]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / cs-CZ.po
1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-20 04:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Požadovaná jednotka  je již vypůjčena.  \n"
42 "          Exemplář  si vypůjčil jiný čtenář  %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena.  \n"
55 "          Exemplář byl  již vypůjčen tomuto čtenáři  %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde.  \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
80 "      "
81
82 #. ("{{barcode}}")
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
84 msgid ""
85 "\n"
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
87 "anyway?\n"
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "Nesprávná  kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení.  Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
92
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
94 msgid ""
95 "\n"
96 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí)  jsou uloženy jako řetězec JSON.  \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb  klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat  (X).\n"
104
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
106 msgid "#"
107 msgstr "č."
108
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
110 msgid "# Copies"
111 msgstr "Počet exemplářů"
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
114 msgid "# of Uses"
115 msgstr "Počet použití"
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
118 msgid "# of Uses:"
119 msgstr "Počet použití"
120
121 #. ("{{ws}}")
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
123 msgid "%1 (Default)"
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
125
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
128 msgid "%1 / %2"
129 msgstr "%1 / %2"
130
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
135
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
140
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
145
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
150
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
155
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
160
161 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
163 msgid "%1, %2 %3"
164 msgstr "%1, %2 %3"
165
166 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
167 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
168 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
169 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
170 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
172 msgid "%1, %2 %3 : %4"
173 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
174
175 #. ("{{current_overlay_target}}")
176 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
177 #. ("{{current_conjoined_target}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
179 msgid "(Currently %1)"
180 msgstr "(Aktuálně %1)"
181
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
183 msgid "(Deleted)"
184 msgstr "(Smazáno)"
185
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
187 msgid "(Unset)"
188 msgstr "Nenastaveno"
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
191 msgid "(print)"
192 msgstr "(tisk)"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
195 msgid "007 Value"
196 msgstr "Hodnota pole 007"
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
199 msgid "1 item"
200 msgstr "1 položka"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
203 msgid "<NONE>"
204 msgstr "<ŽÁDNÝ>"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
207 msgid "<no workstation>"
208 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
211 msgid "<unset>"
212 msgstr "<nenastaveno>"
213
214 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
216 msgid "@ %1"
217 msgstr "@ %1"
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
220 msgid "Abort Transit then Checkout"
221 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
224 msgid "Abort Transits"
225 msgstr "Zrušení přepravy"
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
228 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
229 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
232 msgid "Accept Barcode"
233 msgstr "Přijmout čárový kód"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
236 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
237 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
240 msgid "Action"
241 msgstr "Akce"
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
244 msgid "Actions"
245 msgstr "Akce"
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:61
248 msgid "Actions for Catalogers"
249 msgstr "Akce pro katalogizátory"
250
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
252 msgid "Activate"
253 msgstr "Aktivovat"
254
255 #. ("{{num_holds}}")
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
257 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
258 msgstr "Aktivovat  %1 rezervace?"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:150
261 msgid "Activated"
262 msgstr "Aktivováno"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
265 msgid "Active"
266 msgstr "Aktivní"
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
269 msgid "Add"
270 msgstr "Přidat"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
273 msgid "Add 006"
274 msgstr "Přidat 006"
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
277 msgid "Add 007"
278 msgstr "Přidat  007"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
281 msgid "Add Billing"
282 msgstr "Přidat poplatek"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
285 msgid "Add Item"
286 msgstr "Přidat exemplář"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
289 msgid "Add Items to Bucket"
290 msgstr "Přidat položky do skupiny"
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
293 msgid "Add New Note"
294 msgstr "Vložit novou poznámku"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
297 msgid "Add Record of Notification"
298 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
301 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
302 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
305 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
306 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo  CTRL+I"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
309 msgid "Add To Bucket"
310 msgstr "Přidat do skupiny"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
313 msgid "Add To New Bucket"
314 msgstr "Přidat do nové skupiny"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
317 msgid "Add To Pending"
318 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
321 msgid "Add To Selected Bucket"
322 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
325 msgid "Add/Edit Copy Notes"
326 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
329 msgid "Add/Replace 008"
330 msgstr "Přidat/změnit 008"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648
333 msgid "Address"
334 msgstr "Adresa"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
337 msgid "Administration"
338 msgstr "Administrace"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
341 msgid "Age Protect"
342 msgstr "Období hájení"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
345 msgid "Age-based Hold Protection"
346 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
349 msgid "Alert"
350 msgstr "Upozornění"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
353 msgid "Alert Message"
354 msgstr "Upozornění"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
357 msgid "Alert Msg"
358 msgstr "Upozornění"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
361 msgid "Alerts"
362 msgstr "Upozornění"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
365 msgid "Alias"
366 msgstr "Alias"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
369 msgid "All"
370 msgstr "Vše"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
373 msgid "All Fields"
374 msgstr "Všechna pole"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
377 msgid "All Formats"
378 msgstr "Všechny nosiče"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
381 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
382 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
385 msgid "Always Retarget Local Holds"
386 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
389 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
390 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
393 msgid "Amnesty Mode"
394 msgstr "Mód amnestie"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
397 msgid "Amount"
398 msgstr "Částka"
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
401 msgid "Amount:"
402 msgstr "Částka:"
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
405 msgid "Annotate"
406 msgstr "Přidat poznámku"
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
409 msgid "Any Condition"
410 msgstr "V jakémkoli stavu"
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:42
413 msgid "Applied On"
414 msgstr "Aplikováno"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:24
417 msgid "Apply"
418 msgstr "Použít"
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
421 msgid "Apply Changes"
422 msgstr "Potvrdit změny"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
425 msgid "Apply Payment"
426 msgstr "Provést platbu"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
429 msgid "Apply Penalty / Message"
430 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
433 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
434 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
437 msgid "Archive Penalty / Message"
438 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:31
441 msgid "Archived Penalties / Messages"
442 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
443
444 #. ("{{id}}")
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
446 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
447 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam  %1 z katalogu?"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
450 msgid ""
451 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
452 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
453
454 #. ("{{id}}")
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
456 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
457 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32
460 msgid ""
461 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
462 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
463
464 #. ("{{xactIds}}")
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
466 msgid ""
467 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
468 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
469 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
470 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
471 "transactions that follow the refunded transaction."
472 msgstr ""
473 "Opravdu chcete refundovat  přebytek při platbě poplatku %1?  Tato akce pouze "
474 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
475 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
476 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
477 "následují refundovanou transakci."
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
480 msgid "Attach conjoined items"
481 msgstr "Připojit spojené exempláře"
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
484 msgid "Author"
485 msgstr "Autor"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
488 msgid "Author..."
489 msgstr "Autor..."
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
492 msgid "Author:"
493 msgstr "Autor:"
494
495 #. ("{{author}}")
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
497 msgid "Author: %1"
498 msgstr "Autor: %1"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
501 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
502 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
505 msgid "Auto-generate Barcodes"
506 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
509 msgid "Available Date"
510 msgstr "Dostupné od"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
513 msgid "Available On"
514 msgstr "Dostupné"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
517 msgid "Back To Results"
518 msgstr "Zpět k výsledkům"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
521 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
522 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
525 msgid "Backdate Post-Checkin"
526 msgstr "Zpětné datování po prácení"
527
528 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
530 msgid "Backdated Check In %1"
531 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
534 msgid "Bad Barcode"
535 msgstr "Špatný čárový kód"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
538 msgid "Balance"
539 msgstr "Zůstatek"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
542 msgid "Balance Owed"
543 msgstr "Dlužná částka"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
546 msgid "Barcode"
547 msgstr "Čárový kód"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
550 msgid ""
551 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
552 "cataloged item."
553 msgstr ""
554 "Čárový kód  \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
555 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
556
557 #. ("{{bcNotFound}}")
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
559 msgid "Barcode Not Found: %1"
560 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
563 msgid "Barcode is already in use"
564 msgstr "Čárový kód již existuje"
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
567 msgid "Barcode..."
568 msgstr "Čárový kód..."
569
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
571 msgid "Barcode/Part"
572 msgstr "Čárový kód / Část"
573
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
575 msgid "Barcode: "
576 msgstr "Čárový kód: "
577
578 #. ("{{copy.barcode}}")
579 #. ("{{patron.card.barcode}}")
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
581 msgid "Barcode: %1"
582 msgstr "Čárový kód: %1"
583
584 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
585 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
587 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
588 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
589
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:15
591 msgid "Batch Apply"
592 msgstr "Použít hrodmadně"
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
595 msgid "Batch Edit"
596 msgstr "Dávková editace"
597
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
599 msgid "Behind Desk"
600 msgstr "U výpůjčního pultu"
601
602 #. ("{{lead_id}}")
603 #. ("{{rec.id}}")
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
605 msgid "Bib %1"
606 msgstr "Bib. zázn.  %1"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
609 msgid "Bib Call #:"
610 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
611
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
613 msgid "Bib Record Id"
614 msgstr "ID bibliografického záznamu"
615
616 #. ("{{recordNotFound}}")
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
618 msgid "Bib Record Not Found: %1"
619 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
622 msgid "Bib Record TCN"
623 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
626 msgid "Bill #"
627 msgstr "Transakce č."
628
629 #. ("{{payment.xact.id}}")
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
631 msgid "Bill # %1"
632 msgstr "Transakce č. %1"
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
635 msgid "Bill History"
636 msgstr "Historie účtu"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
639 msgid "Bill Patron"
640 msgstr "Naúčtovat poplatek"
641
642 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
644 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
645 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
648 msgid "Billed for Selected:"
649 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
652 msgid "Billing Location"
653 msgstr "Billing Location"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
656 msgid "Billing Type:"
657 msgstr "Typ poplatku:"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
660 msgid "Billings Voided:"
661 msgstr "Zrušené poplatky:"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
664 msgid "Bills"
665 msgstr "Poplatky"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
668 msgid "Bills, Current"
669 msgstr "Poplatky, aktuální"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
672 msgid "Bills, Historical"
673 msgstr "Poplatky, historie"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
676 msgid "Bills, Payment"
677 msgstr "Poplatky, platby"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
680 msgid "Block"
681 msgstr "Blokace"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
684 msgid "Books"
685 msgstr "Knihy"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
688 msgid "Bucket ID"
689 msgstr "ID skupiny"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
692 msgid "Bucket ID..."
693 msgstr "ID skupiny ..."
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
696 msgid "Bucket View"
697 msgstr "Zobrazení skupiny"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
700 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
701 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
704 msgid "Buckets"
705 msgstr "Skkupiny"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
708 msgid "Call #"
709 msgstr "Signatura #"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
712 msgid "Call # Prefix"
713 msgstr "Signatura # Prefix"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55
716 msgid "Call # Suffix"
717 msgstr "Signatura # Sufix"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
720 msgid "Call Number"
721 msgstr "Call Number"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
724 msgid "Call Number: "
725 msgstr "Signatura: "
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19
728 msgid "Cancel"
729 msgstr "Zrušit"
730
731 #. ("{{args.num_holds}}")
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
733 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
734 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
737 msgid "Cancel Cause"
738 msgstr "Důvod zrušení"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
741 msgid "Cancel Hold"
742 msgstr "Zrušit rezervaci"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
745 msgid "Cancel Note"
746 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
749 msgid "Cancel Reason:"
750 msgstr "Důvod zrušení"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
753 msgid "Cancel Time"
754 msgstr "Čas zrušení"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
757 msgid "Canceled"
758 msgstr "Zrušeno"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
761 msgid "Capture Date"
762 msgstr "Datum zachycení"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:95
765 msgid "Capture Holds"
766 msgstr "Zachytit rezervace"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
769 msgid "Capture Local Holds As Transits"
770 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
773 msgid "Captured Hold Info"
774 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
777 msgid "Card"
778 msgstr "Průkaz"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
781 msgid "Cash"
782 msgstr "Hotově"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
785 msgid "Cash Drawer"
786 msgstr "Hotovostní pokladna"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
789 msgid "Catalog"
790 msgstr "Katalog"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:178
793 msgid "Cataloging"
794 msgstr "Katalogizace"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
797 msgid "Cataloging Info"
798 msgstr "Katalogizační informace"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
801 msgid "Category of Material"
802 msgstr "Kategorie materiálu"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
805 msgid "Change Given:"
806 msgstr "Vrácený zůstatek"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
809 msgid "Change Operator"
810 msgstr "Změnit operátor"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
813 msgid "Change Type"
814 msgstr "Změnit typ"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
817 msgid "Check"
818 msgstr "Označit"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
821 msgid "Check All Refunds"
822 msgstr "Označit všechny refundace"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:87
825 msgid "Check In"
826 msgstr "Vrátit"
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
829 msgid "Check In Items"
830 msgstr "Vrátit"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
833 msgid "Check In Items?"
834 msgstr "Vrátit exempláře"
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
837 msgid "Check In Library"
838 msgstr "Vráceno v knihovně"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
841 msgid "Check Number"
842 msgstr "Číslo šeku"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:79
845 msgid "Check Out"
846 msgstr "Půjčit"
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:36
849 msgid "Check Out Date"
850 msgstr "Datum výpůjčky"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
853 msgid "Check Out Items"
854 msgstr "Vrátit"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46
857 msgid "Check Out Library"
858 msgstr "Půjčující knihovna"
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
861 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
862 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
865 msgid "Checked In"
866 msgstr "Vráceno"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
869 msgid "Checked Out"
870 msgstr "Půjčeno"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
873 msgid "Checkin Date"
874 msgstr "Datum vrácení"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
877 msgid "Checkin Items"
878 msgstr "Vácené exempláře"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:141
881 msgid "Checkin Modifiers"
882 msgstr "Modifikátory vracení"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
885 msgid "Checkin Scan Time"
886 msgstr "Přijato k vrácení"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
889 msgid "Checkin Time"
890 msgstr "Čas vrácení"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
893 msgid "Checkin Workstation"
894 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
897 msgid "Checkout"
898 msgstr "Vypůjčit"
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
901 msgid "Checkout / Renewal Library"
902 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
905 msgid "Checkout Date"
906 msgstr "Datum výpůjčky"
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
909 msgid "Checkout Library"
910 msgstr "Půjčující knihovna"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
913 msgid "Checkout Staff"
914 msgstr "Vypůjčil"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
917 msgid "Checkout Workstation"
918 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
921 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
922 msgstr "Zvolte knihovnu  jako cíl přesunu signatury/exempláře"
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
925 msgid "Choose volume transfer target"
926 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
929 msgid "Circ History List"
930 msgstr "Historie výpůjček"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
933 msgid "Circ ID"
934 msgstr "ID výpůjčky"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
937 msgid "Circ Library"
938 msgstr "Výpůjční knihovna"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
941 msgid "Circ Modifier"
942 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
943
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
945 msgid "Circulate"
946 msgstr "Půjčovat"
947
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
949 msgid "Circulate As MARC Type"
950 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
953 msgid "Circulate as Type"
954 msgstr "Půjčovat jako typ"
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
957 msgid "Circulate?"
958 msgstr "Půjčovat?"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
961 msgid "Circulating Library"
962 msgstr "Půjčující knihovna"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:69
965 msgid "Circulation"
966 msgstr "Výpůjčka"
967
968 #. ("{{circ.id()}}")
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27
970 msgid "Circulation ID: %1"
971 msgstr "ID výpůjčky: %1"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
974 msgid "Circulation Library"
975 msgstr "Výpůjční knihovna"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
978 msgid "Circulation Modifer"
979 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
982 msgid "Circulation Modifier"
983 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
986 msgid "Circulation and Patrons"
987 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
990 msgid "City"
991 msgstr "Město / obec"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
994 msgid "Claimed Returned"
995 msgstr "Údajně vráceno"
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
998 msgid "Classification"
999 msgstr "Klasifikace"
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1002 msgid "Clear Form"
1003 msgstr "Vymazat formulář"
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1006 msgid "Clear Holds Shelf"
1007 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1010 msgid "Clear List"
1011 msgstr "Vymazat seznam"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1014 msgid "Clear These Holds"
1015 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1018 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1019 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
1022 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1023 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1026 msgid "Collapse Record Summary Display"
1027 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1030 msgid "Compiled Printer Settings"
1031 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
1034 msgid "Completed Copies"
1035 msgstr "Hotové exemáře"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1038 msgid "Computer files"
1039 msgstr "Počítačové soubory"
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1042 msgid "Configure Columns"
1043 msgstr "Nastavit sloupce"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1046 msgid "Configure Printer"
1047 msgstr "Nastavení tiskárny"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1050 msgid "Confirm Bucket Delete"
1051 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1054 msgid "Conjoined Items"
1055 msgstr "Spojené exempláře"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
1058 msgid "Copies"
1059 msgstr "Exempláře"
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1062 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1063 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1064
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1066 msgid "Copy"
1067 msgstr "Exemplář"
1068
1069 #. ("{{copy_barcode}}")
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1071 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1072 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:50
1075 msgid "Copy #"
1076 msgstr "Exemplář č."
1077
1078 #. ("{{copy_barcode}}")
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1080 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1081 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1084 msgid "Copy Attributes"
1085 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:44
1088 msgid "Copy Buckets"
1089 msgstr "Skupiny exemplářů"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1092 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1093 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
1096 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1097 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1100 msgid "Copy Hold"
1101 msgstr "Rezervace exempláře"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1104 msgid "Copy ID"
1105 msgstr "ID exempláře"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1108 msgid "Copy In Transit"
1109 msgstr "Exemplář v přepravě"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1112 msgid "Copy Location"
1113 msgstr "Umístění"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1116 msgid "Copy Not Available."
1117 msgstr "Exemplář není dostupný"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1120 msgid "Copy Not Found"
1121 msgstr "Exemplář nenalezen"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1124 msgid "Copy Notes"
1125 msgstr "Poznámky o exempláři"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1128 msgid "Copy Notes are Public"
1129 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1130
1131 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1133 msgid "Copy Status: %1"
1134 msgstr "Status exempláře: %1"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1137 msgid "Copy Templates"
1138 msgstr "Šablony exemplářů"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1141 msgid "Copy Updated"
1142 msgstr "Exemplář upraven"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1145 msgid "Copy display"
1146 msgstr "Zobrazení exempláře"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
1149 msgid "Copy is In-Transit"
1150 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
1153 msgid "Cost"
1154 msgstr "Cena"
1155
1156 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1158 msgid "Could not delete record %1: %2"
1159 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12
1162 msgid "Count"
1163 msgstr "Počet"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1166 msgid "Count..."
1167 msgstr "Počet ..."
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1170 msgid "Create Bucket"
1171 msgstr "Vytvořit skupinu"
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1174 msgid "Create Date"
1175 msgstr "Datum vytvoření"
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
1178 msgid "Create New MARC Record"
1179 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1182 msgid "Create Record of Hold Notification"
1183 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1186 msgid "Create a new note"
1187 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1190 msgid "Create and edit"
1191 msgstr "Vytvořit a upravit"
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1194 msgid "Create new authority from this field"
1195 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1198 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1199 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1202 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1203 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:176
1206 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1207 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1210 msgid "Created"
1211 msgstr "Vytvořeno"
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1214 msgid "Created By:"
1215 msgstr "Vytvořil(a):"
1216
1217 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1218 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1220 msgid "Created by %1"
1221 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1222
1223 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1225 msgid "Created on %1"
1226 msgstr "Vytvořeno %1"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1229 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1230 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1233 msgid "Creation Defaults"
1234 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1237 msgid "Credit Available:"
1238 msgstr "Záloha"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1241 msgid "Credit Card"
1242 msgstr "Platební kartou"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1245 msgid "Current Copy"
1246 msgstr "Tento exemplář"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1249 msgid "Current Copy Location"
1250 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1253 msgid "Current Shelf Lib"
1254 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1257 msgid "Damaged"
1258 msgstr "Zničeno"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1261 msgid "Database ID"
1262 msgstr "Databázové ID"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1265 msgid "Database ID:"
1266 msgstr "Databázové ID:"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1269 msgid "Date Active"
1270 msgstr "Datum aktivace"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
1273 msgid "Date Created"
1274 msgstr "Datum vytvoření"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1277 msgid "Date of Birth"
1278 msgstr "Datum narození"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1281 msgid "Date:"
1282 msgstr "Datum:"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1285 msgid "Day Phone"
1286 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
1289 msgid "Default"
1290 msgstr "Výchozí"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1293 msgid "Default Filter Library"
1294 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
1297 msgid "Default SMS Carrier"
1298 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:601
1301 msgid "Default SMS/Text Number"
1302 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1305 msgid "Defaults"
1306 msgstr "Výchozí hodnoty"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1309 msgid "Delete"
1310 msgstr "Smazat"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1313 msgid "Delete Bucket"
1314 msgstr "Smazat skupinu"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1317 msgid "Delete Record"
1318 msgstr "Smazat záznam"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1321 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1322 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1325 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1326 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1329 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1330 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1331
1332 #. ("{{deleteKey}}")
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1334 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1335 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1338 msgid "Delete field"
1339 msgstr "Smazat pole"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1342 msgid "Delete these records?"
1343 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1346 msgid "Deleted?"
1347 msgstr "Smazáno?"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1350 msgid "Deposit Amount"
1351 msgstr "Výše vkladu"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1354 msgid "Deposit?"
1355 msgstr "Vklad?"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1358 msgid "Description"
1359 msgstr "Popis"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1362 msgid "Description..."
1363 msgstr "Popis ..."
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1366 msgid "Desk"
1367 msgstr "Výpůjční pult"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1370 msgid "Destination"
1371 msgstr "Cíl"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1374 msgid "Detail View"
1375 msgstr "Detailní zobrazení"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
1378 msgid "Display Alert and Messages"
1379 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1382 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1383 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1386 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1387 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1390 msgid "Do Not Print"
1391 msgstr "Netisknout"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
1394 msgid "Done"
1395 msgstr "Dokončeno"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1398 msgid "Download CSV"
1399 msgstr "Stáhnout CSV"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1402 msgid "Due Date"
1403 msgstr "K vrácení dne"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
1406 msgid "Duration Rule"
1407 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
1410 msgid "Edit"
1411 msgstr "Upravit"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1414 msgid "Edit Bucket"
1415 msgstr "Upravit skupinu"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1418 msgid "Edit Due Date"
1419 msgstr "Změnit datum vrácení"
1420
1421 #. ("{{args.num_circs}}")
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1423 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1424 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1427 msgid "Edit Hold Dates"
1428 msgstr "Změnit data rezervací"
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1431 msgid "Edit Lead Record"
1432 msgstr "Upravit řídící záznam"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1435 msgid "Edit New Authority"
1436 msgstr "Upravit novou autoritu"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1439 msgid "Edit Note"
1440 msgstr "Upravit poznámku"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1443 msgid "Edit Notification Settings"
1444 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1445
1446 #. ("{{num_holds}}")
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1448 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1449 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u  %1 rezervací"
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1452 msgid "Edit Overlay Record"
1453 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1456 msgid "Edit Pickup Library"
1457 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:141
1460 msgid "Edit Selected"
1461 msgstr "Upravit vybrané"
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1464 msgid "Edit Selected Copies"
1465 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1468 msgid "Edit Statistical Data"
1469 msgstr "Upravit statistická data"
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1472 msgid "Edit hold pickup library"
1473 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1476 msgid "Edit then Import"
1477 msgstr "Upravit, pak importovat"
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1480 msgid "Edit using full editor"
1481 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1484 msgid "Edit volumes"
1485 msgstr "Upravit  signatury"
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1488 msgid "Edit volumes and copies"
1489 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1492 msgid "Edited"
1493 msgstr "Upraveno"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1496 msgid "Edition"
1497 msgstr "Vydání"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1500 msgid "Edition:"
1501 msgstr "Vydání:"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1504 msgid "Effective Date"
1505 msgstr "Datum účinnosti"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1508 msgid "Effective Date:"
1509 msgstr "Datum účinnosti:"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:588 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1512 msgid "Email"
1513 msgstr "E-mail"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1516 msgid "Email Notify"
1517 msgstr "Upozornění e-mailem"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1520 msgid "Empty Volumes"
1521 msgstr "Prázdné signatury"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1524 msgid "Encoding"
1525 msgstr "Kódování"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1528 msgid "End"
1529 msgstr "Konec"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:27
1532 msgid "End Date:"
1533 msgstr "Datum ukončení:"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1536 msgid "Enter Due Date: "
1537 msgstr "Zadejte datum vrácení "
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1540 msgid "Enter New Barcode for Item"
1541 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1544 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1545 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
1546
1547 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1549 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1550 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
1551
1552 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1554 msgid "Enter due date for items: %1"
1555 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
1556
1557 #. ("{{ids}}")
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1559 msgid "Enter new note for #%1:"
1560 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1563 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1564 msgstr "Zadejte počet půjčovaných  {{type.name()}}"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1567 msgid "Enter the patron barcode"
1568 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1571 msgid "Error (-1)"
1572 msgstr "Chyba (-1)"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1575 msgid "Evening Phone"
1576 msgstr "Telefonní číslo večer"
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:59
1579 msgid "Evergreen Documentation"
1580 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
1581
1582 #. (ctx.page_title)
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1584 msgid "Evergreen Staff %1"
1585 msgstr "Personál Evergreenu %1"
1586
1587 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1588 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1589 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:344 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:380
1591 msgid "Example: %1"
1592 msgstr "Příklad: %1"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1595 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1596 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1599 msgid "Existing Copy Notes"
1600 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1603 msgid "Exit"
1604 msgstr "Ukončit"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
1607 msgid "Expand"
1608 msgstr "Rozbalit"
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1611 msgid "Expand Patron Summary Display"
1612 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
1615 msgid "Expand Record Summary Display"
1616 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
1619 msgid "Expire Date"
1620 msgstr "Registrace vyprší"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
1623 msgid "Export"
1624 msgstr "Exportovat"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
1627 msgid "Export Records"
1628 msgstr "Exportovat záznamy"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
1631 msgid "Extended"
1632 msgstr "Rozšířený"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
1635 msgid "Failure testing credentials"
1636 msgstr "Chyba při testování ověření"
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
1639 msgid "Family Name"
1640 msgstr "Příjmení"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
1643 msgid "Filter by Library"
1644 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
1647 msgid "Find Another Target"
1648 msgstr "Najít jiný cíl"
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
1651 msgid "Fine Level"
1652 msgstr "Úroveň pokut"
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:92
1655 msgid "Fine Tally:"
1656 msgstr "Přehled pokut"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1659 msgid "Fines Owed"
1660 msgstr "Dlužné pokuty"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1663 msgid "Fines Stopped"
1664 msgstr "Pokuty zastaveny"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
1667 msgid "Finish"
1668 msgstr "Dokončit"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
1671 msgid "First Name"
1672 msgstr "Jméno"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
1675 msgid "Flat Text Editor"
1676 msgstr "Textová editace MARCu"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
1679 msgid "Floating"
1680 msgstr "Pohyblivý exemplář"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
1683 msgid "Force Action?"
1684 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
1687 msgid "Force Copy Quality"
1688 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
1691 msgid "Force Hold"
1692 msgstr "Vynutit rezervaci"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
1695 msgid "Force this action?"
1696 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
1699 msgid "Forgive"
1700 msgstr "Prominout"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
1703 msgid "Forgive fines?"
1704 msgstr "Prominout pokuty"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
1707 msgid "Full Details"
1708 msgstr "Zobrazení detailů"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
1711 msgid "Generate Password"
1712 msgstr "Vygenerovat heslo"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
1715 msgid "Go To..."
1716 msgstr "Přejít na..."
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
1719 msgid "Go back"
1720 msgstr "Zpět"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
1723 msgid "Go to imported record"
1724 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
1727 msgid "Go to record"
1728 msgstr "Přejít na záznam"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
1731 msgid "Good"
1732 msgstr "Dobrá"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
1735 msgid "Good Condition"
1736 msgstr "V dobrém stavu"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
1739 msgid "Goods"
1740 msgstr "Zbožím"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
1743 msgid "Group"
1744 msgstr "Skupina"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
1747 msgid "Group Fines"
1748 msgstr "Skupinové pokuty"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
1751 msgid "Group Member Details"
1752 msgstr "Detaily člena skupiny"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
1755 msgid "HTML"
1756 msgstr "HTML"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
1759 msgid "Hatch URL"
1760 msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
1763 msgid "Help"
1764 msgstr "Nápověda"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
1767 msgid "Hide All Columns"
1768 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
1771 msgid "Hide Copy Attributes"
1772 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
1775 msgid "Hide Search Form"
1776 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
1779 msgid "Hide Volume/Copy Details"
1780 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
1783 msgid "High"
1784 msgstr "Vysoká"
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1787 msgid "History"
1788 msgstr "Historie"
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
1791 msgid "Hold"
1792 msgstr "Rezervace"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
1795 msgid "Hold Activate Date"
1796 msgstr "Datum aktivace rezervace"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
1799 msgid "Hold Details"
1800 msgstr "Detaily rezervace"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:48
1803 msgid "Hold Expire Date"
1804 msgstr "Datum vypršení rezervace"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
1807 msgid "Hold Expire Time"
1808 msgstr "Čas vypršení rezervace"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
1811 msgid "Hold ID"
1812 msgstr "ID rezervace"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
1815 msgid "Hold Pull List"
1816 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:35
1819 msgid "Hold Request Date"
1820 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
1823 msgid "Hold Shelf Delay"
1824 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
1827 msgid "Hold Shelf List"
1828 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1831 msgid "Hold Shelf Slip"
1832 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
1835 msgid "Hold Slip"
1836 msgstr "Rezervační průvodka"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1839 msgid "Hold Transit Slip"
1840 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
1843 msgid "Hold Type"
1844 msgstr "Typ rezervace"
1845
1846 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
1848 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
1849 msgstr "Rezervace pro čtenáře  %1, %2 %3"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
1852 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
1853 msgstr "Rezervace pro čtenáře  {{patron.alias}}"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
1856 msgid "Holdable"
1857 msgstr "Lze rezervovat"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
1860 msgid "Holdable?"
1861 msgstr "Lze rezervovat?"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
1864 msgid "Holdings View"
1865 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
1868 msgid "Holds"
1869 msgstr "Rezervace"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
1872 msgid "Holds / Transit"
1873 msgstr "Rezervace / Přepravy"
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:575
1876 msgid "Holds Notices"
1877 msgstr "Oznámení o rezervacích"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
1880 msgid "Holds Pull List"
1881 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1882
1883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:150
1884 msgid "Holds Shelf"
1885 msgstr "Regál s rezervacemi"
1886
1887 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
1889 msgid "Holds available: %1"
1890 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1893 msgid "Holds for Bib Record"
1894 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
1897 msgid "Holds for Patron"
1898 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
1899
1900 #. ("{{holds[0].title}}")
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
1902 msgid "Holds for record: %1"
1903 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
1906 msgid "Home"
1907 msgstr "Domů"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
1910 msgid "Home Library"
1911 msgstr "Domovská knihovna"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
1914 msgid "Home Library: "
1915 msgstr "Domovská knihovna: "
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
1918 msgid "ID"
1919 msgstr "ID"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
1922 msgid "ID1"
1923 msgstr "ID1"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
1926 msgid "ID2"
1927 msgstr "ID2"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
1930 msgid "ISBN"
1931 msgstr "ISBN"
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1934 msgid "ISBN..."
1935 msgstr "ISBN..."
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
1938 msgid "Identification"
1939 msgstr "Číslo dokladu"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
1942 msgid ""
1943 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
1944 " session will auto-override this event"
1945 msgstr ""
1946 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
1947 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
1950 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
1951 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152
1954 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
1955 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
1958 msgid "Immediately"
1959 msgstr "Okamžitě"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
1962 msgid "Import"
1963 msgstr "Import"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
1966 msgid "Import Record"
1967 msgstr "Importovat záznam"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1970 msgid "Import Record from Z39.50"
1971 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
1974 msgid "Imported record"
1975 msgstr "Importovaný záznam"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
1978 msgid "In Transit"
1979 msgstr "V přepravě"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
1982 msgid "In-House Use"
1983 msgstr "Prezenční výpůjčka"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
1986 msgid "Include Inactive?"
1987 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
1990 msgid "Include Items?"
1991 msgstr "Zahrnout položky?"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
1994 msgid "Initials"
1995 msgstr "Iniciály"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:160
1998 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1999 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2002 msgid "Insert field after"
2003 msgstr "Vložit pole po"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2006 msgid "Insert field before"
2007 msgstr "Vložit pole před"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2010 msgid "Internet Resources"
2011 msgstr "Internetové zdroje"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:376
2014 msgid "Invalidate"
2015 msgstr "Zrušit platnost"
2016
2017 #. ("{{barcode}}")
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2019 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2020 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2021
2022 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2024 msgid "Item %1 has never circulated."
2025 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2026
2027 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
2029 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2030 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do  %2"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2033 msgid "Item Barcode"
2034 msgstr "Čárový kód exempláře"
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2037 msgid "Item Barcode:"
2038 msgstr "čárový kód exempláře:"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2041 msgid "Item Details"
2042 msgstr "Detaily položek"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52
2045 msgid "Item Holds"
2046 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
2049 msgid "Item Not Found"
2050 msgstr "Položka nenalezena"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2053 msgid "Item Search and Cataloging"
2054 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:49
2057 msgid "Item Status"
2058 msgstr "Status exempláře"
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2061 msgid "Item Status (detail)"
2062 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2065 msgid "Item Status (list)"
2066 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
2069 msgid "Item Status Display"
2070 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2073 msgid "Item Summary"
2074 msgstr "Detaily exempláře"
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2077 msgid "Item Type"
2078 msgstr "Typ exempláře"
2079
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2081 msgid "Item as Damaged"
2082 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2083
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57
2085 msgid "Item as Missing"
2086 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2087
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2089 msgid "Item has not circulated."
2090 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2091
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2093 msgid "Item has not transited"
2094 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2095
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2097 msgid "Item is not captured for a hold"
2098 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2099
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2101 msgid "Items Checked In"
2102 msgstr "Vrácené exempláře"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2105 msgid "Items Checked Out"
2106 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2107
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2109 msgid "Items Out"
2110 msgstr "Výpůjčky"
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2113 msgid "Items Overdue"
2114 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2117 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2118 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2121 msgid "Label"
2122 msgstr "Označení"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2125 msgid "Last Activity"
2126 msgstr "Poslední aktivita"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2129 msgid "Last Billing"
2130 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2133 msgid "Last Billing Type"
2134 msgstr "Typ poplatku"
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2137 msgid "Last Edited By:"
2138 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2141 msgid "Last Edited On:"
2142 msgstr "Čas poslední editace:"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2145 msgid "Last Name"
2146 msgstr "Příjmení"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2149 msgid "Last Payment"
2150 msgstr "Platba"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:49
2153 msgid "Last Renewed On"
2154 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2157 msgid "Last Updated"
2158 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2161 msgid "Lead record"
2162 msgstr "Řídící záznam"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:44
2165 msgid "Library"
2166 msgstr "Knihovna"
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2169 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2170 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:252
2173 msgid "Link Checker"
2174 msgstr "Kontrola odkazů"
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
2177 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2178 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2181 msgid "List View"
2182 msgstr "Zobrazení seznamu"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2185 msgid "Load"
2186 msgstr "Nahrát"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2189 msgid "Load Bucket"
2190 msgstr "Načíst skupinu"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2193 msgid "Load Patron"
2194 msgstr "Načíst čtenáře"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2197 msgid "Load Shared Bucket"
2198 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2201 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2202 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2205 msgid "Loading..."
2206 msgstr "Načítání..."
2207
2208 #. ("{{print_list_progress}}")
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2210 msgid "Loading... %1"
2211 msgstr "Načítám ... %1"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2214 msgid "Loan Duration"
2215 msgstr "Výpůjční lhůta"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
2218 msgid "Local Administration"
2219 msgstr "Lokální  administrace"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2222 msgid "Local Catalog"
2223 msgstr "Lokální katalog"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2226 msgid "Local Prefs"
2227 msgstr "Lokální preference"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2230 msgid "Location"
2231 msgstr "Knihovna/pobočka"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2234 msgid "Location:"
2235 msgstr "Knihovna/pobočka"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
2238 msgid "Log Out"
2239 msgstr "Odhlásit se"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2242 msgid "Login Failed"
2243 msgstr "Přihlášení selhalo"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2246 msgid "Long Overdue"
2247 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2250 msgid "Lost"
2251 msgstr "Ztraceno"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2254 msgid "Low"
2255 msgstr "Nízká"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2258 msgid "MARC Batch Edit"
2259 msgstr "Hromadná editace MARCu"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2262 msgid "MARC Batch Import/Export"
2263 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2266 msgid "MARC Edit"
2267 msgstr "Editace MARCu"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2270 msgid "MARC Record"
2271 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2274 msgid "MARC View"
2275 msgstr "Zobrazení MARCu"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2278 msgid "MARC XML"
2279 msgstr "MARC XML"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2282 msgid "MARC8"
2283 msgstr "MARC8"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2286 msgid "Mail"
2287 msgstr "Pošta"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
2290 msgid "Mailing"
2291 msgstr "Kontaktní adresa"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2294 msgid "Make column narrower"
2295 msgstr "Zúžit sloupce"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2298 msgid "Make column wider"
2299 msgstr "Rozšířit sloupce"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2302 msgid "Manage Authorities"
2303 msgstr "Spravovat autority"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2306 msgid "Manage authority record links"
2307 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2310 msgid "Manual Floating Active"
2311 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2314 msgid "Maps"
2315 msgstr "Mapy"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60
2318 msgid "Mark"
2319 msgstr "Označit"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2322 msgid "Mark As Default"
2323 msgstr "Označit jako výchozí"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2326 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2327 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2330 msgid "Mark Claims Returned"
2331 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2334 msgid "Mark Item Damaged"
2335 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2338 msgid "Mark Item Missing"
2339 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2342 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2343 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2346 msgid "Mark Items Damaged"
2347 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2350 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2351 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2354 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2355 msgstr "Označit jako  ztracené (čtenářem)"
2356
2357 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
2359 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2360 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2363 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2364 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2367 msgid "Mark for:"
2368 msgstr "Označit pro:"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2371 msgid "Mark item as missing pieces?"
2372 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2375 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2376 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:27
2379 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2380 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
2383 msgid "Max Fine Rule"
2384 msgstr "Limity pokut"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2387 msgid "Merge"
2388 msgstr "Sloučit"
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2391 msgid "Merge Selected Records"
2392 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2395 msgid "Merge records?"
2396 msgstr "Sloučit záznamy?"
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
2399 msgid "Messages"
2400 msgstr "Zprávy"
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
2403 msgid "Middle Name"
2404 msgstr "Prostřední jméno"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
2407 msgid "Miscellaneous"
2408 msgstr "Různé"
2409
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
2411 msgid "Mixed material"
2412 msgstr "Smíšený dokument"
2413
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
2415 msgid "Modify"
2416 msgstr "Upravit"
2417
2418 #. ("{{num_holds}}")
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
2420 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
2421 msgstr "Upravit datum  %1 rezervací"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
2424 msgid "Modify Penalty / Message"
2425 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
2428 msgid "Monograph Parts"
2429 msgstr "Části monografií"
2430
2431 #. ("{{recordNotFound}}")
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
2433 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
2434 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:102
2437 msgid "Most Recent Circ Group"
2438 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
2441 msgid "Most Recent Transit"
2442 msgstr "Poslední přeprava"
2443
2444 #. ("{{num_holds}}")
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
2446 msgid ""
2447 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
2448 "not likewise flagged as Top of Queue?"
2449 msgstr ""
2450 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
2451 "označeny jako začátek fronty?"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
2454 msgid "Move Another Patron To This Group"
2455 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
2458 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
2459 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
2462 msgid "Move User"
2463 msgstr "Přesunout uživatele"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
2466 msgid "Move selected users to the following user's group?"
2467 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
2470 msgid "Move user into this group?"
2471 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
2474 msgid "Musical scores"
2475 msgstr "Hudebniny"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11
2478 msgid "Name"
2479 msgstr "Název"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
2482 msgid "Name For New Bucket"
2483 msgstr "Jméno nové skupiny"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
2486 msgid "Name of existing bucket"
2487 msgstr "Jméno existující skupiny"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
2490 msgid "Name..."
2491 msgstr "Název ..."
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
2494 msgid "Needed for Hold"
2495 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
2498 msgid "Needs Transiting"
2499 msgstr "Potřebné k přesunu"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
2502 msgid "Net Access"
2503 msgstr "Přístup k síti"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
2506 msgid "Network Connection Status"
2507 msgstr "Status síťového připojení"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
2510 msgid "New Address"
2511 msgstr "Nová adresa"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
2514 msgid "New Balance:"
2515 msgstr "Nový zůstatek"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
2518 msgid "New Barcode..."
2519 msgstr "Nový čárový kód ..."
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
2522 msgid "New Bucket"
2523 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
2526 msgid "New Copy Note"
2527 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
2530 msgid "New Note"
2531 msgstr "Nová poznámka"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
2534 msgid "Next"
2535 msgstr "Další"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
2538 msgid "Next Page"
2539 msgstr "Další stránka"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
2542 msgid "No"
2543 msgstr "Ne"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
2546 msgid "No Bucket Selected"
2547 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
2550 msgid "No Items To Display"
2551 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
2554 msgid "No Previous Circ Group"
2555 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
2558 msgid "No Printer Selected"
2559 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
2562 msgid "No Printers Found"
2563 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:96
2566 msgid "No Recent Circ Group"
2567 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
2568
2569 #. ("{{barcode}}")
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
2571 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
2572 msgstr ""
2573 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem  %1.  Položka "
2574 "nebyla upravena."
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
2577 msgid "No patrons recently accessed."
2578 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
2581 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
2582 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
2585 msgid "No record marked for overlay."
2586 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
2589 msgid "No user found with the requested username / barcode"
2590 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
2593 msgid "No users selected for move."
2594 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
2597 msgid "Non-Cataloged"
2598 msgstr "Nekatalogizované"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
2601 msgid "Non-Cataloged Circulations"
2602 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
2605 msgid "Normal"
2606 msgstr "Normální"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
2609 msgid "Normal Checkin then Checkout"
2610 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
2613 msgid "Not Cataloged"
2614 msgstr "Nekatalogizováno"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
2617 msgid "Note"
2618 msgstr "Poznámka"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
2621 msgid "Note Body"
2622 msgstr "Text poznámky"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
2625 msgid "Note Body..."
2626 msgstr "Text poznámky ..."
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
2629 msgid "Note..."
2630 msgstr "Poznámka..."
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
2633 msgid "Note:"
2634 msgstr "Poznámka:"
2635
2636 #. ("{{payment_note}}")
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
2638 msgid "Note: %1"
2639 msgstr "Poznámka: %1"
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
2642 msgid "Notes"
2643 msgstr "Poznámky"
2644
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
2646 msgid "Notification Method"
2647 msgstr "Způsob oznámení"
2648
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
2650 msgid "Notification Method..."
2651 msgstr "Způsob oznámení"
2652
2653 #. ("{{patron.email}}")
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
2655 msgid "Notify by email: %1"
2656 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
2657
2658 #. ("{{hold.phone_notify}}")
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
2660 msgid "Notify by phone: %1"
2661 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
2662
2663 #. ("{{hold.sms_notify}}")
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
2665 msgid "Notify by text: %1"
2666 msgstr "SMS oznámení: %1"
2667
2668 #. ("{{dialog.num_circs}}")
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
2670 msgid "Number of circulations selected: %1"
2671 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
2674 msgid "Number of items: "
2675 msgstr "Počet jednotek: "
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
2678 msgid "OK"
2679 msgstr "OK"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18
2682 msgid "OK/Continue"
2683 msgstr "OK/Pokračovat"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:57
2686 msgid "OPAC"
2687 msgstr "OPAC"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
2690 msgid "OPAC View"
2691 msgstr "Zobrazení v OPACu"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
2694 msgid "OPAC Visible"
2695 msgstr "Zobrazit v OPACu"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
2698 msgid "OPAC Visible?"
2699 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
2702 msgid "OR"
2703 msgstr "OR (nebo)"
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
2706 msgid "Offline"
2707 msgstr "Offline"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
2710 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
2711 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34
2714 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
2715 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
2718 msgid "Open Circulation"
2719 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
2722 msgid "Open Hold Requests"
2723 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
2726 msgid "Original Balance:"
2727 msgstr "Původní zůstatek:"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
2730 msgid "Original Barcode..."
2731 msgstr "Půvoní čárový kód"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125
2734 msgid "Other"
2735 msgstr "Další"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2738 msgid "Other Phone"
2739 msgstr "Další telefon"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
2742 msgid "Other/Special Circulations"
2743 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
2746 msgid "Overdue"
2747 msgstr "S uplynulou lhůtou"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
2750 msgid "Overlay"
2751 msgstr "Přepsání"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
2754 msgid "Overlay Target"
2755 msgstr "Cíl přepsání"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
2758 msgid "Overlay record?"
2759 msgstr "Přepsat záznam?"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
2762 msgid "Owed for Selected:"
2763 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
2764
2765 #. ("{{addr._linked_owner}}")
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652
2767 msgid "Owned by %1"
2768 msgstr "Vlastník  %1"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:38
2771 msgid "Owning Library"
2772 msgstr "Vlastnická knihovna"
2773
2774 #. ("{{page()}}")
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
2776 msgid "Page %1"
2777 msgstr "Strana %1"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
2780 msgid "Paid for Selected:"
2781 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
2784 msgid "Papers or Articles"
2785 msgstr "Příspěvky nebo články"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
2788 msgid "Part"
2789 msgstr "Část"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
2792 msgid "Parts"
2793 msgstr "Části"
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
2796 msgid "Password"
2797 msgstr "Heslo"
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
2800 msgid "Patron"
2801 msgstr "Čtenář"
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2804 msgid "Patron Address"
2805 msgstr "Adresa čtenáře"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
2808 msgid "Patron Alias"
2809 msgstr "Alias čtenáře"
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
2812 msgid "Patron Barcode"
2813 msgstr "Čárový kód čtenáře"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
2816 msgid "Patron Barcode:"
2817 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
2820 msgid "Patron Barcodes"
2821 msgstr "Čárové kódy čtenář"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
2824 msgid "Patron Created"
2825 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
2828 msgid "Patron Credit"
2829 msgstr "Platba ze zálohy"
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
2832 msgid "Patron Edit"
2833 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
2836 msgid "Patron Last"
2837 msgstr "Poslední čtenář"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2840 msgid "Patron Note"
2841 msgstr "Čtenářská poznámka"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
2844 msgid "Patron Registration"
2845 msgstr "Registrovat čtenáře"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2848 msgid "Patron Search"
2849 msgstr "Hledat čtenáře"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
2852 msgid "Patron Search Results"
2853 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
2856 msgid "Patron Visible"
2857 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
2860 msgid "Patron Visible?"
2861 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
2864 msgid "Patron account has invalid addresses."
2865 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
2868 msgid "Patron account is BARRED"
2869 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
2872 msgid "Patron account is EXPIRED."
2873 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
2876 msgid "Patron account is INACTIVE"
2877 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
2880 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
2881 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
2882
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
2884 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
2885 msgstr ""
2886 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší.  Je nutné obnovit registraci."
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
2889 msgid "Patron alias"
2890 msgstr "Alias čtenáře"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2893 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
2894 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:41
2897 msgid "Patron search by name, address, etc."
2898 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
2901 msgid "Pay Bill"
2902 msgstr "Zaplatit poplatek"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
2905 msgid "Payment Applied:"
2906 msgstr "Zaplaceno:"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
2909 msgid "Payment ID"
2910 msgstr "ID platby"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
2913 msgid "Payment Method:"
2914 msgstr "Způsob platby"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
2917 msgid "Payment Received"
2918 msgstr "Platba přijata"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
2921 msgid "Payment Received:"
2922 msgstr "Platba přijata:"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
2925 msgid "Payment Time"
2926 msgstr "Čas platby"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
2929 msgid "Payment Type"
2930 msgstr "Způsob platby"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
2933 msgid "Payments"
2934 msgstr "Platby"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
2937 msgid "Peer Type:"
2938 msgstr "Připojený typ"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
2941 msgid "Penalties"
2942 msgstr "Pokuty"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
2945 msgid "Penalty Type"
2946 msgstr "Typ pokuty"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
2949 msgid "Pending Change:"
2950 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
2953 msgid "Pending Copies"
2954 msgstr "Nevyřízené exempláře"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
2957 msgid "Pending Patrons"
2958 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
2961 msgid "Pending Payment:"
2962 msgstr "Nevyřízená platba:"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
2965 msgid "Pending Records"
2966 msgstr "Nevyřízené záznamy"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24
2969 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
2970 msgstr "Chcete  vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
2971
2972 #. ("{{permission}}")
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2974 msgid "Permission Denied : %1"
2975 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
2976
2977 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
2979 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
2980 msgstr "Patří k  %1, %2 %3 : %4"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:582 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
2983 msgid "Phone"
2984 msgstr "Telefon"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
2987 msgid "Phone #"
2988 msgstr "Telefon #"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
2991 msgid "Phone Notify"
2992 msgstr "Telefonické upozornění"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:663
2995 msgid "Physical"
2996 msgstr "Fyzická"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
2999 msgid "Physical Characteristics Wizard"
3000 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
3003 msgid "Pickup Lib"
3004 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3007 msgid "Pickup Library"
3008 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3011 msgid "Place Hold"
3012 msgstr "Rezervovat"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3015 msgid "Plain Text"
3016 msgstr "Prostý text"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3019 msgid "Please annotate this payment"
3020 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3023 msgid "Please select a lead record from the right..."
3024 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3027 msgid "Post Code"
3028 msgstr "PSČ"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3031 msgid "Post-Clear"
3032 msgstr "Následné vyčištění"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3035 msgid "Potential Copies"
3036 msgstr "Potenciální exempláře"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3039 msgid "Precat Checkout"
3040 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:43
3043 msgid "Prefix"
3044 msgstr "Prefix"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3047 msgid ""
3048 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3049 msgstr ""
3050 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
3051 "vyjasnění tohoto upozornění."
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3054 msgid "Preview"
3055 msgstr "Náhled"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3058 msgid "Previous"
3059 msgstr "Předchozí"
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3062 msgid "Previous Circ Group"
3063 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3066 msgid "Previous Page"
3067 msgstr "Předchozí strana"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3070 msgid "Price"
3071 msgstr "Cena"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3074 msgid "Primary"
3075 msgstr "Primární"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3078 msgid "Print"
3079 msgstr "Tisk"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3082 msgid "Print Bills"
3083 msgstr "Vytisknout doklady"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3086 msgid "Print CSV"
3087 msgstr "Vytisknout CSV"
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3090 msgid "Print Full List"
3091 msgstr "Vytisknout plný seznam"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3094 msgid "Print Full List (Alt)"
3095 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
3096
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3098 msgid "Print Item Receipt"
3099 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
3100
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3102 msgid "Print Letter"
3103 msgstr "Vytisknout dopis"
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3106 msgid "Print Receipt"
3107 msgstr "Vytisknout potvrzení"
3108
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3110 msgid "Print Spine Labels"
3111 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
3112
3113 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3115 msgid "Print Template Not Found: %1"
3116 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:107
3119 msgid "Print Templates"
3120 msgstr "Vytisknout šablony"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3123 msgid "Print on Slip"
3124 msgstr "Vytisknout na průvodku"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3127 msgid "Print on Slip?"
3128 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3131 msgid "Print with Dialog"
3132 msgstr "Tisk s dialogem?"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3135 msgid "Print/Store Connection Status"
3136 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
3137
3138 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3140 msgid "Printed by %1"
3141 msgstr "Vytiskla(a) %1"
3142
3143 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3145 msgid "Printed by %1 at %2"
3146 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:98
3149 msgid "Printer Settings"
3150 msgstr "Nastavení tiskárny"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3153 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3154 msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3157 msgid "Profile"
3158 msgstr "Profil"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3161 msgid "Profile Group"
3162 msgstr "Skupina oprávnění"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3165 msgid "Pub Date:"
3166 msgstr "Datum vydání"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3169 msgid "Public Note"
3170 msgstr "Veřejná poznámka"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3173 msgid "Publication Date"
3174 msgstr "Datum vydání"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3177 msgid "Publicly Visible?"
3178 msgstr "Viditelné veřejně?"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3181 msgid "Publisher"
3182 msgstr "Vydavatel"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101
3185 msgid "Pull List for Hold Requests"
3186 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
3189 msgid "Quality"
3190 msgstr "Kvalita"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
3193 msgid "Query"
3194 msgstr "Dotaz"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
3197 msgid "Query..."
3198 msgstr "Dotaz..."
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
3201 msgid "Queue Position"
3202 msgstr "Pozice ve frontě"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
3205 msgid "Quick Summary"
3206 msgstr "Rychlý přehled"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
3209 msgid "Raw Search"
3210 msgstr "Obecné vyhledávání"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
3213 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
3214 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
3217 msgid "Raw Z39.50 Search"
3218 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
3221 msgid "Ready for Pickup"
3222 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
3223
3224 #. ("{{evt_desc}}")
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36
3226 msgid "Reason(s) include: %1"
3227 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
3230 msgid "Recall Hold"
3231 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
3234 msgid "Receipt"
3235 msgstr "Potvrezní"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
3238 msgid "Receipt On Payment"
3239 msgstr "Potvrzení k platbě"
3240
3241 #. ("{{payment.amount | currency}}")
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
3243 msgid "Received: %1"
3244 msgstr "Přijato: %1"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
3247 msgid "Recent Circ History"
3248 msgstr "Historie posledních výpůjček"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
3251 msgid "Recently Canceled Holds"
3252 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:40
3255 msgid "Record Buckets"
3256 msgstr "Skupiny záznamů"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
3259 msgid "Record Format"
3260 msgstr "Formát záznamu"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
3263 msgid "Record ID"
3264 msgstr "ID záznamu"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
3267 msgid "Record In-House Use"
3268 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
3271 msgid "Record Owner:"
3272 msgstr "Vlastník záznamu"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
3275 msgid "Record Query"
3276 msgstr "Dotaz k záznamu"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
3279 msgid "Record Summary"
3280 msgstr "Detaily záznamu"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
3283 msgid "Record Type"
3284 msgstr "Typ záznamu"
3285
3286 #. ("{{id}}")
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
3288 msgid "Record imported as ID %1"
3289 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
3290
3291 #. ("{{local_overlay_target}}")
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
3293 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
3294 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
3297 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
3298 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
3301 msgid "Records to merge into lead"
3302 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
3305 msgid "Recurring Fine Rule"
3306 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
3309 msgid "Redo: CTRL-y"
3310 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
3313 msgid "Reference"
3314 msgstr "Odkazy"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3317 msgid "Reference?"
3318 msgstr "Příruční knihovna?"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
3321 msgid "Refresh"
3322 msgstr "Obnovit"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
3325 msgid "Refund"
3326 msgstr "Refundace"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
3329 msgid "Refunds Available:"
3330 msgstr "Přeplatek"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
3333 msgid "Register"
3334 msgstr "Registrovat"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
3337 msgid "Register Patron"
3338 msgstr "Registrace čtenáře"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
3341 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
3342 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3345 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
3346 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
3349 msgid "Remaining Renewals"
3350 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
3353 msgid "Remote Prefs"
3354 msgstr "Vzdálené preference"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
3357 msgid "Remove Fields on Import"
3358 msgstr "Při importu odebrat pole"
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
3361 msgid "Remove Item"
3362 msgstr "Odstranit položku"
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
3365 msgid "Remove Penalty / Message"
3366 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:168
3369 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
3370 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3373 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
3374 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
3377 msgid "Remove Selected From Group"
3378 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
3381 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
3382 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
3385 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
3386 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
3389 msgid "Remove from consideration"
3390 msgstr "Odebrat z možného výběru"
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
3393 msgid "Renew"
3394 msgstr "Prodloužit"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3397 msgid "Renew All"
3398 msgstr "Prodloužit vše"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
3401 msgid "Renew All Items?"
3402 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107
3405 msgid "Renew Items"
3406 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
3409 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
3410 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
3413 msgid "Renew Items?"
3414 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
3417 msgid "Renew With Specific Due Date"
3418 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
3421 msgid "Renewal Type"
3422 msgstr "Typ prodloužení"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3425 msgid "Renewal Workstation"
3426 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
3429 msgid "Renewal?"
3430 msgstr "Prodloužení?"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
3433 msgid "Renewals Remaining"
3434 msgstr "Zbývající prodloužení"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:157
3437 msgid "Replace Barcode"
3438 msgstr "Změnit čárový kód"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
3441 msgid "Replace Barcodes"
3442 msgstr "Změnit čárové kódy"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
3445 msgid "Replace Item Barcode"
3446 msgstr "Změnit čárový kód"
3447
3448 #. ("{{overlay_target}}")
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
3450 msgid "Replace TCN %1 ..."
3451 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
3454 msgid "Request Date"
3455 msgstr "Datum požadavku"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
3458 msgid "Request Date:"
3459 msgstr "Datum požadavku:"
3460
3461 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
3463 msgid "Request Date: %1"
3464 msgstr "DAtum požadavku: %1"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5
3467 msgid "Request Items"
3468 msgstr "Vyžádat exempláře"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
3471 msgid "Request Selected Copies"
3472 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
3475 msgid "Requested Username"
3476 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
3477
3478 #. ("{{stage_user_requestor}}")
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
3480 msgid "Requested by %1"
3481 msgstr "Požadováno od:  %1"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
3484 msgid "Requestor"
3485 msgstr "Žadatel"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
3488 msgid "Required Fields"
3489 msgstr "Povinná pole"
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
3492 msgid "Reset Columns"
3493 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
3496 msgid "Reset Configuration"
3497 msgstr "Onovit nastavení"
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
3500 msgid "Reset Record Marks"
3501 msgstr "Zrušit všechna označení"
3502
3503 #. ("{{hold_ids}}")
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
3505 msgid "Reset hold(s) %1?"
3506 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
3509 msgid "Reshelve"
3510 msgstr "Znovu zařadit na regál"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:212
3513 msgid "Retarget All Statuses"
3514 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
3517 msgid "Retarget Local Holds"
3518 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
3521 msgid "Retrieve"
3522 msgstr "Získat"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
3525 msgid "Retrieve All These Patrons"
3526 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
3529 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
3530 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
3533 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
3534 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:220
3537 msgid "Retrieve Last Bib Record"
3538 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123
3541 msgid "Retrieve Last Patron"
3542 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
3545 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
3546 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
3549 msgid "Retrieve Patron"
3550 msgstr "Načíst čtenáře"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
3553 msgid "Retrieve Selected Patrons"
3554 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
3557 msgid "Route To"
3558 msgstr "Směrovat k"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3561 msgid "Row Index"
3562 msgstr "Index řádků"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
3565 msgid "Row Number Column"
3566 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
3569 msgid "Row Selector Column"
3570 msgstr "Sloupec výběru řádků"
3571
3572 #. ("{{limit()}}")
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
3574 msgid "Rows %1"
3575 msgstr "Řádků  %1"
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:594
3578 msgid "SMS"
3579 msgstr "SMS"
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
3582 msgid "SMS Carrier"
3583 msgstr "Mobilní operátor"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
3586 msgid "SMS Notify"
3587 msgstr "SMS oznámení"
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28
3590 msgid "Save"
3591 msgstr "Uložit"
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
3594 msgid "Save & Clone"
3595 msgstr "Uložit a klonovat"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:57
3598 msgid "Save & Exit"
3599 msgstr "Uložit a zavřít"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
3602 msgid "Save Columns"
3603 msgstr "Uložit sloupce"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
3606 msgid "Save Completed"
3607 msgstr "Kompletně uloženo"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3610 msgid "Save Locally"
3611 msgstr "Uložit lokálně"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
3614 msgid "Save as Default"
3615 msgstr "Uložit jako výchozí"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:56
3618 msgid "Save changes"
3619 msgstr "Uložit změny"
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134
3622 msgid "Save... "
3623 msgstr "Uložit... "
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
3626 msgid "Scan Item"
3627 msgstr "Načíst exemplář"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:169
3630 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
3631 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:34
3634 msgid "Search"
3635 msgstr "Hledat"
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
3638 msgid "Search For Patron By Name"
3639 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:51
3642 msgid "Search for Copies by Barcode"
3643 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:43
3646 msgid "Search for Patrons"
3647 msgstr "Hledt čtenáře"
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:59
3650 msgid "Search the Catalog"
3651 msgstr "Hledat v katalogu"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
3654 msgid "Searching..."
3655 msgstr "Vyhledávám..."
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
3658 msgid "Secondary Groups"
3659 msgstr "Sekundární skupiny"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
3662 msgid "Secondary Permission Groups"
3663 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
3666 msgid "See All"
3667 msgstr "Zobrazit vše"
3668
3669 #. ("{{seealso.heading}}")
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
3671 msgid "See also from: %1"
3672 msgstr "Viz také: %1"
3673
3674 #. ("{{seefrom.heading}}")
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
3676 msgid "See from: %1"
3677 msgstr "Viz: %1"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
3680 msgid "Select Library:"
3681 msgstr "Zvolit knihovnu"
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
3684 msgid "Select MARC template"
3685 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
3688 msgid "Select Page"
3689 msgstr "Zvolit stranu"
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
3692 msgid "Select Printer"
3693 msgstr "Vybrat tiskárnu"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
3696 msgid "Select Row"
3697 msgstr "Vyberte řádek"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
3700 msgid "Select Row Count"
3701 msgstr "Zvolit počet sloupců"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
3704 msgid "Select Workstation"
3705 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:19
3708 msgid "Selected Billed:"
3709 msgstr "Vybrané účtované položky"
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
3712 msgid "Selected Paid:"
3713 msgstr "Vybrané platby"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
3716 msgid "Send Emails"
3717 msgstr "Poslat e-maily"
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
3720 msgid "Serials"
3721 msgstr "Seriály"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
3724 msgid "Service"
3725 msgstr "Služba"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
3728 msgid "Service and Credentials"
3729 msgstr "Služba a oprávnění"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
3732 msgid "Session Voided:"
3733 msgstr "Relace zrušena"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
3736 msgid "Set Date End:"
3737 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
3740 msgid "Set Date Start:"
3741 msgstr "Nastavit datum začátku"
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
3744 msgid "Set Desired Copy Quality"
3745 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
3748 msgid "Set Top of Queue"
3749 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
3750
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
3752 msgid "Set Workstation Default"
3753 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
3754
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
3756 msgid "Set default view"
3757 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
3758
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
3760 msgid "Shared Bucket"
3761 msgstr "Sdílená skupina"
3762
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:61
3764 msgid "Shelf Expire Date"
3765 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
3766
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
3768 msgid "Shelf Expire Time"
3769 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
3772 msgid "Shelf Location"
3773 msgstr "Umístění regálu"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
3776 msgid "Shelf Time"
3777 msgstr "Doba zařazení na regál"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3780 msgid "Shelving Location"
3781 msgstr "Umístění regálu"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
3784 msgid "Short"
3785 msgstr "Krátká"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3788 msgid "Show"
3789 msgstr "Zobrazit"
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
3792 msgid "Show All Columns"
3793 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
3796 msgid "Show All Holds"
3797 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
3800 msgid "Show Clearable Holds"
3801 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:9
3804 msgid "Show Copy Attributes"
3805 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
3808 msgid "Show Fewer Fields"
3809 msgstr "Zobrazit méně polí"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
3812 msgid "Show Holds for Title"
3813 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
3816 msgid "Show Item Details"
3817 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
3820 msgid "Show Last Few Circluations"
3821 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
3824 msgid "Show Last Few Circulations"
3825 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
3828 msgid "Show More Fields"
3829 msgstr "Zobrazit více polí"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131
3832 msgid "Show Print Dialog"
3833 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
3836 msgid "Show Search Form"
3837 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
3840 msgid "Show Selected Records in Catalog"
3841 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
3844 msgid "Show Triggered Events"
3845 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:5
3848 msgid "Show Volume/Copy Details"
3849 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
3852 msgid "Show copy detail"
3853 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
3856 msgid "Show empty volumes"
3857 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
3860 msgid "Show holdings at or below"
3861 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
3864 msgid "Show in Catalog"
3865 msgstr "Zobrazit v katalogu"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
3868 msgid "Show volume detail"
3869 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
3872 msgid "Show:"
3873 msgstr "Zobrazit:"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3876 msgid "Shrink"
3877 msgstr "Zmenšit"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
3880 msgid "Sign In"
3881 msgstr "Přihlásit se"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
3884 msgid "Sign in"
3885 msgstr "Přihlásit se"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
3888 msgid "Slip Date:"
3889 msgstr "Datum vytištění průvodky"
3890
3891 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
3893 msgid "Slip Date: %1"
3894 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
3897 msgid "Sort"
3898 msgstr "Seřadit"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3901 msgid "Sort Priority / Direction"
3902 msgstr "Priorita řazení"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
3905 msgid "Sound recordings"
3906 msgstr "Zvukové nahrávky"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
3909 msgid "Specific Bills"
3910 msgstr "Specifické  poplatky"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
3913 msgid "Specific Due Date"
3914 msgstr "Specifické datum vrácení"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
3917 msgid "Stack subfields"
3918 msgstr "Podpole pod sebou"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
3921 msgid "Staff Created"
3922 msgstr "Vytvořil(a)"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
3925 msgid "Staff Notifications"
3926 msgstr "Upozornění personálu"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
3929 msgid "Staff Only"
3930 msgstr "Pouze personál"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
3933 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
3934 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
3937 msgid "Start"
3938 msgstr "Začátek"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
3941 msgid "Start Date:"
3942 msgstr "Datum začátku:"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
3945 msgid "State"
3946 msgstr "Stav"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785
3949 msgid "Statistical Categories"
3950 msgstr "Statistické kategorie"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
3953 msgid "Status"
3954 msgstr "Status"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3957 msgid "Status Changed"
3958 msgstr "Status změněn"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:63
3961 msgid "Stop Fines Reason"
3962 msgstr "Důvod zastavení pokut"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:69
3965 msgid "Stop Fines Time"
3966 msgstr "Pokuty zastaveny"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:108
3969 msgid "Store Selected"
3970 msgstr "Uložit  vybrané"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3973 msgid "Stored Preferences"
3974 msgstr "Uložené preference"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
3977 msgid "Stored User Preferences"
3978 msgstr "Uložené preference uživatele"
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
3981 msgid "Street 1"
3982 msgstr "Ulice 1"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
3985 msgid "Street 2"
3986 msgstr "Ulice 2"
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
3989 msgid "Strict Barcode"
3990 msgstr "Přesný čárový kód"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:23
3993 msgid "Submit"
3994 msgstr "Potvrdit"
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
3997 msgid "Submit Bill"
3998 msgstr "Vytvořit poplatek"
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
4001 msgid "Succes testing credentials"
4002 msgstr "Úspěšný test ověření"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
4005 msgid "Suffix"
4006 msgstr "Přípona"
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4009 msgid "Suggested Fields"
4010 msgstr "Navrhovaná pole"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4013 msgid "Suppress Holds and Transits"
4014 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
4017 msgid "Surveys"
4018 msgstr "Průzkumy"
4019
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4021 msgid "Suspend"
4022 msgstr "Pozastavit"
4023
4024 #. ("{{num_holds}}")
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4026 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4027 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4030 msgid "Suspended"
4031 msgstr "Pozastaveno"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
4034 msgid "TCN"
4035 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
4038 msgid "TCN:"
4039 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
4042 msgid "Target library:"
4043 msgstr "Cílová knihovna"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4
4046 msgid "Template"
4047 msgstr "Šablona"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12
4050 msgid "Template Name"
4051 msgstr "Název šablony"
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
4054 msgid "Test HTML Print"
4055 msgstr "Test HTML tisku"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161
4058 msgid "Test Password"
4059 msgstr "Testovat heslo"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
4062 msgid "Test Print"
4063 msgstr "Testovací tisk"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
4066 msgid "Test Printing"
4067 msgstr "Testovací tisk"
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
4070 msgid "Text/SMS #"
4071 msgstr "Text/SMS č."
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
4074 msgid ""
4075 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
4076 "circulate items."
4077 msgstr ""
4078 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
4079 "půjčování exemplářů."
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
4082 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
4083 msgstr ""
4084 "Zvolená skupina  \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
4085
4086 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
4088 msgid "There is an open transit on copy %1"
4089 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
4092 msgid "This account has expired and may not circulate items."
4093 msgstr ""
4094 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
4095 "exemplářů."
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
4098 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
4099 msgstr ""
4100 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
4103 msgid "This is not a simple keyword search."
4104 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
4105
4106 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
4108 msgid "This item needs to be routed to %1"
4109 msgstr "Tato jednotka má být směrována do  %1"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4112 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
4113 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
4114
4115 #. ("<strong>", "</strong>")
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
4117 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
4118 msgstr "Tato jednotka má být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4119
4120 #. ("<strong>", "</strong>")
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
4122 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
4123 msgstr "Tato jednotka má být přednána na  %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
4124
4125 #. ("<strong>", "</strong>")
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
4127 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
4128 msgstr ""
4129 "Tento exemplář má být předán k  %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
4130 "pultu%2"
4131
4132 #. ("<strong>", "</strong>")
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
4134 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
4135 msgstr ""
4136 "Tato jednotka by měla být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:57
4139 msgid "This page may have unsaved data."
4140 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:55
4143 msgid ""
4144 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
4145 "page?"
4146 msgstr ""
4147 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
4148 "stránku?"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
4151 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
4152 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
4155 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
4156 msgstr ""
4157 "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
4158 "(\"Hatch\")?"
4159
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
4161 msgid "Title"
4162 msgstr "Název"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
4165 msgid "Title..."
4166 msgstr "Název..."
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
4169 msgid "Title:"
4170 msgstr "Název:"
4171
4172 #. ("{{title}}")
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
4174 msgid "Title: %1"
4175 msgstr "Název: %1"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
4178 msgid "Toggle navigation"
4179 msgstr "Sbalit navigaci"
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
4182 msgid "Total Billed"
4183 msgstr "Celková účtovaná částka"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
4186 msgid "Total Billed:"
4187 msgstr "Celková účtovaná částka:"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
4190 msgid "Total Circs"
4191 msgstr "Celkový počet výpůjček"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
4194 msgid "Total Circs - Current Year"
4195 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
4198 msgid "Total Circs - Prev Year"
4199 msgstr "Celkový počet výpůjček  - předcházející rok"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
4202 msgid "Total Circulations"
4203 msgstr "Výpůjčky celkem"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
4206 msgid "Total Out: "
4207 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
4210 msgid "Total Overdue: "
4211 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
4214 msgid "Total Owed:"
4215 msgstr "Dluh celkem:"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
4218 msgid "Total Owed: "
4219 msgstr "Dlužná částk celkem: "
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
4222 msgid "Total Paid"
4223 msgstr "Celkem zaplaceno"
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
4226 msgid "Total Paid:"
4227 msgstr "Zaplaceno celkem:"
4228
4229 #. ("{{total_hits}}")
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
4231 msgid "Total hits: %1"
4232 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
4233
4234 #. ("{{xact.id()}}")
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
4236 msgid "Transaction #%1"
4237 msgstr "Transakce č.  #%1"
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
4240 msgid "Transaction Type"
4241 msgstr "Typ transakce"
4242
4243 #. ("{{billable_barcode}}")
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:97
4245 msgid "Transaction for %1 billed:"
4246 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
4249 msgid "Transactions"
4250 msgstr "Transakce"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
4253 msgid "Transfer"
4254 msgstr "Přesun"
4255
4256 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
4258 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
4259 msgstr "Přesunout  %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
4262 msgid "Transfer All Title Holds"
4263 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
4266 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
4267 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
4270 msgid "Transfer Title Holds"
4271 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
4274 msgid "Transfer To Marked Title"
4275 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
4276
4277 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
4279 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
4280 msgstr "Přesunout rezervace na  %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
4283 msgid "Transit Date:"
4284 msgstr "Datum přesunu:"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
4287 msgid "Transit Destination"
4288 msgstr "Cíl přepravy"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
4291 msgid "Transit Destination:"
4292 msgstr "Cíl přesunu"
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
4295 msgid "Transit Receive Time"
4296 msgstr "Čas přijetí přesunu"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
4299 msgid "Transit Send Time"
4300 msgstr "Čas odeslání přepravy"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
4303 msgid "Transit Slip"
4304 msgstr "Přepravní průvodka"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
4307 msgid "Transit Source"
4308 msgstr "Zdroj přepravy"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
4311 msgid "Transit Source:"
4312 msgstr "Zdroj přepravy"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
4315 msgid "Triggered Events"
4316 msgstr "Spuštěné události"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141
4319 msgid "Triggered Events / Notifications"
4320 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
4323 msgid "Trim List (20 Rows)"
4324 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
4327 msgid "Try Patron Search"
4328 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Typ"
4333
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
4335 msgid "USMARC"
4336 msgstr "USMARC"
4337
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
4339 msgid "UTF-8"
4340 msgstr "UTF-8"
4341
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
4343 msgid "Un-Set Top of Queue"
4344 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
4345
4346 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
4348 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
4349 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář  \"%1\" : %2"
4350
4351 #. ("{{print.template_name}}")
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
4353 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
4354 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'.  Webový server hlásí chybu."
4355
4356 #. ("{{args.num_holds}}")
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
4358 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
4359 msgstr "Vrátit zpět zrušení   %1 rezervací"
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
4362 msgid "Uncancel Hold"
4363 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
4366 msgid "Undelete"
4367 msgstr "Zrušit smazání"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4370 msgid "Undo: CTRL-z"
4371 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
4374 msgid "Unlink"
4375 msgstr "Odpojit"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28
4378 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
4379 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
4380
4381 #. ("{{num_holds}}")
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
4383 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
4384 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro  %1 rezervace?"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
4387 msgid "Update Activate Email"
4388 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:437
4391 msgid "Update Expire Date"
4392 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:44
4395 msgid "Update Expire Time"
4396 msgstr "Změnit čas vypršení?"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
4399 msgid "Update Phone Number"
4400 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
4403 msgid "Update SMS Carrier"
4404 msgstr "Změnit SMS operátora"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
4407 msgid "Update SMS Number"
4408 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
4411 msgid "Update conjoined items"
4412 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4415 msgid "Upload from File"
4416 msgstr "Nahrát ze souboru"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
4419 msgid "Use Edits"
4420 msgstr "Použít úpravy"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
4423 msgid "Use Now"
4424 msgstr "Použít nyní"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4427 msgid "Use as lead record"
4428 msgstr "Použít jako řídící záznam"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
4431 msgid "Use checkdigit"
4432 msgstr "Použít kontrolní číslici"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
4435 msgid "Use this authority"
4436 msgstr "Použít tuto autoritu"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
4439 msgid "User Barcode"
4440 msgstr "Čárový kód uživatele"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
4443 msgid "User Permission Editor"
4444 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
4447 msgid "User Settings"
4448 msgstr "Uživatelská nastavení"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
4451 msgid "Username"
4452 msgstr "Uživatelské jméno"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
4455 msgid "Username is already in use"
4456 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
4459 msgid "Validate"
4460 msgstr "Validovat"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
4463 msgid "Value"
4464 msgstr "Hodnota"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
4467 msgid "Value..."
4468 msgstr "Hodnota ..."
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
4471 msgid "Verify"
4472 msgstr "Ověřit"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136
4475 msgid "Verify Credentials"
4476 msgstr "Ověřit oprávnění"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
4479 msgid "View Holds"
4480 msgstr "Zobrazit rezervace"
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
4483 msgid "View Item Details"
4484 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
4487 msgid "View MARC"
4488 msgstr "Zobrazit formát MARC"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
4491 msgid "Visual materials"
4492 msgstr "Vizuální dokumenty"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
4495 msgid "Void All Billings"
4496 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
4499 msgid "Void Billings"
4500 msgstr "Zrušit poplatky"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
4503 msgid "Voided"
4504 msgstr "Zrušeno"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
4507 msgid "Volume Attributes"
4508 msgstr "Vlastnosti signatury"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
4511 msgid "Volume Transfer"
4512 msgstr "Přesun signatury"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
4515 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
4516 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4519 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
4520 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4523 msgid "Volume/Copy Editor"
4524 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:39
4527 msgid "Volumes"
4528 msgstr "Signatury"
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
4531 msgid "Volumes and Copies"
4532 msgstr "Signatury a exempláře"
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
4535 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
4536 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
4539 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
4540 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
4541
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
4543 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
4544 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
4545
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
4547 msgid "Waiting for Capture"
4548 msgstr "Čekání na zachycení"
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
4551 msgid "Waiting for Copy"
4552 msgstr "Čekání na exemplář"
4553
4554 #. ("{{current_location.name}}")
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
4556 msgid "Welcome to %1"
4557 msgstr "Vítejte v  %1"
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4560 msgid "Welcome, Stranger!"
4561 msgstr "Vítej, cizinče!"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26
4564 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
4565 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a  {{volumes}} signatury"
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30
4568 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
4569 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
4572 msgid "With this?"
4573 msgstr "Tímto?"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4576 msgid "Work"
4577 msgstr "Prací"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
4580 msgid "Working Copies"
4581 msgstr "Zpracovávané exempláře"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
4584 msgid "Workstation"
4585 msgstr "Pracovní stanice"
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:65
4588 msgid "Workstation Administration"
4589 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
4592 msgid "Workstation Name"
4593 msgstr "Jméno pracovní stanice"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
4596 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
4597 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
4600 msgid "Workstations Registered With This Computer"
4601 msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
4604 msgid "Wrong Shelf"
4605 msgstr "Nesprávná police"
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:670
4608 msgid "X"
4609 msgstr "X"
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
4612 msgid "Yes"
4613 msgstr "Ano"
4614
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
4616 msgid "You checked in the following items:"
4617 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
4618
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
4620 msgid "You checked out the following items:"
4621 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
4622
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
4624 msgid "You have the following items:"
4625 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
4626
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
4628 msgid "You have the following title on hold:"
4629 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
4630
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
4632 msgid "You renewed the following items:"
4633 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
4634
4635 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
4637 msgid "You were helped by %1"
4638 msgstr "Obsluhující personál: %1"
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
4641 msgid "Z39.50"
4642 msgstr "Z39.50"
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4645 msgid "alt+s"
4646 msgstr "Alt+s"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
4649 msgid "exported_copy_templates.json"
4650 msgstr "exported_copy_templates.json"
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
4653 msgid "f1"
4654 msgstr "F1"
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
4657 msgid "f2"
4658 msgstr "F2"
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
4661 msgid "f3"
4662 msgstr "F3"
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4665 msgid "f5"
4666 msgstr "F5"
4667
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4669 msgid "f6"
4670 msgstr "F6"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4673 msgid "f8"
4674 msgstr "F8"
4675
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4677 msgid "shift+f1"
4678 msgstr "Shift+F1"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
4681 msgid "shift+f2"
4682 msgstr "Shift+F2"
4683
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4685 msgid "shift+f3"
4686 msgstr "Shift+F3"
4687
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:217
4689 msgid "shift+f8"
4690 msgstr "Shift+F8"
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4693 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
4694 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
4697 msgid "{} items"
4698 msgstr "{} položky"