 msgid "Paper Type"
3913 msgstr "Typ papíru"
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3916 msgid "Papers or Articles"
3917 msgstr "Příspěvky nebo články"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3920 msgid "Parent"
3921 msgstr "Nadřazený"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3924 msgid "Parent nullable"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3928 msgid "Part"
3929 msgstr "Část"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3932 msgid "Parts"
3933 msgstr "Části"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3936 msgid "Password"
3937 msgstr "Heslo"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3940 msgid "Password:"
3941 msgstr "Heslo:"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3944 msgid "Patron"
3945 msgstr "Čtenář"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3948 msgid "Patron Address"
3949 msgstr "Adresa čtenáře"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3952 msgid "Patron Alert Message"
3953 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3956 msgid "Patron Alias"
3957 msgstr "Alias čtenáře"
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3960 msgid "Patron Barcode"
3961 msgstr "Čárový kód čtenáře"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3964 msgid "Patron Barcode:"
3965 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3968 msgid "Patron Barcodes"
3969 msgstr "Čárové kódy čtenář"
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3972 msgid "Patron Created"
3973 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3976 msgid "Patron Credit"
3977 msgstr "Platba ze zálohy"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3980 msgid "Patron Edit"
3981 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3984 msgid "Patron Last"
3985 msgstr "Poslední čtenář"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3988 msgid "Patron Note"
3989 msgstr "Čtenářská poznámka"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3992 msgid "Patron Registration"
3993 msgstr "Registrovat čtenáře"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
3996 msgid "Patron Requests"
3997 msgstr "Požadavky čtenářů"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
4000 msgid "Patron Search"
4001 msgstr "Hledat čtenáře"
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
4004 msgid "Patron Search Results"
4005 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4008 msgid "Patron Visible"
4009 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4012 msgid "Patron Visible?"
4013 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4016 msgid "Patron account has invalid addresses."
4017 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4020 msgid "Patron account is BARRED"
4021 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4024 msgid "Patron account is EXPIRED."
4025 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4028 msgid "Patron account is INACTIVE"
4029 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4032 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4033 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4036 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
4037 msgstr ""
4038 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší.  Je nutné obnovit registraci."
4039
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4041 msgid "Patron alias"
4042 msgstr "Alias čtenáře"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4045 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
4046 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4049 msgid "Patron search by name, address, etc."
4050 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4053 msgid "Pay Bill"
4054 msgstr "Zaplatit poplatek"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4057 msgid "Payment Applied:"
4058 msgstr "Zaplaceno:"
4059
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4061 msgid "Payment ID"
4062 msgstr "ID platby"
4063
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4065 msgid "Payment Method:"
4066 msgstr "Způsob platby"
4067
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4069 msgid "Payment Received"
4070 msgstr "Platba přijata"
4071
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4073 msgid "Payment Received:"
4074 msgstr "Platba přijata:"
4075
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4077 msgid "Payment Time"
4078 msgstr "Čas platby"
4079
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4081 msgid "Payment Type"
4082 msgstr "Způsob platby"
4083
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4085 msgid "Payments"
4086 msgstr "Platby"
4087
4088 #. ("{{max_amount}}")
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4090 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4091 msgstr "Platby větší než   $%1 pravidla zakazují"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4094 msgid "Peer Type:"
4095 msgstr "Připojený typ"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4098 msgid "Penalties"
4099 msgstr "Pokuty"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4102 msgid "Penalty Type"
4103 msgstr "Typ pokuty"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4106 msgid "Pending Change:"
4107 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4110 msgid "Pending Copies"
4111 msgstr "Nevyřízené exempláře"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4114 msgid "Pending Patrons"
4115 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4118 msgid "Pending Payment:"
4119 msgstr "Nevyřízená platba:"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4122 msgid "Pending Records"
4123 msgstr "Nevyřízené záznamy"
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4126 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4127 msgstr "Chcete  vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
4128
4129 #. ("{{permission}}")
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4131 msgid "Permission Denied : %1"
4132 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4135 msgid "Permission Groups"
4136 msgstr "Skupiny oprávnění"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4139 msgid "Permissions"
4140 msgstr "Oprávnění"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4143 msgid "Persistent"
4144 msgstr "Trvalý"
4145
4146 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4148 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4149 msgstr "Patří k  %1, %2 %3 : %4"
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4152 msgid "Phone"
4153 msgstr "Telefon"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4156 msgid "Phone #"
4157 msgstr "Telefon #"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4160 msgid "Phone Notify"
4161 msgstr "Telefonické upozornění"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4164 msgid "Physical"
4165 msgstr "Fyzická"
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4168 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4169 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4172 msgid "Pick Up Reservations"
4173 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4176 msgid "Pickup Lib"
4177 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4180 msgid "Pickup Library"
4181 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4184 msgid "Place Hold"
4185 msgstr "Rezervovat"
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4188 msgid "Plain Text"
4189 msgstr "Prostý text"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4192 msgid "Please annotate this payment"
4193 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4196 msgid "Please change the report name"
4197 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4200 msgid "Please enter a report name"
4201 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4204 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4205 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4208 msgid "Please provide a report folder"
4209 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4212 msgid "Please provide an output folder"
4213 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4216 msgid "Please register a workstation."
4217 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4220 msgid "Please select a lead record from the right..."
4221 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4224 msgid "Please select an item from the list"
4225 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4228 msgid "Post Code"
4229 msgstr "PSČ"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4232 msgid "Post-Clear"
4233 msgstr "Následné vyčištění"
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4236 msgid "Potential Copies"
4237 msgstr "Potenciální exempláře"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4240 msgid "Precat Checkout"
4241 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4244 msgid "Prefix"
4245 msgstr "Prefix"
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4248 msgid ""
4249 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4250 msgstr ""
4251 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
4252 "vyjasnění tohoto upozornění."
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4255 msgid "Preview"
4256 msgstr "Náhled"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4259 msgid "Previous"
4260 msgstr "Předchozí"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4263 msgid "Previous Circ Group"
4264 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4267 msgid "Previous Page"
4268 msgstr "Předchozí strana"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4271 msgid "Price"
4272 msgstr "Cena"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4275 msgid "Primary"
4276 msgstr "Primární"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4279 msgid "Print"
4280 msgstr "Tisk"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4283 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4284 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4287 msgid "Print Bills"
4288 msgstr "Vytisknout doklady"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4291 msgid "Print CSV"
4292 msgstr "Vytisknout CSV"
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4295 msgid "Print Color"
4296 msgstr "Barva tisku"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4299 msgid "Print Full List"
4300 msgstr "Vytisknout plný seznam"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4303 msgid "Print Full List (Alt)"
4304 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4307 msgid "Print Item Receipt"
4308 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4311 msgid "Print Letter"
4312 msgstr "Vytisknout dopis"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4315 msgid "Print List"
4316 msgstr "Vytisknout seznam"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4319 msgid "Print Quality"
4320 msgstr "Kvalita tisku"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4323 msgid "Print Receipt"
4324 msgstr "Vytisknout potvrzení"
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4327 msgid "Print Sides"
4328 msgstr "Oboustranný tisk"
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4331 msgid "Print Spine Labels"
4332 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
4333
4334 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4336 msgid "Print Template Not Found: %1"
4337 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4340 msgid "Print Templates"
4341 msgstr "Vytisknout šablony"
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4344 msgid "Print Transits"
4345 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4348 msgid "Print on Slip"
4349 msgstr "Vytisknout na průvodku"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4352 msgid "Print on Slip?"
4353 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4356 msgid "Print with Dialog"
4357 msgstr "Tisk s dialogem?"
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4360 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4361 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4364 msgid "Print/Store Connection Status"
4365 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
4366
4367 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4369 msgid "Printed by %1"
4370 msgstr "Vytiskla(a) %1"
4371
4372 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4374 msgid "Printed by %1 at %2"
4375 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4378 msgid "Printer Settings"
4379 msgstr "Nastavení tiskárny"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4382 msgid "Profile"
4383 msgstr "Profil"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4386 msgid "Profile Group"
4387 msgstr "Skupina oprávnění"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4390 msgid "Providers"
4391 msgstr "Dodavatelé"
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4394 msgid "Pub Date:"
4395 msgstr "Datum vydání"
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4398 msgid "Public Note"
4399 msgstr "Veřejná poznámka"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4402 msgid "Publication Date"
4403 msgstr "Datum vydání"
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4406 msgid "Publicly Visible?"
4407 msgstr "Viditelné veřejně?"
4408
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4410 msgid "Publisher"
4411 msgstr "Vydavatel"
4412
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4414 msgid "Pull List"
4415 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4416
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4418 msgid "Pull List for Hold Requests"
4419 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4420
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4422 msgid "Purchase Orders"
4423 msgstr "Objednávky"
4424
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4426 msgid "Quality"
4427 msgstr "Kvalita"
4428
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4430 msgid "Quarter of Year"
4431 msgstr "Čtvrtletí"
4432
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4434 msgid "Quarter(s)"
4435 msgstr "Čtvrtletí"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4438 msgid "Quarters ago"
4439 msgstr "Před čtvrtletími"
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4442 msgid "Query"
4443 msgstr "Dotaz"
4444
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4446 msgid "Query..."
4447 msgstr "Dotaz..."
4448
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4450 msgid "Queue Position"
4451 msgstr "Pozice ve frontě"
4452
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4454 msgid "Quick Receipt"
4455 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4458 msgid "Quick Summary"
4459 msgstr "Rychlý přehled"
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4462 msgid "Raw Data"
4463 msgstr "Nezpracovaná data"
4464
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4466 msgid "Raw Search"
4467 msgstr "Obecné vyhledávání"
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4470 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4471 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4474 msgid "Raw Z39.50 Search"
4475 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4478 msgid "Re-embed"
4479 msgstr "Znovu vložený"
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4482 msgid "Ready for Pickup"
4483 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4486 msgid "Real Date"
4487 msgstr "Reálné datum"
4488
4489 #. ("{{evt_desc}}")
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4491 msgid "Reason(s) include: %1"
4492 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4495 msgid "Recall Hold"
4496 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4499 msgid "Receipt"
4500 msgstr "Potvrezní"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4503 msgid "Receipt On Payment"
4504 msgstr "Potvrzení k platbě"
4505
4506 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4508 msgid "Received: %1"
4509 msgstr "Přijato: %1"
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4512 msgid "Recent Circ History"
4513 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4514
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4516 msgid "Recently Canceled Holds"
4517 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4520 msgid "Record Buckets"
4521 msgstr "Skupiny záznamů"
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4524 msgid "Record Format"
4525 msgstr "Formát záznamu"
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4528 msgid "Record Holds"
4529 msgstr "Rezervace záznamu"
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4532 msgid "Record ID"
4533 msgstr "ID záznamu"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4536 msgid "Record In-House Use"
4537 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4540 msgid "Record Overlay Target set"
4541 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4544 msgid "Record Owner:"
4545 msgstr "Vlastník záznamu"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4548 msgid "Record Query"
4549 msgstr "Dotaz k záznamu"
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4552 msgid "Record Summary"
4553 msgstr "Detaily záznamu"
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4556 msgid "Record Type"
4557 msgstr "Typ záznamu"
4558
4559 #. ("{{id}}")
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4561 msgid "Record imported as ID %1"
4562 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4563
4564 #. ("{{local_overlay_target}}")
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4566 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4567 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4570 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4571 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4574 msgid "Records to merge into lead"
4575 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4578 msgid "Recurring Fine Rule"
4579 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4582 msgid "Redo: CTRL-y"
4583 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4586 msgid "Reference"
4587 msgstr "Odkazy"
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4590 msgid "Reference?"
4591 msgstr "Příruční knihovna?"
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4594 msgid "Refresh"
4595 msgstr "Obnovit"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4598 msgid "Refund"
4599 msgstr "Refundace"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4602 msgid "Refunds Available:"
4603 msgstr "Přeplatek"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4606 msgid "Register"
4607 msgstr "Registrovat"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4610 msgid "Register Patron"
4611 msgstr "Registrace čtenáře"
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4614 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4615 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4618 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4619 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4622 msgid "Registered Patron"
4623 msgstr "Registrovaný čtenář"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4626 msgid "Registered Workstations"
4627 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4630 msgid "Relative Date"
4631 msgstr "Relativní datum"
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4634 msgid "Remaining Renewals"
4635 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4638 msgid "Remote Accounts"
4639 msgstr "Vzdálené účty"
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4642 msgid "Remote Prefs"
4643 msgstr "Vzdálené preference"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4646 msgid "Remove"
4647 msgstr "Odstranit"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4650 msgid "Remove Field"
4651 msgstr "Odstranit pole"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4654 msgid "Remove Fields on Import"
4655 msgstr "Při importu odebrat pole"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4658 msgid "Remove Filter Value"
4659 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4662 msgid "Remove Item"
4663 msgstr "Odstranit položku"
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4666 msgid "Remove Penalty / Message"
4667 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4670 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4671 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4674 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4675 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4678 msgid "Remove Selected From Group"
4679 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4680
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4682 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4683 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4684
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4686 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4687 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4690 msgid "Remove from consideration"
4691 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4694 msgid "Renew"
4695 msgstr "Prodloužit"
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4698 msgid "Renew All"
4699 msgstr "Prodloužit vše"
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4702 msgid "Renew All Items?"
4703 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4704
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4706 msgid "Renew Items"
4707 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4708
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4710 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4711 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4714 msgid "Renew Items?"
4715 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4718 msgid "Renew With Specific Due Date"
4719 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4720
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4722 msgid "Renewal Type"
4723 msgstr "Typ prodloužení"
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4726 msgid "Renewal Workstation"
4727 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4730 msgid "Renewal?"
4731 msgstr "Prodloužení?"
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4734 msgid "Renewals Remaining"
4735 msgstr "Zbývající prodloužení"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4738 msgid "Replace Barcode"
4739 msgstr "Změnit čárový kód"
4740
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4742 msgid "Replace Barcodes"
4743 msgstr "Změnit čárové kódy"
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4746 msgid "Replace Item Barcode"
4747 msgstr "Změnit čárový kód"
4748
4749 #. ("{{overlay_target.id}}")
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4751 msgid "Replace TCN %1 ..."
4752 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4755 msgid "Report"
4756 msgstr "Zpráva"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4759 msgid "Report Folders"
4760 msgstr "Složky zpráv"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4763 msgid "Reporter"
4764 msgstr "Reportér"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4767 msgid "Reports"
4768 msgstr "Zprávy"
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4771 msgid "Request Date"
4772 msgstr "Datum požadavku"
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4775 msgid "Request Date:"
4776 msgstr "Datum požadavku:"
4777
4778 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4780 msgid "Request Date: %1"
4781 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4782
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4784 msgid "Request Items"
4785 msgstr "Vyžádat exempláře"
4786
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4788 msgid "Request Selected Copies"
4789 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4790
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4792 msgid "Requested Username"
4793 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4794
4795 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4797 msgid "Requested by %1"
4798 msgstr "Požadováno od:  %1"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4801 msgid "Requestor"
4802 msgstr "Žadatel"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4805 msgid "Required Fields"
4806 msgstr "Povinná pole"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4809 msgid "Reset Columns"
4810 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4813 msgid "Reset Form"
4814 msgstr "Vymazat formulář"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4817 msgid "Reset Record Marks"
4818 msgstr "Zrušit všechna označení"
4819
4820 #. ("{{hold_ids}}")
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4822 msgid "Reset hold(s) %1?"
4823 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4826 msgid "Reshelve"
4827 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4830 msgid "Resource Attribute Maps"
4831 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4834 msgid "Resource Attribute Values"
4835 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4838 msgid "Resource Attributes"
4839 msgstr "Atributy zdroje"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4842 msgid "Resource Types"
4843 msgstr "Typy zdroje"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4846 msgid "Resources"
4847 msgstr "Rezervovatelné zdroje"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4850 msgid "Restore Operator"
4851 msgstr "Obnovit operátor"
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4854 msgid "Retarget All Statuses"
4855 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4858 msgid "Retarget Local Holds"
4859 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4860
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4862 msgid "Retrieve"
4863 msgstr "Získat"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4866 msgid "Retrieve All These Patrons"
4867 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4870 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4871 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4874 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4875 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4878 msgid "Retrieve Item"
4879 msgstr "Načíst exemplář"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4882 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4883 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4884
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4886 msgid "Retrieve Last Patron"
4887 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4888
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4890 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4891 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4894 msgid "Retrieve Patron"
4895 msgstr "Načíst čtenáře"
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4898 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4899 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4902 msgid "Return Reservations"
4903 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4906 msgid "Right"
4907 msgstr "Vpravo"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4910 msgid "Round"
4911 msgstr "Zaokrouhlit"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4914 msgid "Route To"
4915 msgstr "Směrovat k"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4918 msgid "Row Index"
4919 msgstr "Index řádků"
4920
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4922 msgid "Row Number Column"
4923 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
4924
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4926 msgid "Row Selector Column"
4927 msgstr "Sloupec výběru řádků"
4928
4929 #. ("{{limit()}}")
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4931 msgid "Rows %1"
4932 msgstr "Řádků  %1"
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4935 msgid "SMS"
4936 msgstr "SMS"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4939 msgid "SMS Carrier"
4940 msgstr "Mobilní operátor"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4943 msgid "SMS Carriers"
4944 msgstr "SMS operátoři"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4947 msgid "SMS Notify"
4948 msgstr "SMS oznámení"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4951 msgid "Save"
4952 msgstr "Uložit"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4955 msgid "Save & Clone"
4956 msgstr "Uložit a klonovat"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4959 msgid "Save & Exit"
4960 msgstr "Uložit a zavřít"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4963 msgid "Save Columns"
4964 msgstr "Uložit sloupce"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4967 msgid "Save Completed"
4968 msgstr "Kompletně uloženo"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4971 msgid "Save Locally"
4972 msgstr "Uložit lokálně"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4975 msgid "Save Template"
4976 msgstr "Uložit šablonu"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4979 msgid "Save Template?"
4980 msgstr "Uložit šablonu?"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4983 msgid "Save as Default"
4984 msgstr "Uložit jako výchozí"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4987 msgid "Save changes"
4988 msgstr "Uložit změny"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4991 msgid "Save... "
4992 msgstr "Uložit... "
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
4995 msgid "Saved volume/copy template(s)"
4996 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
4999 msgid "Scan Item"
5000 msgstr "Načíst exemplář"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5003 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5004 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5007 msgid "Search"
5008 msgstr "Hledat"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5011 msgid "Search For Patron By Name"
5012 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5015 msgid "Search catalog for..."
5016 msgstr "Hledat v katalogu ..."
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5019 msgid "Search for Copies by Barcode"
5020 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5023 msgid "Search for Patrons"
5024 msgstr "Hledat čtenáře"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5027 msgid "Search the Catalog"
5028 msgstr "Hledat v katalogu"
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5031 msgid "Searching..."
5032 msgstr "Vyhledávám..."
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5035 msgid "Secondary Groups"
5036 msgstr "Sekundární skupiny"
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5039 msgid "Secondary Permission Groups"
5040 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5043 msgid "See All"
5044 msgstr "Zobrazit vše"
5045
5046 #. ("{{seealso.heading}}")
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5048 msgid "See also from: %1"
5049 msgstr "Viz také: %1"
5050
5051 #. ("{{seefrom.heading}}")
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5053 msgid "See from: %1"
5054 msgstr "Viz: %1"
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5057 msgid "Select"
5058 msgstr "Vybrat"
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5061 msgid "Select Library:"
5062 msgstr "Zvolit knihovnu"
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5065 msgid "Select MARC template"
5066 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5069 msgid "Select Operator"
5070 msgstr "Zvolte operátor"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5073 msgid "Select Page"
5074 msgstr "Zvolit stranu"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5077 msgid "Select Printer"
5078 msgstr "Vybrat tiskárnu"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5081 msgid "Select Row"
5082 msgstr "Vyberte řádek"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5085 msgid "Select Row Count"
5086 msgstr "Zvolit počet sloupců"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5089 msgid "Select Transform"
5090 msgstr "Zvolte transformaci"
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5093 msgid "Select Workstation"
5094 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5097 msgid "Select the value, or cancel:"
5098 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5101 msgid "Select..."
5102 msgstr "Vyberte..."
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5105 msgid "Selected Billed:"
5106 msgstr "Vybrané účtované položky"
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5109 msgid "Selected Paid:"
5110 msgstr "Vybrané platby"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5113 msgid "Send Email Receipt"
5114 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5117 msgid "Send Emails"
5118 msgstr "Poslat e-maily"
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5121 msgid "Serials"
5122 msgstr "Seriály"
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5125 msgid "Server Administration"
5126 msgstr "Administrace serveru"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5129 msgid "Service"
5130 msgstr "Služba"
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5133 msgid "Service and Credentials"
5134 msgstr "Služba a oprávnění"
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5137 msgid "Session Voided:"
5138 msgstr "Relace zrušena"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5141 msgid "Set Date End:"
5142 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5145 msgid "Set Date Start:"
5146 msgstr "Nastavit datum začátku"
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5149 msgid "Set Desired Copy Quality"
5150 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5153 msgid "Set Top of Queue"
5154 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5157 msgid "Set Workstation Default"
5158 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5161 msgid "Set default view"
5162 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
5163
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5165 msgid "Settings migration failed"
5166 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5169 msgid "Settings successfully migrated"
5170 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
5171
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5173 msgid "Shared Bucket"
5174 msgstr "Sdílená skupina"
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5177 msgid "Shelf Expire Date"
5178 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5181 msgid "Shelf Expire Time"
5182 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5185 msgid "Shelf Location"
5186 msgstr "Umístění regálu"
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5189 msgid "Shelf Time"
5190 msgstr "Doba zařazení na regál"
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5193 msgid "Shelving Location"
5194 msgstr "Umístění regálu"
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5197 msgid "Short"
5198 msgstr "Krátká"
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5201 msgid "Short Name"
5202 msgstr "Krátký název"
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5205 msgid "Show"
5206 msgstr "Zobrazit"
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5209 msgid "Show All Columns"
5210 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5213 msgid "Show All Holds"
5214 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
5215
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5217 msgid "Show Clearable Holds"
5218 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5221 msgid "Show Copy Attributes"
5222 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5225 msgid "Show Fewer Fields"
5226 msgstr "Zobrazit méně polí"
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5229 msgid "Show Holds for Title"
5230 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5233 msgid "Show Item Details"
5234 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5237 msgid "Show Last Few Circluations"
5238 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5241 msgid "Show Last Few Circulations"
5242 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5245 msgid "Show More Fields"
5246 msgstr "Zobrazit více polí"
5247
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5249 msgid "Show Print Dialog"
5250 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
5251
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5253 msgid "Show Search Form"
5254 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5257 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5258 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5261 msgid "Show Triggered Events"
5262 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5265 msgid "Show Volume/Copy Details"
5266 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5269 msgid "Show copy detail"
5270 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5273 msgid "Show empty volumes"
5274 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
5275
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5277 msgid "Show holdings at or below"
5278 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
5279
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5281 msgid "Show in Catalog"
5282 msgstr "Zobrazit v katalogu"
5283
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5285 msgid "Show volume detail"
5286 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
5287
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5289 msgid "Show:"
5290 msgstr "Zobrazit:"
5291
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5293 msgid "Shrink"
5294 msgstr "Zmenšit"
5295
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5297 msgid "Sign In"
5298 msgstr "Přihlásit se"
5299
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5301 msgid "Sign in"
5302 msgstr "Přihlásit se"
5303
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5305 msgid "Slip Date:"
5306 msgstr "Datum vytištění průvodky"
5307
5308 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5310 msgid "Slip Date: %1"
5311 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5314 msgid "Sort"
5315 msgstr "Seřadit"
5316
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5318 msgid "Sort Priority / Direction"
5319 msgstr "Priorita řazení"
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5322 msgid "Sound recordings"
5323 msgstr "Zvukové nahrávky"
5324
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5326 msgid "Source Library"
5327 msgstr "Zdrojová knihovna"
5328
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5330 msgid "Source Path"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5334 msgid "Specific Bills"
5335 msgstr "Specifické  poplatky"
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5338 msgid "Specific Due Date"
5339 msgstr "Specifické datum vrácení"
5340
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5342 msgid "Stack subfields"
5343 msgstr "Podpole pod sebou"
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5346 msgid "Staff"
5347 msgstr "Personál"
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5350 msgid "Staff Created"
5351 msgstr "Vytvořil(a)"
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5354 msgid "Staff Notifications"
5355 msgstr "Upozornění personálu"
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5358 msgid "Staff Only"
5359 msgstr "Pouze personál"
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5362 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5363 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
5364
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5366 msgid "Start"
5367 msgstr "Začátek"
5368
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5370 msgid "Start Date:"
5371 msgstr "Datum začátku:"
5372
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5374 msgid "Start Date: "
5375 msgstr "Datum začátku: "
5376
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5378 msgid "State"
5379 msgstr "Stát"
5380
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5382 msgid "Statistical Categories"
5383 msgstr "Statistické kategorie"
5384
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5386 msgid "Status"
5387 msgstr "Status"
5388
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5390 msgid "Status Changed"
5391 msgstr "Status změněn"
5392
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5394 msgid "Stop Fines Reason"
5395 msgstr "Důvod zastavení pokut"
5396
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5398 msgid "Stop Fines Time"
5399 msgstr "Pokuty zastaveny"
5400
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5402 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5403 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
5404
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5406 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5407 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
5408
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5410 msgid "Store Selected"
5411 msgstr "Uložit  vybrané"
5412
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5414 msgid "Stored Preferences"
5415 msgstr "Uložené preference"
5416
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5418 msgid "Stored User Preferences"
5419 msgstr "Uložené preference uživatele"
5420
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5422 msgid "Street 1"
5423 msgstr "Ulice 1"
5424
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5426 msgid "Street 2"
5427 msgstr "Ulice 2"
5428
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5430 msgid "Strict Barcode"
5431 msgstr "Přesný čárový kód"
5432
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5434 msgid "Submit"
5435 msgstr "Potvrdit"
5436
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5438 msgid "Submit Bill"
5439 msgstr "Vytvořit poplatek"
5440
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5442 msgid "Substring"
5443 msgstr "Podřetězec"
5444
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5446 msgid "Succes testing credentials"
5447 msgstr "Úspěšný test ověření"
5448
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5450 msgid "Success"
5451 msgstr "Úspěšně provedeno"
5452
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5454 msgid "Suffix"
5455 msgstr "Přípona"
5456
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5458 msgid "Suggested Fields"
5459 msgstr "Navrhovaná pole"
5460
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5462 msgid "Sum"
5463 msgstr "Suma"
5464
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5466 msgid "Suppress Holds and Transits"
5467 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
5468
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5470 msgid "Surveys"
5471 msgstr "Průzkumy"
5472
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5474 msgid "Suspend"
5475 msgstr "Pozastavit"
5476
5477 #. ("{{num_holds}}")
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5479 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5480 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
5481
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5483 msgid "Suspended"
5484 msgstr "Pozastaveno"
5485
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5487 msgid "TCN"
5488 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5489
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5491 msgid "TCN:"
5492 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5493
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5495 msgid "Tag"
5496 msgstr "Označení pole"
5497
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5499 msgid "Target library:"
5500 msgstr "Cílová knihovna"
5501
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5503 msgid "Template"
5504 msgstr "Šablona"
5505
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5507 msgid "Template Description"
5508 msgstr "Popis šablony"
5509
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5511 msgid "Template Name"
5512 msgstr "Název šablony"
5513
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5515 msgid "Template save failed."
5516 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5517
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5519 msgid "Template was successfully saved."
5520 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5521
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5523 msgid "Templates"
5524 msgstr "Šablony"
5525
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5527 msgid "Temporary"
5528 msgstr "Dočasný"
5529
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5531 msgid "Test HTML Print"
5532 msgstr "Test HTML tisku"
5533
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5535 msgid "Test Password"
5536 msgstr "Testovat heslo"
5537
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5539 msgid "Test Print"
5540 msgstr "Testovací tisk"
5541
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5543 msgid "Test Printing"
5544 msgstr "Testovací tisk"
5545
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5547 msgid "Text/SMS #"
5548 msgstr "Text/SMS č."
5549
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5551 msgid ""
5552 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5553 "circulate items."
5554 msgstr ""
5555 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5556 "půjčování exemplářů."
5557
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5559 msgid ""
5560 "The default search library setting determines what library is searched from "
5561 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5562 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5563 "library to the highest point you would normally want to search."
5564 msgstr ""
5565 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
5566 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
5567 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní.  "
5568 "Jedním z doporučení je  nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
5569 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
5570
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5572 msgid "The following items have been examined:"
5573 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
5574
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5576 msgid ""
5577 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5578 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5579 "library so that local copies show up first in search results."
5580 msgstr ""
5581 "Při vyhledání jsou  zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
5582 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
5583 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
5584 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
5585 "z této knihovny."
5586
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5588 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5589 msgstr ""
5590 "Zvolená skupina  \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5591
5592 #. ("{{num_hold_transits}}")
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5594 msgid "There are %1 associated holds."
5595 msgstr "Existují  %1 přiřazené rezervace"
5596
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5598 msgid "There are no customized print template to export"
5599 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
5600
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5602 msgid "There is 1 associated hold."
5603 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5604
5605 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5607 msgid "There is an open transit on copy %1"
5608 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5609
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5611 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5612 msgstr ""
5613 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5614 "exemplářů."
5615
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5617 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5618 msgstr ""
5619 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5620
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5622 msgid "This is not a simple keyword search."
5623 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5624
5625 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5627 msgid "This item needs to be routed to %1"
5628 msgstr "Tato jednotka má být směrována do  %1"
5629
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5631 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5632 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5633
5634 #. ("<strong>", "</strong>")
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5636 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5637 msgstr "Tato jednotka má být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5638
5639 #. ("<strong>", "</strong>")
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5641 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5642 msgstr "Tato jednotka má být přednána na  %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5643
5644 #. ("<strong>", "</strong>")
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5646 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5647 msgstr ""
5648 "Tento exemplář má být předán k  %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5649 "pultu%2"
5650
5651 #. ("<strong>", "</strong>")
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5653 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5654 msgstr ""
5655 "Tato jednotka by měla být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5656
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5658 msgid "This page may have unsaved data."
5659 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5660
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5662 msgid ""
5663 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5664 "page?"
5665 msgstr ""
5666 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5667 "stránku?"
5668
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5670 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5671 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5672
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5674 msgid "Title"
5675 msgstr "Název"
5676
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5678 msgid "Title..."
5679 msgstr "Název..."
5680
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5682 msgid "Title:"
5683 msgstr "Název:"
5684
5685 #. ("{{title}}")
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5687 msgid "Title: %1"
5688 msgstr "Název: %1"
5689
5690 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5692 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5693 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
5694
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5696 msgid "Toggle navigation"
5697 msgstr "Sbalit navigaci"
5698
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5700 msgid "Top"
5701 msgstr "Nahoře"
5702
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5704 msgid "Total Billed"
5705 msgstr "Celková účtovaná částka"
5706
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5708 msgid "Total Billed:"
5709 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5710
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5712 msgid "Total Circs"
5713 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5714
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5716 msgid "Total Circs - Current Year"
5717 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5718
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5720 msgid "Total Circs - Prev Year"
5721 msgstr "Celkový počet výpůjček  - předcházející rok"
5722
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5724 msgid "Total Circulations"
5725 msgstr "Výpůjčky celkem"
5726
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5728 msgid "Total Out: "
5729 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5730
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5732 msgid "Total Overdue: "
5733 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5734
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5736 msgid "Total Owed:"
5737 msgstr "Dluh celkem:"
5738
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5740 msgid "Total Owed: "
5741 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5742
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5744 msgid "Total Paid"
5745 msgstr "Celkem zaplaceno"
5746
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5748 msgid "Total Paid:"
5749 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5750
5751 #. ("{{total_hits}}")
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5753 msgid "Total hits: %1"
5754 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5755
5756 #. ("{{xact.id()}}")
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5758 msgid "Transaction #%1"
5759 msgstr "Transakce č.  #%1"
5760
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5762 msgid "Transaction Type"
5763 msgstr "Typ transakce"
5764
5765 #. ("{{billable_barcode}}")
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5767 msgid "Transaction for %1 billed:"
5768 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5769
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5771 msgid "Transactions"
5772 msgstr "Transakce"
5773
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5775 msgid "Transfer"
5776 msgstr "Přesun"
5777
5778 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5780 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5781 msgstr "Přesunout  %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5782
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5784 msgid "Transfer All Title Holds"
5785 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5786
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5788 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5789 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5790
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5792 msgid "Transfer Title Holds"
5793 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5794
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5796 msgid "Transfer To Marked Title"
5797 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5798
5799 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5801 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5802 msgstr "Přesunout rezervace na  %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5803
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5805 msgid "Transform"
5806 msgstr "Transformace"
5807
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5809 msgid "Transit Date:"
5810 msgstr "Datum přesunu:"
5811
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5813 msgid "Transit Destination"
5814 msgstr "Cíl přepravy"
5815
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5817 msgid "Transit Destination:"
5818 msgstr "Cíl přesunu"
5819
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5821 msgid "Transit List"
5822 msgstr "Seznam přeprav"
5823
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5825 msgid "Transit Receive Time"
5826 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5827
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5829 msgid "Transit Send Time"
5830 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5831
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5833 msgid "Transit Slip"
5834 msgstr "Přepravní průvodka"
5835
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5837 msgid "Transit Source"
5838 msgstr "Zdroj přepravy"
5839
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5841 msgid "Transit Source:"
5842 msgstr "Zdroj přepravy"
5843
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5845 msgid "Transits From"
5846 msgstr "Přepravy z"
5847
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5849 msgid "Transits To"
5850 msgstr "Přepravy do"
5851
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5853 msgid "Transits:"
5854 msgstr "Přeprava:"
5855
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5857 msgid "Triggered Events"
5858 msgstr "Spuštěné události"
5859
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5861 msgid "Triggered Events / Notifications"
5862 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5863
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5865 msgid "Trim List (20 Rows)"
5866 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5867
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5869 msgid "True"
5870 msgstr "Pravda"
5871
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5873 msgid "Try Patron Search"
5874 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5875
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5877 msgid "Type"
5878 msgstr "Typ"
5879
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5881 msgid "USMARC"
5882 msgstr "USMARC"
5883
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5885 msgid "UTF-8"
5886 msgstr "UTF-8"
5887
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5889 msgid "Un-Set Top of Queue"
5890 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5891
5892 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5894 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5895 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář  \"%1\" : %2"
5896
5897 #. ("{{print.template_name}}")
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5899 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
5900 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'.  Webový server hlásí chybu."
5901
5902 #. ("{{args.num_holds}}")
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5904 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5905 msgstr "Vrátit zpět zrušení   %1 rezervací"
5906
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5908 msgid "Uncancel Hold"
5909 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
5910
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5912 msgid "Undelete"
5913 msgstr "Zrušit smazání"
5914
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5916 msgid "Undo: CTRL-z"
5917 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
5918
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5920 msgid "Unlink"
5921 msgstr "Odpojit"
5922
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5924 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5925 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
5926
5927 #. ("{{num_holds}}")
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5929 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5930 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro  %1 rezervace?"
5931
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5933 msgid "Update Activate Email"
5934 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
5935
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5937 msgid "Update Expire Date"
5938 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
5939
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5941 msgid "Update Expire Time"
5942 msgstr "Změnit čas vypršení?"
5943
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5945 msgid "Update Org"
5946 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
5947
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5949 msgid "Update Phone Number"
5950 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
5951
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5953 msgid "Update SMS Carrier"
5954 msgstr "Změnit SMS operátora"
5955
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5957 msgid "Update SMS Number"
5958 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
5959
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5961 msgid "Update conjoined items"
5962 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
5963
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5965 msgid "Upload from File"
5966 msgstr "Načíst ze souboru"
5967
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5969 msgid "Upper case"
5970 msgstr "Velká písmena"
5971
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5973 msgid "Use Edits"
5974 msgstr "Použít úpravy"
5975
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5977 msgid "Use Hatch For Printing"
5978 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
5979
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5981 msgid "Use Now"
5982 msgstr "Použít nyní"
5983
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5985 msgid "Use as lead record"
5986 msgstr "Použít jako řídící záznam"
5987
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5989 msgid "Use checkdigit"
5990 msgstr "Použít kontrolní číslici"
5991
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5993 msgid "Use this authority"
5994 msgstr "Použít tuto autoritu"
5995
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5997 msgid "User Activity Types"
5998 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
5999
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6001 msgid "User Barcode"
6002 msgstr "Čárový kód uživatele"
6003
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6005 msgid "User Permission Editor"
6006 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
6007
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6009 msgid "User Setting Types"
6010 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
6011
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6013 msgid "User Settings"
6014 msgstr "Uživatelská nastavení"
6015
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6017 msgid "Username"
6018 msgstr "Uživatelské jméno"
6019
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6021 msgid "Username is already in use"
6022 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
6023
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
6025 msgid "Username:"
6026 msgstr "Uživatelské jméno:"
6027
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6029 msgid "Validate"
6030 msgstr "Validovat"
6031
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6033 msgid "Value"
6034 msgstr "Hodnota"
6035
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6037 msgid "Value..."
6038 msgstr "Hodnota ..."
6039
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6041 msgid "Value:"
6042 msgstr "Hodnota:"
6043
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6045 msgid "Verify"
6046 msgstr "Ověřit"
6047
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6049 msgid "Verify Credentials"
6050 msgstr "Ověřit oprávnění"
6051
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6053 msgid "Verify Payment Amount"
6054 msgstr "Potvrdit výši platby"
6055
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6057 msgid "View Holds"
6058 msgstr "Zobrazit rezervace"
6059
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6061 msgid "View Item Details"
6062 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
6063
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6065 msgid "View MARC"
6066 msgstr "Zobrazit formát MARC"
6067
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6069 msgid "View/Place Orders"
6070 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
6071
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6073 msgid "Visual materials"
6074 msgstr "Vizuální dokumenty"
6075
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6077 msgid "Void All Billings"
6078 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
6079
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6081 msgid "Void Billings"
6082 msgstr "Zrušit poplatky"
6083
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6085 msgid "Voided"
6086 msgstr "Zrušeno"
6087
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6089 msgid "Volume Attributes"
6090 msgstr "Vlastnosti signatury"
6091
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6093 msgid "Volume Transfer"
6094 msgstr "Přesun signatury"
6095
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6097 msgid "Volume Transfer Target set"
6098 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
6099
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6101 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6102 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
6103
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6105 msgid "Volume(s) transfered"
6106 msgstr "Signatury přesunuty"
6107
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6109 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6110 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
6111
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6113 msgid "Volume/Copy Editor"
6114 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
6115
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6117 msgid "Volumes"
6118 msgstr "Signatury"
6119
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6121 msgid "Volumes and Copies"
6122 msgstr "Signatury a exempláře"
6123
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6125 msgid "Volumes and Items"
6126 msgstr "Signatury a exempláře"
6127
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6129 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6130 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
6131
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6133 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6134 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
6135
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6137 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6138 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
6139
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6141 msgid "Waiting for Capture"
6142 msgstr "Čekání na zachycení"
6143
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6145 msgid "Waiting for Copy"
6146 msgstr "Čekání na exemplář"
6147
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6149 msgid "Warning"
6150 msgstr "Varování"
6151
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6153 msgid "Week of Year"
6154 msgstr "Týden v roce"
6155
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6157 msgid "Weights Association"
6158 msgstr "Asociace vah"
6159
6160 #. ("{{current_location.name}}")
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6162 msgid "Welcome to %1"
6163 msgstr "Vítejte v  %1"
6164
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6166 msgid "Welcome, Stranger!"
6167 msgstr "Vítej, cizinče!"
6168
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6170 msgid "When"
6171 msgstr "Kdy"
6172
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6174 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6175 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a  {{volumes}} signatury"
6176
6177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6178 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6179 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
6180
6181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6182 msgid "With this?"
6183 msgstr "Tímto?"
6184
6185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6186 msgid "Work"
6187 msgstr "Prací"
6188
6189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6190 msgid "Work Log"
6191 msgstr "Pracovní log"
6192
6193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6194 msgid "Work Payment"
6195 msgstr "Platba prací"
6196
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6198 msgid "Working Copies"
6199 msgstr "Zpracovávané exempláře"
6200
6201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6202 msgid "Workstation"
6203 msgstr "Pracovní stanice"
6204
6205 #. ("{{removing_ws}}")
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6207 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
6208 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná.  Odebírám registraci."
6209
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6211 msgid "Workstation Administration"
6212 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
6213
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6215 msgid "Workstation Name"
6216 msgstr "Jméno pracovní stanice"
6217
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6219 msgid "Workstation is already registered"
6220 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
6221
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6223 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
6224 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
6225
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6227 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6228 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
6229
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6231 msgid "Wrong Shelf"
6232 msgstr "Nesprávná police"
6233
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6235 msgid "X"
6236 msgstr "X"
6237
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6239 msgid "Year"
6240 msgstr "Rok"
6241
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6243 msgid "Year + Month"
6244 msgstr "Rok + Měsíc"
6245
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6247 msgid "Year(s)"
6248 msgstr "Rok(y)"
6249
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6251 msgid "Yes"
6252 msgstr "Ano"
6253
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6255 msgid "You checked in the following items:"
6256 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
6257
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6259 msgid "You checked out the following items:"
6260 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
6261
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6263 msgid ""
6264 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6265 "field."
6266 msgstr ""
6267 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
6268 "tlačítko OK."
6269
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6271 msgid ""
6272 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6273 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
6274 msgstr ""
6275 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
6276 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
6277 "to chcete?"
6278
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6280 msgid "You have the following items:"
6281 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
6282
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6284 msgid "You have the following title on hold:"
6285 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
6286
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6288 msgid "You marked the following in-house items used:"
6289 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
6290
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6292 msgid "You renewed the following items:"
6293 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
6294
6295 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6297 msgid "You were helped by %1"
6298 msgstr "Obsluhující personál: %1"
6299
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6301 msgid "Z39.50"
6302 msgstr "Z39.50"
6303
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6305 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6306 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
6307
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6309 msgid "Z39.50 Servers"
6310 msgstr "Z39.50 servery"
6311
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6313 msgid "alt+s"
6314 msgstr "Alt+s"
6315
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6317 msgid "exported_copy_templates.json"
6318 msgstr "exported_copy_templates.json"
6319
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6321 msgid "f1"
6322 msgstr "F1"
6323
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6325 msgid "f2"
6326 msgstr "F2"
6327
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6329 msgid "f3"
6330 msgstr "F3"
6331
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6333 msgid "f5"
6334 msgstr "F5"
6335
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6337 msgid "f6"
6338 msgstr "F6"
6339
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6341 msgid "f8"
6342 msgstr "F8"
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6345 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
6346 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6349 msgid "print_templates.json"
6350 msgstr "print_templates.json"
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6353 msgid "receipt option"
6354 msgstr "Možnosti potvrzení"
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6357 msgid "shift+f1"
6358 msgstr "Shift+F1"
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6361 msgid "shift+f2"
6362 msgstr "Shift+F2"
6363
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6365 msgid "shift+f3"
6366 msgstr "Shift+F3"
6367
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6369 msgid "shift+f8"
6370 msgstr "Shift+F8"
6371
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6373 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6374 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
6375
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
6377 msgid "{} items"
6378 msgstr "{} položky"