]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/cs-CZ.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / cs-CZ.po
1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-12-08 10:48+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
21 msgid ""
22 "\n"
23 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
25 "          "
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "          Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
30 "          "
31
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
34 msgid ""
35 "\n"
36 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
37 "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
38 "          "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "          Požadovaná jednotka  je již vypůjčena.  \n"
42 "          Exemplář  si vypůjčil jiný čtenář  %1.\n"
43 "          "
44
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
47 msgid ""
48 "\n"
49 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
50 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
51 "          "
52 msgstr ""
53 "\n"
54 "          Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena.  \n"
55 "          Exemplář byl  již vypůjčen tomuto čtenáři  %1.\n"
56 "          "
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
59 msgid ""
60 "\n"
61 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
63 "      "
64 msgstr ""
65 "\n"
66 "      Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
68 "      "
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
71 msgid ""
72 "\n"
73 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
75 "      "
76 msgstr ""
77
78 #. ("{{barcode}}")
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
80 msgid ""
81 "\n"
82 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1\") "
83 "anyway?\n"
84 msgstr ""
85 "\n"
86 "Nesprávná  kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení.  Chcete "
87 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
88
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
90 msgid ""
91 "\n"
92 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
93 "Click on a preference to view the stored value.\n"
94 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
95 msgstr ""
96 "\n"
97 "Hodnoty předvoleb (preferencí)  jsou uloženy jako řetězec JSON.  \n"
98 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb  klikněte na \"předvolby\".\n"
99 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat  (X).\n"
100
101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
102 msgid "#"
103 msgstr "č."
104
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:115
106 msgid "# Copies"
107 msgstr "Počet exemplářů"
108
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:73
110 msgid "# of Uses"
111 msgstr "Počet použití"
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:26
114 msgid "# of Uses:"
115 msgstr "Počet použití"
116
117 #. ("{{ws}}")
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:16
119 msgid "%1 (Default)"
120 msgstr "%1 (Výchozí)"
121
122 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
124 msgid "%1 / %2"
125 msgstr "%1 / %2"
126
127 #. ("{{dupe_counts.address}}")
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
129 msgid "%1 patron(s) with same address"
130 msgstr ""
131
132 #. ("{{dupe_counts.email}}")
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
134 msgid "%1 patron(s) with same email"
135 msgstr ""
136
137 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
139 msgid "%1 patron(s) with same identification"
140 msgstr ""
141
142 #. ("{{dupe_counts.name}}")
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
144 msgid "%1 patron(s) with same name"
145 msgstr ""
146
147 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
149 msgid "%1 patron(s) with same phone"
150 msgstr ""
151
152 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
154 msgid "%1 was already checked in."
155 msgstr "%1 je již půjčeno"
156
157 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
159 msgid "%1, %2 %3"
160 msgstr "%1, %2 %3"
161
162 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
163 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
164 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
165 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
166 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
168 msgid "%1, %2 %3 : %4"
169 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
170
171 #. ("{{current_overlay_target}}")
172 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
173 #. ("{{current_conjoined_target}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:48
175 msgid "(Currently %1)"
176 msgstr ""
177
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
179 msgid "(Deleted)"
180 msgstr "(Smazáno)"
181
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
183 msgid "(Unset)"
184 msgstr "Nenastaveno"
185
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:145
187 msgid "(print)"
188 msgstr "(tisk)"
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
191 msgid "007 Value"
192 msgstr "Hodnota pole 007"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
195 msgid "1 item"
196 msgstr "1 položka"
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
199 msgid "<NONE>"
200 msgstr "<ŽÁDNÝ>"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
203 msgid "<no workstation>"
204 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
207 msgid "<unset>"
208 msgstr "<nenastaveno>"
209
210 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
212 msgid "@ %1"
213 msgstr "@ %1"
214
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
216 msgid "Abort Transit then Checkout"
217 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
218
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
220 msgid "Abort Transits"
221 msgstr "Zrušení přepravy"
222
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
224 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
225 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
226
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
228 msgid "Accept Barcode"
229 msgstr "Přijmout čárový kód"
230
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
232 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
233 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
234
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
236 msgid "Action"
237 msgstr ""
238
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
240 msgid "Actions"
241 msgstr "Akce"
242
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:61
244 msgid "Actions for Catalogers"
245 msgstr "Akce pro katalogizátory"
246
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
248 msgid "Activate"
249 msgstr "Aktivovat"
250
251 #. ("{{num_holds}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
253 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
254 msgstr "Aktivovat  %1 rezervace?"
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:150
257 msgid "Activated"
258 msgstr "Aktivováno"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
261 msgid "Active"
262 msgstr ""
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
265 msgid "Add"
266 msgstr "Přidat"
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
269 msgid "Add 006"
270 msgstr ""
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
273 msgid "Add 007"
274 msgstr ""
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
277 msgid "Add Billing"
278 msgstr "Přidat poplatek"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
281 msgid "Add Item"
282 msgstr "Přidat exemplář"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
285 msgid "Add Items to Bucket"
286 msgstr "Přidat položky do skupiny"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
289 msgid "Add New Note"
290 msgstr "Vložit novou poznámku"
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
293 msgid "Add Record of Notification"
294 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
297 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
298 msgstr ""
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
301 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
305 msgid "Add To Bucket"
306 msgstr "Přidat do skupiny"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
309 msgid "Add To New Bucket"
310 msgstr "Přidat do nové skupiny"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
313 msgid "Add To Pending"
314 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
317 msgid "Add To Selected Bucket"
318 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
321 msgid "Add/Edit Copy Notes"
322 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
325 msgid "Add/Replace 008"
326 msgstr ""
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648
329 msgid "Address"
330 msgstr ""
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
333 msgid "Administration"
334 msgstr "Administrace"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
337 msgid "Age Protect"
338 msgstr "Období hájení"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
341 msgid "Age-based Hold Protection"
342 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
345 msgid "Alert"
346 msgstr "Upozornění"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
349 msgid "Alert Message"
350 msgstr "Upozornění"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
353 msgid "Alert Msg"
354 msgstr "Upozornění"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
357 msgid "Alerts"
358 msgstr "Upozornění"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
361 msgid "Alias"
362 msgstr "Alias"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
365 msgid "All"
366 msgstr ""
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
369 msgid "All Fields"
370 msgstr ""
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
373 msgid "All Formats"
374 msgstr ""
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
377 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
378 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
381 msgid "Always Retarget Local Holds"
382 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
385 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
386 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
389 msgid "Amnesty Mode"
390 msgstr "Mód amnestie"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
393 msgid "Amount"
394 msgstr "Částka"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
397 msgid "Amount:"
398 msgstr "Částka:"
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:81
401 msgid "Annotate"
402 msgstr "Přidat poznámku"
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
405 msgid "Any Condition"
406 msgstr "V jakémkoli stavu"
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:42
409 msgid "Applied On"
410 msgstr "Aplikováno"
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:24
413 msgid "Apply"
414 msgstr "Použít"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
417 msgid "Apply Changes"
418 msgstr "Potvrdit změny"
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:90
421 msgid "Apply Payment"
422 msgstr "Provést platbu"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
425 msgid "Apply Penalty / Message"
426 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
429 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
430 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
433 msgid "Archive Penalty / Message"
434 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:31
437 msgid "Archived Penalties / Messages"
438 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
439
440 #. ("{{id}}")
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
442 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
443 msgstr ""
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
446 msgid ""
447 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
448 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
449
450 #. ("{{id}}")
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
452 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
453 msgstr ""
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32
456 msgid ""
457 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
458 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
459
460 #. ("{{xactIds}}")
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
462 msgid ""
463 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
464 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
465 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
466 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
467 "transactions that follow the refunded transaction."
468 msgstr ""
469 "Opravdu chcete refundovat  přebytek při platbě poplatku %1?  Tato akce pouze "
470 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
471 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
472 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
473 "následují refundovanou transakci."
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
476 msgid "Attach conjoined items"
477 msgstr "Připojit spojené exempláře"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
480 msgid "Author"
481 msgstr "Autor"
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
484 msgid "Author..."
485 msgstr "Autor..."
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
488 msgid "Author:"
489 msgstr "Autor:"
490
491 #. ("{{author}}")
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
493 msgid "Author: %1"
494 msgstr "Autor: %1"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
497 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
498 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
501 msgid "Auto-generate Barcodes"
502 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
505 msgid "Available Date"
506 msgstr "Dostupné od"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
509 msgid "Available On"
510 msgstr "Dostupné"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
513 msgid "Back To Results"
514 msgstr "Zpět k výsledkům"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
517 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
518 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
521 msgid "Backdate Post-Checkin"
522 msgstr "Zpětné datování po prácení"
523
524 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
526 msgid "Backdated Check In %1"
527 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
530 msgid "Bad Barcode"
531 msgstr "Špatný čárový kód"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
534 msgid "Balance"
535 msgstr "Zůstatek"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
538 msgid "Balance Owed"
539 msgstr "Dlužná částka"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76
542 msgid "Barcode"
543 msgstr "Čárový kód"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
546 msgid ""
547 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
548 "cataloged item."
549 msgstr ""
550 "Čárový kód  \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
551 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
552
553 #. ("{{bcNotFound}}")
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
555 msgid "Barcode Not Found: %1"
556 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
557
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:160
559 msgid "Barcode is already in use"
560 msgstr ""
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
563 msgid "Barcode..."
564 msgstr "Čárový kód..."
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
567 msgid "Barcode/Part"
568 msgstr "Čárový kód / Část"
569
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
571 msgid "Barcode: "
572 msgstr "Čárový kód: "
573
574 #. ("{{copy.barcode}}")
575 #. ("{{patron.card.barcode}}")
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
577 msgid "Barcode: %1"
578 msgstr "Čárový kód: %1"
579
580 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
581 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
583 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
584 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
585
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:15
587 msgid "Batch Apply"
588 msgstr "Použít hrodmadně"
589
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
591 msgid "Batch Edit"
592 msgstr "Dávková editace"
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
595 msgid "Behind Desk"
596 msgstr "U výpůjčního pultu"
597
598 #. ("{{lead_id}}")
599 #. ("{{rec.id}}")
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:32
601 msgid "Bib %1"
602 msgstr ""
603
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
605 msgid "Bib Call #:"
606 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
609 msgid "Bib Record Id"
610 msgstr "ID bibliografického záznamu"
611
612 #. ("{{recordNotFound}}")
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
614 msgid "Bib Record Not Found: %1"
615 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
618 msgid "Bib Record TCN"
619 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
622 msgid "Bill #"
623 msgstr "Transakce č."
624
625 #. ("{{payment.xact.id}}")
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
627 msgid "Bill # %1"
628 msgstr "Transakce č. %1"
629
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
631 msgid "Bill History"
632 msgstr "Historie účtu"
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
635 msgid "Bill Patron"
636 msgstr "Naúčtovat poplatek"
637
638 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
640 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
641 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
644 msgid "Billed for Selected:"
645 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
648 msgid "Billing Location"
649 msgstr "Billing Location"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
652 msgid "Billing Type:"
653 msgstr "Typ poplatku:"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
656 msgid "Billings Voided:"
657 msgstr "Zrušené poplatky:"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
660 msgid "Bills"
661 msgstr "Poplatky"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15
664 msgid "Bills, Current"
665 msgstr "Poplatky, aktuální"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:16
668 msgid "Bills, Historical"
669 msgstr "Poplatky, historie"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
672 msgid "Bills, Payment"
673 msgstr "Poplatky, platby"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
676 msgid "Block"
677 msgstr "Blokace"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
680 msgid "Books"
681 msgstr ""
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
684 msgid "Bucket ID"
685 msgstr "ID skupiny"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
688 msgid "Bucket ID..."
689 msgstr "ID skupiny ..."
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
692 msgid "Bucket View"
693 msgstr "Zobrazení skupiny"
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
696 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
697 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
700 msgid "Buckets"
701 msgstr "Skkupiny"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
704 msgid "Call #"
705 msgstr "Signatura #"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
708 msgid "Call # Prefix"
709 msgstr "Signatura # Prefix"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55
712 msgid "Call # Suffix"
713 msgstr "Signatura # Sufix"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
716 msgid "Call Number"
717 msgstr "Call Number"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
720 msgid "Call Number: "
721 msgstr "Signatura: "
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19
724 msgid "Cancel"
725 msgstr "Zrušit"
726
727 #. ("{{args.num_holds}}")
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
729 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
730 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
731
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
733 msgid "Cancel Cause"
734 msgstr "Důvod zrušení"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
737 msgid "Cancel Hold"
738 msgstr "Zrušit rezervaci"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
741 msgid "Cancel Note"
742 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
745 msgid "Cancel Reason:"
746 msgstr "Důvod zrušení"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
749 msgid "Cancel Time"
750 msgstr "Čas zrušení"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
753 msgid "Canceled"
754 msgstr "Zrušeno"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
757 msgid "Capture Date"
758 msgstr "Datum zachycení"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:95
761 msgid "Capture Holds"
762 msgstr "Zachytit rezervace"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
765 msgid "Capture Local Holds As Transits"
766 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
769 msgid "Captured Hold Info"
770 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:101
773 msgid "Card"
774 msgstr "Průkaz"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
777 msgid "Cash"
778 msgstr "Hotově"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
781 msgid "Cash Drawer"
782 msgstr "Hotovostní pokladna"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
785 msgid "Catalog"
786 msgstr "Katalog"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:178
789 msgid "Cataloging"
790 msgstr "Katalogizace"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
793 msgid "Cataloging Info"
794 msgstr "Katalogizační informace"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
797 msgid "Category of Material"
798 msgstr "Kategorie materiálu"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
801 msgid "Change Given:"
802 msgstr "Vrácený zůstatek"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
805 msgid "Change Operator"
806 msgstr "Změnit operátor"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
809 msgid "Change Type"
810 msgstr "Změnit typ"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
813 msgid "Check"
814 msgstr "Označit"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
817 msgid "Check All Refunds"
818 msgstr "Označit všechny refundace"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:87
821 msgid "Check In"
822 msgstr "Vrátit"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
825 msgid "Check In Items"
826 msgstr "Vrátit"
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
829 msgid "Check In Items?"
830 msgstr "Vrátit exempláře"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56
833 msgid "Check In Library"
834 msgstr "Vráceno v knihovně"
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
837 msgid "Check Number"
838 msgstr "Číslo šeku"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:79
841 msgid "Check Out"
842 msgstr "Půjčit"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:36
845 msgid "Check Out Date"
846 msgstr "Datum výpůjčky"
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
849 msgid "Check Out Items"
850 msgstr "Vrátit"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46
853 msgid "Check Out Library"
854 msgstr "Půjčující knihovna"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
857 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
858 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
861 msgid "Checked In"
862 msgstr "Vráceno"
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
865 msgid "Checked Out"
866 msgstr "Půjčeno"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
869 msgid "Checkin Date"
870 msgstr "Datum vrácení"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
873 msgid "Checkin Items"
874 msgstr "Vácené exempláře"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:141
877 msgid "Checkin Modifiers"
878 msgstr "Modifikátory vracení"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:151
881 msgid "Checkin Scan Time"
882 msgstr "Přijato k vrácení"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:134
885 msgid "Checkin Time"
886 msgstr "Čas vrácení"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
889 msgid "Checkin Workstation"
890 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
893 msgid "Checkout"
894 msgstr "Vypůjčit"
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
897 msgid "Checkout / Renewal Library"
898 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
901 msgid "Checkout Date"
902 msgstr "Datum výpůjčky"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
905 msgid "Checkout Library"
906 msgstr "Půjčující knihovna"
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
909 msgid "Checkout Staff"
910 msgstr "Vypůjčil"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
913 msgid "Checkout Workstation"
914 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43
917 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
918 msgstr ""
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
921 msgid "Choose volume transfer target"
922 msgstr ""
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
925 msgid "Circ History List"
926 msgstr "Historie výpůjček"
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
929 msgid "Circ ID"
930 msgstr "ID výpůjčky"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152
933 msgid "Circ Library"
934 msgstr "Výpůjční knihovna"
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
937 msgid "Circ Modifier"
938 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
941 msgid "Circulate"
942 msgstr "Půjčovat"
943
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109
945 msgid "Circulate As MARC Type"
946 msgstr ""
947
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
949 msgid "Circulate as Type"
950 msgstr "Půjčovat jako typ"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
953 msgid "Circulate?"
954 msgstr "Půjčovat?"
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105
957 msgid "Circulating Library"
958 msgstr ""
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:69
961 msgid "Circulation"
962 msgstr "Výpůjčka"
963
964 #. ("{{circ.id()}}")
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27
966 msgid "Circulation ID: %1"
967 msgstr "ID výpůjčky: %1"
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
970 msgid "Circulation Library"
971 msgstr "Výpůjční knihovna"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
974 msgid "Circulation Modifer"
975 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
978 msgid "Circulation Modifier"
979 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
982 msgid "Circulation and Patrons"
983 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
986 msgid "City"
987 msgstr "Město / obec"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
990 msgid "Claimed Returned"
991 msgstr "Údajně vráceno"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
994 msgid "Classification"
995 msgstr "Klasifikace"
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
998 msgid "Clear Form"
999 msgstr "Vymazat formulář"
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1002 msgid "Clear Holds Shelf"
1003 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1006 msgid "Clear List"
1007 msgstr "Vymazat seznam"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1010 msgid "Clear These Holds"
1011 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1014 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1015 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
1018 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1019 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1022 msgid "Collapse Record Summary Display"
1023 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:95
1026 msgid "Compiled Printer Settings"
1027 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
1030 msgid "Completed Copies"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1034 msgid "Computer files"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1038 msgid "Configure Columns"
1039 msgstr "Nastavit sloupce"
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:81
1042 msgid "Configure Printer"
1043 msgstr "Nastavení tiskárny"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1046 msgid "Confirm Bucket Delete"
1047 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:92
1050 msgid "Conjoined Items"
1051 msgstr "Spojené exempláře"
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
1054 msgid "Copies"
1055 msgstr "Exempláře"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
1058 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1062 msgid "Copy"
1063 msgstr "Exemplář"
1064
1065 #. ("{{copy_barcode}}")
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1067 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1068 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:50
1071 msgid "Copy #"
1072 msgstr "Exemplář č."
1073
1074 #. ("{{copy_barcode}}")
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
1076 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1077 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1080 msgid "Copy Attributes"
1081 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:44
1084 msgid "Copy Buckets"
1085 msgstr "Skupiny exemplářů"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1088 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
1092 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1096 msgid "Copy Hold"
1097 msgstr "Rezervace exempláře"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1100 msgid "Copy ID"
1101 msgstr "ID exempláře"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1104 msgid "Copy In Transit"
1105 msgstr "Exemplář v přepravě"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71
1108 msgid "Copy Location"
1109 msgstr "Umístění"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1112 msgid "Copy Not Available."
1113 msgstr "Exemplář není dostupný"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:64
1116 msgid "Copy Not Found"
1117 msgstr "Exemplář nenalezen"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1120 msgid "Copy Notes"
1121 msgstr "Poznámky o exempláři"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1124 msgid "Copy Notes are Public"
1125 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1126
1127 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1129 msgid "Copy Status: %1"
1130 msgstr "Status exempláře: %1"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:20
1133 msgid "Copy Templates"
1134 msgstr "Šablony exemplářů"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1137 msgid "Copy Updated"
1138 msgstr "Exemplář upraven"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1141 msgid "Copy display"
1142 msgstr "Zobrazení exempláře"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
1145 msgid "Copy is In-Transit"
1146 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
1149 msgid "Cost"
1150 msgstr "Cena"
1151
1152 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1154 msgid "Could not delete record %1: %2"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12
1158 msgid "Count"
1159 msgstr "Počet"
1160
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1162 msgid "Count..."
1163 msgstr "Počet ..."
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1166 msgid "Create Bucket"
1167 msgstr "Vytvořit skupinu"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:44
1170 msgid "Create Date"
1171 msgstr "Datum vytvoření"
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
1174 msgid "Create New MARC Record"
1175 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1178 msgid "Create Record of Hold Notification"
1179 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1182 msgid "Create a new note"
1183 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1186 msgid "Create and edit"
1187 msgstr "Vytvořit a upravit"
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1190 msgid "Create new authority from this field"
1191 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1194 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1198 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:176
1202 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1206 msgid "Created"
1207 msgstr "Vytvořeno"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1210 msgid "Created By:"
1211 msgstr "Vytvořil(a):"
1212
1213 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1214 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1216 msgid "Created by %1"
1217 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1218
1219 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1221 msgid "Created on %1"
1222 msgstr "Vytvořeno %1"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1225 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1226 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1229 msgid "Creation Defaults"
1230 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1233 msgid "Credit Available:"
1234 msgstr "Záloha"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1237 msgid "Credit Card"
1238 msgstr "Platební kartou"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1241 msgid "Current Copy"
1242 msgstr "Tento exemplář"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1245 msgid "Current Copy Location"
1246 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1249 msgid "Current Shelf Lib"
1250 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1253 msgid "Damaged"
1254 msgstr "Zničeno"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1257 msgid "Database ID"
1258 msgstr "Databázové ID"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1261 msgid "Database ID:"
1262 msgstr "Databázové ID:"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1265 msgid "Date Active"
1266 msgstr "Datum aktivace"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65
1269 msgid "Date Created"
1270 msgstr "Datum vytvoření"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:32
1273 msgid "Date of Birth"
1274 msgstr "Datum narození"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1277 msgid "Date:"
1278 msgstr "Datum:"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
1281 msgid "Day Phone"
1282 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
1285 msgid "Default"
1286 msgstr "Výchozí"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1289 msgid "Default Filter Library"
1290 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:612
1293 msgid "Default SMS Carrier"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:601
1297 msgid "Default SMS/Text Number"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:23
1301 msgid "Defaults"
1302 msgstr "Výchozí hodnoty"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1305 msgid "Delete"
1306 msgstr "Smazat"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1309 msgid "Delete Bucket"
1310 msgstr "Smazat skupinu"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1313 msgid "Delete Record"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1317 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1318 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1321 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1322 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1325 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1326 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1327
1328 #. ("{{deleteKey}}")
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:15
1330 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1331 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1334 msgid "Delete field"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1338 msgid "Delete these records?"
1339 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1342 msgid "Deleted?"
1343 msgstr "Smazáno?"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1346 msgid "Deposit Amount"
1347 msgstr "Výše vkladu"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1350 msgid "Deposit?"
1351 msgstr "Vklad?"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1354 msgid "Description"
1355 msgstr "Popis"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1358 msgid "Description..."
1359 msgstr "Popis ..."
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1362 msgid "Desk"
1363 msgstr "Výpůjční pult"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1366 msgid "Destination"
1367 msgstr "Cíl"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1370 msgid "Detail View"
1371 msgstr "Detailní zobrazení"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
1374 msgid "Display Alert and Messages"
1375 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1378 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1382 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1386 msgid "Do Not Print"
1387 msgstr "Netisknout"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
1390 msgid "Done"
1391 msgstr "Dokončeno"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1394 msgid "Download CSV"
1395 msgstr "Stáhnout CSV"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1398 msgid "Due Date"
1399 msgstr "K vrácení dne"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:92
1402 msgid "Duration Rule"
1403 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:121
1406 msgid "Edit"
1407 msgstr "Upravit"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1410 msgid "Edit Bucket"
1411 msgstr "Upravit skupinu"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1414 msgid "Edit Due Date"
1415 msgstr "Změnit datum vrácení"
1416
1417 #. ("{{args.num_circs}}")
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1419 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1420 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1423 msgid "Edit Hold Dates"
1424 msgstr "Změnit data rezervací"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1427 msgid "Edit Lead Record"
1428 msgstr "Upravit řídící záznam"
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1431 msgid "Edit New Authority"
1432 msgstr "Upravit novou autoritu"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1435 msgid "Edit Note"
1436 msgstr "Upravit poznámku"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1439 msgid "Edit Notification Settings"
1440 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1441
1442 #. ("{{num_holds}}")
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1444 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1445 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u  %1 rezervací"
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1448 msgid "Edit Overlay Record"
1449 msgstr "Změnit přespsání záznamu"
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1452 msgid "Edit Pickup Library"
1453 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:141
1456 msgid "Edit Selected"
1457 msgstr "Upravit vybrané"
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1460 msgid "Edit Selected Copies"
1461 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1464 msgid "Edit Statistical Data"
1465 msgstr "Upravit statistická data"
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
1468 msgid "Edit hold pickup library"
1469 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
1472 msgid "Edit then Import"
1473 msgstr "Upravit, pak importovat"
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:15
1476 msgid "Edit using full editor"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
1480 msgid "Edit volumes"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
1484 msgid "Edit volumes and copies"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
1488 msgid "Edited"
1489 msgstr "Upraveno"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
1492 msgid "Edition"
1493 msgstr "Vydání"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
1496 msgid "Edition:"
1497 msgstr "Vydání:"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
1500 msgid "Effective Date"
1501 msgstr "Datum účinnosti"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
1504 msgid "Effective Date:"
1505 msgstr "Datum účinnosti:"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:588 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:129
1508 msgid "Email"
1509 msgstr "E-mail"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
1512 msgid "Email Notify"
1513 msgstr "Upozornění e-mailem"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78
1516 msgid "Empty Volumes"
1517 msgstr "Prázdné signatury"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
1520 msgid "Encoding"
1521 msgstr "Kódování"
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
1524 msgid "End"
1525 msgstr "Konec"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:27
1528 msgid "End Date:"
1529 msgstr "Datum ukončení:"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
1532 msgid "Enter Due Date: "
1533 msgstr "Zadejte datum vrácení "
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
1536 msgid "Enter New Barcode for Item"
1537 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
1540 msgid "Enter Original Barcode for Item"
1541 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
1542
1543 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
1545 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
1546 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
1547
1548 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
1550 msgid "Enter due date for items: %1"
1551 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
1552
1553 #. ("{{ids}}")
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
1555 msgid "Enter new note for #%1:"
1556 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
1559 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
1560 msgstr "Zadejte počet půjčovaných  {{type.name()}}"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
1563 msgid "Enter the patron barcode"
1564 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
1567 msgid "Error (-1)"
1568 msgstr "Chyba (-1)"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
1571 msgid "Evening Phone"
1572 msgstr "Telefonní číslo večer"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:59
1575 msgid "Evergreen Documentation"
1576 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
1577
1578 #. (ctx.page_title)
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:7
1580 msgid "Evergreen Staff %1"
1581 msgstr "Personál Evergreenu %1"
1582
1583 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
1584 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
1585 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:344 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:362 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:380
1587 msgid "Example: %1"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
1591 msgid "Exceptions occurred during checkout."
1592 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
1595 msgid "Existing Copy Notes"
1596 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
1597
1598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
1599 msgid "Exit"
1600 msgstr "Ukončit"
1601
1602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
1603 msgid "Expand"
1604 msgstr "Rozbalit"
1605
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
1607 msgid "Expand Patron Summary Display"
1608 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1609
1610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
1611 msgid "Expand Record Summary Display"
1612 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
1613
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:48
1615 msgid "Expire Date"
1616 msgstr "Registrace vyprší"
1617
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
1619 msgid "Export"
1620 msgstr "Exportovat"
1621
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
1623 msgid "Export Records"
1624 msgstr "Exportovat záznamy"
1625
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
1627 msgid "Extended"
1628 msgstr "Rozšířený"
1629
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
1631 msgid "Failure testing credentials"
1632 msgstr "Chyba při testování ověření"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
1635 msgid "Family Name"
1636 msgstr "Příjmení"
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
1639 msgid "Filter by Library"
1640 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
1643 msgid "Find Another Target"
1644 msgstr "Najít jiný cíl"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
1647 msgid "Fine Level"
1648 msgstr "Úroveň pokut"
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:92
1651 msgid "Fine Tally:"
1652 msgstr "Přehled pokut"
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1655 msgid "Fines Owed"
1656 msgstr "Dlužné pokuty"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1659 msgid "Fines Stopped"
1660 msgstr "Pokuty zastaveny"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
1663 msgid "Finish"
1664 msgstr "Dokončit"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
1667 msgid "First Name"
1668 msgstr "Jméno"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
1671 msgid "Flat Text Editor"
1672 msgstr "Textová editace MARCu"
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
1675 msgid "Floating"
1676 msgstr "Pohyblivý exemplář"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
1679 msgid "Force Action?"
1680 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
1683 msgid "Force Copy Quality"
1684 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
1687 msgid "Force Hold"
1688 msgstr "Vynutit rezervaci"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
1691 msgid "Force this action?"
1692 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
1695 msgid "Forgive"
1696 msgstr "Prominout"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
1699 msgid "Forgive fines?"
1700 msgstr "Prominout pokuty"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
1703 msgid "Full Details"
1704 msgstr "Zobrazení detailů"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:194
1707 msgid "Generate Password"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
1711 msgid "Go To..."
1712 msgstr "Přejít na..."
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
1715 msgid "Go back"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
1719 msgid "Go to imported record"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
1723 msgid "Go to record"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
1727 msgid "Good"
1728 msgstr "Dobrá"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
1731 msgid "Good Condition"
1732 msgstr "V dobrém stavu"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
1735 msgid "Goods"
1736 msgstr "Zbožím"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
1739 msgid "Group"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
1743 msgid "Group Fines"
1744 msgstr "Skupinové pokuty"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
1747 msgid "Group Member Details"
1748 msgstr "Detaily člena skupiny"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:111
1751 msgid "HTML"
1752 msgstr "HTML"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:31
1755 msgid "Hatch URL"
1756 msgstr "URL pro vzdálený tisk/ukládání (Hatch)"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
1759 msgid "Help"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
1763 msgid "Hide All Columns"
1764 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
1767 msgid "Hide Copy Attributes"
1768 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
1771 msgid "Hide Search Form"
1772 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
1775 msgid "Hide Volume/Copy Details"
1776 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
1779 msgid "High"
1780 msgstr "Vysoká"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1783 msgid "History"
1784 msgstr "Historie"
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
1787 msgid "Hold"
1788 msgstr "Rezervace"
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
1791 msgid "Hold Activate Date"
1792 msgstr "Datum aktivace rezervace"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
1795 msgid "Hold Details"
1796 msgstr "Detaily rezervace"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:48
1799 msgid "Hold Expire Date"
1800 msgstr "Datum vypršení rezervace"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
1803 msgid "Hold Expire Time"
1804 msgstr "Čas vypršení rezervace"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
1807 msgid "Hold ID"
1808 msgstr "ID rezervace"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
1811 msgid "Hold Pull List"
1812 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:35
1815 msgid "Hold Request Date"
1816 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
1819 msgid "Hold Shelf Delay"
1820 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
1823 msgid "Hold Shelf List"
1824 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1827 msgid "Hold Shelf Slip"
1828 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
1831 msgid "Hold Slip"
1832 msgstr "Rezervační průvodka"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1835 msgid "Hold Transit Slip"
1836 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
1839 msgid "Hold Type"
1840 msgstr "Typ rezervace"
1841
1842 #. ("{{patron.family_given_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
1843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
1844 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
1845 msgstr "Rezervace pro čtenáře  %1, %2 %3"
1846
1847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
1848 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
1849 msgstr "Rezervace pro čtenáře  {{patron.alias}}"
1850
1851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
1852 msgid "Holdable"
1853 msgstr "Lze rezervovat"
1854
1855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
1856 msgid "Holdable?"
1857 msgstr "Lze rezervovat?"
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:87
1860 msgid "Holdings View"
1861 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:95
1864 msgid "Holds"
1865 msgstr "Rezervace"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
1868 msgid "Holds / Transit"
1869 msgstr "Rezervace / Přepravy"
1870
1871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:575
1872 msgid "Holds Notices"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
1876 msgid "Holds Pull List"
1877 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
1878
1879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:150
1880 msgid "Holds Shelf"
1881 msgstr "Regál s rezervacemi"
1882
1883 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
1885 msgid "Holds available: %1"
1886 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1889 msgid "Holds for Bib Record"
1890 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
1893 msgid "Holds for Patron"
1894 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
1895
1896 #. ("{{holds[0].title}}")
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
1898 msgid "Holds for record: %1"
1899 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
1902 msgid "Home"
1903 msgstr "Domů"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:22
1906 msgid "Home Library"
1907 msgstr "Domovská knihovna"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
1910 msgid "Home Library: "
1911 msgstr "Domovská knihovna: "
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31
1914 msgid "ID"
1915 msgstr "ID"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
1918 msgid "ID1"
1919 msgstr "ID1"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:125
1922 msgid "ID2"
1923 msgstr "ID2"
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
1926 msgid "ISBN"
1927 msgstr "ISBN"
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1930 msgid "ISBN..."
1931 msgstr "ISBN..."
1932
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
1934 msgid "Identification"
1935 msgstr "Číslo dokladu"
1936
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
1938 msgid ""
1939 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
1940 " session will auto-override this event"
1941 msgstr ""
1942 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
1943 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
1946 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
1947 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:152
1950 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
1951 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
1954 msgid "Immediately"
1955 msgstr "Okamžitě"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
1958 msgid "Import"
1959 msgstr "Import"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
1962 msgid "Import Record"
1963 msgstr "Importovat záznam"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:233
1966 msgid "Import Record from Z39.50"
1967 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
1970 msgid "Imported record"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
1974 msgid "In Transit"
1975 msgstr "V přepravě"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:70
1978 msgid "In-House Use"
1979 msgstr "Prezenční výpůjčka"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
1982 msgid "Include Inactive?"
1983 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
1986 msgid "Include Items?"
1987 msgstr "Zahrnout položky?"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
1990 msgid "Initials"
1991 msgstr "Iniciály"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:160
1994 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
1998 msgid "Insert field after"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2002 msgid "Insert field before"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2006 msgid "Internet Resources"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:324 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:376
2010 msgid "Invalidate"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. ("{{barcode}}")
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2015 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2016 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2017
2018 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2020 msgid "Item %1 has never circulated."
2021 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2022
2023 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
2025 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2026 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do  %2"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2029 msgid "Item Barcode"
2030 msgstr "Čárový kód exempláře"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2033 msgid "Item Barcode:"
2034 msgstr "čárový kód exempláře:"
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2037 msgid "Item Details"
2038 msgstr "Detaily položek"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52
2041 msgid "Item Holds"
2042 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74
2045 msgid "Item Not Found"
2046 msgstr "Položka nenalezena"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2049 msgid "Item Search and Cataloging"
2050 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:49
2053 msgid "Item Status"
2054 msgstr "Status exempláře"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2057 msgid "Item Status (detail)"
2058 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46
2061 msgid "Item Status (list)"
2062 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
2065 msgid "Item Status Display"
2066 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2069 msgid "Item Summary"
2070 msgstr "Detaily exempláře"
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2073 msgid "Item Type"
2074 msgstr "Typ exempláře"
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
2077 msgid "Item as Damaged"
2078 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2079
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57
2081 msgid "Item as Missing"
2082 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2083
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2085 msgid "Item has not circulated."
2086 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2087
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2089 msgid "Item has not transited"
2090 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2091
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2093 msgid "Item is not captured for a hold"
2094 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2095
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2097 msgid "Items Checked In"
2098 msgstr "Vrácené exempláře"
2099
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2101 msgid "Items Checked Out"
2102 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67
2105 msgid "Items Out"
2106 msgstr "Výpůjčky"
2107
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2109 msgid "Items Overdue"
2110 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
2113 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2114 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:32
2117 msgid "Label"
2118 msgstr "Označení"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
2121 msgid "Last Activity"
2122 msgstr "Poslední aktivita"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2125 msgid "Last Billing"
2126 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2129 msgid "Last Billing Type"
2130 msgstr "Typ poplatku"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2133 msgid "Last Edited By:"
2134 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2137 msgid "Last Edited On:"
2138 msgstr "Čas poslední editace:"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2141 msgid "Last Name"
2142 msgstr "Příjmení"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2145 msgid "Last Payment"
2146 msgstr "Platba"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:49
2149 msgid "Last Renewed On"
2150 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:40
2153 msgid "Last Updated"
2154 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10
2157 msgid "Lead record"
2158 msgstr "Řídící záznam"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:44
2161 msgid "Library"
2162 msgstr "Knihovna"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59
2165 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2166 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:252
2169 msgid "Link Checker"
2170 msgstr "Kontrola odkazů"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
2173 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
2174 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
2177 msgid "List View"
2178 msgstr "Zobrazení seznamu"
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
2181 msgid "Load"
2182 msgstr "Nahrát"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
2185 msgid "Load Bucket"
2186 msgstr "Načíst skupinu"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
2189 msgid "Load Patron"
2190 msgstr "Načíst čtenáře"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
2193 msgid "Load Shared Bucket"
2194 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
2197 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
2198 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:123
2201 msgid "Loading..."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. ("{{print_list_progress}}")
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
2206 msgid "Loading... %1"
2207 msgstr "Načítám ... %1"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
2210 msgid "Loan Duration"
2211 msgstr "Výpůjční lhůta"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
2214 msgid "Local Administration"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
2218 msgid "Local Catalog"
2219 msgstr "Lokální katalog"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
2222 msgid "Local Prefs"
2223 msgstr "Lokální preference"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
2226 msgid "Location"
2227 msgstr "Knihovna/pobočka"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
2230 msgid "Location:"
2231 msgstr "Knihovna/pobočka"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
2234 msgid "Log Out"
2235 msgstr "Odhlásit se"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
2238 msgid "Login Failed"
2239 msgstr "Přihlášení selhalo"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:77
2242 msgid "Long Overdue"
2243 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
2246 msgid "Lost"
2247 msgstr "Ztraceno"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
2250 msgid "Low"
2251 msgstr "Nízká"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
2254 msgid "MARC Batch Edit"
2255 msgstr "Hromadná editace MARCu"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:239
2258 msgid "MARC Batch Import/Export"
2259 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:67
2262 msgid "MARC Edit"
2263 msgstr "Editace MARCu"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
2266 msgid "MARC Record"
2267 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:72
2270 msgid "MARC View"
2271 msgstr "Zobrazení MARCu"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
2274 msgid "MARC XML"
2275 msgstr "MARC XML"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
2278 msgid "MARC8"
2279 msgstr "MARC8"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:35
2282 msgid "Mail"
2283 msgstr "Pošta"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:658
2286 msgid "Mailing"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
2290 msgid "Make column narrower"
2291 msgstr "Zúžit sloupce"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
2294 msgid "Make column wider"
2295 msgstr "Rozšířit sloupce"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:259
2298 msgid "Manage Authorities"
2299 msgstr "Spravovat autority"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
2302 msgid "Manage authority record links"
2303 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
2306 msgid "Manual Floating Active"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
2310 msgid "Maps"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60
2314 msgid "Mark"
2315 msgstr "Označit"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:58
2318 msgid "Mark As Default"
2319 msgstr "Označit jako výchozí"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
2322 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
2323 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
2326 msgid "Mark Claims Returned"
2327 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
2330 msgid "Mark Item Damaged"
2331 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
2334 msgid "Mark Item Missing"
2335 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
2338 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
2339 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
2342 msgid "Mark Items Damaged"
2343 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
2346 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
2347 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2350 msgid "Mark Lost (By Patron)"
2351 msgstr "Označit jako  ztracené (čtenářem)"
2352
2353 #. ("{{barcodes.toString()}}")
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
2355 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
2356 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
2359 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
2360 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:30
2363 msgid "Mark for:"
2364 msgstr "Označit pro:"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
2367 msgid "Mark item as missing pieces?"
2368 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2371 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
2372 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:27
2375 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
2376 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:120
2379 msgid "Max Fine Rule"
2380 msgstr "Limity pokut"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:45
2383 msgid "Merge"
2384 msgstr "Sloučit"
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
2387 msgid "Merge Selected Records"
2388 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
2391 msgid "Merge records?"
2392 msgstr "Sloučit záznamy?"
2393
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
2395 msgid "Messages"
2396 msgstr "Zprávy"
2397
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
2399 msgid "Middle Name"
2400 msgstr "Prostřední jméno"
2401
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
2403 msgid "Miscellaneous"
2404 msgstr "Různé"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
2407 msgid "Mixed material"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
2411 msgid "Modify"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. ("{{num_holds}}")
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
2416 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
2417 msgstr "Upravit datum  %1 rezervací"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
2420 msgid "Modify Penalty / Message"
2421 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:82
2424 msgid "Monograph Parts"
2425 msgstr "Části monografií"
2426
2427 #. ("{{recordNotFound}}")
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
2429 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
2430 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:102
2433 msgid "Most Recent Circ Group"
2434 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
2437 msgid "Most Recent Transit"
2438 msgstr "Poslední přeprava"
2439
2440 #. ("{{num_holds}}")
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
2442 msgid ""
2443 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
2444 "not likewise flagged as Top of Queue?"
2445 msgstr ""
2446 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
2447 "označeny jako začátek fronty?"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
2450 msgid "Move Another Patron To This Group"
2451 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
2454 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
2455 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
2458 msgid "Move User"
2459 msgstr "Přesunout uživatele"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
2462 msgid "Move selected users to the following user's group?"
2463 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
2466 msgid "Move user into this group?"
2467 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
2470 msgid "Musical scores"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11
2474 msgid "Name"
2475 msgstr "Název"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
2478 msgid "Name For New Bucket"
2479 msgstr "Jméno nové skupiny"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
2482 msgid "Name of existing bucket"
2483 msgstr "Jméno existující skupiny"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
2486 msgid "Name..."
2487 msgstr "Název ..."
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
2490 msgid "Needed for Hold"
2491 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
2494 msgid "Needs Transiting"
2495 msgstr "Potřebné k přesunu"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
2498 msgid "Net Access"
2499 msgstr "Přístup k síti"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
2502 msgid "Network Connection Status"
2503 msgstr "Status síťového připojení"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:776
2506 msgid "New Address"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
2510 msgid "New Balance:"
2511 msgstr "Nový zůstatek"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
2514 msgid "New Barcode..."
2515 msgstr "Nový čárový kód ..."
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
2518 msgid "New Bucket"
2519 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
2522 msgid "New Copy Note"
2523 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
2526 msgid "New Note"
2527 msgstr "Nová poznámka"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
2530 msgid "Next"
2531 msgstr "Další"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
2534 msgid "Next Page"
2535 msgstr "Další stránka"
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
2538 msgid "No"
2539 msgstr "Ne"
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
2542 msgid "No Bucket Selected"
2543 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
2546 msgid "No Items To Display"
2547 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
2550 msgid "No Previous Circ Group"
2551 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
2554 msgid "No Printer Selected"
2555 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:65
2558 msgid "No Printers Found"
2559 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:96
2562 msgid "No Recent Circ Group"
2563 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
2564
2565 #. ("{{barcode}}")
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
2567 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
2568 msgstr ""
2569 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem  %1.  Položka "
2570 "nebyla upravena."
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
2573 msgid "No patrons recently accessed."
2574 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
2577 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
2578 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
2581 msgid "No record marked for overlay."
2582 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
2585 msgid "No user found with the requested username / barcode"
2586 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
2589 msgid "No users selected for move."
2590 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:91
2593 msgid "Non-Cataloged"
2594 msgstr "Nekatalogizované"
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
2597 msgid "Non-Cataloged Circulations"
2598 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
2601 msgid "Normal"
2602 msgstr "Normální"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
2605 msgid "Normal Checkin then Checkout"
2606 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
2609 msgid "Not Cataloged"
2610 msgstr "Nekatalogizováno"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
2613 msgid "Note"
2614 msgstr "Poznámka"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
2617 msgid "Note Body"
2618 msgstr "Text poznámky"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
2621 msgid "Note Body..."
2622 msgstr "Text poznámky ..."
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
2625 msgid "Note..."
2626 msgstr "Poznámka..."
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
2629 msgid "Note:"
2630 msgstr "Poznámka:"
2631
2632 #. ("{{payment_note}}")
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
2634 msgid "Note: %1"
2635 msgstr "Poznámka: %1"
2636
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
2638 msgid "Notes"
2639 msgstr "Poznámky"
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
2642 msgid "Notification Method"
2643 msgstr "Způsob oznámení"
2644
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
2646 msgid "Notification Method..."
2647 msgstr "Způsob oznámení"
2648
2649 #. ("{{patron.email}}")
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
2651 msgid "Notify by email: %1"
2652 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
2653
2654 #. ("{{hold.phone_notify}}")
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
2656 msgid "Notify by phone: %1"
2657 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
2658
2659 #. ("{{hold.sms_notify}}")
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
2661 msgid "Notify by text: %1"
2662 msgstr "SMS oznámení: %1"
2663
2664 #. ("{{dialog.num_circs}}")
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
2666 msgid "Number of circulations selected: %1"
2667 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
2670 msgid "Number of items: "
2671 msgstr "Počet jednotek: "
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
2674 msgid "OK"
2675 msgstr "OK"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18
2678 msgid "OK/Continue"
2679 msgstr "OK/Pokračovat"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:57
2682 msgid "OPAC"
2683 msgstr "OPAC"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:62
2686 msgid "OPAC View"
2687 msgstr "Zobrazení v OPACu"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
2690 msgid "OPAC Visible"
2691 msgstr "Zobrazit v OPACu"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
2694 msgid "OPAC Visible?"
2695 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
2698 msgid "OR"
2699 msgstr "OR (nebo)"
2700
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:38
2702 msgid "Offline"
2703 msgstr "Offline"
2704
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
2706 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
2707 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
2708
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34
2710 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
2711 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
2712
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
2714 msgid "Open Circulation"
2715 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
2716
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
2718 msgid "Open Hold Requests"
2719 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
2720
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
2722 msgid "Original Balance:"
2723 msgstr "Původní zůstatek:"
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
2726 msgid "Original Barcode..."
2727 msgstr "Půvoní čárový kód"
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:125
2730 msgid "Other"
2731 msgstr "Další"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2734 msgid "Other Phone"
2735 msgstr "Další telefon"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
2738 msgid "Other/Special Circulations"
2739 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72
2742 msgid "Overdue"
2743 msgstr "S uplynulou lhůtou"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:25
2746 msgid "Overlay"
2747 msgstr "Přepsání"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
2750 msgid "Overlay Target"
2751 msgstr "Cíl přepsání"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
2754 msgid "Overlay record?"
2755 msgstr "Přepsat záznam?"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
2758 msgid "Owed for Selected:"
2759 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
2760
2761 #. ("{{addr._linked_owner}}")
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:652
2763 msgid "Owned by %1"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:38
2767 msgid "Owning Library"
2768 msgstr "Vlastnická knihovna"
2769
2770 #. ("{{page()}}")
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
2772 msgid "Page %1"
2773 msgstr "Strana %1"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
2776 msgid "Paid for Selected:"
2777 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
2780 msgid "Papers or Articles"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
2784 msgid "Part"
2785 msgstr "Část"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104
2788 msgid "Parts"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
2792 msgid "Password"
2793 msgstr "Heslo"
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1
2796 msgid "Patron"
2797 msgstr "Čtenář"
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2800 msgid "Patron Address"
2801 msgstr "Adresa čtenáře"
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
2804 msgid "Patron Alias"
2805 msgstr "Alias čtenáře"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
2808 msgid "Patron Barcode"
2809 msgstr "Čárový kód čtenáře"
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
2812 msgid "Patron Barcode:"
2813 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
2816 msgid "Patron Barcodes"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
2820 msgid "Patron Created"
2821 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
2824 msgid "Patron Credit"
2825 msgstr "Platba ze zálohy"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
2828 msgid "Patron Edit"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
2832 msgid "Patron Last"
2833 msgstr "Poslední čtenář"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2836 msgid "Patron Note"
2837 msgstr "Čtenářská poznámka"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
2840 msgid "Patron Registration"
2841 msgstr "Registrovat čtenáře"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167
2844 msgid "Patron Search"
2845 msgstr "Hledat čtenáře"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:4
2848 msgid "Patron Search Results"
2849 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
2852 msgid "Patron Visible"
2853 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
2856 msgid "Patron Visible?"
2857 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
2860 msgid "Patron account has invalid addresses."
2861 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
2862
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
2864 msgid "Patron account is BARRED"
2865 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
2868 msgid "Patron account is EXPIRED."
2869 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
2872 msgid "Patron account is INACTIVE"
2873 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
2876 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
2877 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
2878
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
2880 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
2881 msgstr ""
2882 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší.  Je nutné obnovit registraci."
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
2885 msgid "Patron alias"
2886 msgstr "Alias čtenáře"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2889 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
2890 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:41
2893 msgid "Patron search by name, address, etc."
2894 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
2897 msgid "Pay Bill"
2898 msgstr "Zaplatit poplatek"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
2901 msgid "Payment Applied:"
2902 msgstr "Zaplaceno:"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
2905 msgid "Payment ID"
2906 msgstr "ID platby"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
2909 msgid "Payment Method:"
2910 msgstr "Způsob platby"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:72
2913 msgid "Payment Received"
2914 msgstr "Platba přijata"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
2917 msgid "Payment Received:"
2918 msgstr "Platba přijata:"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
2921 msgid "Payment Time"
2922 msgstr "Čas platby"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
2925 msgid "Payment Type"
2926 msgstr "Způsob platby"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
2929 msgid "Payments"
2930 msgstr "Platby"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
2933 msgid "Peer Type:"
2934 msgstr "Připojený typ"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
2937 msgid "Penalties"
2938 msgstr "Pokuty"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
2941 msgid "Penalty Type"
2942 msgstr "Typ pokuty"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
2945 msgid "Pending Change:"
2946 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
2949 msgid "Pending Copies"
2950 msgstr "Nevyřízené exempláře"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:129
2953 msgid "Pending Patrons"
2954 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
2957 msgid "Pending Payment:"
2958 msgstr "Nevyřízená platba:"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
2961 msgid "Pending Records"
2962 msgstr "Nevyřízené záznamy"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24
2965 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
2966 msgstr "Chcete  vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
2967
2968 #. ("{{permission}}")
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2970 msgid "Permission Denied : %1"
2971 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
2972
2973 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
2975 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
2976 msgstr "Patří k  %1, %2 %3 : %4"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:582 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
2979 msgid "Phone"
2980 msgstr "Telefon"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
2983 msgid "Phone #"
2984 msgstr "Telefon #"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
2987 msgid "Phone Notify"
2988 msgstr "Telefonické upozornění"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:663
2991 msgid "Physical"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
2995 msgid "Physical Characteristics Wizard"
2996 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
2999 msgid "Pickup Lib"
3000 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
3003 msgid "Pickup Library"
3004 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
3007 msgid "Place Hold"
3008 msgstr "Rezervovat"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:107
3011 msgid "Plain Text"
3012 msgstr "Prostý text"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
3015 msgid "Please annotate this payment"
3016 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:26
3019 msgid "Please select a lead record from the right..."
3020 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
3023 msgid "Post Code"
3024 msgstr "PSČ"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
3027 msgid "Post-Clear"
3028 msgstr "Následné vyčištění"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
3031 msgid "Potential Copies"
3032 msgstr "Potenciální exempláře"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:38
3035 msgid "Precat Checkout"
3036 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:43
3039 msgid "Prefix"
3040 msgstr "Prefix"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
3043 msgid ""
3044 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
3045 msgstr ""
3046 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
3047 "vyjasnění tohoto upozornění."
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3050 msgid "Preview"
3051 msgstr "Náhled"
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
3054 msgid "Previous"
3055 msgstr "Předchozí"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
3058 msgid "Previous Circ Group"
3059 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
3062 msgid "Previous Page"
3063 msgstr "Předchozí strana"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
3066 msgid "Price"
3067 msgstr "Cena"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
3070 msgid "Primary"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
3074 msgid "Print"
3075 msgstr "Tisk"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
3078 msgid "Print Bills"
3079 msgstr "Vytisknout doklady"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
3082 msgid "Print CSV"
3083 msgstr "Vytisknout CSV"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
3086 msgid "Print Full List"
3087 msgstr "Vytisknout plný seznam"
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
3090 msgid "Print Full List (Alt)"
3091 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
3094 msgid "Print Item Receipt"
3095 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
3096
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
3098 msgid "Print Letter"
3099 msgstr "Vytisknout dopis"
3100
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
3102 msgid "Print Receipt"
3103 msgstr "Vytisknout potvrzení"
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
3106 msgid "Print Spine Labels"
3107 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
3108
3109 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
3111 msgid "Print Template Not Found: %1"
3112 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:107
3115 msgid "Print Templates"
3116 msgstr "Vytisknout šablony"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
3119 msgid "Print on Slip"
3120 msgstr "Vytisknout na průvodku"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
3123 msgid "Print on Slip?"
3124 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:124
3127 msgid "Print with Dialog"
3128 msgstr "Tisk s dialogem?"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
3131 msgid "Print/Store Connection Status"
3132 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
3133
3134 #. ("{{staff.first_given_name}}")
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
3136 msgid "Printed by %1"
3137 msgstr "Vytiskla(a) %1"
3138
3139 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
3141 msgid "Printed by %1 at %2"
3142 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:98
3145 msgid "Printer Settings"
3146 msgstr "Nastavení tiskárny"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3149 msgid "Printer Settings for Remote Printing"
3150 msgstr "Nastavení tiskárny pro vzdálený tisk"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:18
3153 msgid "Profile"
3154 msgstr "Profil"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
3157 msgid "Profile Group"
3158 msgstr "Skupina oprávnění"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
3161 msgid "Pub Date:"
3162 msgstr "Datum vydání"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
3165 msgid "Public Note"
3166 msgstr "Veřejná poznámka"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
3169 msgid "Publication Date"
3170 msgstr "Datum vydání"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
3173 msgid "Publicly Visible?"
3174 msgstr "Viditelné veřejně?"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
3177 msgid "Publisher"
3178 msgstr "Vydavatel"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:101
3181 msgid "Pull List for Hold Requests"
3182 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
3185 msgid "Quality"
3186 msgstr "Kvalita"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
3189 msgid "Query"
3190 msgstr "Dotaz"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
3193 msgid "Query..."
3194 msgstr "Dotaz..."
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
3197 msgid "Queue Position"
3198 msgstr "Pozice ve frontě"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
3201 msgid "Quick Summary"
3202 msgstr "Rychlý přehled"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
3205 msgid "Raw Search"
3206 msgstr "Obecné vyhledávání"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
3209 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
3210 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
3213 msgid "Raw Z39.50 Search"
3214 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
3217 msgid "Ready for Pickup"
3218 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
3219
3220 #. ("{{evt_desc}}")
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36
3222 msgid "Reason(s) include: %1"
3223 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
3226 msgid "Recall Hold"
3227 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:29
3230 msgid "Receipt"
3231 msgstr "Potvrezní"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:111
3234 msgid "Receipt On Payment"
3235 msgstr "Potvrzení k platbě"
3236
3237 #. ("{{payment.amount | currency}}")
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
3239 msgid "Received: %1"
3240 msgstr "Přijato: %1"
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
3243 msgid "Recent Circ History"
3244 msgstr "Historie posledních výpůjček"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
3247 msgid "Recently Canceled Holds"
3248 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:40
3251 msgid "Record Buckets"
3252 msgstr "Skupiny záznamů"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
3255 msgid "Record Format"
3256 msgstr "Formát záznamu"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
3259 msgid "Record ID"
3260 msgstr "ID záznamu"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144
3263 msgid "Record In-House Use"
3264 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
3267 msgid "Record Owner:"
3268 msgstr "Vlastník záznamu"
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
3271 msgid "Record Query"
3272 msgstr "Dotaz k záznamu"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
3275 msgid "Record Summary"
3276 msgstr "Detaily záznamu"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
3279 msgid "Record Type"
3280 msgstr "Typ záznamu"
3281
3282 #. ("{{id}}")
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
3284 msgid "Record imported as ID %1"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. ("{{local_overlay_target}}")
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
3289 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
3290 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
3293 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
3294 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:30
3297 msgid "Records to merge into lead"
3298 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:106
3301 msgid "Recurring Fine Rule"
3302 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
3305 msgid "Redo: CTRL-y"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
3309 msgid "Reference"
3310 msgstr "Odkazy"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3313 msgid "Reference?"
3314 msgstr "Příruční knihovna?"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
3317 msgid "Refresh"
3318 msgstr "Obnovit"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
3321 msgid "Refund"
3322 msgstr "Refundace"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
3325 msgid "Refunds Available:"
3326 msgstr "Přeplatek"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
3329 msgid "Register"
3330 msgstr "Registrovat"
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:115
3333 msgid "Register Patron"
3334 msgstr "Registrace čtenáře"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
3337 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
3338 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3341 msgid "Register a New Workstation For This Computer"
3342 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento počítač"
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
3345 msgid "Remaining Renewals"
3346 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
3349 msgid "Remote Prefs"
3350 msgstr "Vzdálené preference"
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
3353 msgid "Remove Fields on Import"
3354 msgstr "Při importu odebrat pole"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
3357 msgid "Remove Item"
3358 msgstr "Odstranit položku"
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
3361 msgid "Remove Penalty / Message"
3362 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:168
3365 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3369 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
3373 msgid "Remove Selected From Group"
3374 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
3377 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
3381 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:34
3385 msgid "Remove from consideration"
3386 msgstr "Odebrat z možného výběru"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
3389 msgid "Renew"
3390 msgstr "Prodloužit"
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
3393 msgid "Renew All"
3394 msgstr "Prodloužit vše"
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
3397 msgid "Renew All Items?"
3398 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:107
3401 msgid "Renew Items"
3402 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
3405 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
3406 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
3409 msgid "Renew Items?"
3410 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
3413 msgid "Renew With Specific Due Date"
3414 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
3417 msgid "Renewal Type"
3418 msgstr "Typ prodloužení"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:131
3421 msgid "Renewal Workstation"
3422 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
3425 msgid "Renewal?"
3426 msgstr "Prodloužení?"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
3429 msgid "Renewals Remaining"
3430 msgstr "Zbývající prodloužení"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:157
3433 msgid "Replace Barcode"
3434 msgstr "Změnit čárový kód"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75
3437 msgid "Replace Barcodes"
3438 msgstr "Změnit čárové kódy"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
3441 msgid "Replace Item Barcode"
3442 msgstr "Změnit čárový kód"
3443
3444 #. ("{{overlay_target}}")
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
3446 msgid "Replace TCN %1 ..."
3447 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
3450 msgid "Request Date"
3451 msgstr "Datum požadavku"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
3454 msgid "Request Date:"
3455 msgstr "Datum požadavku:"
3456
3457 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
3459 msgid "Request Date: %1"
3460 msgstr "DAtum požadavku: %1"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5
3463 msgid "Request Items"
3464 msgstr "Vyžádat exempláře"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
3467 msgid "Request Selected Copies"
3468 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
3471 msgid "Requested Username"
3472 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
3473
3474 #. ("{{stage_user_requestor}}")
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
3476 msgid "Requested by %1"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
3480 msgid "Requestor"
3481 msgstr "Žadatel"
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
3484 msgid "Required Fields"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
3488 msgid "Reset Columns"
3489 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:87
3492 msgid "Reset Configuration"
3493 msgstr "Onovit nastavení"
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
3496 msgid "Reset Record Marks"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. ("{{hold_ids}}")
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
3501 msgid "Reset hold(s) %1?"
3502 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
3505 msgid "Reshelve"
3506 msgstr "Znovu zařadit na regál"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:212
3509 msgid "Retarget All Statuses"
3510 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
3513 msgid "Retarget Local Holds"
3514 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
3517 msgid "Retrieve"
3518 msgstr "Získat"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
3521 msgid "Retrieve All These Patrons"
3522 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
3525 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
3526 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
3529 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
3530 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:220
3533 msgid "Retrieve Last Bib Record"
3534 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:123
3537 msgid "Retrieve Last Patron"
3538 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
3541 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
3542 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
3545 msgid "Retrieve Patron"
3546 msgstr "Načíst čtenáře"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
3549 msgid "Retrieve Selected Patrons"
3550 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
3553 msgid "Route To"
3554 msgstr "Směrovat k"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
3557 msgid "Row Index"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
3561 msgid "Row Number Column"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
3565 msgid "Row Selector Column"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. ("{{limit()}}")
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
3570 msgid "Rows %1"
3571 msgstr "Řádků  %1"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:594
3574 msgid "SMS"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
3578 msgid "SMS Carrier"
3579 msgstr "Mobilní operátor"
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
3582 msgid "SMS Notify"
3583 msgstr "SMS oznámení"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28
3586 msgid "Save"
3587 msgstr "Uložit"
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
3590 msgid "Save & Clone"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:57
3594 msgid "Save & Exit"
3595 msgstr "Uložit a zavřít"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
3598 msgid "Save Columns"
3599 msgstr "Uložit sloupce"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
3602 msgid "Save Completed"
3603 msgstr "Kompletně uloženo"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3606 msgid "Save Locally"
3607 msgstr "Uložit lokálně"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
3610 msgid "Save as Default"
3611 msgstr "Uložit jako výchozí"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:56
3614 msgid "Save changes"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134
3618 msgid "Save... "
3619 msgstr "Uložit... "
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
3622 msgid "Scan Item"
3623 msgstr "Načíst exemplář"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:169
3626 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
3627 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:34
3630 msgid "Search"
3631 msgstr "Hledat"
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
3634 msgid "Search For Patron By Name"
3635 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:51
3638 msgid "Search for Copies by Barcode"
3639 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:43
3642 msgid "Search for Patrons"
3643 msgstr "Hledt čtenáře"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:59
3646 msgid "Search the Catalog"
3647 msgstr "Hledat v katalogu"
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
3650 msgid "Searching..."
3651 msgstr "Vyhledávám..."
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:424
3654 msgid "Secondary Groups"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
3658 msgid "Secondary Permission Groups"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:158
3662 msgid "See All"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. ("{{seealso.heading}}")
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
3667 msgid "See also from: %1"
3668 msgstr "Viz také: %1"
3669
3670 #. ("{{seefrom.heading}}")
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
3672 msgid "See from: %1"
3673 msgstr "Viz: %1"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
3676 msgid "Select Library:"
3677 msgstr "Zvolit knihovnu"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
3680 msgid "Select MARC template"
3681 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
3684 msgid "Select Page"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:53
3688 msgid "Select Printer"
3689 msgstr "Vybrat tiskárnu"
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
3692 msgid "Select Row"
3693 msgstr "Vyberte řádek"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
3696 msgid "Select Row Count"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
3700 msgid "Select Workstation"
3701 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:19
3704 msgid "Selected Billed:"
3705 msgstr "Vybrané účtované položky"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
3708 msgid "Selected Paid:"
3709 msgstr "Vybrané platby"
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
3712 msgid "Send Emails"
3713 msgstr "Poslat e-maily"
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
3716 msgid "Serials"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
3720 msgid "Service"
3721 msgstr "Služba"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
3724 msgid "Service and Credentials"
3725 msgstr "Služba a oprávnění"
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
3728 msgid "Session Voided:"
3729 msgstr "Relace zrušena"
3730
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
3732 msgid "Set Date End:"
3733 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
3734
3735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
3736 msgid "Set Date Start:"
3737 msgstr "Nastavit datum začátku"
3738
3739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
3740 msgid "Set Desired Copy Quality"
3741 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
3742
3743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
3744 msgid "Set Top of Queue"
3745 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
3746
3747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
3748 msgid "Set Workstation Default"
3749 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
3750
3751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:99
3752 msgid "Set default view"
3753 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
3754
3755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
3756 msgid "Shared Bucket"
3757 msgstr "Sdílená skupina"
3758
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:61
3760 msgid "Shelf Expire Date"
3761 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
3762
3763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
3764 msgid "Shelf Expire Time"
3765 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
3766
3767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
3768 msgid "Shelf Location"
3769 msgstr "Umístění regálu"
3770
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
3772 msgid "Shelf Time"
3773 msgstr "Doba zařazení na regál"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3776 msgid "Shelving Location"
3777 msgstr "Umístění regálu"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
3780 msgid "Short"
3781 msgstr "Krátká"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
3784 msgid "Show"
3785 msgstr "Zobrazit"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
3788 msgid "Show All Columns"
3789 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
3792 msgid "Show All Holds"
3793 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
3796 msgid "Show Clearable Holds"
3797 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:9
3800 msgid "Show Copy Attributes"
3801 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
3804 msgid "Show Fewer Fields"
3805 msgstr "Zobrazit méně polí"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
3808 msgid "Show Holds for Title"
3809 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
3812 msgid "Show Item Details"
3813 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
3816 msgid "Show Last Few Circluations"
3817 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
3820 msgid "Show Last Few Circulations"
3821 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
3824 msgid "Show More Fields"
3825 msgstr "Zobrazit více polí"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131
3828 msgid "Show Print Dialog"
3829 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
3832 msgid "Show Search Form"
3833 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
3836 msgid "Show Selected Records in Catalog"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
3840 msgid "Show Triggered Events"
3841 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:5
3844 msgid "Show Volume/Copy Details"
3845 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
3848 msgid "Show copy detail"
3849 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
3852 msgid "Show empty volumes"
3853 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
3856 msgid "Show holdings at or below"
3857 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
3860 msgid "Show in Catalog"
3861 msgstr "Zobrazit v katalogu"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
3864 msgid "Show volume detail"
3865 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
3868 msgid "Show:"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
3872 msgid "Shrink"
3873 msgstr "Zmenšit"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
3876 msgid "Sign In"
3877 msgstr "Přihlásit se"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
3880 msgid "Sign in"
3881 msgstr "Přihlásit se"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
3884 msgid "Slip Date:"
3885 msgstr "Datum vytištění průvodky"
3886
3887 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
3889 msgid "Slip Date: %1"
3890 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
3893 msgid "Sort"
3894 msgstr "Seřadit"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3897 msgid "Sort Priority / Direction"
3898 msgstr "Priorita řazení"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
3901 msgid "Sound recordings"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
3905 msgid "Specific Bills"
3906 msgstr "Specifické  poplatky"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
3909 msgid "Specific Due Date"
3910 msgstr "Specifické datum vrácení"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
3913 msgid "Stack subfields"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
3917 msgid "Staff Created"
3918 msgstr "Vytvořil(a)"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
3921 msgid "Staff Notifications"
3922 msgstr "Upozornění personálu"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
3925 msgid "Staff Only"
3926 msgstr "Pouze personál"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
3929 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
3930 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
3933 msgid "Start"
3934 msgstr "Začátek"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
3937 msgid "Start Date:"
3938 msgstr "Datum začátku:"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
3941 msgid "State"
3942 msgstr "Stav"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:785
3945 msgid "Statistical Categories"
3946 msgstr "Statistické kategorie"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
3949 msgid "Status"
3950 msgstr "Status"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3953 msgid "Status Changed"
3954 msgstr "Status změněn"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:63
3957 msgid "Stop Fines Reason"
3958 msgstr "Důvod zastavení pokut"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:69
3961 msgid "Stop Fines Time"
3962 msgstr "Pokuty zastaveny"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:108
3965 msgid "Store Selected"
3966 msgstr "Uložit  vybrané"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3969 msgid "Stored Preferences"
3970 msgstr "Uložené preference"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
3973 msgid "Stored User Preferences"
3974 msgstr "Uložené preference uživatele"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
3977 msgid "Street 1"
3978 msgstr "Ulice 1"
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
3981 msgid "Street 2"
3982 msgstr "Ulice 2"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
3985 msgid "Strict Barcode"
3986 msgstr "Přesný čárový kód"
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:23
3989 msgid "Submit"
3990 msgstr "Potvrdit"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
3993 msgid "Submit Bill"
3994 msgstr "Vytvořit poplatek"
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
3997 msgid "Succes testing credentials"
3998 msgstr "Úspěšný test ověření"
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
4001 msgid "Suffix"
4002 msgstr "Přípona"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
4005 msgid "Suggested Fields"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
4009 msgid "Suppress Holds and Transits"
4010 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
4013 msgid "Surveys"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
4017 msgid "Suspend"
4018 msgstr "Pozastavit"
4019
4020 #. ("{{num_holds}}")
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
4022 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
4023 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
4026 msgid "Suspended"
4027 msgstr "Pozastaveno"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
4030 msgid "TCN"
4031 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
4034 msgid "TCN:"
4035 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
4038 msgid "Target library:"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4
4042 msgid "Template"
4043 msgstr "Šablona"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:12
4046 msgid "Template Name"
4047 msgstr "Název šablony"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:158
4050 msgid "Test HTML Print"
4051 msgstr "Test HTML tisku"
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161
4054 msgid "Test Password"
4055 msgstr "Testovat heslo"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:148
4058 msgid "Test Print"
4059 msgstr "Testovací tisk"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:41
4062 msgid "Test Printing"
4063 msgstr "Testovací tisk"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
4066 msgid "Text/SMS #"
4067 msgstr "Text/SMS č."
4068
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
4070 msgid ""
4071 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
4072 "circulate items."
4073 msgstr ""
4074 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
4075 "půjčování exemplářů."
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
4078 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
4079 msgstr ""
4080 "Zvolená skupina  \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
4081
4082 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
4084 msgid "There is an open transit on copy %1"
4085 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
4088 msgid "This account has expired and may not circulate items."
4089 msgstr ""
4090 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
4091 "exemplářů."
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
4094 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
4095 msgstr ""
4096 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
4099 msgid "This is not a simple keyword search."
4100 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
4101
4102 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
4104 msgid "This item needs to be routed to %1"
4105 msgstr "Tato jednotka má být směrována do  %1"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4108 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
4109 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
4110
4111 #. ("<strong>", "</strong>")
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
4113 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
4114 msgstr "Tato jednotka má být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4115
4116 #. ("<strong>", "</strong>")
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
4118 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
4119 msgstr "Tato jednotka má být přednána na  %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
4120
4121 #. ("<strong>", "</strong>")
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
4123 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
4124 msgstr ""
4125 "Tento exemplář má být předán k  %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
4126 "pultu%2"
4127
4128 #. ("<strong>", "</strong>")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
4130 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
4131 msgstr ""
4132 "Tato jednotka by měla být přednána k  %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:57
4135 msgid "This page may have unsaved data."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:55
4139 msgid ""
4140 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
4141 "page?"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
4145 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:21
4149 msgid "This workstation uses a remote print / storage service (\"Hatch\")?"
4150 msgstr ""
4151 "Tato pracovní stanice používá vzdálenou službu pro tisk / ukládání "
4152 "(\"Hatch\")?"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
4155 msgid "Title"
4156 msgstr "Název"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
4159 msgid "Title..."
4160 msgstr "Název..."
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
4163 msgid "Title:"
4164 msgstr "Název:"
4165
4166 #. ("{{title}}")
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
4168 msgid "Title: %1"
4169 msgstr "Název: %1"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
4172 msgid "Toggle navigation"
4173 msgstr "Sbalit navigaci"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
4176 msgid "Total Billed"
4177 msgstr "Celková účtovaná částka"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
4180 msgid "Total Billed:"
4181 msgstr "Celková účtovaná částka:"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89
4184 msgid "Total Circs"
4185 msgstr "Celkový počet výpůjček"
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:103
4188 msgid "Total Circs - Current Year"
4189 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:117
4192 msgid "Total Circs - Prev Year"
4193 msgstr "Celkový počet výpůjček  - předcházející rok"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
4196 msgid "Total Circulations"
4197 msgstr "Výpůjčky celkem"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
4200 msgid "Total Out: "
4201 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
4204 msgid "Total Overdue: "
4205 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
4208 msgid "Total Owed:"
4209 msgstr "Dluh celkem:"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
4212 msgid "Total Owed: "
4213 msgstr "Dlužná částk celkem: "
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
4216 msgid "Total Paid"
4217 msgstr "Celkem zaplaceno"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
4220 msgid "Total Paid:"
4221 msgstr "Zaplaceno celkem:"
4222
4223 #. ("{{total_hits}}")
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
4225 msgid "Total hits: %1"
4226 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
4227
4228 #. ("{{xact.id()}}")
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
4230 msgid "Transaction #%1"
4231 msgstr "Transakce č.  #%1"
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
4234 msgid "Transaction Type"
4235 msgstr "Typ transakce"
4236
4237 #. ("{{billable_barcode}}")
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:97
4239 msgid "Transaction for %1 billed:"
4240 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
4243 msgid "Transactions"
4244 msgstr "Transakce"
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
4247 msgid "Transfer"
4248 msgstr "Přesun"
4249
4250 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
4252 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
4253 msgstr "Přesunout  %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
4256 msgid "Transfer All Title Holds"
4257 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
4260 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
4261 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
4264 msgid "Transfer Title Holds"
4265 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
4266
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
4268 msgid "Transfer To Marked Title"
4269 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
4270
4271 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
4273 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
4274 msgstr "Přesunout rezervace na  %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
4275
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
4277 msgid "Transit Date:"
4278 msgstr "Datum přesunu:"
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
4281 msgid "Transit Destination"
4282 msgstr "Cíl přepravy"
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
4285 msgid "Transit Destination:"
4286 msgstr "Cíl přesunu"
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
4289 msgid "Transit Receive Time"
4290 msgstr "Čas přijetí přesunu"
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
4293 msgid "Transit Send Time"
4294 msgstr "Čas odeslání přepravy"
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
4297 msgid "Transit Slip"
4298 msgstr "Přepravní průvodka"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
4301 msgid "Transit Source"
4302 msgstr "Zdroj přepravy"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
4305 msgid "Transit Source:"
4306 msgstr "Zdroj přepravy"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
4309 msgid "Triggered Events"
4310 msgstr "Spuštěné události"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141
4313 msgid "Triggered Events / Notifications"
4314 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
4317 msgid "Trim List (20 Rows)"
4318 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
4321 msgid "Try Patron Search"
4322 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
4325 msgid "Type"
4326 msgstr "Typ"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
4329 msgid "USMARC"
4330 msgstr "USMARC"
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
4333 msgid "UTF-8"
4334 msgstr "UTF-8"
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
4337 msgid "Un-Set Top of Queue"
4338 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
4339
4340 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
4342 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
4343 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář  \"%1\" : %2"
4344
4345 #. ("{{print.template_name}}")
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:50
4347 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
4348 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'.  Webový server hlásí chybu."
4349
4350 #. ("{{args.num_holds}}")
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
4352 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
4353 msgstr "Vrátit zpět zrušení   %1 rezervací"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
4356 msgid "Uncancel Hold"
4357 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
4360 msgid "Undelete"
4361 msgstr "Zrušit smazání"
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4364 msgid "Undo: CTRL-z"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
4368 msgid "Unlink"
4369 msgstr "Odpojit"
4370
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28
4372 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
4373 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
4374
4375 #. ("{{num_holds}}")
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
4377 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
4378 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro  %1 rezervace?"
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
4381 msgid "Update Activate Email"
4382 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:437
4385 msgid "Update Expire Date"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:44
4389 msgid "Update Expire Time"
4390 msgstr "Změnit čas vypršení?"
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
4393 msgid "Update Phone Number"
4394 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
4397 msgid "Update SMS Carrier"
4398 msgstr "Změnit SMS operátora"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
4401 msgid "Update SMS Number"
4402 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
4405 msgid "Update conjoined items"
4406 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4409 msgid "Upload from File"
4410 msgstr "Nahrát ze souboru"
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
4413 msgid "Use Edits"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:55
4417 msgid "Use Now"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4421 msgid "Use as lead record"
4422 msgstr "Použít jako řídící záznam"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
4425 msgid "Use checkdigit"
4426 msgstr "Použít kontrolní číslici"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
4429 msgid "Use this authority"
4430 msgstr "Použít tuto autoritu"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
4433 msgid "User Barcode"
4434 msgstr "Čárový kód uživatele"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
4437 msgid "User Permission Editor"
4438 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
4441 msgid "User Settings"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
4445 msgid "Username"
4446 msgstr "Uživatelské jméno"
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:182
4449 msgid "Username is already in use"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
4453 msgid "Validate"
4454 msgstr "Validovat"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
4457 msgid "Value"
4458 msgstr "Hodnota"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
4461 msgid "Value..."
4462 msgstr "Hodnota ..."
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
4465 msgid "Verify"
4466 msgstr "Ověřit"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136
4469 msgid "Verify Credentials"
4470 msgstr "Ověřit oprávnění"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:77
4473 msgid "View Holds"
4474 msgstr "Zobrazit rezervace"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
4477 msgid "View Item Details"
4478 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
4481 msgid "View MARC"
4482 msgstr "Zobrazit formát MARC"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
4485 msgid "Visual materials"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
4489 msgid "Void All Billings"
4490 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
4493 msgid "Void Billings"
4494 msgstr "Zrušit poplatky"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
4497 msgid "Voided"
4498 msgstr "Zrušeno"
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
4501 msgid "Volume Attributes"
4502 msgstr "Vlastnosti signatury"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41
4505 msgid "Volume Transfer"
4506 msgstr "Přesun signatury"
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
4509 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
4510 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4513 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
4514 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4517 msgid "Volume/Copy Editor"
4518 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:39
4521 msgid "Volumes"
4522 msgstr "Signatury"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82
4525 msgid "Volumes and Copies"
4526 msgstr "Signatury a exempláře"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
4529 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
4530 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
4533 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
4537 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
4541 msgid "Waiting for Capture"
4542 msgstr "Čekání na zachycení"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
4545 msgid "Waiting for Copy"
4546 msgstr "Čekání na exemplář"
4547
4548 #. ("{{current_location.name}}")
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
4550 msgid "Welcome to %1"
4551 msgstr "Vítejte v  %1"
4552
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
4554 msgid "Welcome, Stranger!"
4555 msgstr "Vítej, cizinče!"
4556
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26
4558 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
4559 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a  {{volumes}} signatury"
4560
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30
4562 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:14
4566 msgid "With this?"
4567 msgstr "Tímto?"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
4570 msgid "Work"
4571 msgstr "Prací"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
4574 msgid "Working Copies"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
4578 msgid "Workstation"
4579 msgstr "Pracovní stanice"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:65
4582 msgid "Workstation Administration"
4583 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:83
4586 msgid "Workstation Name"
4587 msgstr "Jméno pracovní stanice"
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
4590 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
4591 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
4594 msgid "Workstations Registered With This Computer"
4595 msgstr "Pracovní stanice byl registrována na tomto počítači"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
4598 msgid "Wrong Shelf"
4599 msgstr "Nesprávná police"
4600
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:670
4602 msgid "X"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
4606 msgid "Yes"
4607 msgstr "Ano"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
4610 msgid "You checked in the following items:"
4611 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
4614 msgid "You checked out the following items:"
4615 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
4618 msgid "You have the following items:"
4619 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
4620
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
4622 msgid "You have the following title on hold:"
4623 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
4624
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
4626 msgid "You renewed the following items:"
4627 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
4628
4629 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
4631 msgid "You were helped by %1"
4632 msgstr "Obsluhující personál: %1"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
4635 msgid "Z39.50"
4636 msgstr "Z39.50"
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4639 msgid "alt+s"
4640 msgstr "Alt+s"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
4643 msgid "exported_copy_templates.json"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
4647 msgid "f1"
4648 msgstr "F1"
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
4651 msgid "f2"
4652 msgstr "F2"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
4655 msgid "f3"
4656 msgstr "F3"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4659 msgid "f5"
4660 msgstr "F5"
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4663 msgid "f6"
4664 msgstr "F6"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4667 msgid "f8"
4668 msgstr "F8"
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4671 msgid "shift+f1"
4672 msgstr "Shift+F1"
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
4675 msgid "shift+f2"
4676 msgstr "Shift+F2"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
4679 msgid "shift+f3"
4680 msgstr "Shift+F3"
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:217
4683 msgid "shift+f8"
4684 msgstr "Shift+F8"
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4687 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
4691 msgid "{} items"
4692 msgstr ""