]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / cs-CZ.po
1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-16 00:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-19 16:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-20 05:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Požadovaná jednotka  je již vypůjčena.  \n"
42 "          Exemplář  si vypůjčil jiný čtenář  %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena.  \n"
55 "          Exemplář byl  již vypůjčen tomuto čtenáři  %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77 "\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde.  \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
80 "      "
81
82 #. ("{{barcode}}")
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
84 msgid ""
85 "\n"
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
87 "anyway?\n"
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "Nesprávná  kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení.  Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
92
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
94 msgid ""
95 "\n"
96 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
99 msgstr ""
100 "\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí)  jsou uloženy jako řetězec JSON.  \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb  klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat  (X).\n"
104
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
106 msgid "#"
107 msgstr "č."
108
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
110 msgid "# Copies"
111 msgstr "Počet exemplářů"
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
114 msgid "# of Uses"
115 msgstr "Počet použití"
116
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
118 msgid "# of Uses:"
119 msgstr "Počet použití"
120
121 #. ("{{ws}}")
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
123 msgid "%1 (Default)"
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
125
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
128 msgid "%1 / %2"
129 msgstr "%1 / %2"
130
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
135
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
140
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
145
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
150
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
155
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
160
161 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
163 msgid "%1, %2"
164 msgstr "%1, %2"
165
166 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
168 msgid "%1, %2 %3"
169 msgstr "%1, %2 %3"
170
171 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
172 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
177 msgid "%1, %2 %3 : %4"
178 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
179
180 #. ("{{current_conjoined_target}}")
181 #. ("{{current_overlay_target}}")
182 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
183 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:57
185 msgid "(Currently %1)"
186 msgstr "(Aktuálně %1)"
187
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
189 msgid "(Deleted)"
190 msgstr "(Smazáno)"
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
193 msgid "(Unset)"
194 msgstr "Nenastaveno"
195
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
197 msgid "(merged)"
198 msgstr "(sloučeno)"
199
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
201 msgid "(print)"
202 msgstr "(tisk)"
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
205 msgid "-- Select Source --"
206 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
207
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
209 msgid "007 Value"
210 msgstr "Hodnota pole 007"
211
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
213 msgid "1 item"
214 msgstr "1 položka"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
217 msgid "<Aged Circulation>"
218 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
221 msgid "<NONE>"
222 msgstr "<ŽÁDNÝ>"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
225 msgid "<no workstation>"
226 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
229 msgid "<unset>"
230 msgstr "<nenastaveno>"
231
232 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
234 msgid "@ %1"
235 msgstr "@ %1"
236
237 #. ("{{num_transits}}")
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
239 msgid "Abort %1 transits?"
240 msgstr "Zrušit  %1 přepravy?"
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
243 msgid "Abort 1 transit?"
244 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
247 msgid "Abort Transit"
248 msgstr "Zrušit přepravu"
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
251 msgid "Abort Transit then Checkout"
252 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
255 msgid "Abort Transits"
256 msgstr "Zrušení přepravy"
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
259 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
260 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
263 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
264 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
267 msgid "Accept Barcode"
268 msgstr "Přijmout čárový kód"
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
271 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
272 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
273
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
275 msgid "Acquisition Cost"
276 msgstr "Akviziční cena"
277
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
279 msgid "Acquisitions"
280 msgstr "Akvizice"
281
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
283 msgid "Acquisitions Administration"
284 msgstr "Správa akvizice"
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
287 msgid "Action"
288 msgstr "Akce"
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:91
291 msgid "Actions"
292 msgstr "Akce"
293
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
295 msgid "Actions for Catalogers"
296 msgstr "Akce pro katalogizátory"
297
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
299 msgid "Activate"
300 msgstr "Aktivovat"
301
302 #. ("{{num_holds}}")
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
304 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
305 msgstr "Aktivovat  %1 rezervace?"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
308 msgid "Activated"
309 msgstr "Aktivováno"
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
312 msgid "Active"
313 msgstr "Aktivní"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
316 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
317 msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
320 msgid "Add"
321 msgstr "Přidat"
322
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
324 msgid "Add 006"
325 msgstr "Přidat 006"
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
328 msgid "Add 007"
329 msgstr "Přidat  007"
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
332 msgid "Add Billing"
333 msgstr "Přidat poplatek"
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
336 msgid "Add Fields"
337 msgstr "Přidat pole"
338
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
340 msgid "Add Item"
341 msgstr "Přidat exemplář"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
344 msgid "Add Items to Bucket"
345 msgstr "Přidat položky do skupiny"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
348 msgid "Add New Note"
349 msgstr "Vložit novou poznámku"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
352 msgid "Add Record of Notification"
353 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
356 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
357 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
360 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
361 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo  CTRL+I"
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
364 msgid "Add To Bucket"
365 msgstr "Přidat do skupiny"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
368 msgid "Add To New Bucket"
369 msgstr "Přidat do nové skupiny"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
372 msgid "Add To Pending"
373 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
376 msgid "Add To Selected Bucket"
377 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
380 msgid "Add Volumes"
381 msgstr "Přidat signatury"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
384 msgid "Add/Edit Copy Notes"
385 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
388 msgid "Add/Replace 008"
389 msgstr "Přidat/změnit 008"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
392 msgid "Address"
393 msgstr "Adresa"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
396 msgid "Address Alert"
397 msgstr "Varování pro adresy"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
400 msgid "Addresses"
401 msgstr "Adresy"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
404 msgid "Administration"
405 msgstr "Administrace"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
408 msgid "Advanced (default)"
409 msgstr "Advanced (default)"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
412 msgid ""
413 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
414 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
415 "window here."
416 msgstr ""
417 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
418 "pro  Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
419 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
422 msgid "After (Date/Time)"
423 msgstr "Po (datum / čas)"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
426 msgid "Age"
427 msgstr "Stáří"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
430 msgid "Age Hold Protect Rules"
431 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
434 msgid "Age Protect"
435 msgstr "Období hájení"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
438 msgid "Age-based Hold Protection"
439 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
442 msgid "Aggregate"
443 msgstr "Sdružené"
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
446 msgid "Alert"
447 msgstr "Upozornění"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
450 msgid "Alert Message"
451 msgstr "Upozornění"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
454 msgid "Alert Msg"
455 msgstr "Upozornění"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
458 msgid "Alerts"
459 msgstr "Upozornění"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
462 msgid "Alias"
463 msgstr "Alias"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:118
466 msgid "All"
467 msgstr "Vše"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
470 msgid "All Available Sources"
471 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
474 msgid "All Fields"
475 msgstr "Všechna pole"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
478 msgid "All Formats"
479 msgstr "Všechny nosiče"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
482 msgid "All Pages"
483 msgstr "Všechny strany"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
486 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
487 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
490 msgid "Always Retarget Local Holds"
491 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
494 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
495 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
498 msgid "Amnesty Mode"
499 msgstr "Mód amnestie"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
502 msgid "Amount"
503 msgstr "Částka"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
506 msgid "Amount:"
507 msgstr "Částka:"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
510 msgid "An address is required during registration."
511 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
514 msgid "Annotate"
515 msgstr "Přidat poznámku"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:87
518 msgid ""
519 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
520 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
521 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
522 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
523 "permission."
524 msgstr ""
525 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
526 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
527 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
528 "o výjimce je chyba,  prosím, informujte  helpdesk nebo zpřáteleného vývojáře "
529 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
532 msgid "Answer: "
533 msgstr "Odpověď: "
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
536 msgid "Any Condition"
537 msgstr "V jakémkoli stavu"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
540 msgid "Applied On"
541 msgstr "Aplikováno"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
544 msgid "Apply"
545 msgstr "Použít"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
548 msgid "Apply Changes"
549 msgstr "Potvrdit změny"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
552 msgid "Apply Payment"
553 msgstr "Provést platbu"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
556 msgid "Apply Penalty / Message"
557 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
560 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
561 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
564 msgid "Archive Penalty / Message"
565 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
568 msgid "Archived Penalties / Messages"
569 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
570
571 #. ("{{payment_amount}}")
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
573 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
574 msgstr "Opravdu chcete provést platbu  $%1?"
575
576 #. ("{{id}}")
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
578 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
579 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam  %1 z katalogu?"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
582 msgid ""
583 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
584 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
585
586 #. ("{{id}}")
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
588 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
589 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
592 msgid ""
593 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
594 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
595
596 #. ("{{xactIds}}")
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
598 msgid ""
599 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
600 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
601 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
602 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
603 "transactions that follow the refunded transaction."
604 msgstr ""
605 "Opravdu chcete refundovat  přebytek při platbě poplatku %1?  Tato akce pouze "
606 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
607 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
608 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
609 "následují refundovanou transakci."
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
612 msgid "Are you sure?"
613 msgstr "Opravdu toto chcete?"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
616 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
617 msgstr "Pole Sip statistických kategorií  pro Asset"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
620 msgid "Attach conjoined items"
621 msgstr "Připojit spojené exempláře"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
624 msgid "Author"
625 msgstr "Autor"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
628 msgid "Author..."
629 msgstr "Autor..."
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
632 msgid "Author:"
633 msgstr "Autor:"
634
635 #. ("{{author}}")
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
637 msgid "Author: %1"
638 msgstr "Autor: %1"
639
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
641 msgid "Authority"
642 msgstr "Autorita"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
645 msgid "Authority Browse Axes"
646 msgstr "Osa pro procházení autorit"
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
649 msgid "Authority Control Sets"
650 msgstr "Kontrolní sada autorit"
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
653 msgid "Authority Thesauri"
654 msgstr "Autoritní tezaury"
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
657 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
658 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
661 msgid "Auto-generate Barcodes"
662 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
665 msgid "Automatic Margins"
666 msgstr "Automatické okraje"
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
669 msgid "Available Date"
670 msgstr "Dostupné od"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
673 msgid "Available On"
674 msgstr "Dostupné"
675
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
677 msgid "Average"
678 msgstr "Průměr"
679
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
681 msgid "Back To Results"
682 msgstr "Zpět k výsledkům"
683
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
685 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
686 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
689 msgid "Backdate Post-Checkin"
690 msgstr "Zpětné datování po prácení"
691
692 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
694 msgid "Backdated Check In %1"
695 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
698 msgid "Bad Barcode"
699 msgstr "Špatný čárový kód"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
702 msgid "Balance"
703 msgstr "Zůstatek"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
706 msgid "Balance Owed"
707 msgstr "Dlužná částka"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
710 msgid "Barcode"
711 msgstr "Čárový kód"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
714 msgid ""
715 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
716 "cataloged item."
717 msgstr ""
718 "Čárový kód  \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
719 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
720
721 #. ("{{bcNotFound}}")
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
723 msgid "Barcode Not Found: %1"
724 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
727 msgid "Barcode is already in use"
728 msgstr "Čárový kód již existuje"
729
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
731 msgid "Barcode..."
732 msgstr "Čárový kód..."
733
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
735 msgid "Barcode/Part"
736 msgstr "Čárový kód / Část"
737
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
739 msgid "Barcode: "
740 msgstr "Čárový kód: "
741
742 #. ("{{copy.barcode}}")
743 #. ("{{patron.card.barcode}}")
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
745 msgid "Barcode: %1"
746 msgstr "Čárový kód: %1"
747
748 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
749 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
751 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
752 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
753
754 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
756 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
757 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
758
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
760 msgid "Bare"
761 msgstr "Prázdný"
762
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
764 msgid "Batch Apply"
765 msgstr "Použít hrodmadně"
766
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
768 msgid "Batch Edit"
769 msgstr "Dávková editace"
770
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
772 msgid "Before (Date/Time)"
773 msgstr "Před (datum / čas)"
774
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
776 msgid "Behind Desk"
777 msgstr "U výpůjčního pultu"
778
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
780 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
781 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
782
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
784 msgid "Between"
785 msgstr "Mezi"
786
787 #. ("{{lead_id}}")
788 #. ("{{rec.id}}")
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
790 msgid "Bib %1"
791 msgstr "Bib. zázn.  %1"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
794 msgid "Bib Call #:"
795 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93
798 msgid "Bib Record ID"
799 msgstr "ID bibliografického záznamu"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
802 msgid "Bib Record Id"
803 msgstr "ID bibliografického záznamu"
804
805 #. ("{{recordNotFound}}")
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
807 msgid "Bib Record Not Found: %1"
808 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
811 msgid "Bib Record TCN"
812 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
815 msgid "Bibliographic"
816 msgstr "Bibliografický"
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
819 msgid "Bill #"
820 msgstr "Transakce č."
821
822 #. ("{{payment.xact.id}}")
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
824 msgid "Bill # %1"
825 msgstr "Transakce č. %1"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
828 msgid "Bill History"
829 msgstr "Historie účtu"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
832 msgid "Bill Patron"
833 msgstr "Naúčtovat poplatek"
834
835 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
837 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
838 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
841 msgid "Billed for Selected:"
842 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
845 msgid "Billing Location"
846 msgstr "Billing Location"
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
849 msgid "Billing Type:"
850 msgstr "Typ poplatku:"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
853 msgid "Billing Types"
854 msgstr "Typy poplatků"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
857 msgid "Billings Voided:"
858 msgstr "Zrušené poplatky:"
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
861 msgid "Bills"
862 msgstr "Poplatky"
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
865 msgid "Bills, Current"
866 msgstr "Poplatky, aktuální"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
869 msgid "Bills, Historical"
870 msgstr "Poplatky, historie"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
873 msgid "Bills, Payment"
874 msgstr "Poplatky, platby"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
877 msgid "Block"
878 msgstr "Blokace"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
881 msgid "Book Item Now"
882 msgstr "Rezervovat položku nyní"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
885 msgid "Booking"
886 msgstr "Rezervace zdrojů"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
889 msgid "Booking Administration"
890 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
893 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
894 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
897 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
898 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:192
901 msgid "Booking: Return Reservations"
902 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
905 msgid "Books"
906 msgstr "Knihy"
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
909 msgid "Boolean Value"
910 msgstr "Booleovská hodnota"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
913 msgid "Bottom"
914 msgstr "Zápatí"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
917 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
918 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11
921 msgid "Bucket ID"
922 msgstr "ID skupiny"
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14
925 msgid "Bucket ID..."
926 msgstr "ID skupiny ..."
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
929 msgid "Bucket View"
930 msgstr "Zobrazení skupiny"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3
933 msgid "Buckets"
934 msgstr "Skkupiny"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:29
937 msgid "Call #"
938 msgstr "Signatura #"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:10
941 msgid "Call # Prefix"
942 msgstr "Signatura # Prefix"
943
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:46
945 msgid "Call # Suffix"
946 msgstr "Signatura # Sufix"
947
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
949 msgid "Call Number"
950 msgstr "Signatura"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:75
953 msgid "Call Number Label"
954 msgstr "Označení signatury"
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:77
957 msgid "Call Number Prefix"
958 msgstr "Prefix signatury"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
961 msgid "Call Number Prefixes"
962 msgstr "Signatury: prefixy"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:79
965 msgid "Call Number Suffix"
966 msgstr "Sufix signatury"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
969 msgid "Call Number Suffixes"
970 msgstr "Signatury: sufixy"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
973 msgid "Call Number: "
974 msgstr "Signatura: "
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
977 msgid "Cancel"
978 msgstr "Zrušit"
979
980 #. ("{{args.num_holds}}")
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
982 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
983 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
986 msgid "Cancel Cause"
987 msgstr "Důvod zrušení"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
990 msgid "Cancel Hold"
991 msgstr "Zrušit rezervaci"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
994 msgid "Cancel Note"
995 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
998 msgid "Cancel Reason:"
999 msgstr "Důvod zrušení"
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1002 msgid "Cancel Reasons"
1003 msgstr "Důvod zrušení"
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1006 msgid "Cancel Time"
1007 msgstr "Čas zrušení"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
1010 msgid "Cancel Transit"
1011 msgstr "Zrušit přepravu"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1014 msgid "Canceled"
1015 msgstr "Zrušeno"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1018 msgid "Capture Date"
1019 msgstr "Datum zachycení"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
1022 msgid "Capture Holds"
1023 msgstr "Zachytit rezervace"
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1026 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1027 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
1030 msgid "Capture Resources"
1031 msgstr "Zachytiti zdroje"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1034 msgid "Captured Hold Info"
1035 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1038 msgid "Card"
1039 msgstr "Průkaz"
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1042 msgid "Cash"
1043 msgstr "Hotově"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1046 msgid "Cash Drawer"
1047 msgstr "Hotovostní pokladna"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1050 msgid "Cash Payment"
1051 msgstr "Platba v hotovosti"
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1054 msgid "Catalog"
1055 msgstr "Katalog"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1058 msgid "Cataloging"
1059 msgstr "Katalogizace"
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1062 msgid "Cataloging Info"
1063 msgstr "Katalogizační informace"
1064
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1066 msgid "Category of Material"
1067 msgstr "Kategorie materiálu"
1068
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1070 msgid "Change Column Documentation"
1071 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1072
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1074 msgid "Change Column Label"
1075 msgstr "Změnit označení sloupců"
1076
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1078 msgid "Change Filter Value"
1079 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1080
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1082 msgid "Change Folders"
1083 msgstr "Změnit složky"
1084
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1086 msgid "Change Given:"
1087 msgstr "Vrácený zůstatek"
1088
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1090 msgid "Change Operator"
1091 msgstr "Změnit operátor"
1092
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1094 msgid "Change Transform"
1095 msgstr "Změnit transformaci"
1096
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1098 msgid "Change Type"
1099 msgstr "Změnit typ"
1100
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1102 msgid "Change the column header?"
1103 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1104
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1106 msgid "Change the field hint to:"
1107 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1108
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1110 msgid "Check"
1111 msgstr "Označit"
1112
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1114 msgid "Check All Refunds"
1115 msgstr "Označit všechny refundace"
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1118 msgid "Check In"
1119 msgstr "Vrátit"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1122 msgid "Check In Items"
1123 msgstr "Vrátit"
1124
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1126 msgid "Check In Items?"
1127 msgstr "Vrátit exempláře"
1128
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1130 msgid "Check In Library"
1131 msgstr "Vráceno v knihovně"
1132
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1134 msgid "Check Number"
1135 msgstr "Číslo šeku"
1136
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1138 msgid "Check Out"
1139 msgstr "Půjčit"
1140
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1142 msgid "Check Out Date"
1143 msgstr "Datum výpůjčky"
1144
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1146 msgid "Check Out Items"
1147 msgstr "Vrátit"
1148
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1150 msgid "Check Out Library"
1151 msgstr "Půjčující knihovna"
1152
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1154 msgid "Check Payment"
1155 msgstr "Označit platbu"
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1158 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1159 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1162 msgid "Checked In"
1163 msgstr "Vráceno"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1166 msgid "Checked Out"
1167 msgstr "Půjčeno"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1170 msgid "Checkin"
1171 msgstr "Vrácení"
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1174 msgid "Checkin Date"
1175 msgstr "Datum vrácení"
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1178 msgid "Checkin Items"
1179 msgstr "Vácené exempláře"
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1182 msgid "Checkin Modifiers"
1183 msgstr "Modifikátory vracení"
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:143
1186 msgid "Checkin Scan Time"
1187 msgstr "Přijato k vrácení"
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:126
1190 msgid "Checkin Time"
1191 msgstr "Čas vrácení"
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1194 msgid "Checkin Workstation"
1195 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1198 msgid "Checkout"
1199 msgstr "Vypůjčit"
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1202 msgid "Checkout / Renewal Library"
1203 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1206 msgid "Checkout Date"
1207 msgstr "Datum výpůjčky"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1210 msgid "Checkout Library"
1211 msgstr "Půjčující knihovna"
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1214 msgid "Checkout Staff"
1215 msgstr "Vypůjčil"
1216
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
1218 msgid "Checkout Workstation"
1219 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1220
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1222 msgid "Child"
1223 msgstr "Podřízený"
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1226 msgid "Child nullable"
1227 msgstr "Potomek typu nullable"
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
1230 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1231 msgstr "Zvolte knihovnu  jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1234 msgid "Choose merge profile"
1235 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1238 msgid "Choose volume transfer target"
1239 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1242 msgid "Circ History List"
1243 msgstr "Historie výpůjček"
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1246 msgid "Circ ID"
1247 msgstr "ID výpůjčky"
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1250 msgid "Circ Library"
1251 msgstr "Výpůjční knihovna"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1254 msgid "Circ Modifier"
1255 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1258 msgid "Circulate"
1259 msgstr "Půjčovat"
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1262 msgid "Circulate As MARC Type"
1263 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1266 msgid "Circulate as Type"
1267 msgstr "Půjčovat jako typ"
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1270 msgid "Circulate?"
1271 msgstr "Půjčovat?"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1274 msgid "Circulating Library"
1275 msgstr "Půjčující knihovna"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1278 msgid "Circulation"
1279 msgstr "Výpůjčka"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1282 msgid "Circulation Duration Rules"
1283 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1284
1285 #. ("{{circ.id()}}")
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1287 msgid "Circulation ID: %1"
1288 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1291 msgid "Circulation Library"
1292 msgstr "Výpůjční knihovna"
1293
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1295 msgid "Circulation Limit Groups"
1296 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1299 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1300 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1303 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1304 msgstr "Limity pokut"
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1307 msgid "Circulation Modifer"
1308 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1311 msgid "Circulation Modifier"
1312 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1315 msgid "Circulation Modifiers"
1316 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1319 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1320 msgstr "Pravidla pokut"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1323 msgid "Circulation and Patrons"
1324 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1325
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1327 msgid "City"
1328 msgstr "Město / obec"
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1331 msgid "Claim Event Types"
1332 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1335 msgid "Claim Policies"
1336 msgstr "Reklamační politiky"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1339 msgid "Claim Policy Actions"
1340 msgstr "Claim Policy Actions"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1343 msgid "Claim Types"
1344 msgstr "Typy reklamací"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1347 msgid "Claim-Ready Items"
1348 msgstr "Položky k reklamaci"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1351 msgid "Claimed Returned"
1352 msgstr "Údajně vráceno"
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1355 msgid "Classification"
1356 msgstr "Klasifikace"
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1359 msgid "Clear Form"
1360 msgstr "Vymazat formulář"
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1363 msgid "Clear Holds Shelf"
1364 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1367 msgid "Clear List"
1368 msgstr "Vymazat seznam"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1371 msgid "Clear These Holds"
1372 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1375 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1376 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu  PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68
1379 msgid "Close"
1380 msgstr "Zavřít"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1383 msgid "Code"
1384 msgstr "Kód"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1387 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1388 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1391 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1392 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1395 msgid "Collapse Record Summary Display"
1396 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1399 msgid "Collation"
1400 msgstr "Řazení"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1403 msgid "Column"
1404 msgstr "Sloupec"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1407 msgid "Column Label"
1408 msgstr "Označení sloupce"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1411 msgid "Compiled Printer Settings"
1412 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1415 msgid "Completed Copies"
1416 msgstr "Hotové exemáře"
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1419 msgid "Computer files"
1420 msgstr "Počítačové soubory"
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:158
1423 msgid "Configure Columns"
1424 msgstr "Nastavit sloupce"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6
1427 msgid "Confirm Bucket Delete"
1428 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1431 msgid "Confirm Record Deletion"
1432 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1435 msgid "Conjoined Item Target set"
1436 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
1439 msgid "Conjoined Items"
1440 msgstr "Spojené exempláře"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1443 msgid "Contains Matching substring"
1444 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1447 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1448 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1451 msgid "Copies"
1452 msgstr "Exempláře"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1455 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1456 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1459 msgid "Copy"
1460 msgstr "Exemplář"
1461
1462 #. ("{{copy_barcode}}")
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1464 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1465 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1468 msgid "Copy #"
1469 msgstr "Exemplář č."
1470
1471 #. ("{{copy_barcode}}")
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1473 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1474 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1477 msgid "Copy Attributes"
1478 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1481 msgid "Copy Buckets"
1482 msgstr "Skupiny exemplářů"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:108
1485 msgid "Copy Circ Lib ID"
1486 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1489 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1490 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1493 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1494 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1497 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1498 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1501 msgid "Copy Hold"
1502 msgstr "Rezervace exempláře"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1505 msgid "Copy ID"
1506 msgstr "ID exempláře"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1509 msgid "Copy In Transit"
1510 msgstr "Exemplář v přepravě"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1513 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1514 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1517 msgid "Copy Location"
1518 msgstr "Umístění"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1521 msgid "Copy Not Available."
1522 msgstr "Exemplář není dostupný"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1525 msgid "Copy Not Found"
1526 msgstr "Exemplář nenalezen"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1529 msgid "Copy Notes"
1530 msgstr "Poznámky o exempláři"
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1533 msgid "Copy Notes are Public"
1534 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:106
1537 msgid "Copy Status"
1538 msgstr "Status exempláře"
1539
1540 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1542 msgid "Copy Status: %1"
1543 msgstr "Status exempláře: %1"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1546 msgid "Copy Statuses"
1547 msgstr "Statuty exemplářů"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1550 msgid "Copy Templates"
1551 msgstr "Šablony exemplářů"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1554 msgid "Copy Updated"
1555 msgstr "Exemplář upraven"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1558 msgid "Copy display"
1559 msgstr "Zobrazení exempláře"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1562 msgid "Copy is In-Transit"
1563 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1566 msgid "Core Source"
1567 msgstr "Základní zdroj"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1570 msgid "Core Sources"
1571 msgstr "Základní zdroje"
1572
1573 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1575 msgid "Could not delete record %1: %2"
1576 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1579 msgid "Count"
1580 msgstr "Počet"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1583 msgid "Count Distinct"
1584 msgstr "Počítadlo rozdílů"
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1587 msgid "Count..."
1588 msgstr "Počet ..."
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9
1591 msgid "Create Bucket"
1592 msgstr "Vytvořit skupinu"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1595 msgid "Create Date"
1596 msgstr "Datum vytvoření"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1599 msgid "Create Invoice"
1600 msgstr "Vytvořit fakturu"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1603 msgid "Create New MARC Record"
1604 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1607 msgid "Create Purchase Order"
1608 msgstr "Vytvořit objednávku"
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1611 msgid "Create Record of Hold Notification"
1612 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1615 msgid "Create Reservations"
1616 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1619 msgid "Create a new note"
1620 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1623 msgid "Create and edit"
1624 msgstr "Vytvořit a upravit"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1627 msgid "Create new authority from this field"
1628 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1631 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1632 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1635 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1636 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1639 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1640 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1643 msgid "Created"
1644 msgstr "Vytvořeno"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1647 msgid "Created By:"
1648 msgstr "Vytvořil(a):"
1649
1650 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1651 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1653 msgid "Created by %1"
1654 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1655
1656 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1658 msgid "Created on %1"
1659 msgstr "Vytvořeno %1"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9
1662 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1663 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1666 msgid "Creation Defaults"
1667 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1670 msgid "Credit Available:"
1671 msgstr "Záloha"
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1674 msgid "Credit Card"
1675 msgstr "Platební kartou"
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1678 msgid "Credit Card Payment"
1679 msgstr "Platba platební kartou"
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
1682 msgid "Credit Payment"
1683 msgstr "Platba ze zálohy"
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1686 msgid "Currency Types"
1687 msgstr "Typy měn"
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1690 msgid "Current Copy"
1691 msgstr "Tento exemplář"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1694 msgid "Current Copy Location"
1695 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1698 msgid "Current Shelf Lib"
1699 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1702 msgid "Custom Org Unit Trees"
1703 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1706 msgid "Damaged"
1707 msgstr "Zničeno"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1710 msgid "Data Type"
1711 msgstr "Datový typ"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1714 msgid "Database ID"
1715 msgstr "Databázové ID"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1718 msgid "Database ID:"
1719 msgstr "Databázové ID:"
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1722 msgid "Date"
1723 msgstr "Datum"
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
1726 msgid "Date Active"
1727 msgstr "Datum aktivace"
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76
1730 msgid "Date Created"
1731 msgstr "Datum vytvoření"
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1734 msgid "Date of Birth"
1735 msgstr "Datum narození"
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1738 msgid "Date:"
1739 msgstr "Datum:"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1742 msgid "Day Name"
1743 msgstr "Název dne"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1746 msgid "Day Phone"
1747 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1750 msgid "Day of Month"
1751 msgstr "Den v měsíci"
1752
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1754 msgid "Day of Week"
1755 msgstr "Den v týdnu"
1756
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1758 msgid "Day of Year"
1759 msgstr "Den v roce"
1760
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1762 msgid "Day(s)"
1763 msgstr "Den/dny"
1764
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1766 msgid "Default"
1767 msgstr "Výchozí"
1768
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1770 msgid "Default Filter Library"
1771 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1772
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1774 msgid "Default SMS Carrier"
1775 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1776
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1778 msgid "Default SMS/Text Number"
1779 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1780
1781 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1782 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1783 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1784 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1785 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1786 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1787 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1788 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1789 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1791 msgid "Default: %1"
1792 msgstr "Výchozí: %1"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1795 msgid "Defaults"
1796 msgstr "Výchozí hodnoty"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1799 msgid "Delete"
1800 msgstr "Smazat"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13
1803 msgid "Delete Bucket"
1804 msgstr "Smazat skupinu"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1807 msgid "Delete Items"
1808 msgstr "Smazat exempláře"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1811 msgid "Delete Note?"
1812 msgstr "Smazat poznámku?"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1815 msgid "Delete Org"
1816 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1819 msgid "Delete Record"
1820 msgstr "Smazat záznam"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1823 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1824 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1827 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1828 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9
1831 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1832 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1833
1834 #. ("{{deleteKey}}")
1835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1836 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1837 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1838
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1840 msgid "Delete field"
1841 msgstr "Smazat pole"
1842
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
1844 msgid "Delete record {{id}}?"
1845 msgstr "Smazat záznam  {{id}}?"
1846
1847 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1849 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1850 msgstr "Smazat poznámku s  názvem  \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1853 msgid "Delete these records?"
1854 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1857 msgid "Deleted volume/copy template"
1858 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1861 msgid "Deleted?"
1862 msgstr "Smazáno?"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1865 msgid "Deposit Amount"
1866 msgstr "Výše vkladu"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1869 msgid "Deposit?"
1870 msgstr "Vklad?"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16
1873 msgid "Description"
1874 msgstr "Popis"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18
1877 msgid "Description..."
1878 msgstr "Popis ..."
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1881 msgid "Desk"
1882 msgstr "Výpůjční pult"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1885 msgid "Destination"
1886 msgstr "Cíl"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1889 msgid "Destination Library"
1890 msgstr "Cílová knihovna"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1893 msgid "Detail View"
1894 msgstr "Detailní zobrazení"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1897 msgid "Disable Sounds?"
1898 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1901 msgid "Display Alert and Messages"
1902 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1905 msgid "Display Fields"
1906 msgstr "Zobrazit pole"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1909 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1910 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1913 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1914 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1917 msgid "Distribution Formulas"
1918 msgstr "Distribuční vzorce"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1921 msgid "Do Not Print"
1922 msgstr "Netisknout"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1925 msgid "Documentation"
1926 msgstr "Dokumentace"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1929 msgid "Documentation URL"
1930 msgstr "URL dokumentace"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1933 msgid "Does Not Equal Any"
1934 msgstr "Není roven žádnému"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1937 msgid "Done"
1938 msgstr "Dokončeno"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
1941 msgid "Download CSV"
1942 msgstr "Stáhnout CSV"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1945 msgid "Drop trailing decimals"
1946 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1949 msgid "Due Date"
1950 msgstr "K vrácení dne"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1953 msgid "Duplicate Barcode"
1954 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84
1957 msgid "Duration Rule"
1958 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1961 msgid "EDI Accounts"
1962 msgstr "EDI účty"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1965 msgid "EDI Messages"
1966 msgstr "EDI zprávy"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1969 msgid "Edit"
1970 msgstr "Upravit"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10
1973 msgid "Edit Bucket"
1974 msgstr "Upravit skupinu"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1977 msgid "Edit Due Date"
1978 msgstr "Změnit datum vrácení"
1979
1980 #. ("{{args.num_circs}}")
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1982 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1983 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1986 msgid "Edit Hold Dates"
1987 msgstr "Změnit data rezervací"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1990 msgid "Edit Item Attributes"
1991 msgstr "Upravit vlastnosti  exempláře"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1994 msgid "Edit Lead Record"
1995 msgstr "Upravit řídící záznam"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1998 msgid "Edit MARC Order Record"
1999 msgstr "Editovat  MARC v záznamu objednávky"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2002 msgid "Edit New Authority"
2003 msgstr "Upravit novou autoritu"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
2006 msgid "Edit Note"
2007 msgstr "Upravit poznámku"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
2010 msgid "Edit Notification Settings"
2011 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
2012
2013 #. ("{{num_holds}}")
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2015 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2016 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u  %1 rezervací"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2019 msgid "Edit Overlay Record"
2020 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
2023 msgid "Edit Pickup Library"
2024 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
2027 msgid "Edit Record"
2028 msgstr "Editovat záznam"
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
2031 msgid "Edit Selected"
2032 msgstr "Upravit vybrané"
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
2035 msgid "Edit Selected Copies"
2036 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2039 msgid "Edit Statistical Data"
2040 msgstr "Upravit statistická data"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2043 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2044 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2047 msgid "Edit Z39.50 Record"
2048 msgstr "Editovat záznam z39.50"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2051 msgid "Edit hold pickup library"
2052 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2055 msgid "Edit then Import"
2056 msgstr "Upravit, pak importovat"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2059 msgid "Edit using full editor"
2060 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2063 msgid "Edit volumes"
2064 msgstr "Upravit  signatury"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2067 msgid "Edit volumes and copies"
2068 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2071 msgid "Edited"
2072 msgstr "Upraveno"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
2075 msgid "Edited Patron"
2076 msgstr "Upravovaný čtenář"
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2079 msgid "Edition"
2080 msgstr "Vydání"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2083 msgid "Edition:"
2084 msgstr "Vydání:"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2087 msgid "Effective Date"
2088 msgstr "Datum účinnosti"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2091 msgid "Effective Date:"
2092 msgstr "Datum účinnosti:"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2095 msgid "Email"
2096 msgstr "E-mail"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2099 msgid "Email Notify"
2100 msgstr "Upozornění e-mailem"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2103 msgid "Email Receipt"
2104 msgstr "E-mailové potvrzení"
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2107 msgid "Emailed checkout receipt"
2108 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
2111 msgid "Empty Volumes"
2112 msgstr "Prázdné signatury"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2115 msgid "Enable Hatch Printing."
2116 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2119 msgid "Encoding"
2120 msgstr "Kódování"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2123 msgid "End"
2124 msgstr "Konec"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2127 msgid "End Date:"
2128 msgstr "Datum ukončení:"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2131 msgid "End Date: "
2132 msgstr "Datum ukončení: "
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2135 msgid "Enter Due Date: "
2136 msgstr "Zadejte datum vrácení "
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2139 msgid "Enter New Barcode for Item"
2140 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2143 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2144 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
2145
2146 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2148 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2149 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
2150
2151 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2153 msgid "Enter due date for items: %1"
2154 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
2155
2156 #. ("{{ids}}")
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2158 msgid "Enter new note for #%1:"
2159 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2162 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2163 msgstr "Zadejte počet půjčovaných  {{type.name()}}"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2166 msgid "Enter the patron barcode"
2167 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2170 msgid "Equals"
2171 msgstr "Je roven"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2174 msgid "Equals Any"
2175 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2178 msgid "Error"
2179 msgstr "Chyba"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2182 msgid "Error (-1)"
2183 msgstr "Chyba (-1)"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2186 msgid "Evening Phone"
2187 msgstr "Telefonní číslo večer"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2190 msgid "Evergreen Documentation"
2191 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
2192
2193 #. (ctx.page_title)
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2195 msgid "Evergreen Staff %1"
2196 msgstr "Personál Evergreenu %1"
2197
2198 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2199 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2200 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2202 msgid "Example: %1"
2203 msgstr "Příklad: %1"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2206 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2207 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2210 msgid "Exchange Rates"
2211 msgstr "Směnné kurzy"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2214 msgid "Existing Copy Notes"
2215 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2218 msgid "Exit"
2219 msgstr "Ukončit"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
2222 msgid "Expand"
2223 msgstr "Rozbalit"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2226 msgid "Expand Patron Summary Display"
2227 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2230 msgid "Expand Record Summary Display"
2231 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2234 msgid "Expire Date"
2235 msgstr "Registrace vyprší"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2238 msgid "Export"
2239 msgstr "Exportovat"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2242 msgid "Export Customized Templates"
2243 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2246 msgid "Export Records"
2247 msgstr "Exportovat záznamy"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2250 msgid "Extended"
2251 msgstr "Rozšířený"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2254 msgid "Failed to import any print template(s)"
2255 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2258 msgid "Failure testing credentials"
2259 msgstr "Chyba při testování ověření"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2262 msgid "False"
2263 msgstr "Nepravda"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2266 msgid "Family Name"
2267 msgstr "Příjmení"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2270 msgid "Field Transform"
2271 msgstr "Transformace pole"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2274 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2275 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2278 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2279 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2282 msgid "Field value is between (comma separated):"
2283 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2286 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2287 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2290 msgid "Filter Value"
2291 msgstr "Hodnota filtru"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2294 msgid "Filter by Library"
2295 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2298 msgid "Filters"
2299 msgstr "Filtry"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2302 msgid "Find Another Target"
2303 msgstr "Najít jiný cíl"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2306 msgid "Fine Level"
2307 msgstr "Úroveň pokut"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2310 msgid "Fine Tally:"
2311 msgstr "Přehled pokut"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2314 msgid "Fines Owed"
2315 msgstr "Dlužné pokuty"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2318 msgid "Fines Stopped"
2319 msgstr "Pokuty zastaveny"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2322 msgid "Finish"
2323 msgstr "Dokončit"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2326 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2327 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2330 msgid "First Name"
2331 msgstr "Jméno"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2334 msgid "First Value"
2335 msgstr "První hodnota"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2338 msgid "First contiguous non-space string"
2339 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2342 msgid "Flat Text Editor"
2343 msgstr "Textová editace MARCu"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2346 msgid "Floating"
2347 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2350 msgid "Floating Groups"
2351 msgstr "Pohyblivá skupina"
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2354 msgid "Force Action?"
2355 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2358 msgid "Force Copy Quality"
2359 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2362 msgid "Force Hold"
2363 msgstr "Vynutit rezervaci"
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2366 msgid "Force Printer Context"
2367 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2370 msgid "Force this action?"
2371 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2374 msgid "Forgive"
2375 msgstr "Prominout"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2378 msgid "Forgive Payment"
2379 msgstr "Prominutí platby"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2382 msgid "Forgive fines?"
2383 msgstr "Prominout pokuty"
2384
2385 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2387 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2388 msgstr ""
2389 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2392 msgid "Full Details"
2393 msgstr "Zobrazení detailů"
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2396 msgid "Fund Tags"
2397 msgstr "Značka finančního fondu"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2400 msgid "Funding Sources"
2401 msgstr "Finanční zdroje"
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2404 msgid "Funds"
2405 msgstr "Fond financí"
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2408 msgid "General Search"
2409 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2412 msgid "Generate Password"
2413 msgstr "Vygenerovat heslo"
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2416 msgid "Global Flags"
2417 msgstr "Globální indikátoy"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:138
2420 msgid "Go To..."
2421 msgstr "Přejít na..."
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2424 msgid "Go back"
2425 msgstr "Zpět"
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2428 msgid "Go to imported record"
2429 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2432 msgid "Go to record"
2433 msgstr "Přejít na záznam"
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2436 msgid "Good"
2437 msgstr "Dobrá"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2440 msgid "Good Condition"
2441 msgstr "V dobrém stavu"
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2444 msgid "Goods"
2445 msgstr "Zbožím"
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2448 msgid "Goods Payment"
2449 msgstr "Platba zbožím"
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2452 msgid "Greater than"
2453 msgstr "Více než"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2456 msgid "Greater than or equal to"
2457 msgstr "Větší než nebo rovno"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2460 msgid "Group"
2461 msgstr "Skupina"
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2464 msgid "Group Fines"
2465 msgstr "Skupinové pokuty"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2468 msgid "Group Member Details"
2469 msgstr "Detaily člena skupiny"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2472 msgid "HTML"
2473 msgstr "HTML"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2476 msgid "Hard Due Date Changes"
2477 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2480 msgid "Hatch Administration"
2481 msgstr "Správa Hatche"
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2484 msgid "Hatch Printer Settings"
2485 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2488 msgid "Hatch is Available"
2489 msgstr "Je dostupný Hatch"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2492 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2493 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2496 msgid ""
2497 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
2498 "native browser print configuration."
2499 msgstr ""
2500 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
2501 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2504 msgid ""
2505 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
2506 "no effect until Hatch printing is enabled."
2507 msgstr ""
2508 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
2509 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2512 msgid "Help"
2513 msgstr "Nápověda"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:171
2516 msgid "Hide All Columns"
2517 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2520 msgid "Hide Copy Attributes"
2521 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2524 msgid "Hide Search Form"
2525 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2528 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2529 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2532 msgid "High"
2533 msgstr "Vysoká"
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2536 msgid "History"
2537 msgstr "Historie"
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2540 msgid "Hold"
2541 msgstr "Rezervace"
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2544 msgid "Hold Activate Date"
2545 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2548 msgid "Hold Details"
2549 msgstr "Detaily rezervace"
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2552 msgid "Hold Expire Date"
2553 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2556 msgid "Hold Expire Time"
2557 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2558
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2560 msgid "Hold ID"
2561 msgstr "ID rezervace"
2562
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2564 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2565 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2566
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:110
2568 msgid "Hold Notes"
2569 msgstr "Poznámky k rezervaci"
2570
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2572 msgid "Hold Pull List"
2573 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2574
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
2576 msgid "Hold Request"
2577 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2578
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2580 msgid "Hold Request Date"
2581 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2584 msgid "Hold Shelf Delay"
2585 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2588 msgid "Hold Shelf List"
2589 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2592 msgid "Hold Shelf Slip"
2593 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2596 msgid "Hold Slip"
2597 msgstr "Rezervační průvodka"
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2600 msgid "Hold Transfer Destination set"
2601 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2604 msgid "Hold Transit Slip"
2605 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2608 msgid "Hold Type"
2609 msgstr "Typ rezervace"
2610
2611 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2613 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2614 msgstr "Rezervace pro čtenáře  %1, %2 %3"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2617 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2618 msgstr "Rezervace pro čtenáře  {{patron.alias}}"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2621 msgid "Holdable"
2622 msgstr "Lze rezervovat"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2625 msgid "Holdable?"
2626 msgstr "Lze rezervovat?"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2629 msgid "Holdings"
2630 msgstr "Vlastnictví exeplářů"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
2633 msgid "Holdings View"
2634 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2637 msgid "Holds"
2638 msgstr "Rezervace"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2641 msgid "Holds / Transit"
2642 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2645 msgid "Holds Notices"
2646 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2649 msgid "Holds Pull List"
2650 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2653 msgid "Holds Shelf"
2654 msgstr "Regál s rezervacemi"
2655
2656 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2658 msgid "Holds available: %1"
2659 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2660
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2662 msgid "Holds for Bib Record"
2663 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2664
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2666 msgid "Holds for Patron"
2667 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2668
2669 #. ("{{holds[0].title}}")
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2671 msgid "Holds for record: %1"
2672 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2675 msgid "Home"
2676 msgstr "Domů"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2679 msgid "Home Library"
2680 msgstr "Domovská knihovna"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2683 msgid "Home Library: "
2684 msgstr "Domovská knihovna: "
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2687 msgid "Hour"
2688 msgstr "Hodina"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2691 msgid "Hour of day"
2692 msgstr "Hodina"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2695 msgid "Hours of Operation"
2696 msgstr "Otevírací doba"
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2699 msgid "ID"
2700 msgstr "ID"
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2703 msgid "ID1"
2704 msgstr "ID1"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2707 msgid "ID2"
2708 msgstr "ID2"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2711 msgid "ISBN"
2712 msgstr "ISBN"
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2715 msgid "ISBN..."
2716 msgstr "ISBN..."
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2719 msgid "Identification"
2720 msgstr "Číslo dokladu"
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2723 msgid ""
2724 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2725 " session will auto-override this event"
2726 msgstr ""
2727 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2728 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2731 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2732 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2735 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2736 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2739 msgid "Immediately"
2740 msgstr "Okamžitě"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2743 msgid "Import"
2744 msgstr "Import"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2747 msgid "Import Match Sets"
2748 msgstr "Sady shod importu"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2751 msgid "Import Record"
2752 msgstr "Importovat záznam"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2755 msgid "Import Record from Z39.50"
2756 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2759 msgid "Imported one or more print template(s)"
2760 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2763 msgid "Imported record"
2764 msgstr "Importovaný záznam"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2767 msgid "In Transit"
2768 msgstr "V přepravě"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2771 msgid "In list"
2772 msgstr "V seznamu"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2775 msgid "In-House Use"
2776 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2779 msgid "In-House Use List"
2780 msgstr "Seznam prezenčního užití"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:123
2783 msgid "In-House Uses"
2784 msgstr "Prezenční užití"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2787 msgid "Include Inactive?"
2788 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2791 msgid "Include Items?"
2792 msgstr "Zahrnout položky?"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2795 msgid "Info"
2796 msgstr "Informace"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2799 msgid "Initials"
2800 msgstr "Iniciály"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2803 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2804 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2807 msgid "Insert field after"
2808 msgstr "Vložit pole po"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2811 msgid "Insert field before"
2812 msgstr "Vložit pole před"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2815 msgid "Internet Resources"
2816 msgstr "Internetové zdroje"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2819 msgid "Invalidate"
2820 msgstr "Zrušit platnost"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2823 msgid "Invoice Item Types"
2824 msgstr "Typ položky na faktuře"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2827 msgid "Invoice Payment Method"
2828 msgstr "Platební metoda"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2831 msgid "Is NULL"
2832 msgstr "Je NULL"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2835 msgid "Is NULL or Blank"
2836 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2839 msgid "Is not NULL"
2840 msgstr "Není NULL"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2843 msgid "Is not NULL or Blank"
2844 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2847 msgid "Item"
2848 msgstr "Exemplář"
2849
2850 #. ("{{barcode}}")
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2852 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2853 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2854
2855 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2857 msgid "Item %1 has never circulated."
2858 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2859
2860 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2862 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2863 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do  %2"
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2866 msgid "Item Barcode"
2867 msgstr "Čárový kód exempláře"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2870 msgid "Item Barcode:"
2871 msgstr "čárový kód exempláře:"
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2874 msgid "Item Details"
2875 msgstr "Detaily položek"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2878 msgid "Item Holds"
2879 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2882 msgid "Item Not Found"
2883 msgstr "Položka nenalezena"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2886 msgid "Item Search and Cataloging"
2887 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2890 msgid "Item Status"
2891 msgstr "Status exempláře"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2894 msgid "Item Status (detail)"
2895 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
2898 msgid "Item Status (list)"
2899 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2902 msgid "Item Status Display"
2903 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2906 msgid "Item Summary"
2907 msgstr "Detaily exempláře"
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2910 msgid "Item Transfer Target set"
2911 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2914 msgid "Item Type"
2915 msgstr "Typ exempláře"
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2918 msgid "Item as Damaged"
2919 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2922 msgid "Item as Missing"
2923 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2926 msgid "Item has not circulated."
2927 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2930 msgid "Item has not transited"
2931 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2934 msgid "Item is not captured for a hold"
2935 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2938 msgid "Item(s) transfered"
2939 msgstr "Položky přepraveny"
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2942 msgid "Items"
2943 msgstr "Exempláře"
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2946 msgid "Items Checked In"
2947 msgstr "Vrácené exempláře"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2950 msgid "Items Checked Out"
2951 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2954 msgid "Items Out"
2955 msgstr "Výpůjčky"
2956
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2958 msgid "Items Overdue"
2959 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2960
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2962 msgid "Items to Previously Marked Library"
2963 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2964
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2966 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2967 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2970 msgid "Label"
2971 msgstr "Označení"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2974 msgid "Last Activity"
2975 msgstr "Poslední aktivita"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
2978 msgid "Last Answered on: "
2979 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2982 msgid "Last Billing"
2983 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2986 msgid "Last Billing Type"
2987 msgstr "Typ poplatku"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2990 msgid "Last Edited By:"
2991 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2992
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2994 msgid "Last Edited On:"
2995 msgstr "Čas poslední editace:"
2996
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2998 msgid "Last Name"
2999 msgstr "Příjmení"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
3002 msgid "Last Payment"
3003 msgstr "Platba"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
3006 msgid "Last Renewed On"
3007 msgstr "Naposledy prodlouženo"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
3010 msgid "Last Updated"
3011 msgstr "Naposledy aktualizováno"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
3014 msgid "Last Value"
3015 msgstr "Poslední hodnota"
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
3018 msgid "Lead record"
3019 msgstr "Řídící záznam"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3022 msgid "Left"
3023 msgstr "Vlevo"
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
3026 msgid "Less than"
3027 msgstr "Menší než"
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
3030 msgid "Less than or equal to"
3031 msgstr "Menší nebo rovno"
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
3034 msgid "Library"
3035 msgstr "Knihovna"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
3038 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
3039 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
3042 msgid "Library: "
3043 msgstr "Knihovna: "
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3046 msgid "Line Item Alerts"
3047 msgstr "Upozornění k položce"
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3050 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
3051 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
3054 msgid "Link Checker"
3055 msgstr "Kontrola odkazů"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3058 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3059 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3062 msgid "List View"
3063 msgstr "Zobrazení seznamu"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3066 msgid "Load"
3067 msgstr "Nahrát"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19
3070 msgid "Load Bucket"
3071 msgstr "Načíst skupinu"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3074 msgid "Load Catalog Record IDs"
3075 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3078 msgid "Load MARC Order Records"
3079 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3082 msgid "Load Patron"
3083 msgstr "Načíst čtenáře"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16
3086 msgid "Load Shared Bucket"
3087 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7
3090 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3091 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
3094 msgid "Loading..."
3095 msgstr "Načítání..."
3096
3097 #. ("{{print_list_progress}}")
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3099 msgid "Loading... %1"
3100 msgstr "Načítám ... %1"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3103 msgid "Loan Duration"
3104 msgstr "Výpůjční lhůta"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3107 msgid "Local Administration"
3108 msgstr "Lokální  administrace"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3111 msgid "Local Catalog"
3112 msgstr "Lokální katalog"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3115 msgid "Local Prefs"
3116 msgstr "Lokální preference"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3119 msgid "Location"
3120 msgstr "Knihovna/pobočka"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3123 msgid "Location:"
3124 msgstr "Knihovna/pobočka"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3127 msgid "Log Out"
3128 msgstr "Odhlásit se"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3131 msgid "Login Failed"
3132 msgstr "Přihlášení selhalo"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
3135 msgid "Login Type:"
3136 msgstr "Typ přihlášení"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3139 msgid "Long Overdue"
3140 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3143 msgid "Lost"
3144 msgstr "Ztraceno"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3147 msgid "Low"
3148 msgstr "Nízká"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3151 msgid "Lower case"
3152 msgstr "Malá písmena"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3155 msgid "MARC Batch Edit"
3156 msgstr "Hromadná editace MARCu"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3159 msgid "MARC Batch Import/Export"
3160 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3163 msgid "MARC Coded Value Maps"
3164 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:76
3167 msgid "MARC Edit"
3168 msgstr "Editace MARCu"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3171 msgid "MARC Expert"
3172 msgstr "Expertní (MARC)"
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3175 msgid "MARC Federated Search"
3176 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3179 msgid "MARC Import Remove Fields"
3180 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3183 msgid "MARC Record"
3184 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3187 msgid "MARC Record Attributes"
3188 msgstr "Atributy záznamu MARC"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3191 msgid "MARC Record Type"
3192 msgstr "Typ záznamu MARC"
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3195 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3196 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3199 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3200 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3203 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3204 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3207 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3208 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3211 msgid "MARC Tag Tables"
3212 msgstr "Tabulky polí MARC"
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
3215 msgid "MARC View"
3216 msgstr "Zobrazení MARCu"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3219 msgid "MARC XML"
3220 msgstr "MARC XML"
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3223 msgid "MARC8"
3224 msgstr "MARC8"
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3227 msgid "Mail"
3228 msgstr "Pošta"
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3231 msgid "Mailing"
3232 msgstr "Kontaktní adresa"
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3235 msgid "Main Settings"
3236 msgstr "Hlavní nastavení"
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3239 msgid "Make Items Bookable"
3240 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:263
3243 msgid "Make column narrower"
3244 msgstr "Zúžit sloupce"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
3247 msgid "Make column wider"
3248 msgstr "Rozšířit sloupce"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3251 msgid "Manage Authorities"
3252 msgstr "Spravovat autority"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3255 msgid "Manage authority record links"
3256 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3259 msgid "Manual Floating Active"
3260 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3263 msgid "Manual Margins"
3264 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3267 msgid "Maps"
3268 msgstr "Mapy"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3271 msgid "Mark"
3272 msgstr "Označit"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3275 msgid "Mark As Default"
3276 msgstr "Označit jako výchozí"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3279 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3280 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3283 msgid "Mark Claims Returned"
3284 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3287 msgid "Mark Item Damaged"
3288 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3291 msgid "Mark Item Missing"
3292 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3295 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3296 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3299 msgid "Mark Items Damaged"
3300 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3303 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3304 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3307 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3308 msgstr "Označit jako  ztracené (čtenářem)"
3309
3310 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3312 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3313 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3316 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3317 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3320 msgid "Mark for:"
3321 msgstr "Označit pro:"
3322
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3324 msgid "Mark item as missing pieces?"
3325 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3328 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3329 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3332 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3333 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3336 msgid "Max"
3337 msgstr "Max."
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:112
3340 msgid "Max Fine Rule"
3341 msgstr "Limity pokut"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29
3344 msgid "Merge"
3345 msgstr "Sloučit"
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:13
3348 msgid "Merge Patrons"
3349 msgstr "Sloučit čtenáře"
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3352 msgid "Merge Selected Records"
3353 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
3356 msgid "Merge patrons?"
3357 msgstr "Sloučit čtenáře?"
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3360 msgid "Merge records?"
3361 msgstr "Sloučit záznamy?"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3364 msgid "Message"
3365 msgstr "Zpráva"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3368 msgid "Message Center"
3369 msgstr "Centrum zpráv"
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3372 msgid "Messages"
3373 msgstr "Zprávy"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3376 msgid "Middle Name"
3377 msgstr "Prostřední jméno"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3380 msgid "Min"
3381 msgstr "Minimálně"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3384 msgid "Miscellaneous"
3385 msgstr "Různé"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3388 msgid "Missing Barcode"
3389 msgstr "Chybí čárový kód"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3392 msgid "Missing Call Number"
3393 msgstr "Chybí signatura"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3396 msgid "Mixed material"
3397 msgstr "Smíšený dokument"
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3400 msgid "Modify"
3401 msgstr "Upravit"
3402
3403 #. ("{{num_holds}}")
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3405 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3406 msgstr "Upravit datum  %1 rezervací"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3409 msgid "Modify Penalty / Message"
3410 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
3413 msgid "Monograph Parts"
3414 msgstr "Části monografií"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3417 msgid "Month Name"
3418 msgstr "Název měsíce"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3421 msgid "Month of Year"
3422 msgstr "Měsíc"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3425 msgid "Month(s)"
3426 msgstr "Měsíc(e)"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3429 msgid "Months ago"
3430 msgstr "Před měsíci"
3431
3432 #. ("{{recordNotFound}}")
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3434 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3435 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3438 msgid "Most Recent Circ Group"
3439 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3442 msgid "Most Recent Transit"
3443 msgstr "Poslední přeprava"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3446 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3447 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3450 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3451 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3452
3453 #. ("{{num_holds}}")
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3455 msgid ""
3456 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3457 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3458 msgstr ""
3459 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3460 "označeny jako začátek fronty?"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3463 msgid "Move Another Patron To This Group"
3464 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3467 msgid "Move Field Down"
3468 msgstr "Posunout pole dolů"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3471 msgid "Move Field Up"
3472 msgstr "Posunout pole nahoru"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3475 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3476 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3479 msgid "Move User"
3480 msgstr "Přesunout uživatele"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3483 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3484 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3487 msgid "Move user into this group?"
3488 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3491 msgid "Musical scores"
3492 msgstr "Hudebniny"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3495 msgid "My Selection Lists"
3496 msgstr "Moje akviziční seznamy"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3499 msgid ""
3500 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3501 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3502 msgstr ""
3503 "POZOR: Pro dokončení procesu  přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3504 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3505 "\"autogen\"."
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3508 msgid ""
3509 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3510 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3511 msgstr ""
3512 "POZOR! Pokud již někdy byly  organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3513 "čtenáři atd., její smazání  není triviální a vyžeduje zásah na úrovni  "
3514 "databáze."
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3517 msgid ""
3518 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3519 "applied."
3520 msgstr ""
3521 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3522 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3525 msgid "Name"
3526 msgstr "Název"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3529 msgid "Name For New Bucket"
3530 msgstr "Jméno nové skupiny"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3533 msgid "Name of existing bucket"
3534 msgstr "Jméno existující skupiny"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13
3537 msgid "Name..."
3538 msgstr "Název ..."
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3541 msgid "Needed for Hold"
3542 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3545 msgid "Needs Transiting"
3546 msgstr "Potřebné k přesunu"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3549 msgid "Net Access"
3550 msgstr "Přístup k síti"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3553 msgid "Network Connection Status"
3554 msgstr "Status síťového připojení"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3557 msgid "New Address"
3558 msgstr "Nová adresa"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3561 msgid "New Balance:"
3562 msgstr "Nový zůstatek"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3565 msgid "New Barcode..."
3566 msgstr "Nový čárový kód ..."
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3569 msgid "New Brief Record"
3570 msgstr "Vytvořit předběžný  záznam"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7
3573 msgid "New Bucket"
3574 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3577 msgid "New Child"
3578 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3581 msgid "New Copy Note"
3582 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3585 msgid "New Note"
3586 msgstr "Nová poznámka"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3589 msgid "New Record"
3590 msgstr "Nový záznam"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3593 msgid "Next"
3594 msgstr "Další"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3597 msgid "Next Page"
3598 msgstr "Další stránka"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3601 msgid "No"
3602 msgstr "Ne"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21
3605 msgid "No Bucket Selected"
3606 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
3609 msgid "No Items To Display"
3610 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3613 msgid "No Previous Circ Group"
3614 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3617 msgid "No Printer Selected"
3618 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3621 msgid "No Printers Found"
3622 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3625 msgid "No Receipt"
3626 msgstr "Bez potvrzení"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3629 msgid "No Recent Circ Group"
3630 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3631
3632 #. ("{{barcode}}")
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3634 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
3635 msgstr ""
3636 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem  %1.  Položka "
3637 "nebyla upravena."
3638
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3640 msgid "No patrons recently accessed."
3641 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3642
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3644 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3645 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3646
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3648 msgid "No record marked for overlay."
3649 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3650
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3652 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3653 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3654
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3656 msgid "No users selected for move."
3657 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3658
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3660 msgid "Non-Aggregate"
3661 msgstr "Ne-sdružené"
3662
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3664 msgid "Non-Cataloged"
3665 msgstr "Nekatalogizované"
3666
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3668 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3669 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3670
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3672 msgid "None"
3673 msgstr "Žádné"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3676 msgid "Normal"
3677 msgstr "Normální"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3680 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3681 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3684 msgid "Not Cataloged"
3685 msgstr "Nekatalogizováno"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3688 msgid "Not between"
3689 msgstr "Není mezi"
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3692 msgid "Not in list"
3693 msgstr "Není v seznamu"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3696 msgid "Note"
3697 msgstr "Poznámka"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3700 msgid "Note Body"
3701 msgstr "Text poznámky"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3704 msgid "Note Body..."
3705 msgstr "Text poznámky ..."
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3708 msgid "Note..."
3709 msgstr "Poznámka..."
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3712 msgid "Note:"
3713 msgstr "Poznámka:"
3714
3715 #. ("{{payment_note}}")
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3717 msgid "Note: %1"
3718 msgstr "Poznámka: %1"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3721 msgid "Notes"
3722 msgstr "Poznámky"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3725 msgid "Notification Method"
3726 msgstr "Způsob oznámení"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3729 msgid "Notification Method..."
3730 msgstr "Způsob oznámení"
3731
3732 #. ("{{patron.email}}")
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3734 msgid "Notify by email: %1"
3735 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3736
3737 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3739 msgid "Notify by phone: %1"
3740 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3741
3742 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3744 msgid "Notify by text: %1"
3745 msgstr "SMS oznámení: %1"
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3748 msgid "Nullability"
3749 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
3750
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3752 msgid "Number of Copies"
3753 msgstr "Počet kopií"
3754
3755 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3757 msgid "Number of circulations selected: %1"
3758 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3761 msgid "Number of items: "
3762 msgstr "Počet jednotek: "
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3765 msgid "Numeric"
3766 msgstr "Podle identifikátorů"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3769 msgid "OK"
3770 msgstr "OK"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3773 msgid "OK/Continue"
3774 msgstr "OK/Pokračovat"
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3777 msgid "OPAC"
3778 msgstr "OPAC"
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
3781 msgid "OPAC View"
3782 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3785 msgid "OPAC Visible"
3786 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3789 msgid "OPAC Visible?"
3790 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3791
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3793 msgid "OR"
3794 msgstr "OR (nebo)"
3795
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3797 msgid "OU Type"
3798 msgstr "Typ organizační jednotky"
3799
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3801 msgid "Offline"
3802 msgstr "Offline"
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3805 msgid "On or After (Date/Time)"
3806 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3809 msgid "On or Before (Date/Time)"
3810 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3813 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3814 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3817 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3818 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3821 msgid "Open Circulation"
3822 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3825 msgid "Open Hold Requests"
3826 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3829 msgid "Open Invoices"
3830 msgstr "Otevřít faktury"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3833 msgid "Open in New Window"
3834 msgstr "Otevřít v novém okně"
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3837 msgid "Operator"
3838 msgstr "Operátor"
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:86
3841 msgid "Operator Change"
3842 msgstr "Změna operátora"
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:85
3845 msgid "Operator Change Failed"
3846 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3849 msgid "Operator Change Succeeded"
3850 msgstr "Změna operátora se zdařila"
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3853 msgid "Org Unit Deleted"
3854 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3857 msgid "Org Unit Not Deleted"
3858 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3861 msgid "Org Unit Not Updated"
3862 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3863
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3865 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3866 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3867
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3869 msgid "Org Unit Setting Types"
3870 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3871
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3873 msgid "Org Unit Updated"
3874 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3877 msgid "Organization Types"
3878 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3881 msgid "Organizational Unit"
3882 msgstr "Organizační jednotka"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3885 msgid "Organizational Units"
3886 msgstr "Organizační jednotky"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3889 msgid "Original Balance:"
3890 msgstr "Původní zůstatek:"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3893 msgid "Original Barcode..."
3894 msgstr "Půvoní čárový kód"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3897 msgid "Other"
3898 msgstr "Další"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3901 msgid "Other Phone"
3902 msgstr "Další telefon"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3905 msgid "Other/Special Circulations"
3906 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3909 msgid "Output"
3910 msgstr "Výstup"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3913 msgid "Output Folders"
3914 msgstr "Výstupní složky"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3917 msgid "Overdue"
3918 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3921 msgid "Overlay"
3922 msgstr "Přepsání"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
3925 msgid "Overlay Target"
3926 msgstr "Cíl přepsání"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3929 msgid "Overlay record?"
3930 msgstr "Přepsat záznam?"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3933 msgid "Owed for Selected:"
3934 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3935
3936 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3938 msgid "Owned by %1"
3939 msgstr "Vlastník  %1"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3942 msgid "Owning Library"
3943 msgstr "Vlastnická knihovna"
3944
3945 #. ("{{page()}}")
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:126
3947 msgid "Page %1"
3948 msgstr "Strana %1"
3949
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3951 msgid "Page Orientation"
3952 msgstr "Oreintace stránky"
3953
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3955 msgid "Page Range"
3956 msgstr "Rozsah stran"
3957
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3959 msgid "Page Ranges"
3960 msgstr "Rozsahy stran"
3961
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3963 msgid "Paid for Selected:"
3964 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3967 msgid "Paper Source"
3968 msgstr "Zásobník papíru"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3971 msgid "Paper Type"
3972 msgstr "Typ papíru"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3975 msgid "Papers or Articles"
3976 msgstr "Příspěvky nebo články"
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3979 msgid "Parent"
3980 msgstr "Nadřazený"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3983 msgid "Parent nullable"
3984 msgstr "Rodič typu nullable"
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
3987 msgid "Part"
3988 msgstr "Část"
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:104
3991 msgid "Parts"
3992 msgstr "Části"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3995 msgid "Password"
3996 msgstr "Heslo"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
3999 msgid "Password:"
4000 msgstr "Heslo:"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4003 msgid "Patron"
4004 msgstr "Čtenář"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
4007 msgid "Patron Address"
4008 msgstr "Adresa čtenáře"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
4011 msgid "Patron Alert Message"
4012 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
4015 msgid "Patron Alias"
4016 msgstr "Alias čtenáře"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
4019 msgid "Patron Barcode"
4020 msgstr "Čárový kód čtenáře"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
4023 msgid "Patron Barcode:"
4024 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
4027 msgid "Patron Barcodes"
4028 msgstr "Čárové kódy čtenář"
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
4031 msgid "Patron Created"
4032 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
4035 msgid "Patron Credit"
4036 msgstr "Platba ze zálohy"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
4039 msgid "Patron Edit"
4040 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
4043 msgid "Patron Last"
4044 msgstr "Poslední čtenář"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
4047 msgid "Patron Note"
4048 msgstr "Čtenářská poznámka"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
4051 msgid "Patron Registration"
4052 msgstr "Registrovat čtenáře"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
4055 msgid "Patron Requests"
4056 msgstr "Požadavky čtenářů"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198
4059 msgid "Patron Search"
4060 msgstr "Hledat čtenáře"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6
4063 msgid "Patron Search Results"
4064 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4067 msgid "Patron Visible"
4068 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4071 msgid "Patron Visible?"
4072 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4075 msgid "Patron account has invalid addresses."
4076 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4079 msgid "Patron account is BARRED"
4080 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4083 msgid "Patron account is EXPIRED."
4084 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4087 msgid "Patron account is INACTIVE"
4088 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4091 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4092 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4095 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
4096 msgstr ""
4097 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší.  Je nutné obnovit registraci."
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4100 msgid "Patron alias"
4101 msgstr "Alias čtenáře"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4104 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
4105 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4108 msgid "Patron search by name, address, etc."
4109 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4112 msgid "Pay Bill"
4113 msgstr "Zaplatit poplatek"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4116 msgid "Payment Applied:"
4117 msgstr "Zaplaceno:"
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4120 msgid "Payment ID"
4121 msgstr "ID platby"
4122
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4124 msgid "Payment Method:"
4125 msgstr "Způsob platby"
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4128 msgid "Payment Received"
4129 msgstr "Platba přijata"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4132 msgid "Payment Received:"
4133 msgstr "Platba přijata:"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4136 msgid "Payment Time"
4137 msgstr "Čas platby"
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4140 msgid "Payment Type"
4141 msgstr "Způsob platby"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4144 msgid "Payments"
4145 msgstr "Platby"
4146
4147 #. ("{{max_amount}}")
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4149 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4150 msgstr "Platby větší než   $%1 pravidla zakazují"
4151
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4153 msgid "Peer Type:"
4154 msgstr "Připojený typ"
4155
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4157 msgid "Penalties"
4158 msgstr "Pokuty"
4159
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4161 msgid "Penalty Type"
4162 msgstr "Typ pokuty"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4165 msgid "Pending Change:"
4166 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4169 msgid "Pending Copies"
4170 msgstr "Nevyřízené exempláře"
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4173 msgid "Pending Patrons"
4174 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4177 msgid "Pending Payment:"
4178 msgstr "Nevyřízená platba:"
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4181 msgid "Pending Records"
4182 msgstr "Nevyřízené záznamy"
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4185 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4186 msgstr "Chcete  vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
4187
4188 #. ("{{permission}}")
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4190 msgid "Permission Denied : %1"
4191 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4194 msgid "Permission Groups"
4195 msgstr "Skupiny oprávnění"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:89
4198 msgid "Permission Override Login Failed"
4199 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:88
4202 msgid "Permission Override Login Succeeded"
4203 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění  úspěšně proběhlo"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4206 msgid "Permissions"
4207 msgstr "Oprávnění"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
4210 msgid "Persistent"
4211 msgstr "Trvalý"
4212
4213 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4215 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4216 msgstr "Patří k  %1, %2 %3 : %4"
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4219 msgid "Phone"
4220 msgstr "Telefon"
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4223 msgid "Phone #"
4224 msgstr "Telefon #"
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4227 msgid "Phone Notify"
4228 msgstr "Telefonické upozornění"
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4231 msgid "Physical"
4232 msgstr "Fyzická"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4235 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4236 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
4237
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4239 msgid "Pick Up Reservations"
4240 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4243 msgid "Pickup Lib"
4244 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4247 msgid "Pickup Library"
4248 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:121
4251 msgid "Pickup Library (Shortname)"
4252 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí (zkratka)"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4255 msgid "Place Hold"
4256 msgstr "Rezervovat"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4259 msgid "Plain Text"
4260 msgstr "Prostý text"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4263 msgid "Please annotate this payment"
4264 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4267 msgid "Please change the report name"
4268 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4271 msgid "Please enter a report name"
4272 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4275 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4276 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4279 msgid "Please provide a report folder"
4280 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4283 msgid "Please provide an output folder"
4284 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4287 msgid "Please register a workstation."
4288 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4291 msgid "Please select a lead record from the right..."
4292 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4295 msgid "Please select an item from the list"
4296 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4299 msgid "Post Code"
4300 msgstr "PSČ"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4303 msgid "Post-Clear"
4304 msgstr "Následné vyčištění"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4307 msgid "Potential Copies"
4308 msgstr "Potenciální exempláře"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4311 msgid "Precat Checkout"
4312 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4315 msgid "Prefix"
4316 msgstr "Prefix"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4319 msgid ""
4320 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4321 msgstr ""
4322 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
4323 "vyjasnění tohoto upozornění."
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4326 msgid "Preview"
4327 msgstr "Náhled"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4330 msgid "Previous"
4331 msgstr "Předchozí"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4334 msgid "Previous Circ Group"
4335 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4338 msgid "Previous Page"
4339 msgstr "Předchozí strana"
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4342 msgid "Price"
4343 msgstr "Cena"
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4346 msgid "Primary"
4347 msgstr "Primární"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4350 msgid "Print"
4351 msgstr "Tisk"
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4354 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4355 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4358 msgid "Print Bills"
4359 msgstr "Vytisknout doklady"
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:185
4362 msgid "Print CSV"
4363 msgstr "Vytisknout CSV"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4366 msgid "Print Color"
4367 msgstr "Barva tisku"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4370 msgid "Print Full List"
4371 msgstr "Vytisknout plný seznam"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:19
4374 msgid "Print Full List (Alt)"
4375 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4378 msgid "Print Item Receipt"
4379 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4382 msgid "Print Letter"
4383 msgstr "Vytisknout dopis"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4386 msgid "Print List"
4387 msgstr "Vytisknout seznam"
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4390 msgid "Print Quality"
4391 msgstr "Kvalita tisku"
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4394 msgid "Print Receipt"
4395 msgstr "Vytisknout potvrzení"
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4398 msgid "Print Sides"
4399 msgstr "Oboustranný tisk"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4402 msgid "Print Spine Labels"
4403 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
4404
4405 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4407 msgid "Print Template Not Found: %1"
4408 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4411 msgid "Print Templates"
4412 msgstr "Vytisknout šablony"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4415 msgid "Print Transits"
4416 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4419 msgid "Print on Slip"
4420 msgstr "Vytisknout na průvodku"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4423 msgid "Print on Slip?"
4424 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4427 msgid "Print with Dialog"
4428 msgstr "Tisk s dialogem?"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4431 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4432 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4435 msgid "Print/Store Connection Status"
4436 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
4437
4438 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4440 msgid "Printed by %1"
4441 msgstr "Vytiskla(a) %1"
4442
4443 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4445 msgid "Printed by %1 at %2"
4446 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4449 msgid "Printer Settings"
4450 msgstr "Nastavení tiskárny"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4453 msgid "Profile"
4454 msgstr "Profil"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4457 msgid "Profile Group"
4458 msgstr "Skupina oprávnění"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4461 msgid "Providers"
4462 msgstr "Dodavatelé"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4465 msgid "Pub Date:"
4466 msgstr "Datum vydání"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4469 msgid "Public Note"
4470 msgstr "Veřejná poznámka"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4473 msgid "Publication Date"
4474 msgstr "Datum vydání"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
4477 msgid "Publicly Visible?"
4478 msgstr "Viditelné veřejně?"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4481 msgid "Publisher"
4482 msgstr "Vydavatel"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4485 msgid "Pull List"
4486 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4489 msgid "Pull List for Hold Requests"
4490 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4493 msgid "Purchase Orders"
4494 msgstr "Objednávky"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4497 msgid "Quality"
4498 msgstr "Kvalita"
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4501 msgid "Quarter of Year"
4502 msgstr "Čtvrtletí"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4505 msgid "Quarter(s)"
4506 msgstr "Čtvrtletí"
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4509 msgid "Quarters ago"
4510 msgstr "Před čtvrtletími"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4513 msgid "Query"
4514 msgstr "Dotaz"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4517 msgid "Query..."
4518 msgstr "Dotaz..."
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4521 msgid "Queue Position"
4522 msgstr "Pozice ve frontě"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4525 msgid "Quick Receipt"
4526 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4529 msgid "Quick Summary"
4530 msgstr "Rychlý přehled"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4533 msgid "Raw Data"
4534 msgstr "Nezpracovaná data"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4537 msgid "Raw Search"
4538 msgstr "Obecné vyhledávání"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4541 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4542 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4545 msgid "Raw Z39.50 Search"
4546 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4549 msgid "Re-embed"
4550 msgstr "Znovu vložený"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4553 msgid "Ready for Pickup"
4554 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4557 msgid "Real Date"
4558 msgstr "Reálné datum"
4559
4560 #. ("{{evt_desc}}")
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4562 msgid "Reason(s) include: %1"
4563 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4566 msgid "Recall Hold"
4567 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4570 msgid "Receipt"
4571 msgstr "Potvrezní"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4574 msgid "Receipt On Payment"
4575 msgstr "Potvrzení k platbě"
4576
4577 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4579 msgid "Received: %1"
4580 msgstr "Přijato: %1"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4583 msgid "Recent Circ History"
4584 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4587 msgid "Recently Canceled Holds"
4588 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4591 msgid "Record Buckets"
4592 msgstr "Skupiny záznamů"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4595 msgid "Record Format"
4596 msgstr "Formát záznamu"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4599 msgid "Record Holds"
4600 msgstr "Rezervace záznamu"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4603 msgid "Record ID"
4604 msgstr "ID záznamu"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4607 msgid "Record In-House Use"
4608 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4611 msgid "Record Overlay Target set"
4612 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4615 msgid "Record Owner:"
4616 msgstr "Vlastník záznamu"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4619 msgid "Record Query"
4620 msgstr "Dotaz k záznamu"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4623 msgid "Record Summary"
4624 msgstr "Detaily záznamu"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4627 msgid "Record Type"
4628 msgstr "Typ záznamu"
4629
4630 #. ("{{id}}")
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4632 msgid "Record imported as ID %1"
4633 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4634
4635 #. ("{{local_overlay_target}}")
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4637 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4638 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4641 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4642 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4645 msgid "Records to merge into lead"
4646 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:98
4649 msgid "Recurring Fine Rule"
4650 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4653 msgid "Redo: CTRL-y"
4654 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4657 msgid "Reference"
4658 msgstr "Odkazy"
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4661 msgid "Reference?"
4662 msgstr "Příruční knihovna?"
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4665 msgid "Refresh"
4666 msgstr "Obnovit"
4667
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4669 msgid "Refund"
4670 msgstr "Refundace"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4673 msgid "Refunds Available:"
4674 msgstr "Přeplatek"
4675
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4677 msgid "Register"
4678 msgstr "Registrovat"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4681 msgid "Register Patron"
4682 msgstr "Registrace čtenáře"
4683
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4685 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4686 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4687
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4689 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4690 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
4693 msgid "Registered Patron"
4694 msgstr "Registrovaný čtenář"
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4697 msgid "Registered Workstations"
4698 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4701 msgid "Relative Date"
4702 msgstr "Relativní datum"
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4705 msgid "Remaining Renewals"
4706 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4709 msgid "Remote Accounts"
4710 msgstr "Vzdálené účty"
4711
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4713 msgid "Remote Prefs"
4714 msgstr "Vzdálené preference"
4715
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4717 msgid "Remove"
4718 msgstr "Odstranit"
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4721 msgid "Remove Field"
4722 msgstr "Odstranit pole"
4723
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4725 msgid "Remove Fields on Import"
4726 msgstr "Při importu odebrat pole"
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4729 msgid "Remove Filter Value"
4730 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4731
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4733 msgid "Remove Item"
4734 msgstr "Odstranit položku"
4735
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4737 msgid "Remove Penalty / Message"
4738 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4739
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4741 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4742 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4745 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4746 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4749 msgid "Remove Selected From Group"
4750 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4753 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4754 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4757 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4758 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4761 msgid "Remove from consideration"
4762 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4765 msgid "Renew"
4766 msgstr "Prodloužit"
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4769 msgid "Renew All"
4770 msgstr "Prodloužit vše"
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4773 msgid "Renew All Items?"
4774 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4777 msgid "Renew Items"
4778 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4781 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4782 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4785 msgid "Renew Items?"
4786 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4789 msgid "Renew With Specific Due Date"
4790 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:64
4793 msgid "Renewal Type"
4794 msgstr "Typ prodloužení"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:137
4797 msgid "Renewal Workstation"
4798 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4801 msgid "Renewal?"
4802 msgstr "Prodloužení?"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4805 msgid "Renewals Remaining"
4806 msgstr "Zbývající prodloužení"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4809 msgid "Replace Barcode"
4810 msgstr "Změnit čárový kód"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4813 msgid "Replace Barcodes"
4814 msgstr "Změnit čárové kódy"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4817 msgid "Replace Item Barcode"
4818 msgstr "Změnit čárový kód"
4819
4820 #. ("{{overlay_target.id}}")
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4822 msgid "Replace TCN %1 ..."
4823 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4826 msgid "Report"
4827 msgstr "Zpráva"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4830 msgid "Report Folders"
4831 msgstr "Složky zpráv"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4834 msgid "Reporter"
4835 msgstr "Reportér"
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4838 msgid "Reports"
4839 msgstr "Zprávy"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4842 msgid "Request Date"
4843 msgstr "Datum požadavku"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4846 msgid "Request Date:"
4847 msgstr "Datum požadavku:"
4848
4849 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4851 msgid "Request Date: %1"
4852 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4853
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4855 msgid "Request Items"
4856 msgstr "Vyžádat exempláře"
4857
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:123
4859 msgid "Request Library"
4860 msgstr "Žádající knihovna"
4861
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125
4863 msgid "Request Library (Shortname)"
4864 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4867 msgid "Request Selected Copies"
4868 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4871 msgid "Requested Username"
4872 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4873
4874 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4876 msgid "Requested by %1"
4877 msgstr "Požadováno od:  %1"
4878
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4880 msgid "Requestor"
4881 msgstr "Žadatel"
4882
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
4884 msgid "Required"
4885 msgstr "Povinné"
4886
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4888 msgid "Required Fields"
4889 msgstr "Povinná pole"
4890
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
4892 msgid "Reset Columns"
4893 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4894
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4896 msgid "Reset Form"
4897 msgstr "Vymazat formulář"
4898
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:61
4900 msgid "Reset Record Marks"
4901 msgstr "Zrušit všechna označení"
4902
4903 #. ("{{hold_ids}}")
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4905 msgid "Reset hold(s) %1?"
4906 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4909 msgid "Reshelve"
4910 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4913 msgid "Resource Attribute Maps"
4914 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4917 msgid "Resource Attribute Values"
4918 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4921 msgid "Resource Attributes"
4922 msgstr "Atributy zdroje"
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4925 msgid "Resource Types"
4926 msgstr "Typy zdroje"
4927
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4929 msgid "Resources"
4930 msgstr "Rezervovatelné zdroje"
4931
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4933 msgid "Restore Operator"
4934 msgstr "Obnovit operátor"
4935
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4937 msgid "Retarget All Statuses"
4938 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4941 msgid "Retarget Local Holds"
4942 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4945 msgid "Retrieve"
4946 msgstr "Získat"
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4949 msgid "Retrieve All These Patrons"
4950 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4953 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4954 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4957 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4958 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4961 msgid "Retrieve Item"
4962 msgstr "Načíst exemplář"
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4965 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4966 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4969 msgid "Retrieve Last Patron"
4970 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4973 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4974 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4977 msgid "Retrieve Patron"
4978 msgstr "Načíst čtenáře"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4981 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4982 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4985 msgid "Return Reservations"
4986 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4989 msgid "Right"
4990 msgstr "Vpravo"
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4993 msgid "Round"
4994 msgstr "Zaokrouhlit"
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4997 msgid "Route To"
4998 msgstr "Směrovat k"
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:287
5001 msgid "Row Index"
5002 msgstr "Index řádků"
5003
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:210
5005 msgid "Row Number Column"
5006 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
5007
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:214
5009 msgid "Row Selector Column"
5010 msgstr "Sloupec výběru řádků"
5011
5012 #. ("{{limit()}}")
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:108
5014 msgid "Rows %1"
5015 msgstr "Řádků  %1"
5016
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
5018 msgid "SMS"
5019 msgstr "SMS"
5020
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
5022 msgid "SMS Carrier"
5023 msgstr "Mobilní operátor"
5024
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5026 msgid "SMS Carriers"
5027 msgstr "SMS operátoři"
5028
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
5030 msgid "SMS Notify"
5031 msgstr "SMS oznámení"
5032
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
5034 msgid "Save"
5035 msgstr "Uložit"
5036
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
5038 msgid "Save & Clone"
5039 msgstr "Uložit a klonovat"
5040
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
5042 msgid "Save & Exit"
5043 msgstr "Uložit a zavřít"
5044
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:162
5046 msgid "Save Columns"
5047 msgstr "Uložit sloupce"
5048
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
5050 msgid "Save Completed"
5051 msgstr "Kompletně uloženo"
5052
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
5054 msgid "Save Locally"
5055 msgstr "Uložit lokálně"
5056
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
5058 msgid "Save Template"
5059 msgstr "Uložit šablonu"
5060
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
5062 msgid "Save Template?"
5063 msgstr "Uložit šablonu?"
5064
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
5066 msgid "Save as Default"
5067 msgstr "Uložit jako výchozí"
5068
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
5070 msgid "Save changes"
5071 msgstr "Uložit změny"
5072
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
5074 msgid "Save... "
5075 msgstr "Uložit... "
5076
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
5078 msgid "Saved volume/copy template(s)"
5079 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
5080
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5082 msgid "Scan Item"
5083 msgstr "Načíst exemplář"
5084
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5086 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5087 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
5088
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5090 msgid "Search"
5091 msgstr "Hledat"
5092
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5094 msgid "Search For Patron By Name"
5095 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
5096
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5098 msgid "Search catalog for..."
5099 msgstr "Hledat v katalogu ..."
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5102 msgid "Search for Copies by Barcode"
5103 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
5104
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5106 msgid "Search for Patrons"
5107 msgstr "Hledat čtenáře"
5108
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5110 msgid "Search the Catalog"
5111 msgstr "Hledat v katalogu"
5112
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5114 msgid "Searching..."
5115 msgstr "Vyhledávám..."
5116
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5118 msgid "Secondary Groups"
5119 msgstr "Sekundární skupiny"
5120
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5122 msgid "Secondary Permission Groups"
5123 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5126 msgid "See All"
5127 msgstr "Zobrazit vše"
5128
5129 #. ("{{seealso.heading}}")
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5131 msgid "See also from: %1"
5132 msgstr "Viz také: %1"
5133
5134 #. ("{{seefrom.heading}}")
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5136 msgid "See from: %1"
5137 msgstr "Viz: %1"
5138
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5140 msgid "Select"
5141 msgstr "Vybrat"
5142
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5144 msgid "Select Library:"
5145 msgstr "Zvolit knihovnu"
5146
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5148 msgid "Select MARC template"
5149 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
5150
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5152 msgid "Select Operator"
5153 msgstr "Zvolte operátor"
5154
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:124
5156 msgid "Select Page"
5157 msgstr "Zvolit stranu"
5158
5159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5160 msgid "Select Printer"
5161 msgstr "Vybrat tiskárnu"
5162
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:298
5164 msgid "Select Row"
5165 msgstr "Vyberte řádek"
5166
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:106
5168 msgid "Select Row Count"
5169 msgstr "Zvolit počet sloupců"
5170
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5172 msgid "Select Transform"
5173 msgstr "Zvolte transformaci"
5174
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5176 msgid "Select Workstation"
5177 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
5178
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5180 msgid "Select the value, or cancel:"
5181 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
5182
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5184 msgid "Select..."
5185 msgstr "Vyberte..."
5186
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5188 msgid "Selected Billed:"
5189 msgstr "Vybrané účtované položky"
5190
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5192 msgid "Selected Paid:"
5193 msgstr "Vybrané platby"
5194
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
5196 msgid "Selection Locus"
5197 msgstr "Místo výběru"
5198
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5200 msgid "Send Email Receipt"
5201 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
5202
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5204 msgid "Send Emails"
5205 msgstr "Poslat e-maily"
5206
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5208 msgid "Serials"
5209 msgstr "Seriály"
5210
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5212 msgid "Server Administration"
5213 msgstr "Administrace serveru"
5214
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5216 msgid "Service"
5217 msgstr "Služba"
5218
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5220 msgid "Service and Credentials"
5221 msgstr "Služba a oprávnění"
5222
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5224 msgid "Session Voided:"
5225 msgstr "Relace zrušena"
5226
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5228 msgid "Set Date End:"
5229 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
5230
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5232 msgid "Set Date Start:"
5233 msgstr "Nastavit datum začátku"
5234
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5236 msgid "Set Desired Copy Quality"
5237 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
5238
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5240 msgid "Set Top of Queue"
5241 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
5242
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5244 msgid "Set Workstation Default"
5245 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
5246
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5248 msgid "Set default view"
5249 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
5250
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5252 msgid "Settings migration failed"
5253 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
5254
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5256 msgid "Settings successfully migrated"
5257 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
5258
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5260 msgid "Shared Bucket"
5261 msgstr "Sdílená skupina"
5262
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5264 msgid "Shelf Expire Date"
5265 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
5266
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5268 msgid "Shelf Expire Time"
5269 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
5270
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5272 msgid "Shelf Location"
5273 msgstr "Umístění regálu"
5274
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5276 msgid "Shelf Time"
5277 msgstr "Doba zařazení na regál"
5278
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:58
5280 msgid "Shelving Location"
5281 msgstr "Umístění regálu"
5282
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:62
5284 msgid "Shelving Location Label"
5285 msgstr "Označení umístění"
5286
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5288 msgid "Short"
5289 msgstr "Krátká"
5290
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5292 msgid "Short Name"
5293 msgstr "Krátký název"
5294
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5296 msgid "Show"
5297 msgstr "Zobrazit"
5298
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
5300 msgid "Show All Columns"
5301 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
5302
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5304 msgid "Show All Holds"
5305 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
5306
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5308 msgid "Show Clearable Holds"
5309 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
5310
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5312 msgid "Show Copy Attributes"
5313 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
5314
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5316 msgid "Show Fewer Fields"
5317 msgstr "Zobrazit méně polí"
5318
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5320 msgid "Show Holds for Title"
5321 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
5322
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5324 msgid "Show Item Details"
5325 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5326
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5328 msgid "Show Last Few Circluations"
5329 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5330
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5332 msgid "Show Last Few Circulations"
5333 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5334
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5336 msgid "Show More Fields"
5337 msgstr "Zobrazit více polí"
5338
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5340 msgid "Show Print Dialog"
5341 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
5342
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5344 msgid "Show Search Form"
5345 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
5346
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5348 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5349 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
5350
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5352 msgid "Show Triggered Events"
5353 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
5354
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5356 msgid "Show Volume/Copy Details"
5357 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
5358
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5360 msgid "Show copy detail"
5361 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5362
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5364 msgid "Show empty volumes"
5365 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
5366
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5368 msgid "Show holdings at or below"
5369 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5372 msgid "Show in Catalog"
5373 msgstr "Zobrazit v katalogu"
5374
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5376 msgid "Show volume detail"
5377 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5380 msgid "Show:"
5381 msgstr "Zobrazit:"
5382
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5384 msgid "Shrink"
5385 msgstr "Zmenšit"
5386
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5388 msgid "Sign In"
5389 msgstr "Přihlásit se"
5390
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5392 msgid "Sign in"
5393 msgstr "Přihlásit se"
5394
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5396 msgid "Slip Date:"
5397 msgstr "Datum vytištění průvodky"
5398
5399 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5401 msgid "Slip Date: %1"
5402 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
5403
5404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:250
5405 msgid "Sort"
5406 msgstr "Seřadit"
5407
5408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
5409 msgid "Sort Priority / Direction"
5410 msgstr "Priorita řazení"
5411
5412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5413 msgid "Sound recordings"
5414 msgstr "Zvukové nahrávky"
5415
5416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5417 msgid "Source Library"
5418 msgstr "Zdrojová knihovna"
5419
5420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5421 msgid "Source Path"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5425 msgid "Specific Bills"
5426 msgstr "Specifické  poplatky"
5427
5428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5429 msgid "Specific Due Date"
5430 msgstr "Specifické datum vrácení"
5431
5432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5433 msgid "Stack subfields"
5434 msgstr "Podpole pod sebou"
5435
5436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
5437 msgid "Staff"
5438 msgstr "Personál"
5439
5440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5441 msgid "Staff Created"
5442 msgstr "Vytvořil(a)"
5443
5444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5445 msgid "Staff Notifications"
5446 msgstr "Upozornění personálu"
5447
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5449 msgid "Staff Only"
5450 msgstr "Pouze personál"
5451
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5453 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5454 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
5455
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5457 msgid "Start"
5458 msgstr "Začátek"
5459
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5461 msgid "Start Date:"
5462 msgstr "Datum začátku:"
5463
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5465 msgid "Start Date: "
5466 msgstr "Datum začátku: "
5467
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5469 msgid "State"
5470 msgstr "Stát"
5471
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5473 msgid "Statistical Categories"
5474 msgstr "Statistické kategorie"
5475
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5477 msgid "Status"
5478 msgstr "Status"
5479
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
5481 msgid "Status Changed"
5482 msgstr "Status změněn"
5483
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5485 msgid "Stop Fines Reason"
5486 msgstr "Důvod zastavení pokut"
5487
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5489 msgid "Stop Fines Time"
5490 msgstr "Pokuty zastaveny"
5491
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5493 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5494 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5497 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5498 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5501 msgid "Store Selected"
5502 msgstr "Uložit  vybrané"
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5505 msgid "Stored Preferences"
5506 msgstr "Uložené preference"
5507
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5509 msgid "Stored User Preferences"
5510 msgstr "Uložené preference uživatele"
5511
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5513 msgid "Street 1"
5514 msgstr "Ulice 1"
5515
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5517 msgid "Street 2"
5518 msgstr "Ulice 2"
5519
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5521 msgid "Strict Barcode"
5522 msgstr "Přesný čárový kód"
5523
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5525 msgid "Submit"
5526 msgstr "Potvrdit"
5527
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5529 msgid "Submit Bill"
5530 msgstr "Vytvořit poplatek"
5531
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5533 msgid "Substring"
5534 msgstr "Podřetězec"
5535
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5537 msgid "Succes testing credentials"
5538 msgstr "Úspěšný test ověření"
5539
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5541 msgid "Success"
5542 msgstr "Úspěšně provedeno"
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5545 msgid "Suffix"
5546 msgstr "Přípona"
5547
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5549 msgid "Suggested Fields"
5550 msgstr "Navrhovaná pole"
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5553 msgid "Sum"
5554 msgstr "Suma"
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5557 msgid "Suppress Holds and Transits"
5558 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
5561 msgid "Survey"
5562 msgstr "Průzkum"
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
5565 msgid "Surveys"
5566 msgstr "Průzkumy"
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5569 msgid "Suspend"
5570 msgstr "Pozastavit"
5571
5572 #. ("{{num_holds}}")
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5574 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5575 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
5576
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5578 msgid "Suspended"
5579 msgstr "Pozastaveno"
5580
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5582 msgid "TCN"
5583 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5584
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5586 msgid "TCN:"
5587 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5588
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5590 msgid "Tag"
5591 msgstr "Označení pole"
5592
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5594 msgid "Target library:"
5595 msgstr "Cílová knihovna"
5596
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5598 msgid "Template"
5599 msgstr "Šablona"
5600
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5602 msgid "Template Description"
5603 msgstr "Popis šablony"
5604
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5606 msgid "Template Name"
5607 msgstr "Název šablony"
5608
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5610 msgid "Template save failed."
5611 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5612
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5614 msgid "Template was successfully saved."
5615 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5616
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5618 msgid "Templates"
5619 msgstr "Šablony"
5620
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
5622 msgid "Temporary"
5623 msgstr "Dočasný"
5624
5625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5626 msgid "Test HTML Print"
5627 msgstr "Test HTML tisku"
5628
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
5630 msgid "Test Password"
5631 msgstr "Testovat heslo"
5632
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5634 msgid "Test Print"
5635 msgstr "Testovací tisk"
5636
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5638 msgid "Test Printing"
5639 msgstr "Testovací tisk"
5640
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5642 msgid "Text/SMS #"
5643 msgstr "Text/SMS č."
5644
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5646 msgid ""
5647 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5648 "circulate items."
5649 msgstr ""
5650 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5651 "půjčování exemplářů."
5652
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5654 msgid ""
5655 "The default search library setting determines what library is searched from "
5656 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5657 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5658 "library to the highest point you would normally want to search."
5659 msgstr ""
5660 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
5661 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
5662 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní.  "
5663 "Jedním z doporučení je  nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
5664 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
5665
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5667 msgid "The following items have been examined:"
5668 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
5669
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5671 msgid ""
5672 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5673 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5674 "library so that local copies show up first in search results."
5675 msgstr ""
5676 "Při vyhledání jsou  zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
5677 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
5678 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
5679 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
5680 "z této knihovny."
5681
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5683 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5684 msgstr ""
5685 "Zvolená skupina  \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5686
5687 #. ("{{num_hold_transits}}")
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5689 msgid "There are %1 associated holds."
5690 msgstr "Existují  %1 přiřazené rezervace"
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5693 msgid "There are no customized print template to export"
5694 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5697 msgid "There is 1 associated hold."
5698 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5699
5700 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5702 msgid "There is an open transit on copy %1"
5703 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5704
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5706 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5707 msgstr ""
5708 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5709 "exemplářů."
5710
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5712 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5713 msgstr ""
5714 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5717 msgid "This is not a simple keyword search."
5718 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5719
5720 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5722 msgid "This item needs to be routed to %1"
5723 msgstr "Tato jednotka má být směrována do  %1"
5724
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5726 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5727 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5728
5729 #. ("<strong>", "</strong>")
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5731 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5732 msgstr "Tato jednotka má být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5733
5734 #. ("<strong>", "</strong>")
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5736 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5737 msgstr "Tato jednotka má být přednána na  %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5738
5739 #. ("<strong>", "</strong>")
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5741 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5742 msgstr ""
5743 "Tento exemplář má být předán k  %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5744 "pultu%2"
5745
5746 #. ("<strong>", "</strong>")
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5748 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5749 msgstr ""
5750 "Tato jednotka by měla být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5751
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
5753 msgid "This page may have unsaved data."
5754 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5755
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:65
5757 msgid ""
5758 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5759 "page?"
5760 msgstr ""
5761 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5762 "stránku?"
5763
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5765 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5766 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5767
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5769 msgid "Title"
5770 msgstr "Název"
5771
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50
5773 msgid "Title Hold Transfer"
5774 msgstr "Přesun titulové rezervace"
5775
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5777 msgid "Title..."
5778 msgstr "Název..."
5779
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5781 msgid "Title:"
5782 msgstr "Název:"
5783
5784 #. ("{{title}}")
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5786 msgid "Title: %1"
5787 msgstr "Název: %1"
5788
5789 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5791 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5792 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
5793
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5795 msgid "Toggle navigation"
5796 msgstr "Sbalit navigaci"
5797
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5799 msgid "Top"
5800 msgstr "Nahoře"
5801
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5803 msgid "Total Billed"
5804 msgstr "Celková účtovaná částka"
5805
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5807 msgid "Total Billed:"
5808 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5809
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:81
5811 msgid "Total Circs"
5812 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5813
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:95
5815 msgid "Total Circs - Current Year"
5816 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5817
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:109
5819 msgid "Total Circs - Prev Year"
5820 msgstr "Celkový počet výpůjček  - předcházející rok"
5821
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5823 msgid "Total Circulations"
5824 msgstr "Výpůjčky celkem"
5825
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5827 msgid "Total Out: "
5828 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5829
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5831 msgid "Total Overdue: "
5832 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5833
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5835 msgid "Total Owed:"
5836 msgstr "Dluh celkem:"
5837
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5839 msgid "Total Owed: "
5840 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5841
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5843 msgid "Total Paid"
5844 msgstr "Celkem zaplaceno"
5845
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5847 msgid "Total Paid:"
5848 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5849
5850 #. ("{{total_hits}}")
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5852 msgid "Total hits: %1"
5853 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5854
5855 #. ("{{xact.id()}}")
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5857 msgid "Transaction #%1"
5858 msgstr "Transakce č.  #%1"
5859
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5861 msgid "Transaction Type"
5862 msgstr "Typ transakce"
5863
5864 #. ("{{billable_barcode}}")
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5866 msgid "Transaction for %1 billed:"
5867 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5868
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5870 msgid "Transactions"
5871 msgstr "Transakce"
5872
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5874 msgid "Transfer"
5875 msgstr "Přesun"
5876
5877 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5879 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5880 msgstr "Přesunout  %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5881
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5883 msgid "Transfer All Title Holds"
5884 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5885
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5887 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5888 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5889
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5891 msgid "Transfer Title Holds"
5892 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5893
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5895 msgid "Transfer To Marked Title"
5896 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5897
5898 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5900 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5901 msgstr "Přesunout rezervace na  %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5902
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5904 msgid "Transform"
5905 msgstr "Transformace"
5906
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5908 msgid "Transit Date:"
5909 msgstr "Datum přesunu:"
5910
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5912 msgid "Transit Destination"
5913 msgstr "Cíl přepravy"
5914
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5916 msgid "Transit Destination:"
5917 msgstr "Cíl přesunu"
5918
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5920 msgid "Transit List"
5921 msgstr "Seznam přeprav"
5922
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5924 msgid "Transit Receive Time"
5925 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5926
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5928 msgid "Transit Send Time"
5929 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5930
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5932 msgid "Transit Slip"
5933 msgstr "Přepravní průvodka"
5934
5935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5936 msgid "Transit Source"
5937 msgstr "Zdroj přepravy"
5938
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5940 msgid "Transit Source:"
5941 msgstr "Zdroj přepravy"
5942
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5944 msgid "Transits From"
5945 msgstr "Přepravy z"
5946
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5948 msgid "Transits To"
5949 msgstr "Přepravy do"
5950
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5952 msgid "Transits:"
5953 msgstr "Přeprava:"
5954
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5956 msgid "Triggered Events"
5957 msgstr "Spuštěné události"
5958
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5960 msgid "Triggered Events / Notifications"
5961 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5962
5963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5964 msgid "Trim List (20 Rows)"
5965 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5966
5967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5968 msgid "True"
5969 msgstr "Pravda"
5970
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5972 msgid "Try Patron Search"
5973 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5974
5975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5976 msgid "Type"
5977 msgstr "Typ"
5978
5979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5980 msgid "USMARC"
5981 msgstr "USMARC"
5982
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5984 msgid "UTF-8"
5985 msgstr "UTF-8"
5986
5987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5988 msgid "Un-Set Top of Queue"
5989 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5990
5991 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5993 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5994 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář  \"%1\" : %2"
5995
5996 #. ("{{print.template_name}}")
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5998 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
5999 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'.  Webový server hlásí chybu."
6000
6001 #. ("{{args.num_holds}}")
6002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
6003 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
6004 msgstr "Vrátit zpět zrušení   %1 rezervací"
6005
6006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
6007 msgid "Uncancel Hold"
6008 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
6009
6010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
6011 msgid "Undelete"
6012 msgstr "Zrušit smazání"
6013
6014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
6015 msgid "Undo: CTRL-z"
6016 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
6017
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
6019 msgid "Unlink"
6020 msgstr "Odpojit"
6021
6022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
6023 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
6024 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
6025
6026 #. ("{{num_holds}}")
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
6028 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
6029 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro  %1 rezervace?"
6030
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
6032 msgid "Update Activate Email"
6033 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
6034
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
6036 msgid "Update Expire Date"
6037 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
6038
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
6040 msgid "Update Expire Time"
6041 msgstr "Změnit čas vypršení?"
6042
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
6044 msgid "Update Org"
6045 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
6046
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
6048 msgid "Update Phone Number"
6049 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
6050
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
6052 msgid "Update SMS Carrier"
6053 msgstr "Změnit SMS operátora"
6054
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
6056 msgid "Update SMS Number"
6057 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
6058
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
6060 msgid "Update conjoined items"
6061 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
6062
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
6064 msgid "Upload from File"
6065 msgstr "Načíst ze souboru"
6066
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
6068 msgid "Upper case"
6069 msgstr "Velká písmena"
6070
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
6072 msgid "Use Edits"
6073 msgstr "Použít úpravy"
6074
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
6076 msgid "Use Hatch For Printing"
6077 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
6078
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
6080 msgid "Use Now"
6081 msgstr "Použít nyní"
6082
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
6084 msgid "Use as lead"
6085 msgstr "Použít jako řídící"
6086
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
6088 msgid "Use as lead record"
6089 msgstr "Použít jako řídící záznam"
6090
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
6092 msgid "Use checkdigit"
6093 msgstr "Použít kontrolní číslici"
6094
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
6096 msgid "Use this authority"
6097 msgstr "Použít tuto autoritu"
6098
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6100 msgid "User Activity Types"
6101 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
6102
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6104 msgid "User Barcode"
6105 msgstr "Čárový kód uživatele"
6106
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6108 msgid "User Permission Editor"
6109 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
6110
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6112 msgid "User Setting Types"
6113 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
6114
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6116 msgid "User Settings"
6117 msgstr "Uživatelská nastavení"
6118
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6120 msgid "Username"
6121 msgstr "Uživatelské jméno"
6122
6123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6124 msgid "Username is already in use"
6125 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
6126
6127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
6128 msgid "Username:"
6129 msgstr "Uživatelské jméno:"
6130
6131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6132 msgid "Validate"
6133 msgstr "Validovat"
6134
6135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6136 msgid "Value"
6137 msgstr "Hodnota"
6138
6139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6140 msgid "Value..."
6141 msgstr "Hodnota ..."
6142
6143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6144 msgid "Value:"
6145 msgstr "Hodnota:"
6146
6147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6148 msgid "Verify"
6149 msgstr "Ověřit"
6150
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6152 msgid "Verify Credentials"
6153 msgstr "Ověřit oprávnění"
6154
6155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6156 msgid "Verify Payment Amount"
6157 msgstr "Potvrdit výši platby"
6158
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86
6160 msgid "View Holds"
6161 msgstr "Zobrazit rezervace"
6162
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6164 msgid "View Item Details"
6165 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
6166
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6168 msgid "View MARC"
6169 msgstr "Zobrazit formát MARC"
6170
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
6172 msgid "View/Place Orders"
6173 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6176 msgid "Visual materials"
6177 msgstr "Vizuální dokumenty"
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6180 msgid "Void All Billings"
6181 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6184 msgid "Void Billings"
6185 msgstr "Zrušit poplatky"
6186
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6188 msgid "Voided"
6189 msgstr "Zrušeno"
6190
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6192 msgid "Volume Attributes"
6193 msgstr "Vlastnosti signatury"
6194
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:56
6196 msgid "Volume Transfer"
6197 msgstr "Přesun signatury"
6198
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6200 msgid "Volume Transfer Target set"
6201 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
6202
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
6204 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6205 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
6206
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6208 msgid "Volume(s) transfered"
6209 msgstr "Signatury přesunuty"
6210
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6212 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6213 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
6214
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6216 msgid "Volume/Copy Editor"
6217 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
6218
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6220 msgid "Volumes"
6221 msgstr "Signatury"
6222
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6224 msgid "Volumes and Copies"
6225 msgstr "Signatury a exempláře"
6226
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6228 msgid "Volumes and Items"
6229 msgstr "Signatury a exempláře"
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
6232 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6233 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
6236 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6237 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
6240 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6241 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6244 msgid "Waiting for Capture"
6245 msgstr "Čekání na zachycení"
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6248 msgid "Waiting for Copy"
6249 msgstr "Čekání na exemplář"
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6252 msgid "Warning"
6253 msgstr "Varování"
6254
6255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6256 msgid "Week of Year"
6257 msgstr "Týden v roce"
6258
6259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6260 msgid "Weights Association"
6261 msgstr "Asociace vah"
6262
6263 #. ("{{current_location.name}}")
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6265 msgid "Welcome to %1"
6266 msgstr "Vítejte v  %1"
6267
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6269 msgid "Welcome, Stranger!"
6270 msgstr "Vítej, cizinče!"
6271
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6273 msgid "When"
6274 msgstr "Kdy"
6275
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6277 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6278 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a  {{volumes}} signatury"
6279
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6281 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6282 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
6283
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6285 msgid "With this?"
6286 msgstr "Tímto?"
6287
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6289 msgid "Work"
6290 msgstr "Prací"
6291
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6293 msgid "Work Log"
6294 msgstr "Pracovní log"
6295
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
6297 msgid "Work Payment"
6298 msgstr "Platba prací"
6299
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6301 msgid "Working Copies"
6302 msgstr "Zpracovávané exempláře"
6303
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6305 msgid "Workstation"
6306 msgstr "Pracovní stanice"
6307
6308 #. ("{{removing_ws}}")
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6310 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
6311 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná.  Odebírám registraci."
6312
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6314 msgid "Workstation Administration"
6315 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
6316
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6318 msgid "Workstation Name"
6319 msgstr "Jméno pracovní stanice"
6320
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6322 msgid "Workstation is already registered"
6323 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
6324
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6326 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
6327 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
6328
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6330 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6331 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
6332
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6334 msgid "Wrong Shelf"
6335 msgstr "Nesprávná police"
6336
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6338 msgid "X"
6339 msgstr "X"
6340
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6342 msgid "Year"
6343 msgstr "Rok"
6344
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6346 msgid "Year + Month"
6347 msgstr "Rok + Měsíc"
6348
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6350 msgid "Year(s)"
6351 msgstr "Rok(y)"
6352
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6354 msgid "Yes"
6355 msgstr "Ano"
6356
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6358 msgid "You checked in the following items:"
6359 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
6360
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6362 msgid "You checked out the following items:"
6363 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
6364
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6366 msgid ""
6367 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6368 "field."
6369 msgstr ""
6370 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
6371 "tlačítko OK."
6372
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6374 msgid ""
6375 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6376 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
6377 msgstr ""
6378 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
6379 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
6380 "to chcete?"
6381
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6383 msgid "You have the following items:"
6384 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
6385
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6387 msgid "You have the following title on hold:"
6388 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
6389
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6391 msgid "You marked the following in-house items used:"
6392 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
6393
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6395 msgid "You renewed the following items:"
6396 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
6397
6398 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6400 msgid "You were helped by %1"
6401 msgstr "Obsluhující personál: %1"
6402
6403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6404 msgid "Z39.50"
6405 msgstr "Z39.50"
6406
6407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6408 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6409 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
6410
6411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6412 msgid "Z39.50 Servers"
6413 msgstr "Z39.50 servery"
6414
6415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6416 msgid "alt+s"
6417 msgstr "Alt+s"
6418
6419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6420 msgid "exported_copy_templates.json"
6421 msgstr "exported_copy_templates.json"
6422
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6424 msgid "f1"
6425 msgstr "F1"
6426
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6428 msgid "f2"
6429 msgstr "F2"
6430
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6432 msgid "f3"
6433 msgstr "F3"
6434
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6436 msgid "f5"
6437 msgstr "F5"
6438
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6440 msgid "f6"
6441 msgstr "F6"
6442
6443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6444 msgid "f8"
6445 msgstr "F8"
6446
6447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6448 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
6449 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
6450
6451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6452 msgid "print_templates.json"
6453 msgstr "print_templates.json"
6454
6455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6456 msgid "receipt option"
6457 msgstr "Možnosti potvrzení"
6458
6459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6460 msgid "shift+f1"
6461 msgstr "Shift+F1"
6462
6463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6464 msgid "shift+f2"
6465 msgstr "Shift+F2"
6466
6467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6468 msgid "shift+f3"
6469 msgstr "Shift+F3"
6470
6471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6472 msgid "shift+f8"
6473 msgstr "Shift+F8"
6474
6475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6476 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6477 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
6478
6479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6
6480 msgid "{} items"
6481 msgstr "{} položky"