1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-02-22 03:03+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-03-13 13:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:20+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18331)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:'shortDate'}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1\") "
90 "Nesprávná kontrolní číslice, pravděpodobně kvůli špatnému načtení. Chcete "
91 "přesto použít tento kód (\"%1\") ?\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
96 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
97 "Click on a preference to view the stored value.\n"
98 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
101 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
102 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
103 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
111 msgstr "Počet exemplářů"
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
115 msgstr "Počet použití"
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
119 msgstr "Počet použití"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
124 msgstr "%1 (Výchozí)"
126 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:15
131 #. ("{{dupe_counts.address}}")
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
133 msgid "%1 patron(s) with same address"
134 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
136 #. ("{{dupe_counts.email}}")
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
138 msgid "%1 patron(s) with same email"
139 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
141 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
143 msgid "%1 patron(s) with same identification"
144 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
146 #. ("{{dupe_counts.name}}")
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
148 msgid "%1 patron(s) with same name"
149 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
151 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
153 msgid "%1 patron(s) with same phone"
154 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
156 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
158 msgid "%1 was already checked in."
159 msgstr "%1 je již půjčeno"
161 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:24
166 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
171 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
172 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
173 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
174 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
175 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
177 msgid "%1, %2 %3 : %4"
178 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
180 #. ("{{current_overlay_target}}")
181 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
182 #. ("{{current_conjoined_target}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:51
184 msgid "(Currently %1)"
185 msgstr "(Aktuálně %1)"
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:141
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
204 msgid "-- Select Source --"
205 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
209 msgstr "Hodnota pole 007"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
216 msgid "<Aged Circulation>"
217 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:216 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:435
224 msgid "<no workstation>"
225 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
229 msgstr "<nenastaveno>"
231 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
236 #. ("{{num_transits}}")
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
238 msgid "Abort %1 transits?"
239 msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
242 msgid "Abort 1 transit?"
243 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
246 msgid "Abort Transit"
247 msgstr "Zrušit přepravu"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
250 msgid "Abort Transit then Checkout"
251 msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:66
254 msgid "Abort Transits"
255 msgstr "Zrušení přepravy"
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
258 msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
259 msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
262 msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
263 msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:17
266 msgid "Accept Barcode"
267 msgstr "Přijmout čárový kód"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
270 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
271 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
274 msgid "Acquisition Cost"
275 msgstr "Akviziční cena"
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:412
282 msgid "Acquisitions Administration"
283 msgstr "Správa akvizice"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:90
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81
294 msgid "Actions for Catalogers"
295 msgstr "Akce pro katalogizátory"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:26
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
303 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
304 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
315 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
316 msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
332 msgstr "Přidat poplatek"
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
340 msgstr "Přidat exemplář"
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
343 msgid "Add Items to Bucket"
344 msgstr "Přidat položky do skupiny"
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
348 msgstr "Vložit novou poznámku"
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
351 msgid "Add Record of Notification"
352 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
355 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
356 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
359 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
360 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:29
363 msgid "Add To Bucket"
364 msgstr "Přidat do skupiny"
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
367 msgid "Add To New Bucket"
368 msgstr "Přidat do nové skupiny"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
371 msgid "Add To Pending"
372 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
375 msgid "Add To Selected Bucket"
376 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:26
380 msgstr "Přidat signatury"
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
383 msgid "Add/Edit Copy Notes"
384 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
387 msgid "Add/Replace 008"
388 msgstr "Přidat/změnit 008"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
395 msgid "Address Alert"
396 msgstr "Varování pro adresy"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
403 msgid "Administration"
404 msgstr "Administrace"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
407 msgid "Advanced (default)"
408 msgstr "Advanced (default)"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
412 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
413 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
416 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
417 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
418 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
421 msgid "After (Date/Time)"
422 msgstr "Po (datum / čas)"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
429 msgid "Age Hold Protect Rules"
430 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
434 msgstr "Období hájení"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
437 msgid "Age-based Hold Protection"
438 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:39
449 msgid "Alert Message"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:70
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:59
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:117
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
469 msgid "All Available Sources"
470 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
474 msgstr "Všechna pole"
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
478 msgstr "Všechny nosiče"
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
482 msgstr "Všechny strany"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
485 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
486 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
489 msgid "Always Retarget Local Holds"
490 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
493 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
494 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
498 msgstr "Mód amnestie"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:12
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18
509 msgid "An address is required during registration."
510 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
514 msgstr "Přidat poznámku"
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
517 msgid "Any Condition"
518 msgstr "V jakémkoli stavu"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:47
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
529 msgid "Apply Changes"
530 msgstr "Potvrdit změny"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
533 msgid "Apply Payment"
534 msgstr "Provést platbu"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:9
537 msgid "Apply Penalty / Message"
538 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
541 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
542 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
545 msgid "Archive Penalty / Message"
546 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:32
549 msgid "Archived Penalties / Messages"
550 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
552 #. ("{{payment_amount}}")
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
554 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
555 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
559 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
560 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
564 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
565 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
569 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
570 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:29
574 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
575 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
580 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
581 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
582 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
583 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
584 "transactions that follow the refunded transaction."
586 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
587 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
588 "budete muse zvolit\" Provést platbu\"! Některé typy plateb nesmí být "
589 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
590 "následují refundovanou transakci."
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
593 msgid "Are you sure?"
594 msgstr "Opravdu toto chcete?"
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
597 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
598 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
601 msgid "Attach conjoined items"
602 msgstr "Připojit spojené exempláře"
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:14
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:31
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:13
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
626 msgid "Authority Browse Axes"
627 msgstr "Osa pro procházení autorit"
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
630 msgid "Authority Control Sets"
631 msgstr "Kontrolní sada autorit"
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
634 msgid "Authority Thesauri"
635 msgstr "Autoritní tezaury"
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
638 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
639 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
642 msgid "Auto-generate Barcodes"
643 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
646 msgid "Automatic Margins"
647 msgstr "Automatické okraje"
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
650 msgid "Available Date"
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
662 msgid "Back To Results"
663 msgstr "Zpět k výsledkům"
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
666 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
667 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:17
670 msgid "Backdate Post-Checkin"
671 msgstr "Zpětné datování po prácení"
673 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:\"shortDate\"}}")
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
675 msgid "Backdated Check In %1"
676 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
680 msgstr "Špatný čárový kód"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
688 msgstr "Dlužná částka"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
696 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
699 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
700 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
702 #. ("{{bcNotFound}}")
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
704 msgid "Barcode Not Found: %1"
705 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
708 msgid "Barcode is already in use"
709 msgstr "Čárový kód již existuje"
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7
713 msgstr "Čárový kód..."
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:16
717 msgstr "Čárový kód / Část"
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:8
721 msgstr "Čárový kód: "
723 #. ("{{copy.barcode}}")
724 #. ("{{patron.card.barcode}}")
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:11
727 msgstr "Čárový kód: %1"
729 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | date:\"short\"}}")
730 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | date:\"short\"}}")
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:8
732 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
733 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
735 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
737 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
738 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
746 msgstr "Použít hrodmadně"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
750 msgstr "Dávková editace"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
753 msgid "Before (Date/Time)"
754 msgstr "Před (datum / čas)"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
758 msgstr "U výpůjčního pultu"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
761 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
762 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
772 msgstr "Bib. zázn. %1"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
776 msgstr "Signatura z bib. záznamu č.:"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
779 msgid "Bib Record Id"
780 msgstr "ID bibliografického záznamu"
782 #. ("{{recordNotFound}}")
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
784 msgid "Bib Record Not Found: %1"
785 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
788 msgid "Bib Record TCN"
789 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
792 msgid "Bibliographic"
793 msgstr "Bibliografický"
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
797 msgstr "Transakce č."
799 #. ("{{payment.xact.id}}")
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:53
802 msgstr "Transakce č. %1"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
806 msgstr "Historie účtu"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:10
810 msgstr "Naúčtovat poplatek"
812 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
814 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
815 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
818 msgid "Billed for Selected:"
819 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
822 msgid "Billing Location"
823 msgstr "Billing Location"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
826 msgid "Billing Type:"
827 msgstr "Typ poplatku:"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
830 msgid "Billing Types"
831 msgstr "Typy poplatků"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:32
834 msgid "Billings Voided:"
835 msgstr "Zrušené poplatky:"
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
842 msgid "Bills, Current"
843 msgstr "Poplatky, aktuální"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
846 msgid "Bills, Historical"
847 msgstr "Poplatky, historie"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
850 msgid "Bills, Payment"
851 msgstr "Poplatky, platby"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
858 msgid "Book Item Now"
859 msgstr "Rezervovat položku nyní"
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
863 msgstr "Rezervace zdrojů"
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
866 msgid "Booking Administration"
867 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:177
870 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
871 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:182
874 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
875 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:187
878 msgid "Booking: Return Reservations"
879 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
886 msgid "Boolean Value"
887 msgstr "Booleovská hodnota"
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14
899 msgstr "ID skupiny ..."
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52
903 msgstr "Zobrazení skupiny"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:3
906 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
907 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:17
918 msgid "Call # Prefix"
919 msgstr "Signatura # Prefix"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:53
922 msgid "Call # Suffix"
923 msgstr "Signatura # Sufix"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:15
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
930 msgid "Call Number Prefixes"
931 msgstr "Signatury: prefixy"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
934 msgid "Call Number Suffixes"
935 msgstr "Signatury: sufixy"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:10
938 msgid "Call Number: "
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21
945 #. ("{{args.num_holds}}")
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
947 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
948 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
952 msgstr "Důvod zrušení"
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
956 msgstr "Zrušit rezervaci"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
960 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
963 msgid "Cancel Reason:"
964 msgstr "Důvod zrušení"
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
967 msgid "Cancel Reasons"
968 msgstr "Důvod zrušení"
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
975 msgid "Cancel Transit"
976 msgstr "Zrušit přepravu"
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
984 msgstr "Datum zachycení"
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92
987 msgid "Capture Holds"
988 msgstr "Zachytit rezervace"
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
991 msgid "Capture Local Holds As Transits"
992 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:363
995 msgid "Capture Resources"
996 msgstr "Zachytiti zdroje"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
999 msgid "Captured Hold Info"
1000 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:13
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:142
1012 msgstr "Hotovostní pokladna"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:73
1015 msgid "Cash Payment"
1016 msgstr "Platba v hotovosti"
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:174
1024 msgstr "Katalogizace"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1027 msgid "Cataloging Info"
1028 msgstr "Katalogizační informace"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1031 msgid "Category of Material"
1032 msgstr "Kategorie materiálu"
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1035 msgid "Change Column Documentation"
1036 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1039 msgid "Change Column Label"
1040 msgstr "Změnit označení sloupců"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1043 msgid "Change Filter Value"
1044 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1047 msgid "Change Folders"
1048 msgstr "Změnit složky"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:36
1051 msgid "Change Given:"
1052 msgstr "Vrácený zůstatek"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1055 msgid "Change Operator"
1056 msgstr "Změnit operátor"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1059 msgid "Change Transform"
1060 msgstr "Změnit transformaci"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1067 msgid "Change the column header?"
1068 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1071 msgid "Change the field hint to:"
1072 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:14
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
1079 msgid "Check All Refunds"
1080 msgstr "Označit všechny refundace"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1087 msgid "Check In Items"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1091 msgid "Check In Items?"
1092 msgstr "Vrátit exempláře"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1095 msgid "Check In Library"
1096 msgstr "Vráceno v knihovně"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1099 msgid "Check Number"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1107 msgid "Check Out Date"
1108 msgstr "Datum výpůjčky"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1111 msgid "Check Out Items"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1115 msgid "Check Out Library"
1116 msgstr "Půjčující knihovna"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:74
1119 msgid "Check Payment"
1120 msgstr "Označit platbu"
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1123 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1124 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
1139 msgid "Checkin Date"
1140 msgstr "Datum vrácení"
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1143 msgid "Checkin Items"
1144 msgstr "Vácené exempláře"
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1147 msgid "Checkin Modifiers"
1148 msgstr "Modifikátory vracení"
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
1151 msgid "Checkin Scan Time"
1152 msgstr "Přijato k vrácení"
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133
1155 msgid "Checkin Time"
1156 msgstr "Čas vrácení"
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83
1159 msgid "Checkin Workstation"
1160 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84
1167 msgid "Checkout / Renewal Library"
1168 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1171 msgid "Checkout Date"
1172 msgstr "Datum výpůjčky"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
1175 msgid "Checkout Library"
1176 msgstr "Půjčující knihovna"
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41
1179 msgid "Checkout Staff"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:78
1183 msgid "Checkout Workstation"
1184 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1191 msgid "Child nullable"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:45
1195 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1196 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1199 msgid "Choose merge profile"
1200 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1203 msgid "Choose volume transfer target"
1204 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1207 msgid "Circ History List"
1208 msgstr "Historie výpůjček"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
1212 msgstr "ID výpůjčky"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:155
1215 msgid "Circ Library"
1216 msgstr "Výpůjční knihovna"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
1219 msgid "Circ Modifier"
1220 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111
1227 msgid "Circulate As MARC Type"
1228 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1231 msgid "Circulate as Type"
1232 msgstr "Půjčovat jako typ"
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107
1239 msgid "Circulating Library"
1240 msgstr "Půjčující knihovna"
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1247 msgid "Circulation Duration Rules"
1248 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1250 #. ("{{circ.id()}}")
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1252 msgid "Circulation ID: %1"
1253 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183
1256 msgid "Circulation Library"
1257 msgstr "Výpůjční knihovna"
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1260 msgid "Circulation Limit Groups"
1261 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1264 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1265 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1268 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1269 msgstr "Limity pokut"
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:203
1272 msgid "Circulation Modifer"
1273 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1276 msgid "Circulation Modifier"
1277 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1280 msgid "Circulation Modifiers"
1281 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1284 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1285 msgstr "Pravidla pokut"
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1288 msgid "Circulation and Patrons"
1289 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:94
1293 msgstr "Město / obec"
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1296 msgid "Claim Event Types"
1297 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1300 msgid "Claim Policies"
1301 msgstr "Reklamační politiky"
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1304 msgid "Claim Policy Actions"
1305 msgstr "Claim Policy Actions"
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1309 msgstr "Typy reklamací"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
1312 msgid "Claim-Ready Items"
1313 msgstr "Položky k reklamaci"
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1316 msgid "Claimed Returned"
1317 msgstr "Údajně vráceno"
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1320 msgid "Classification"
1321 msgstr "Klasifikace"
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:35
1325 msgstr "Vymazat formulář"
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1328 msgid "Clear Holds Shelf"
1329 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17
1333 msgstr "Vymazat seznam"
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
1336 msgid "Clear These Holds"
1337 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1340 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1341 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:67
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:35
1352 msgid "Collapse ... Reload to restore"
1353 msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
1356 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1357 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1360 msgid "Collapse Record Summary Display"
1361 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1372 msgid "Column Label"
1373 msgstr "Označení sloupce"
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1376 msgid "Compiled Printer Settings"
1377 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:88
1380 msgid "Completed Copies"
1381 msgstr "Hotové exemáře"
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1384 msgid "Computer files"
1385 msgstr "Počítačové soubory"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:157
1388 msgid "Configure Columns"
1389 msgstr "Nastavit sloupce"
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:6
1392 msgid "Confirm Bucket Delete"
1393 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:81
1396 msgid "Confirm Record Deletion"
1397 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1400 msgid "Conjoined Item Target set"
1401 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:95
1404 msgid "Conjoined Items"
1405 msgstr "Spojené exempláře"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
1408 msgid "Contains Matching substring"
1409 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
1412 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
1413 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93
1420 msgid "Copies to Previously Marked Library"
1421 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51
1427 #. ("{{copy_barcode}}")
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
1429 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
1430 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
1434 msgstr "Exemplář č."
1436 #. ("{{copy_barcode}}")
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
1438 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
1439 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
1442 msgid "Copy Attributes"
1443 msgstr "Vlastnosti exempláře"
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
1446 msgid "Copy Buckets"
1447 msgstr "Skupiny exemplářů"
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
1450 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1451 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
1454 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1455 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
1458 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
1459 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
1463 msgstr "Rezervace exempláře"
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:74
1467 msgstr "ID exempláře"
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
1470 msgid "Copy In Transit"
1471 msgstr "Exemplář v přepravě"
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
1474 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
1475 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
1478 msgid "Copy Location"
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
1482 msgid "Copy Not Available."
1483 msgstr "Exemplář není dostupný"
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
1486 msgid "Copy Not Found"
1487 msgstr "Exemplář nenalezen"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
1491 msgstr "Poznámky o exempláři"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
1494 msgid "Copy Notes are Public"
1495 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
1497 #. ("{{copyStatus.name()}}")
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
1499 msgid "Copy Status: %1"
1500 msgstr "Status exempláře: %1"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1503 msgid "Copy Statuses"
1504 msgstr "Statuty exemplářů"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
1507 msgid "Copy Templates"
1508 msgstr "Šablony exemplářů"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
1511 msgid "Copy Updated"
1512 msgstr "Exemplář upraven"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
1515 msgid "Copy display"
1516 msgstr "Zobrazení exempláře"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
1519 msgid "Copy is In-Transit"
1520 msgstr "Exemplář je v přepravě"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
1524 msgstr "Základní zdroj"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
1527 msgid "Core Sources"
1528 msgstr "Základní zdroje"
1530 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
1532 msgid "Could not delete record %1: %2"
1533 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
1540 msgid "Count Distinct"
1541 msgstr "Počítadlo rozdílů"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:9
1548 msgid "Create Bucket"
1549 msgstr "Vytvořit skupinu"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
1553 msgstr "Datum vytvoření"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
1556 msgid "Create Invoice"
1557 msgstr "Vytvořit fakturu"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:222
1560 msgid "Create New MARC Record"
1561 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
1564 msgid "Create Purchase Order"
1565 msgstr "Vytvořit objednávku"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
1568 msgid "Create Record of Hold Notification"
1569 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
1572 msgid "Create Reservations"
1573 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
1576 msgid "Create a new note"
1577 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
1580 msgid "Create and edit"
1581 msgstr "Vytvořit a upravit"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
1584 msgid "Create new authority from this field"
1585 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
1588 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
1589 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
1592 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
1593 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
1596 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
1597 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
1605 msgstr "Vytvořil(a):"
1607 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
1608 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
1610 msgid "Created by %1"
1611 msgstr "Vytvořila(a) %1"
1613 #. ("{{note.create_date | date:\"short\"}}")
1614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:8
1615 msgid "Created on %1"
1616 msgstr "Vytvořeno %1"
1618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:9
1619 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
1620 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
1622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
1623 msgid "Creation Defaults"
1624 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
1626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
1627 msgid "Credit Available:"
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:15
1632 msgstr "Platební kartou"
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:75
1635 msgid "Credit Card Payment"
1636 msgstr "Platba platební kartou"
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:76
1639 msgid "Credit Payment"
1640 msgstr "Platba ze zálohy"
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1643 msgid "Currency Types"
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:12
1647 msgid "Current Copy"
1648 msgstr "Tento exemplář"
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
1651 msgid "Current Copy Location"
1652 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
1655 msgid "Current Shelf Lib"
1656 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1659 msgid "Custom Org Unit Trees"
1660 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:347
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:78
1672 msgstr "Databázové ID"
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
1675 msgid "Database ID:"
1676 msgstr "Databázové ID:"
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
1684 msgstr "Datum aktivace"
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:83
1687 msgid "Date Created"
1688 msgstr "Datum vytvoření"
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
1691 msgid "Date of Birth"
1692 msgstr "Datum narození"
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:10
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
1704 msgstr "Telefonní číslo přes den"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
1707 msgid "Day of Month"
1708 msgstr "Den v měsíci"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
1712 msgstr "Den v týdnu"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
1727 msgid "Default Filter Library"
1728 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:657
1731 msgid "Default SMS Carrier"
1732 msgstr "Výchozí SMS operátor"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:646
1735 msgid "Default SMS/Text Number"
1736 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
1738 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
1739 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
1740 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
1741 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
1742 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
1743 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
1744 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
1745 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
1746 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
1749 msgstr "Výchozí: %1"
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
1753 msgstr "Výchozí hodnoty"
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9
1760 msgid "Delete Bucket"
1761 msgstr "Smazat skupinu"
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:22
1764 msgid "Delete Items"
1765 msgstr "Smazat exempláře"
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1768 msgid "Delete Note?"
1769 msgstr "Smazat poznámku?"
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
1773 msgstr "Smazat organizační jednotku"
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
1776 msgid "Delete Record"
1777 msgstr "Smazat záznam"
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
1780 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
1781 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
1784 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
1785 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_delete.tt2:9
1788 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
1789 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
1791 #. ("{{deleteKey}}")
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
1793 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
1794 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
1797 msgid "Delete field"
1798 msgstr "Smazat pole"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:82
1801 msgid "Delete record {{id}}?"
1802 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
1804 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1806 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
1807 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
1810 msgid "Delete these records?"
1811 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
1814 msgid "Deleted volume/copy template"
1815 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
1822 msgid "Deposit Amount"
1823 msgstr "Výše vkladu"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:16
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:18
1834 msgid "Description..."
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
1839 msgstr "Výpůjční pult"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
1846 msgid "Destination Library"
1847 msgstr "Cílová knihovna"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:10
1851 msgstr "Detailní zobrazení"
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
1854 msgid "Disable Sounds?"
1855 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:137
1858 msgid "Display Alert and Messages"
1859 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
1862 msgid "Display Fields"
1863 msgstr "Zobrazit pole"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:311
1866 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
1867 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
1870 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
1871 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1874 msgid "Distribution Formulas"
1875 msgstr "Distribuční vzorce"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
1878 msgid "Do Not Print"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
1882 msgid "Documentation"
1883 msgstr "Dokumentace"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
1886 msgid "Documentation URL"
1887 msgstr "URL dokumentace"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
1890 msgid "Does Not Equal Any"
1891 msgstr "Není roven žádnému"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:180
1898 msgid "Download CSV"
1899 msgstr "Stáhnout CSV"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
1902 msgid "Drop trailing decimals"
1903 msgstr "Oříznout desetinná místa"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:92
1907 msgstr "K vrácení dne"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
1910 msgid "Duplicate Barcode"
1911 msgstr "Duplikace čárového kódu"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91
1914 msgid "Duration Rule"
1915 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1918 msgid "EDI Accounts"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1922 msgid "EDI Messages"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:127
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6
1931 msgstr "Upravit skupinu"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
1934 msgid "Edit Due Date"
1935 msgstr "Změnit datum vrácení"
1937 #. ("{{args.num_circs}}")
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
1939 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
1940 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:24
1943 msgid "Edit Hold Dates"
1944 msgstr "Změnit data rezervací"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
1947 msgid "Edit Item Attributes"
1948 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
1951 msgid "Edit Lead Record"
1952 msgstr "Upravit řídící záznam"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
1955 msgid "Edit MARC Order Record"
1956 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
1959 msgid "Edit New Authority"
1960 msgstr "Upravit novou autoritu"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:139
1964 msgstr "Upravit poznámku"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:22
1967 msgid "Edit Notification Settings"
1968 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
1970 #. ("{{num_holds}}")
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
1972 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
1973 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
1976 msgid "Edit Overlay Record"
1977 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:20
1980 msgid "Edit Pickup Library"
1981 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
1985 msgstr "Editovat záznam"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:144
1988 msgid "Edit Selected"
1989 msgstr "Upravit vybrané"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1992 msgid "Edit Selected Copies"
1993 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
1996 msgid "Edit Statistical Data"
1997 msgstr "Upravit statistická data"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2000 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2001 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2004 msgid "Edit Z39.50 Record"
2005 msgstr "Editovat záznam z39.50"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2008 msgid "Edit hold pickup library"
2009 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:97
2012 msgid "Edit then Import"
2013 msgstr "Upravit, pak importovat"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2016 msgid "Edit using full editor"
2017 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2020 msgid "Edit volumes"
2021 msgstr "Upravit signatury"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2024 msgid "Edit volumes and copies"
2025 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:71
2032 msgid "Edited Patron"
2033 msgstr "Upravovaný čtenář"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
2044 msgid "Effective Date"
2045 msgstr "Datum účinnosti"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
2048 msgid "Effective Date:"
2049 msgstr "Datum účinnosti:"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:633 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
2056 msgid "Email Notify"
2057 msgstr "Upozornění e-mailem"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158
2060 msgid "Email Receipt"
2061 msgstr "E-mailové potvrzení"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
2064 msgid "Emailed checkout receipt"
2065 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80
2068 msgid "Empty Volumes"
2069 msgstr "Prázdné signatury"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
2072 msgid "Enable Hatch Printing."
2073 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
2085 msgstr "Datum ukončení:"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
2089 msgstr "Datum ukončení: "
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
2092 msgid "Enter Due Date: "
2093 msgstr "Zadejte datum vrácení "
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
2096 msgid "Enter New Barcode for Item"
2097 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
2100 msgid "Enter Original Barcode for Item"
2101 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
2103 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
2105 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
2106 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
2108 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
2110 msgid "Enter due date for items: %1"
2111 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
2115 msgid "Enter new note for #%1:"
2116 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
2119 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
2120 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
2123 msgid "Enter the patron barcode"
2124 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
2132 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
2143 msgid "Evening Phone"
2144 msgstr "Telefonní číslo večer"
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
2147 msgid "Evergreen Documentation"
2148 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
2152 msgid "Evergreen Staff %1"
2153 msgstr "Personál Evergreenu %1"
2155 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
2156 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
2157 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
2160 msgstr "Příklad: %1"
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
2163 msgid "Exceptions occurred during checkout."
2164 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2167 msgid "Exchange Rates"
2168 msgstr "Směnné kurzy"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
2171 msgid "Existing Copy Notes"
2172 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:247
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:84
2183 msgid "Expand Patron Summary Display"
2184 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
2187 msgid "Expand Record Summary Display"
2188 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
2192 msgstr "Registrace vyprší"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:29
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58
2199 msgid "Export Customized Templates"
2200 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
2203 msgid "Export Records"
2204 msgstr "Exportovat záznamy"
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
2211 msgid "Failed to import any print template(s)"
2212 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
2215 msgid "Failure testing credentials"
2216 msgstr "Chyba při testování ověření"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:95
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
2227 msgid "Field Transform"
2228 msgstr "Transformace pole"
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
2231 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
2232 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
2235 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
2236 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
2239 msgid "Field value is between (comma separated):"
2240 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
2243 msgid "Field value is not between (comma separated):"
2244 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
2247 msgid "Filter Value"
2248 msgstr "Hodnota filtru"
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:405
2251 msgid "Filter by Library"
2252 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
2259 msgid "Find Another Target"
2260 msgstr "Najít jiný cíl"
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
2264 msgstr "Úroveň pokut"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
2268 msgstr "Přehled pokut"
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
2272 msgstr "Dlužné pokuty"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2275 msgid "Fines Stopped"
2276 msgstr "Pokuty zastaveny"
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
2283 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
2284 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:21
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
2292 msgstr "První hodnota"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
2295 msgid "First contiguous non-space string"
2296 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
2299 msgid "Flat Text Editor"
2300 msgstr "Textová editace MARCu"
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
2304 msgstr "Pohyblivý exemplář"
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2307 msgid "Floating Groups"
2308 msgstr "Pohyblivá skupina"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
2311 msgid "Force Action?"
2312 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
2315 msgid "Force Copy Quality"
2316 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
2320 msgstr "Vynutit rezervaci"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
2323 msgid "Force Printer Context"
2324 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
2327 msgid "Force this action?"
2328 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:18
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:78
2335 msgid "Forgive Payment"
2336 msgstr "Prominutí platby"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
2339 msgid "Forgive fines?"
2340 msgstr "Prominout pokuty"
2342 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:'short'}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
2344 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
2346 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
2349 msgid "Full Details"
2350 msgstr "Zobrazení detailů"
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2354 msgstr "Značka finančního fondu"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2357 msgid "Funding Sources"
2358 msgstr "Finanční zdroje"
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2362 msgstr "Fond financí"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:268
2365 msgid "General Search"
2366 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
2369 msgid "Generate Password"
2370 msgstr "Vygenerovat heslo"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2373 msgid "Global Flags"
2374 msgstr "Globální indikátoy"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
2378 msgstr "Přejít na..."
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
2385 msgid "Go to imported record"
2386 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
2389 msgid "Go to record"
2390 msgstr "Přejít na záznam"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:341
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
2397 msgid "Good Condition"
2398 msgstr "V dobrém stavu"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:19
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:79
2405 msgid "Goods Payment"
2406 msgstr "Platba zbožím"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
2409 msgid "Greater than"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
2413 msgid "Greater than or equal to"
2414 msgstr "Větší než nebo rovno"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
2422 msgstr "Skupinové pokuty"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
2425 msgid "Group Member Details"
2426 msgstr "Detaily člena skupiny"
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2433 msgid "Hard Due Date Changes"
2434 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
2437 msgid "Hatch Administration"
2438 msgstr "Správa Hatche"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
2441 msgid "Hatch Printer Settings"
2442 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
2445 msgid "Hatch is Available"
2446 msgstr "Je dostupný Hatch"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
2449 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
2450 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
2454 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
2455 "native browser print configuration."
2457 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
2458 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
2462 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
2463 "no effect until Hatch printing is enabled."
2465 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
2466 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
2473 msgid "Hide All Columns"
2474 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
2477 msgid "Hide Copy Attributes"
2478 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
2481 msgid "Hide Search Form"
2482 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
2484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
2485 msgid "Hide Volume/Copy Details"
2486 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
2488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367
2492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
2496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
2501 msgid "Hold Activate Date"
2502 msgstr "Datum aktivace rezervace"
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
2505 msgid "Hold Details"
2506 msgstr "Detaily rezervace"
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
2509 msgid "Hold Expire Date"
2510 msgstr "Datum vypršení rezervace"
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
2513 msgid "Hold Expire Time"
2514 msgstr "Čas vypršení rezervace"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:47
2518 msgstr "ID rezervace"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2521 msgid "Hold Matchpoint Weights"
2522 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
2525 msgid "Hold Pull List"
2526 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:80
2529 msgid "Hold Request"
2530 msgstr "Požadavek na rezervaci"
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
2533 msgid "Hold Request Date"
2534 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
2537 msgid "Hold Shelf Delay"
2538 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
2541 msgid "Hold Shelf List"
2542 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
2545 msgid "Hold Shelf Slip"
2546 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
2550 msgstr "Rezervační průvodka"
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42
2553 msgid "Hold Transfer Destination set"
2554 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
2557 msgid "Hold Transit Slip"
2558 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
2562 msgstr "Typ rezervace"
2564 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:17
2566 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
2567 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
2570 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
2571 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
2575 msgstr "Lze rezervovat"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159
2579 msgstr "Lze rezervovat?"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
2583 msgstr "Vlastnictví exeplářů"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:90
2586 msgid "Holdings View"
2587 msgstr "Zobrazení vlastnictví exemplářů"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
2594 msgid "Holds / Transit"
2595 msgstr "Rezervace / Přepravy"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:620
2598 msgid "Holds Notices"
2599 msgstr "Oznámení o rezervacích"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
2602 msgid "Holds Pull List"
2603 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:147
2607 msgstr "Regál s rezervacemi"
2609 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:7
2611 msgid "Holds available: %1"
2612 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
2615 msgid "Holds for Bib Record"
2616 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
2619 msgid "Holds for Patron"
2620 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
2622 #. ("{{holds[0].title}}")
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:2
2624 msgid "Holds for record: %1"
2625 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43
2632 msgid "Home Library"
2633 msgstr "Domovská knihovna"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
2636 msgid "Home Library: "
2637 msgstr "Domovská knihovna: "
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
2648 msgid "Hours of Operation"
2649 msgstr "Otevírací doba"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:71
2672 msgid "Identification"
2673 msgstr "Číslo dokladu"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
2677 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
2678 " session will auto-override this event"
2680 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
2681 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
2684 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
2685 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
2688 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
2689 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:95
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2700 msgid "Import Match Sets"
2701 msgstr "Sady shod importu"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
2704 msgid "Import Record"
2705 msgstr "Importovat záznam"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228
2708 msgid "Import Record from Z39.50"
2709 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
2712 msgid "Imported one or more print template(s)"
2713 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
2716 msgid "Imported record"
2717 msgstr "Importovaný záznam"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
2728 msgid "In-House Use"
2729 msgstr "Prezenční výpůjčka"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
2732 msgid "In-House Use List"
2733 msgstr "Seznam prezenčního užití"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:143
2736 msgid "Include Inactive?"
2737 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
2740 msgid "Include Items?"
2741 msgstr "Zahrnout položky?"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
2752 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
2753 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
2756 msgid "Insert field after"
2757 msgstr "Vložit pole po"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
2760 msgid "Insert field before"
2761 msgstr "Vložit pole před"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
2764 msgid "Internet Resources"
2765 msgstr "Internetové zdroje"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
2769 msgstr "Zrušit platnost"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2772 msgid "Invoice Item Types"
2773 msgstr "Typ položky na faktuře"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2776 msgid "Invoice Payment Method"
2777 msgstr "Platební metoda"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
2784 msgid "Is NULL or Blank"
2785 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
2792 msgid "Is not NULL or Blank"
2793 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
2801 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
2802 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
2804 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
2806 msgid "Item %1 has never circulated."
2807 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
2809 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
2811 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
2812 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:40
2815 msgid "Item Barcode"
2816 msgstr "Čárový kód exempláře"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:23
2819 msgid "Item Barcode:"
2820 msgstr "čárový kód exempláře:"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
2823 msgid "Item Details"
2824 msgstr "Detaily položek"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33
2828 msgstr "Rezervace na tuto položku"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94
2831 msgid "Item Not Found"
2832 msgstr "Položka nenalezena"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
2835 msgid "Item Search and Cataloging"
2836 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
2840 msgstr "Status exempláře"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50
2843 msgid "Item Status (detail)"
2844 msgstr "Status exempláře (detaily)"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
2847 msgid "Item Status (list)"
2848 msgstr "Status exempláře (seznam)"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
2851 msgid "Item Status Display"
2852 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
2855 msgid "Item Summary"
2856 msgstr "Detaily exempláře"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
2859 msgid "Item Transfer Target set"
2860 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37
2864 msgstr "Typ exempláře"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
2867 msgid "Item as Damaged"
2868 msgstr "Exemplář jako poškozený"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
2871 msgid "Item as Missing"
2872 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
2875 msgid "Item has not circulated."
2876 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
2879 msgid "Item has not transited"
2880 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
2883 msgid "Item is not captured for a hold"
2884 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40
2887 msgid "Item(s) transfered"
2888 msgstr "Položky přepraveny"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
2895 msgid "Items Checked In"
2896 msgstr "Vrácené exempláře"
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
2899 msgid "Items Checked Out"
2900 msgstr "Vypůjčené exempláře"
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42
2907 msgid "Items Overdue"
2908 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
2911 msgid "Items to Previously Marked Library"
2912 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59
2915 msgid "Items to Previously Marked Volume"
2916 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
2923 msgid "Last Activity"
2924 msgstr "Poslední aktivita"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:18
2927 msgid "Last Billing"
2928 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
2931 msgid "Last Billing Type"
2932 msgstr "Typ poplatku"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
2935 msgid "Last Edited By:"
2936 msgstr "Naposledy editoval(a):"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
2939 msgid "Last Edited On:"
2940 msgstr "Čas poslední editace:"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:16
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
2947 msgid "Last Payment"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
2951 msgid "Last Renewed On"
2952 msgstr "Naposledy prodlouženo"
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
2955 msgid "Last Updated"
2956 msgstr "Naposledy aktualizováno"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
2960 msgstr "Poslední hodnota"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
2964 msgstr "Řídící záznam"
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
2975 msgid "Less than or equal to"
2976 msgstr "Menší nebo rovno"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61
2983 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
2984 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2991 msgid "Line Item Alerts"
2992 msgstr "Upozornění k položce"
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2995 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
2996 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:247
2999 msgid "Link Checker"
3000 msgstr "Kontrola odkazů"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
3003 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
3004 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
3008 msgstr "Zobrazení seznamu"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19
3016 msgstr "Načíst skupinu"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3019 msgid "Load Catalog Record IDs"
3020 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:306
3023 msgid "Load MARC Order Records"
3024 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:19
3028 msgstr "Načíst čtenáře"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:16
3031 msgid "Load Shared Bucket"
3032 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7
3035 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
3036 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:8
3040 msgstr "Načítání..."
3042 #. ("{{print_list_progress}}")
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
3044 msgid "Loading... %1"
3045 msgstr "Načítám ... %1"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
3048 msgid "Loan Duration"
3049 msgstr "Výpůjční lhůta"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:406
3052 msgid "Local Administration"
3053 msgstr "Lokální administrace"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
3056 msgid "Local Catalog"
3057 msgstr "Lokální katalog"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
3061 msgstr "Lokální preference"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:98
3065 msgstr "Knihovna/pobočka"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
3069 msgstr "Knihovna/pobočka"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:480
3073 msgstr "Odhlásit se"
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
3076 msgid "Login Failed"
3077 msgstr "Přihlášení selhalo"
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:31
3081 msgstr "Typ přihlášení"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
3084 msgid "Long Overdue"
3085 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:365
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
3097 msgstr "Malá písmena"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:240
3100 msgid "MARC Batch Edit"
3101 msgstr "Hromadná editace MARCu"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:234
3104 msgid "MARC Batch Import/Export"
3105 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3108 msgid "MARC Coded Value Maps"
3109 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
3113 msgstr "Editace MARCu"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
3117 msgstr "Expertní (MARC)"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
3120 msgid "MARC Federated Search"
3121 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3124 msgid "MARC Import Remove Fields"
3125 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
3129 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3132 msgid "MARC Record Attributes"
3133 msgstr "Atributy záznamu MARC"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
3136 msgid "MARC Record Type"
3137 msgstr "Typ záznamu MARC"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3140 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
3141 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3144 msgid "MARC Search/Facet Classes"
3145 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3148 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
3149 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3152 msgid "MARC Search/Facet Fields"
3153 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3156 msgid "MARC Tag Tables"
3157 msgstr "Tabulky polí MARC"
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
3161 msgstr "Zobrazení MARCu"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:703
3177 msgstr "Kontaktní adresa"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
3180 msgid "Main Settings"
3181 msgstr "Hlavní nastavení"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:13
3184 msgid "Make Items Bookable"
3185 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:262
3188 msgid "Make column narrower"
3189 msgstr "Zúžit sloupce"
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
3192 msgid "Make column wider"
3193 msgstr "Rozšířit sloupce"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:254
3196 msgid "Manage Authorities"
3197 msgstr "Spravovat autority"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
3200 msgid "Manage authority record links"
3201 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
3204 msgid "Manual Floating Active"
3205 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
3208 msgid "Manual Margins"
3209 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
3220 msgid "Mark As Default"
3221 msgstr "Označit jako výchozí"
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
3224 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
3225 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
3228 msgid "Mark Claims Returned"
3229 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:36
3232 msgid "Mark Item Damaged"
3233 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:38
3236 msgid "Mark Item Missing"
3237 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
3240 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
3241 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:61
3244 msgid "Mark Items Damaged"
3245 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:114
3248 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
3249 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3252 msgid "Mark Lost (By Patron)"
3253 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
3255 #. ("{{barcodes.toString()}}")
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3257 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
3258 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:23
3261 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
3262 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:33
3266 msgstr "Označit pro:"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:13
3269 msgid "Mark item as missing pieces?"
3270 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
3273 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
3274 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
3277 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
3278 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119
3285 msgid "Max Fine Rule"
3286 msgstr "Limity pokut"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26
3293 msgid "Merge Patrons"
3294 msgstr "Sloučit čtenáře"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
3297 msgid "Merge Selected Records"
3298 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
3301 msgid "Merge records?"
3302 msgstr "Sloučit záznamy?"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:152
3309 msgid "Message Center"
3310 msgstr "Centrum zpráv"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:124
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:26
3318 msgstr "Prostřední jméno"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
3325 msgid "Miscellaneous"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
3329 msgid "Missing Barcode"
3330 msgstr "Chybí čárový kód"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
3333 msgid "Missing Call Number"
3334 msgstr "Chybí signatura"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
3337 msgid "Mixed material"
3338 msgstr "Smíšený dokument"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
3344 #. ("{{num_holds}}")
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
3346 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
3347 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
3350 msgid "Modify Penalty / Message"
3351 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:85
3354 msgid "Monograph Parts"
3355 msgstr "Části monografií"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
3359 msgstr "Název měsíce"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
3362 msgid "Month of Year"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
3371 msgstr "Před měsíci"
3373 #. ("{{recordNotFound}}")
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
3375 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
3376 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
3379 msgid "Most Recent Circ Group"
3380 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
3383 msgid "Most Recent Transit"
3384 msgstr "Poslední přeprava"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
3387 msgid "Most Recently Affected Patrons"
3388 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
3391 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
3392 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
3394 #. ("{{num_holds}}")
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
3397 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
3398 "not likewise flagged as Top of Queue?"
3400 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
3401 "označeny jako začátek fronty?"
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:18
3404 msgid "Move Another Patron To This Group"
3405 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
3408 msgid "Move Field Down"
3409 msgstr "Posunout pole dolů"
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
3412 msgid "Move Field Up"
3413 msgstr "Posunout pole nahoru"
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:27
3416 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
3417 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
3421 msgstr "Přesunout uživatele"
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
3424 msgid "Move selected users to the following user's group?"
3425 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
3428 msgid "Move user into this group?"
3429 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
3432 msgid "Musical scores"
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
3436 msgid "My Selection Lists"
3437 msgstr "Moje akviziční seznamy"
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
3441 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
3442 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
3444 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
3445 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
3450 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
3451 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
3453 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
3454 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
3459 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
3462 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
3463 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
3470 msgid "Name For New Bucket"
3471 msgstr "Jméno nové skupiny"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
3474 msgid "Name of existing bucket"
3475 msgstr "Jméno existující skupiny"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:13
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
3482 msgid "Needed for Hold"
3483 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
3486 msgid "Needs Transiting"
3487 msgstr "Potřebné k přesunu"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
3491 msgstr "Přístup k síti"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:28
3494 msgid "Network Connection Status"
3495 msgstr "Status síťového připojení"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:851
3499 msgstr "Nová adresa"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
3502 msgid "New Balance:"
3503 msgstr "Nový zůstatek"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
3506 msgid "New Barcode..."
3507 msgstr "Nový čárový kód ..."
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:281
3510 msgid "New Brief Record"
3511 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3
3515 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
3519 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
3522 msgid "New Copy Note"
3523 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
3527 msgstr "Nová poznámka"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:42
3531 msgstr "Nový záznam"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:83
3539 msgstr "Další stránka"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:278 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:308
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:14
3546 msgid "No Bucket Selected"
3547 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
3550 msgid "No Items To Display"
3551 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
3554 msgid "No Previous Circ Group"
3555 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
3558 msgid "No Printer Selected"
3559 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
3562 msgid "No Printers Found"
3563 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
3567 msgstr "Bez potvrzení"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
3570 msgid "No Recent Circ Group"
3571 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:17
3575 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
3577 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
3581 msgid "No patrons recently accessed."
3582 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
3585 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
3586 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
3589 msgid "No record marked for overlay."
3590 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
3593 msgid "No user found with the requested username / barcode"
3594 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
3597 msgid "No users selected for move."
3598 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
3601 msgid "Non-Aggregate"
3602 msgstr "Ne-sdružené"
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
3605 msgid "Non-Cataloged"
3606 msgstr "Nekatalogizované"
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
3609 msgid "Non-Cataloged Circulations"
3610 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
3621 msgid "Normal Checkin then Checkout"
3622 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:11
3625 msgid "Not Cataloged"
3626 msgstr "Nekatalogizováno"
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
3634 msgstr "Není v seznamu"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
3642 msgstr "Text poznámky"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
3645 msgid "Note Body..."
3646 msgstr "Text poznámky ..."
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36
3650 msgstr "Poznámka..."
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24
3656 #. ("{{payment_note}}")
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
3659 msgstr "Poznámka: %1"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
3666 msgid "Notification Method"
3667 msgstr "Způsob oznámení"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
3670 msgid "Notification Method..."
3671 msgstr "Způsob oznámení"
3673 #. ("{{patron.email}}")
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:24
3675 msgid "Notify by email: %1"
3676 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
3678 #. ("{{hold.phone_notify}}")
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:22
3680 msgid "Notify by phone: %1"
3681 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
3683 #. ("{{hold.sms_notify}}")
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:23
3685 msgid "Notify by text: %1"
3686 msgstr "SMS oznámení: %1"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
3693 msgid "Number of Copies"
3694 msgstr "Počet kopií"
3696 #. ("{{dialog.num_circs}}")
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
3698 msgid "Number of circulations selected: %1"
3699 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
3702 msgid "Number of items: "
3703 msgstr "Počet jednotek: "
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20
3715 msgstr "OK/Pokračovat"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65
3723 msgstr "Zobrazení v OPACu"
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
3726 msgid "OPAC Visible"
3727 msgstr "Zobrazit v OPACu"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
3730 msgid "OPAC Visible?"
3731 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:64
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
3739 msgstr "Typ organizační jednotky"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
3746 msgid "On or After (Date/Time)"
3747 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
3750 msgid "On or Before (Date/Time)"
3751 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
3754 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
3755 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:31
3758 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
3759 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
3762 msgid "Open Circulation"
3763 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
3766 msgid "Open Hold Requests"
3767 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
3770 msgid "Open Invoices"
3771 msgstr "Otevřít faktury"
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
3774 msgid "Open in New Window"
3775 msgstr "Otevřít v novém okně"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:8
3782 msgid "Operator Change"
3783 msgstr "Změna operátora"
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:84
3786 msgid "Operator Change Failed"
3787 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:83
3790 msgid "Operator Change Succeeded"
3791 msgstr "Změna operátora se zdařila"
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
3794 msgid "Org Unit Deleted"
3795 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
3798 msgid "Org Unit Not Deleted"
3799 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
3802 msgid "Org Unit Not Updated"
3803 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3806 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
3807 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3810 msgid "Org Unit Setting Types"
3811 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
3814 msgid "Org Unit Updated"
3815 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3818 msgid "Organization Types"
3819 msgstr "Typy organizačních jednotek"
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
3822 msgid "Organizational Unit"
3823 msgstr "Organizační jednotka"
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3826 msgid "Organizational Units"
3827 msgstr "Organizační jednotky"
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:6
3830 msgid "Original Balance:"
3831 msgstr "Původní zůstatek:"
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
3834 msgid "Original Barcode..."
3835 msgstr "Půvoní čárový kód"
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
3843 msgstr "Další telefon"
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
3846 msgid "Other/Special Circulations"
3847 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
3854 msgid "Output Folders"
3855 msgstr "Výstupní složky"
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
3859 msgstr "S uplynulou lhůtou"
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38
3866 msgid "Overlay Target"
3867 msgstr "Cíl přepsání"
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
3870 msgid "Overlay record?"
3871 msgstr "Přepsat záznam?"
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
3874 msgid "Owed for Selected:"
3875 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
3877 #. ("{{addr._linked_owner}}")
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:697
3880 msgstr "Vlastník %1"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41
3883 msgid "Owning Library"
3884 msgstr "Vlastnická knihovna"
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:125
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
3892 msgid "Page Orientation"
3893 msgstr "Oreintace stránky"
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
3897 msgstr "Rozsah stran"
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
3901 msgstr "Rozsahy stran"
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
3904 msgid "Paid for Selected:"
3905 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
3908 msgid "Paper Source"
3909 msgstr "Zásobník papíru"
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
3916 msgid "Papers or Articles"
3917 msgstr "Příspěvky nebo články"
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
3924 msgid "Parent nullable"
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:67
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:22
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:11
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
3948 msgid "Patron Address"
3949 msgstr "Adresa čtenáře"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
3952 msgid "Patron Alert Message"
3953 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:11
3956 msgid "Patron Alias"
3957 msgstr "Alias čtenáře"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:9
3960 msgid "Patron Barcode"
3961 msgstr "Čárový kód čtenáře"
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:42
3964 msgid "Patron Barcode:"
3965 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
3968 msgid "Patron Barcodes"
3969 msgstr "Čárové kódy čtenář"
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
3972 msgid "Patron Created"
3973 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:16
3976 msgid "Patron Credit"
3977 msgstr "Platba ze zálohy"
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
3981 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:10
3985 msgstr "Poslední čtenář"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
3989 msgstr "Čtenářská poznámka"
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
3992 msgid "Patron Registration"
3993 msgstr "Registrovat čtenáře"
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
3996 msgid "Patron Requests"
3997 msgstr "Požadavky čtenářů"
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193
4000 msgid "Patron Search"
4001 msgstr "Hledat čtenáře"
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:19
4004 msgid "Patron Search Results"
4005 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
4008 msgid "Patron Visible"
4009 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
4012 msgid "Patron Visible?"
4013 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:31
4016 msgid "Patron account has invalid addresses."
4017 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:19
4020 msgid "Patron account is BARRED"
4021 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:11
4024 msgid "Patron account is EXPIRED."
4025 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:23
4028 msgid "Patron account is INACTIVE"
4029 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:27
4032 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
4033 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:15
4036 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
4038 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56
4041 msgid "Patron alias"
4042 msgstr "Alias čtenáře"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
4045 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
4046 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
4049 msgid "Patron search by name, address, etc."
4050 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
4054 msgstr "Zaplatit poplatek"
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
4057 msgid "Payment Applied:"
4060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
4064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:10
4065 msgid "Payment Method:"
4066 msgstr "Způsob platby"
4068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
4069 msgid "Payment Received"
4070 msgstr "Platba přijata"
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
4073 msgid "Payment Received:"
4074 msgstr "Platba přijata:"
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
4077 msgid "Payment Time"
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
4081 msgid "Payment Type"
4082 msgstr "Způsob platby"
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:132
4088 #. ("{{max_amount}}")
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
4090 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
4091 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
4095 msgstr "Připojený typ"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:53
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
4102 msgid "Penalty Type"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
4106 msgid "Pending Change:"
4107 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
4110 msgid "Pending Copies"
4111 msgstr "Nevyřízené exempláře"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:126
4114 msgid "Pending Patrons"
4115 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
4118 msgid "Pending Payment:"
4119 msgstr "Nevyřízená platba:"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
4122 msgid "Pending Records"
4123 msgstr "Nevyřízené záznamy"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:21
4126 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
4127 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
4129 #. ("{{permission}}")
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
4131 msgid "Permission Denied : %1"
4132 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4135 msgid "Permission Groups"
4136 msgstr "Skupiny oprávnění"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4146 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:1
4148 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
4149 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:627 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:19
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
4160 msgid "Phone Notify"
4161 msgstr "Telefonické upozornění"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:708
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
4168 msgid "Physical Characteristics Wizard"
4169 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:369
4172 msgid "Pick Up Reservations"
4173 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
4177 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
4180 msgid "Pickup Library"
4181 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:8
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
4189 msgstr "Prostý text"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:37
4192 msgid "Please annotate this payment"
4193 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
4196 msgid "Please change the report name"
4197 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
4200 msgid "Please enter a report name"
4201 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16
4204 msgid "Please enter valid values for all required fields."
4205 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
4208 msgid "Please provide a report folder"
4209 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
4212 msgid "Please provide an output folder"
4213 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
4216 msgid "Please register a workstation."
4217 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
4220 msgid "Please select a lead record from the right..."
4221 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
4224 msgid "Please select an item from the list"
4225 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:106
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77
4233 msgstr "Následné vyčištění"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:70
4236 msgid "Potential Copies"
4237 msgstr "Potenciální exempláře"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
4240 msgid "Precat Checkout"
4241 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:77
4249 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
4251 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
4252 "vyjasnění tohoto upozornění."
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:69
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
4260 msgstr "Předchozí"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
4263 msgid "Previous Circ Group"
4264 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:73
4267 msgid "Previous Page"
4268 msgstr "Předchozí strana"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:60
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
4283 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
4284 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
4288 msgstr "Vytisknout doklady"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
4292 msgstr "Vytisknout CSV"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
4296 msgstr "Barva tisku"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27
4299 msgid "Print Full List"
4300 msgstr "Vytisknout plný seznam"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:23
4303 msgid "Print Full List (Alt)"
4304 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:53
4307 msgid "Print Item Receipt"
4308 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:57
4311 msgid "Print Letter"
4312 msgstr "Vytisknout dopis"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
4316 msgstr "Vytisknout seznam"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
4319 msgid "Print Quality"
4320 msgstr "Kvalita tisku"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:125
4323 msgid "Print Receipt"
4324 msgstr "Vytisknout potvrzení"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
4328 msgstr "Oboustranný tisk"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
4331 msgid "Print Spine Labels"
4332 msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
4334 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
4336 msgid "Print Template Not Found: %1"
4337 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
4340 msgid "Print Templates"
4341 msgstr "Vytisknout šablony"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
4344 msgid "Print Transits"
4345 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
4348 msgid "Print on Slip"
4349 msgstr "Vytisknout na průvodku"
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
4352 msgid "Print on Slip?"
4353 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
4356 msgid "Print with Dialog"
4357 msgstr "Tisk s dialogem?"
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
4360 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
4361 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/statusbar.tt2:21
4364 msgid "Print/Store Connection Status"
4365 msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
4367 #. ("{{staff.first_given_name}}")
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:27
4369 msgid "Printed by %1"
4370 msgstr "Vytiskla(a) %1"
4372 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:18
4374 msgid "Printed by %1 at %2"
4375 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
4378 msgid "Printer Settings"
4379 msgstr "Nastavení tiskárny"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:120
4386 msgid "Profile Group"
4387 msgstr "Skupina oprávnění"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
4395 msgstr "Datum vydání"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65
4399 msgstr "Veřejná poznámka"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128
4402 msgid "Publication Date"
4403 msgstr "Datum vydání"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_edit.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_edit.tt2:23
4406 msgid "Publicly Visible?"
4407 msgstr "Viditelné veřejně?"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4415 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
4418 msgid "Pull List for Hold Requests"
4419 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:312
4422 msgid "Purchase Orders"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:325 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
4430 msgid "Quarter of Year"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
4438 msgid "Quarters ago"
4439 msgstr "Před čtvrtletími"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
4450 msgid "Queue Position"
4451 msgstr "Pozice ve frontě"
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
4454 msgid "Quick Receipt"
4455 msgstr "Rychlá stvrzenka"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
4458 msgid "Quick Summary"
4459 msgstr "Rychlý přehled"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
4463 msgstr "Nezpracovaná data"
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
4467 msgstr "Obecné vyhledávání"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
4470 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
4471 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
4474 msgid "Raw Z39.50 Search"
4475 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
4479 msgstr "Znovu vložený"
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
4482 msgid "Ready for Pickup"
4483 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
4487 msgstr "Reálné datum"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:33
4491 msgid "Reason(s) include: %1"
4492 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
4496 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
4503 msgid "Receipt On Payment"
4504 msgstr "Potvrzení k platbě"
4506 #. ("{{payment.amount | currency}}")
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
4508 msgid "Received: %1"
4509 msgstr "Přijato: %1"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
4512 msgid "Recent Circ History"
4513 msgstr "Historie posledních výpůjček"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
4516 msgid "Recently Canceled Holds"
4517 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
4520 msgid "Record Buckets"
4521 msgstr "Skupiny záznamů"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
4524 msgid "Record Format"
4525 msgstr "Formát záznamu"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35
4528 msgid "Record Holds"
4529 msgstr "Rezervace záznamu"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:141
4536 msgid "Record In-House Use"
4537 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
4540 msgid "Record Overlay Target set"
4541 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
4544 msgid "Record Owner:"
4545 msgstr "Vlastník záznamu"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
4548 msgid "Record Query"
4549 msgstr "Dotaz k záznamu"
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
4552 msgid "Record Summary"
4553 msgstr "Detaily záznamu"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
4557 msgstr "Typ záznamu"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
4561 msgid "Record imported as ID %1"
4562 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
4564 #. ("{{local_overlay_target}}")
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
4566 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
4567 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
4570 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
4571 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
4574 msgid "Records to merge into lead"
4575 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105
4578 msgid "Recurring Fine Rule"
4579 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
4582 msgid "Redo: CTRL-y"
4583 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
4591 msgstr "Příruční knihovna?"
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
4602 msgid "Refunds Available:"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
4607 msgstr "Registrovat"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:112
4610 msgid "Register Patron"
4611 msgstr "Registrace čtenáře"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:21
4614 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
4615 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
4618 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
4619 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:72
4622 msgid "Registered Patron"
4623 msgstr "Registrovaný čtenář"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
4626 msgid "Registered Workstations"
4627 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
4630 msgid "Relative Date"
4631 msgstr "Relativní datum"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:101
4634 msgid "Remaining Renewals"
4635 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4638 msgid "Remote Accounts"
4639 msgstr "Vzdálené účty"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4642 msgid "Remote Prefs"
4643 msgstr "Vzdálené preference"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
4650 msgid "Remove Field"
4651 msgstr "Odstranit pole"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
4654 msgid "Remove Fields on Import"
4655 msgstr "Při importu odebrat pole"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
4658 msgid "Remove Filter Value"
4659 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
4663 msgstr "Odstranit položku"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
4666 msgid "Remove Penalty / Message"
4667 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
4670 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
4671 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
4674 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
4675 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:24
4678 msgid "Remove Selected From Group"
4679 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
4681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
4682 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
4683 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
4686 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
4687 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
4690 msgid "Remove from consideration"
4691 msgstr "Odebrat z možného výběru"
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4699 msgstr "Prodloužit vše"
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
4702 msgid "Renew All Items?"
4703 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:104
4707 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
4710 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
4711 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
4714 msgid "Renew Items?"
4715 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
4718 msgid "Renew With Specific Due Date"
4719 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:71
4722 msgid "Renewal Type"
4723 msgstr "Typ prodloužení"
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130
4726 msgid "Renewal Workstation"
4727 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
4731 msgstr "Prodloužení?"
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
4734 msgid "Renewals Remaining"
4735 msgstr "Zbývající prodloužení"
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
4738 msgid "Replace Barcode"
4739 msgstr "Změnit čárový kód"
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
4742 msgid "Replace Barcodes"
4743 msgstr "Změnit čárové kódy"
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
4746 msgid "Replace Item Barcode"
4747 msgstr "Změnit čárový kód"
4749 #. ("{{overlay_target.id}}")
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
4751 msgid "Replace TCN %1 ..."
4752 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
4759 msgid "Report Folders"
4760 msgstr "Složky zpráv"
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:8
4771 msgid "Request Date"
4772 msgstr "Datum požadavku"
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:47
4775 msgid "Request Date:"
4776 msgstr "Datum požadavku:"
4778 #. ("{{hold.request_time | date:\"short\"}}")
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:28
4780 msgid "Request Date: %1"
4781 msgstr "DAtum požadavku: %1"
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
4784 msgid "Request Items"
4785 msgstr "Vyžádat exempláře"
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
4788 msgid "Request Selected Copies"
4789 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30
4792 msgid "Requested Username"
4793 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
4795 #. ("{{stage_user_requestor}}")
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
4797 msgid "Requested by %1"
4798 msgstr "Požadováno od: %1"
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
4805 msgid "Required Fields"
4806 msgstr "Povinná pole"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
4809 msgid "Reset Columns"
4810 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
4814 msgstr "Vymazat formulář"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:55
4817 msgid "Reset Record Marks"
4818 msgstr "Zrušit všechna označení"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
4822 msgid "Reset hold(s) %1?"
4823 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
4827 msgstr "Znovu zařadit na regál"
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4830 msgid "Resource Attribute Maps"
4831 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4834 msgid "Resource Attribute Values"
4835 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4838 msgid "Resource Attributes"
4839 msgstr "Atributy zdroje"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4842 msgid "Resource Types"
4843 msgstr "Typy zdroje"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
4847 msgstr "Rezervovatelné zdroje"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
4850 msgid "Restore Operator"
4851 msgstr "Obnovit operátor"
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
4854 msgid "Retarget All Statuses"
4855 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
4858 msgid "Retarget Local Holds"
4859 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
4866 msgid "Retrieve All These Patrons"
4867 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:199
4870 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
4871 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:207
4874 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
4875 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
4878 msgid "Retrieve Item"
4879 msgstr "Načíst exemplář"
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215
4882 msgid "Retrieve Last Bib Record"
4883 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120
4886 msgid "Retrieve Last Patron"
4887 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:52
4890 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
4891 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32
4894 msgid "Retrieve Patron"
4895 msgstr "Načíst čtenáře"
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:30
4898 msgid "Retrieve Selected Patrons"
4899 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:375
4902 msgid "Return Reservations"
4903 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
4911 msgstr "Zaokrouhlit"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:59
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:286
4919 msgstr "Index řádků"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:209
4922 msgid "Row Number Column"
4923 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:213
4926 msgid "Row Selector Column"
4927 msgstr "Sloupec výběru řádků"
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:107
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:639
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
4940 msgstr "Mobilní operátor"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4943 msgid "SMS Carriers"
4944 msgstr "SMS operátoři"
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
4948 msgstr "SMS oznámení"
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:59
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
4955 msgid "Save & Clone"
4956 msgstr "Uložit a klonovat"
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
4960 msgstr "Uložit a zavřít"
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:161
4963 msgid "Save Columns"
4964 msgstr "Uložit sloupce"
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:147
4967 msgid "Save Completed"
4968 msgstr "Kompletně uloženo"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:49
4971 msgid "Save Locally"
4972 msgstr "Uložit lokálně"
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
4975 msgid "Save Template"
4976 msgstr "Uložit šablonu"
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
4979 msgid "Save Template?"
4980 msgstr "Uložit šablonu?"
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
4983 msgid "Save as Default"
4984 msgstr "Uložit jako výchozí"
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
4987 msgid "Save changes"
4988 msgstr "Uložit změny"
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
4995 msgid "Saved volume/copy template(s)"
4996 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:48
5000 msgstr "Načíst exemplář"
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:166
5003 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
5004 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
5011 msgid "Search For Patron By Name"
5012 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
5015 msgid "Search catalog for..."
5016 msgstr "Hledat v katalogu ..."
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
5019 msgid "Search for Copies by Barcode"
5020 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
5023 msgid "Search for Patrons"
5024 msgstr "Hledat čtenáře"
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
5027 msgid "Search the Catalog"
5028 msgstr "Hledat v katalogu"
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
5031 msgid "Searching..."
5032 msgstr "Vyhledávám..."
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
5035 msgid "Secondary Groups"
5036 msgstr "Sekundární skupiny"
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
5039 msgid "Secondary Permission Groups"
5040 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
5044 msgstr "Zobrazit vše"
5046 #. ("{{seealso.heading}}")
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
5048 msgid "See also from: %1"
5049 msgstr "Viz také: %1"
5051 #. ("{{seefrom.heading}}")
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
5053 msgid "See from: %1"
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
5061 msgid "Select Library:"
5062 msgstr "Zvolit knihovnu"
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
5065 msgid "Select MARC template"
5066 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
5069 msgid "Select Operator"
5070 msgstr "Zvolte operátor"
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
5074 msgstr "Zvolit stranu"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
5077 msgid "Select Printer"
5078 msgstr "Vybrat tiskárnu"
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5082 msgstr "Vyberte řádek"
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:105
5085 msgid "Select Row Count"
5086 msgstr "Zvolit počet sloupců"
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
5089 msgid "Select Transform"
5090 msgstr "Zvolte transformaci"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
5093 msgid "Select Workstation"
5094 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
5097 msgid "Select the value, or cancel:"
5098 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
5105 msgid "Selected Billed:"
5106 msgstr "Vybrané účtované položky"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
5109 msgid "Selected Paid:"
5110 msgstr "Vybrané platby"
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134
5113 msgid "Send Email Receipt"
5114 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
5118 msgstr "Poslat e-maily"
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:400
5125 msgid "Server Administration"
5126 msgstr "Administrace serveru"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
5133 msgid "Service and Credentials"
5134 msgstr "Služba a oprávnění"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
5137 msgid "Session Voided:"
5138 msgstr "Relace zrušena"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:39
5141 msgid "Set Date End:"
5142 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:35
5145 msgid "Set Date Start:"
5146 msgstr "Nastavit datum začátku"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:18
5149 msgid "Set Desired Copy Quality"
5150 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:30
5153 msgid "Set Top of Queue"
5154 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
5157 msgid "Set Workstation Default"
5158 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:102
5161 msgid "Set default view"
5162 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
5165 msgid "Settings migration failed"
5166 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
5169 msgid "Settings successfully migrated"
5170 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12
5173 msgid "Shared Bucket"
5174 msgstr "Sdílená skupina"
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
5177 msgid "Shelf Expire Date"
5178 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
5181 msgid "Shelf Expire Time"
5182 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:14
5185 msgid "Shelf Location"
5186 msgstr "Umístění regálu"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
5190 msgstr "Doba zařazení na regál"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
5193 msgid "Shelving Location"
5194 msgstr "Umístění regálu"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:238
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
5202 msgstr "Krátký název"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:166
5209 msgid "Show All Columns"
5210 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
5213 msgid "Show All Holds"
5214 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:17
5217 msgid "Show Clearable Holds"
5218 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
5221 msgid "Show Copy Attributes"
5222 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:46
5225 msgid "Show Fewer Fields"
5226 msgstr "Zobrazit méně polí"
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:15
5229 msgid "Show Holds for Title"
5230 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
5233 msgid "Show Item Details"
5234 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:56
5237 msgid "Show Last Few Circluations"
5238 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
5241 msgid "Show Last Few Circulations"
5242 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:41
5245 msgid "Show More Fields"
5246 msgstr "Zobrazit více polí"
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130
5249 msgid "Show Print Dialog"
5250 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
5253 msgid "Show Search Form"
5254 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
5257 msgid "Show Selected Records in Catalog"
5258 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
5261 msgid "Show Triggered Events"
5262 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
5265 msgid "Show Volume/Copy Details"
5266 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
5269 msgid "Show copy detail"
5270 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
5273 msgid "Show empty volumes"
5274 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
5277 msgid "Show holdings at or below"
5278 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:28
5281 msgid "Show in Catalog"
5282 msgstr "Zobrazit v katalogu"
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
5285 msgid "Show volume detail"
5286 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:248
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
5298 msgstr "Přihlásit se"
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
5302 msgstr "Přihlásit se"
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:53
5306 msgstr "Datum vytištění průvodky"
5308 #. ("{{today | date:\"short\"}}")
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
5310 msgid "Slip Date: %1"
5311 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:249
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
5318 msgid "Sort Priority / Direction"
5319 msgstr "Priorita řazení"
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
5322 msgid "Sound recordings"
5323 msgstr "Zvukové nahrávky"
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
5326 msgid "Source Library"
5327 msgstr "Zdrojová knihovna"
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:48
5334 msgid "Specific Bills"
5335 msgstr "Specifické poplatky"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
5338 msgid "Specific Due Date"
5339 msgstr "Specifické datum vrácení"
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
5342 msgid "Stack subfields"
5343 msgstr "Podpole pod sebou"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:37
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
5350 msgid "Staff Created"
5351 msgstr "Vytvořil(a)"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
5354 msgid "Staff Notifications"
5355 msgstr "Upozornění personálu"
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
5359 msgstr "Pouze personál"
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
5362 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
5363 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:64
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
5371 msgstr "Datum začátku:"
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
5374 msgid "Start Date: "
5375 msgstr "Datum začátku: "
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:101
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:856
5382 msgid "Statistical Categories"
5383 msgstr "Statistické kategorie"
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
5390 msgid "Status Changed"
5391 msgstr "Status změněn"
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
5394 msgid "Stop Fines Reason"
5395 msgstr "Důvod zastavení pokut"
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
5398 msgid "Stop Fines Time"
5399 msgstr "Pokuty zastaveny"
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
5402 msgid "Store Local Settings in Hatch"
5403 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
5406 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
5407 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:111
5410 msgid "Store Selected"
5411 msgstr "Uložit vybrané"
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
5414 msgid "Stored Preferences"
5415 msgstr "Uložené preference"
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
5418 msgid "Stored User Preferences"
5419 msgstr "Uložené preference uživatele"
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:86
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:90
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:137
5430 msgid "Strict Barcode"
5431 msgstr "Přesný čárový kód"
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
5439 msgstr "Vytvořit poplatek"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
5446 msgid "Succes testing credentials"
5447 msgstr "Úspěšný test ověření"
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
5451 msgstr "Úspěšně provedeno"
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
5458 msgid "Suggested Fields"
5459 msgstr "Navrhovaná pole"
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
5466 msgid "Suppress Holds and Transits"
5467 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:907
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:28
5477 #. ("{{num_holds}}")
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
5479 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
5480 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
5484 msgstr "Pozastaveno"
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
5488 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
5492 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:46
5496 msgstr "Označení pole"
5498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
5499 msgid "Target library:"
5500 msgstr "Cílová knihovna"
5502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
5506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
5507 msgid "Template Description"
5508 msgstr "Popis šablony"
5510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
5511 msgid "Template Name"
5512 msgstr "Název šablony"
5514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
5515 msgid "Template save failed."
5516 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
5518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
5519 msgid "Template was successfully saved."
5520 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
5522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:36
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
5531 msgid "Test HTML Print"
5532 msgstr "Test HTML tisku"
5534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:172
5535 msgid "Test Password"
5536 msgstr "Testovat heslo"
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
5540 msgstr "Testovací tisk"
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
5543 msgid "Test Printing"
5544 msgstr "Testovací tisk"
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
5548 msgstr "Text/SMS č."
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
5552 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
5555 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
5556 "půjčování exemplářů."
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
5560 "The default search library setting determines what library is searched from "
5561 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
5562 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
5563 "library to the highest point you would normally want to search."
5565 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
5566 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
5567 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
5568 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
5569 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
5572 msgid "The following items have been examined:"
5573 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
5577 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
5578 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
5579 "library so that local copies show up first in search results."
5581 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
5582 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
5583 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
5584 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70
5588 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
5590 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
5592 #. ("{{num_hold_transits}}")
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
5594 msgid "There are %1 associated holds."
5595 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
5598 msgid "There are no customized print template to export"
5599 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
5602 msgid "There is 1 associated hold."
5603 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
5605 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
5607 msgid "There is an open transit on copy %1"
5608 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
5611 msgid "This account has expired and may not circulate items."
5613 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
5617 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
5619 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
5621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
5622 msgid "This is not a simple keyword search."
5623 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
5625 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:2
5627 msgid "This item needs to be routed to %1"
5628 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
5631 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
5632 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
5634 #. ("<strong>", "</strong>")
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:4
5636 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
5637 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5639 #. ("<strong>", "</strong>")
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:8
5641 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
5642 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
5644 #. ("<strong>", "</strong>")
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
5646 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
5648 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
5651 #. ("<strong>", "</strong>")
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
5653 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
5655 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:66
5658 msgid "This page may have unsaved data."
5659 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
5661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:64
5663 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
5666 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
5670 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
5671 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:13
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:27
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:12
5690 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
5692 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
5693 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
5696 msgid "Toggle navigation"
5697 msgstr "Sbalit navigaci"
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24
5704 msgid "Total Billed"
5705 msgstr "Celková účtovaná částka"
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
5708 msgid "Total Billed:"
5709 msgstr "Celková účtovaná částka:"
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88
5713 msgstr "Celkový počet výpůjček"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
5716 msgid "Total Circs - Current Year"
5717 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
5720 msgid "Total Circs - Prev Year"
5721 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
5724 msgid "Total Circulations"
5725 msgstr "Výpůjčky celkem"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
5729 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
5732 msgid "Total Overdue: "
5733 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
5737 msgstr "Dluh celkem:"
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
5740 msgid "Total Owed: "
5741 msgstr "Dlužná částk celkem: "
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
5745 msgstr "Celkem zaplaceno"
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
5749 msgstr "Zaplaceno celkem:"
5751 #. ("{{total_hits}}")
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
5753 msgid "Total hits: %1"
5754 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
5756 #. ("{{xact.id()}}")
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
5758 msgid "Transaction #%1"
5759 msgstr "Transakce č. #%1"
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
5762 msgid "Transaction Type"
5763 msgstr "Typ transakce"
5765 #. ("{{billable_barcode}}")
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
5767 msgid "Transaction for %1 billed:"
5768 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
5771 msgid "Transactions"
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5778 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
5780 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
5781 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:25
5784 msgid "Transfer All Title Holds"
5785 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
5788 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
5789 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
5792 msgid "Transfer Title Holds"
5793 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:34
5796 msgid "Transfer To Marked Title"
5797 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
5799 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
5801 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
5802 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
5806 msgstr "Transformace"
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
5809 msgid "Transit Date:"
5810 msgstr "Datum přesunu:"
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
5813 msgid "Transit Destination"
5814 msgstr "Cíl přepravy"
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
5817 msgid "Transit Destination:"
5818 msgstr "Cíl přesunu"
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
5821 msgid "Transit List"
5822 msgstr "Seznam přeprav"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
5825 msgid "Transit Receive Time"
5826 msgstr "Čas přijetí přesunu"
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
5829 msgid "Transit Send Time"
5830 msgstr "Čas odeslání přepravy"
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
5833 msgid "Transit Slip"
5834 msgstr "Přepravní průvodka"
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
5837 msgid "Transit Source"
5838 msgstr "Zdroj přepravy"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
5841 msgid "Transit Source:"
5842 msgstr "Zdroj přepravy"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
5845 msgid "Transits From"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
5850 msgstr "Přepravy do"
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
5857 msgid "Triggered Events"
5858 msgstr "Spuštěné události"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:147
5861 msgid "Triggered Events / Notifications"
5862 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:130
5865 msgid "Trim List (20 Rows)"
5866 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
5873 msgid "Try Patron Search"
5874 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:12
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:32
5889 msgid "Un-Set Top of Queue"
5890 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
5892 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
5893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
5894 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
5895 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
5897 #. ("{{print.template_name}}")
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:77
5899 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
5900 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
5902 #. ("{{args.num_holds}}")
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
5904 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
5905 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
5908 msgid "Uncancel Hold"
5909 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
5913 msgstr "Zrušit smazání"
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
5916 msgid "Undo: CTRL-z"
5917 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:25
5924 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
5925 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
5927 #. ("{{num_holds}}")
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
5929 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
5930 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
5933 msgid "Update Activate Email"
5934 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
5937 msgid "Update Expire Date"
5938 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
5941 msgid "Update Expire Time"
5942 msgstr "Změnit čas vypršení?"
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
5946 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
5949 msgid "Update Phone Number"
5950 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
5953 msgid "Update SMS Carrier"
5954 msgstr "Změnit SMS operátora"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
5957 msgid "Update SMS Number"
5958 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
5961 msgid "Update conjoined items"
5962 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:67
5965 msgid "Upload from File"
5966 msgstr "Načíst ze souboru"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
5970 msgstr "Velká písmena"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
5974 msgstr "Použít úpravy"
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
5977 msgid "Use Hatch For Printing"
5978 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
5982 msgstr "Použít nyní"
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
5985 msgid "Use as lead record"
5986 msgstr "Použít jako řídící záznam"
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
5989 msgid "Use checkdigit"
5990 msgstr "Použít kontrolní číslici"
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
5993 msgid "Use this authority"
5994 msgstr "Použít tuto autoritu"
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5997 msgid "User Activity Types"
5998 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
6001 msgid "User Barcode"
6002 msgstr "Čárový kód uživatele"
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:394
6005 msgid "User Permission Editor"
6006 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6009 msgid "User Setting Types"
6010 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:563
6013 msgid "User Settings"
6014 msgstr "Uživatelská nastavení"
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
6018 msgstr "Uživatelské jméno"
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
6021 msgid "Username is already in use"
6022 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:13
6026 msgstr "Uživatelské jméno:"
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
6038 msgstr "Hodnota ..."
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:133
6049 msgid "Verify Credentials"
6050 msgstr "Ověřit oprávnění"
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6053 msgid "Verify Payment Amount"
6054 msgstr "Potvrdit výši platby"
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:80
6058 msgstr "Zobrazit rezervace"
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
6061 msgid "View Item Details"
6062 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
6066 msgstr "Zobrazit formát MARC"
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:41
6069 msgid "View/Place Orders"
6070 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
6073 msgid "Visual materials"
6074 msgstr "Vizuální dokumenty"
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:35
6077 msgid "Void All Billings"
6078 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
6081 msgid "Void Billings"
6082 msgstr "Zrušit poplatky"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:43
6089 msgid "Volume Attributes"
6090 msgstr "Vlastnosti signatury"
6092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:44
6093 msgid "Volume Transfer"
6094 msgstr "Přesun signatury"
6096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
6097 msgid "Volume Transfer Target set"
6098 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
6100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63
6101 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
6102 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
6104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38
6105 msgid "Volume(s) transfered"
6106 msgstr "Signatury přesunuty"
6108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
6109 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
6110 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
6112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
6113 msgid "Volume/Copy Editor"
6114 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
6116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
6120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84
6121 msgid "Volumes and Copies"
6122 msgstr "Signatury a exempláře"
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
6125 msgid "Volumes and Items"
6126 msgstr "Signatury a exempláře"
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
6129 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
6130 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
6133 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
6134 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
6137 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
6138 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
6141 msgid "Waiting for Capture"
6142 msgstr "Čekání na zachycení"
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
6145 msgid "Waiting for Copy"
6146 msgstr "Čekání na exemplář"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
6153 msgid "Week of Year"
6154 msgstr "Týden v roce"
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6157 msgid "Weights Association"
6158 msgstr "Asociace vah"
6160 #. ("{{current_location.name}}")
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:2
6162 msgid "Welcome to %1"
6163 msgstr "Vítejte v %1"
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
6166 msgid "Welcome, Stranger!"
6167 msgstr "Vítej, cizinče!"
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:23
6174 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
6175 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
6177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:27
6178 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
6179 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
6181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
6185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
6189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
6191 msgstr "Pracovní log"
6193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:77
6194 msgid "Work Payment"
6195 msgstr "Platba prací"
6197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:85
6198 msgid "Working Copies"
6199 msgstr "Zpracovávané exempláře"
6201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
6203 msgstr "Pracovní stanice"
6205 #. ("{{removing_ws}}")
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
6207 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
6208 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
6211 msgid "Workstation Administration"
6212 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
6215 msgid "Workstation Name"
6216 msgstr "Jméno pracovní stanice"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
6219 msgid "Workstation is already registered"
6220 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
6223 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
6224 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
6227 msgid "Workstations Registered With This Browser"
6228 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
6232 msgstr "Nesprávná police"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:715
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
6243 msgid "Year + Month"
6244 msgstr "Rok + Měsíc"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:302
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:3
6255 msgid "You checked in the following items:"
6256 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:3
6259 msgid "You checked out the following items:"
6260 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
6264 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
6267 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
6272 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
6273 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
6275 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
6276 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
6279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:3
6280 msgid "You have the following items:"
6281 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
6283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:3
6284 msgid "You have the following title on hold:"
6285 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
6287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
6288 msgid "You marked the following in-house items used:"
6289 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
6291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:3
6292 msgid "You renewed the following items:"
6293 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
6295 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:15
6297 msgid "You were helped by %1"
6298 msgstr "Obsluhující personál: %1"
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6305 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
6306 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6309 msgid "Z39.50 Servers"
6310 msgstr "Z39.50 servery"
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:28
6317 msgid "exported_copy_templates.json"
6318 msgstr "exported_copy_templates.json"
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:117
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
6345 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
6346 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57
6349 msgid "print_templates.json"
6350 msgstr "print_templates.json"
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154
6353 msgid "receipt option"
6354 msgstr "Možnosti potvrzení"
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:109
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:204
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:212
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:436
6373 msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
6374 msgstr "{{uživatelské jméno}} @ {{pracovní stanice}}"
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_info.tt2:6