1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-11 16:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-02-18 14:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-19 05:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
87 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
88 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
91 "Neplatný čárový kód: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
92 "V k´du byla zadána špatná kontrollní číslice, provděpodobně kvůli špatnému "
93 "načtení kódu.<br/>\n"
94 "Zvolte Zrušit pro opakované zadání nebo Přijmout pro použití kódu<b>%1</b> "
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
106 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na Předvolby.\n"
107 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
119 msgstr "Počet exemplářů"
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgstr "Počet použití"
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgstr "Počet použití"
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgstr "%1 (Výchozí)"
139 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:191
144 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
149 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
151 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
152 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
154 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
156 msgid "%1 issues per year"
157 msgstr "%1 čísel ročně"
159 #. ("{{dupe_counts.address}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
161 msgid "%1 patron(s) with same address"
162 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
164 #. ("{{dupe_counts.email}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
166 msgid "%1 patron(s) with same email"
167 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
169 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
171 msgid "%1 patron(s) with same identification"
172 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
174 #. ("{{dupe_counts.name}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
176 msgid "%1 patron(s) with same name"
177 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
179 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
181 msgid "%1 patron(s) with same phone"
182 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
184 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
186 msgid "%1 was already checked in."
187 msgstr "%1 je již půjčeno"
189 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
194 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
195 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39
200 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
201 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
202 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
203 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
204 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
206 msgid "%1, %2 %3 : %4"
207 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
209 #. ("{{route.pos + 1}}")
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
216 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
218 #. ("{{current_conjoined_target}}")
219 #. ("{{current_overlay_target}}")
220 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
221 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
223 msgid "(Currently %1)"
224 msgstr "(Aktuálně %1)"
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:150
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
235 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
236 msgstr "(spojená čísla, vynechaná čísla apod.)"
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
247 msgid "-- Select Source --"
248 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
251 msgid "--- Select edit to roll back ---"
252 msgstr "--- Vyberte úpravu pro vrácení zpět ---"
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
256 msgstr "Hodnota pole 007"
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
263 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
267 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
271 msgid "2 x per year (Semiannual)"
272 msgstr "2 x za rok (půlročně))"
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
275 msgid "3 x per month (Three times a month)"
276 msgstr "3 x krát měsíčně"
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
279 msgid "3 x per week (Three times a week)"
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
283 msgid "3 x per year (Three times a year)"
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
287 msgid "<Aged Circulation>"
288 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
292 msgstr "<HODNOTA NEZADÁNA>"
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
295 msgid "<no workstation>"
296 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
300 msgstr "<nenastaveno>"
302 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
312 msgid "About Evergreen"
313 msgstr "O Evergreenu"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
316 msgid "Accept Barcode"
317 msgstr "Přijmout čárový kód"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
320 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
321 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:205
324 msgid "Acquisition Cost"
325 msgstr "Akviziční cena"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
332 msgid "Acquisitions Administration"
333 msgstr "Správa akvizice"
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
349 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
350 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
362 msgstr "Příznak Aktivní"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
365 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
366 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Actor"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
369 msgid "Ad hoc issue?"
370 msgstr "Jednotlivě vydané číslo?"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
386 msgstr "Přidat poplatek"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
394 msgstr "Přidat exemplář"
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
397 msgid "Add Items to Bucket"
398 msgstr "Přidat položky do skupiny"
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
402 msgstr "Přidat úroveň"
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
410 msgstr "Přidat novou poznámku"
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
417 msgid "Add Record of Notification"
418 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
421 msgid "Add Regularity"
422 msgstr "Přidat nepravidelnost"
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
426 msgstr "Přidat směrovánį"
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
429 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
430 msgstr "Přidat řádek níže: CTRL+Enter"
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
433 msgid "Add Special Issue"
434 msgstr "Přidat speciální číslo"
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
437 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
438 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
445 msgid "Add To Bucket"
446 msgstr "Přidat do skupiny"
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
449 msgid "Add To New Bucket"
450 msgstr "Přidat do nové skupiny"
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
453 msgid "Add To Pending"
454 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
457 msgid "Add To Selected Bucket"
458 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
462 msgstr "Přidat signatury"
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
465 msgid "Add alternative enumeration"
466 msgstr "Přidat alternativní číslování"
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
469 msgid "Add copy stream"
470 msgstr "Přidat řadu exemplářü"
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
473 msgid "Add distribution"
474 msgstr "Přidat distribuci"
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
477 msgid "Add following issue"
478 msgstr "Přidat následující číslo"
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
482 msgstr "Přidat další"
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
485 msgid "Add special issue"
486 msgstr "Přidat speciální číslo"
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
490 msgstr "Přidat signaturu"
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:235
493 msgid "Add/Edit Copy Notes"
494 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:309
497 msgid "Add/Edit Copy Tags"
498 msgstr "Přidat/upravit tag exempláře"
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
501 msgid "Add/Replace 008"
502 msgstr "Přidat/změnit 008"
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
505 msgid "Additional Routing"
506 msgstr "Dodatečné směrování"
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:707
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
513 msgid "Address Alert"
514 msgstr "Varování pro adresy"
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
521 msgid "Adjust to Zero"
522 msgstr "Nastavit na nulu"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
525 msgid "Administration"
526 msgstr "Administrace"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
529 msgid "Advanced (default)"
530 msgstr "Pokročilé (výchozí)"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:109
533 msgid "Advanced Search Default Pane"
534 msgstr "Výchozí panel pro pokročilé vyhledávání"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
538 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
539 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
542 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
543 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
544 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
547 msgid "After (Date/Time)"
548 msgstr "Po (datum / čas)"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
552 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
553 "the barcode you intended below."
555 "Po automatickém doplnění odpovídá vašemu vstupu několik čárových kódů. "
556 "Vyberte prosím čárový kód, který jste měli na mysli."
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
563 msgid "Age Hold Protect Rules"
564 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
568 msgstr "Období hájení"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
571 msgid "Age-Based Hold Protection"
572 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:331 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:288
575 msgid "Age-based Hold Protection"
576 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
587 msgid "Alert Message"
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:59
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
607 msgid "All Available Sources"
608 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
612 msgstr "Všechna pole"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
616 msgstr "Všechny formáty"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
620 msgstr "Všechny strany"
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
627 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
628 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
631 msgid "Alternative chronology captions:"
632 msgstr "Alternativní označení chronologe:"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
635 msgid "Alternative enumeration captions:"
636 msgstr "Alternativní označení enumerace"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
639 msgid "Always Retarget Local Holds"
640 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
643 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
644 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
648 msgstr "Mód amnestie"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
659 msgid "An address is required during registration."
660 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
664 msgstr "Přidat poznámku"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169
668 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
669 "action. Please notify your library administrator if you need this "
670 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
671 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
674 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
675 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
676 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
677 "o výjimce je chyba, prosím, informujte helpdesk nebo spřáteleného vývojáře "
678 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
685 msgid "Any Condition"
686 msgstr "V jakémkoli stavu"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
697 msgid "Apply Binding Template"
698 msgstr "Použít šablonu pro svázání"
700 #. ("{{rows.length}}")
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
702 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
703 msgstr "Použít šablonu pro svázání jednotky na %1 vybranou distribuci"
705 #. ("{{rows.length}}")
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
707 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
708 msgstr "Použít šablonu pro svázání exemplářů na %1 vybrané distribuce"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
711 msgid "Apply Changes"
712 msgstr "Potvrdit změny"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
715 msgid "Apply Copy Tags"
716 msgstr "Použít tag exempláře"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
719 msgid "Apply Payment"
720 msgstr "Provést platbu"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
723 msgid "Apply Penalty / Message"
724 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
727 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
728 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
735 msgid "Applying edits"
736 msgstr "Použití úprav"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
739 msgid "Approval Code"
740 msgstr "Kód schválení"
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
747 msgid "Archive Penalty / Message"
748 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
751 msgid "Archived Penalties / Messages"
752 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
756 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
757 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
759 "Opravdu chcete smazat tyto nevyřízené offline transakce? Tato akce je "
760 "nevratná, po smazání již nelze transakce obnovit!"
762 #. ("{{payment_amount}}")
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
764 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
765 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
769 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
770 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
774 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
775 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
779 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
780 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:189
783 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
784 msgstr "Opravdu chcete pro toto zaznamenat {{num_uses}} počet užití?"
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
788 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
789 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
794 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
795 msgstr "Opravdu chcete nastavit na nulu tyto poplatky %1?"
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
800 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
801 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
802 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
803 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
804 "transactions that follow the refunded transaction."
806 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
807 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
808 "budete muset zvolit Provést platbu! Některé typy plateb nesmí být "
809 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
810 "následují refundovanou transakci."
812 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
815 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
816 msgstr "Opravdu chcete zrušit $%1 pro tyto naúčtované položky? %2"
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
819 msgid "Are you sure?"
820 msgstr "Opravdu toto chcete?"
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
823 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
824 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
831 msgid "Attach conjoined items"
832 msgstr "Připojit spojené exempláře"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
835 msgid "Attribute Set Name..."
836 msgstr "Jméno sady atributů..."
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
839 msgid "Attribute Set Update Failed"
840 msgstr "Aktualizace sady atributů se nezdařila"
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
843 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
844 msgstr "Aktualizace sady atributů úspěšně proběhla"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
847 msgid "Attribute Sets"
848 msgstr "Sady atributů"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
876 msgid "Authority Browse Axes"
877 msgstr "Osa pro procházení autorit"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
880 msgid "Authority Control Sets"
881 msgstr "Kontrolní sada autorit"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
884 msgid "Authority Heading Fields"
885 msgstr "Pole autoritního záhlaví"
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
888 msgid "Authority Thesauri"
889 msgstr "Autoritní tezaury"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
893 msgstr "Automaticky přidělit čárový kód"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
896 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
897 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
900 msgid "Auto-generate Barcodes"
901 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
904 msgid "Automatic Margins"
905 msgstr "Automatické okraje"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
912 msgid "Available Date"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
928 msgid "Back To Results"
929 msgstr "Zpět k výsledkům"
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
932 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
933 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
936 msgid "Backdate Post-Checkin"
937 msgstr "Zpětné datování po prácení"
939 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
941 msgid "Backdated Check In %1"
942 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
946 msgstr "Špatný čárový kód"
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
949 msgid "Bad item barcode"
950 msgstr "Špatný čárový kód jednotky"
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
953 msgid "Bad patron barcode"
954 msgstr "Špatný čárový kód"
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
962 msgstr "Dlužná částka"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:55
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
970 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
973 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
974 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
976 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
978 msgid "Barcode %1 used %2 times"
979 msgstr "Čárový kód %1 byl užit %2 krát"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
982 msgid "Barcode Choice"
983 msgstr "Volba čárového kódu"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
986 msgid "Barcode Items"
987 msgstr "Přidělit čárový kód"
989 #. ("{{bcNotFound}}")
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
991 msgid "Barcode Not Found: %1"
992 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
995 msgid "Barcode is already in use"
996 msgstr "Čárový kód již existuje"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
999 msgid "Barcode is reported Lost"
1000 msgstr "Tento čárový kóď byl nahlášen jako ztracený"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1003 msgid "Barcode item"
1004 msgstr "Přidělit čárový kód"
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1007 msgid "Barcode on receive"
1008 msgstr "Čárový kód při přijetí"
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1011 msgid "Barcode selected"
1012 msgstr "Vybraný čárový kód"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1016 msgstr "Čárový kód..."
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1019 msgid "Barcode/Part"
1020 msgstr "Čárový kód / Část"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1024 msgstr "Čárový kód: "
1026 #. ("{{copy.barcode}}")
1027 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1030 msgstr "Čárový kód: %1"
1032 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1034 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1035 msgstr "Čárový kód: %1 datum vrácení: %2"
1037 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1038 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1039 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1041 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1042 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
1044 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1046 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1047 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1055 msgstr "Příznak Omezení transakcí"
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1062 msgid "Basic Holdings"
1063 msgstr "Základní čísla"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1067 msgstr "Hromadná úprava"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1071 msgstr "Dávková editace"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1074 msgid "Batch edit all users"
1075 msgstr "Dávková editace všech uživatelů"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1078 msgid "Batch modify statistical categories"
1079 msgstr "Dávková editace statistických kategorií"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1082 msgid "Batch update failed!"
1083 msgstr "Dávková aktualizace selhala"
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1086 msgid "Before (Date/Time)"
1087 msgstr "Před (datum / čas)"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1091 msgstr "U výpůjčního pultu"
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1094 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1095 msgstr "Pořadí pro řazení výběru Nejvýhodnějších rezervací"
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1101 #. ("{{record_id}}")
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64
1106 msgstr "Bib. zázn. %1"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1110 msgstr "Signatura z bib. záznamu:"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
1113 msgid "Bib Record ID"
1114 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1117 msgid "Bib Record Id"
1118 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1120 #. ("{{recordNotFound}}")
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1122 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1123 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1126 msgid "Bib Record TCN"
1127 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1130 msgid "Bibliographic"
1131 msgstr "Bibliografický"
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1135 msgid "Bibliographic record %1"
1136 msgstr "Bibliografický záznam %1"
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1140 msgstr "Transakce č."
1142 #. ("{{payment.xact.id}}")
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1145 msgstr "Transakce č. %1"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1148 msgid "Bill History"
1149 msgstr "Historie účtu"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1153 msgstr "Naúčtovat poplatek"
1155 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1157 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1158 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1161 msgid "Billed for Selected:"
1162 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1165 msgid "Billing Location"
1166 msgstr "Místo naúčtování poplatku"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:58
1169 msgid "Billing Name (first)"
1170 msgstr "Křestní jméno plátce"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:65
1173 msgid "Billing Name (last)"
1174 msgstr "Příjmení plátce"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1177 msgid "Billing Type:"
1178 msgstr "Typ poplatku:"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1181 msgid "Billing Types"
1182 msgstr "Typy poplatků"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1185 msgid "Billing:City"
1186 msgstr "Trvalá :Město"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1189 msgid "Billing:County"
1190 msgstr "Trvalá:Okres"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1193 msgid "Billing:State"
1194 msgstr "Trvalá:Stát"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1197 msgid "Billing:Street 1"
1198 msgstr "Trvalá:Ulice 1"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1201 msgid "Billing:Street 2"
1202 msgstr "Tvalá:Ulice 2"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1209 msgid "Billings Voided:"
1210 msgstr "Zrušené poplatky:"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1217 msgid "Bills, Current"
1218 msgstr "Poplatky, aktuální"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1221 msgid "Bills, Historical"
1222 msgstr "Poplatky, historie"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1225 msgid "Bills, Payment"
1226 msgstr "Poplatky, platby"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1234 msgstr "Svázat exempláře"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1237 msgid "Bind on receive"
1238 msgstr "Svázat při přijetí"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1241 msgid "Bind selected"
1242 msgstr "Svázat vybrané"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1249 msgid "Binding Call Number"
1250 msgstr "Signatura pro vazbu"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1253 msgid "Binding Template"
1254 msgstr "Šablona pro vazbu"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1257 msgid "Binding Unit Template"
1258 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1261 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1262 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky použitá na distribuci"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1269 msgid "Book Item Now"
1270 msgstr "Rezervovat položku nyní"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1274 msgstr "Rezervace zdrojů"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1277 msgid "Booking Administration"
1278 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1281 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1282 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1285 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1286 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:221
1289 msgid "Booking: Return Reservations"
1290 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1297 msgid "Boolean Value"
1298 msgstr "Booleovská hodnota"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1317 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1318 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1325 msgid "Bucket ID..."
1326 msgstr "ID skupiny ..."
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1330 msgstr "Zobrazení skupiny"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1333 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1334 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1342 msgstr "Prefix signatury"
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1346 msgstr "Sufix signatury"
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1350 msgstr "Signatura #"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1353 msgid "Call # Prefix"
1354 msgstr "Signatura # Prefix"
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1357 msgid "Call # Suffix"
1358 msgstr "Signatura # Sufix"
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
1365 msgid "Call Number Label"
1366 msgstr "Označení signatury"
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1369 msgid "Call Number Prefix"
1370 msgstr "Prefix signatury"
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1373 msgid "Call Number Prefixes"
1374 msgstr "Signatury: prefixy"
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1377 msgid "Call Number Preview"
1378 msgstr "Náhled signatury"
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1381 msgid "Call Number Suffix"
1382 msgstr "Sufix signatury"
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1385 msgid "Call Number Suffixes"
1386 msgstr "Signatury: sufixy"
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1389 msgid "Call Number Template"
1390 msgstr "Šablona signatury"
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:44
1393 msgid "Call Number:"
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1397 msgid "Call Number: "
1398 msgstr "Signatura: "
1400 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:35
1402 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1403 msgstr "Signatura: %1 %2 %3"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1406 msgid "Call Numbers"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1414 msgid "Can compress but not expand"
1415 msgstr "Lze zkrátit ale nikoli rozepsat"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1418 msgid "Can compress or expand"
1419 msgstr "Lze zkrátit nebo rozepsat"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1425 #. ("{{args.num_holds}}")
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1427 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1428 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
1430 #. ("{{num_transits}}")
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1432 msgid "Cancel %1 transits?"
1433 msgstr "Zrušit %1 přeprav?"
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1436 msgid "Cancel 1 transit?"
1437 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1440 msgid "Cancel Cause"
1441 msgstr "Důvod zrušení"
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1445 msgstr "Zrušit rezervaci"
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1449 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1452 msgid "Cancel Reason:"
1453 msgstr "Důvod zrušení"
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1456 msgid "Cancel Reasons"
1457 msgstr "Důvod zrušení"
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1461 msgstr "Čas zrušení"
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1464 msgid "Cancel Transit"
1465 msgstr "Zrušit přepravu"
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1468 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1469 msgstr "Zrušit přepravu a pak půjčit"
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1472 msgid "Cancel Transits"
1473 msgstr "Zrušit přepravy"
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1476 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1477 msgstr "Zrušit přepravy a obnovit připojené rezervace"
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1480 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1481 msgstr "Zrušti tento počet přeprav {{num_transits}} ?"
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1488 msgid "Cannot compress or expand"
1489 msgstr "Nelze zkrátit nebo rozepsat"
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1492 msgid "Caption Evaluation"
1493 msgstr "Ověřené označení"
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1496 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1497 msgstr "Neověřené označení ; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1500 msgid "Captions unverified; all levels present"
1501 msgstr "Neověřené označení; všechny úrovně"
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1504 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1505 msgstr "Ověřené označení; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1508 msgid "Captions verified; all levels present"
1509 msgstr "Ověřené označení; všechny úrovně"
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1516 msgid "Capture Date"
1517 msgstr "Datum zachycení"
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1520 msgid "Capture Holds"
1521 msgstr "Zachytit rezervace"
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1524 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1525 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1528 msgid "Capture Resources"
1529 msgstr "Zachytiti zdroje"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1532 msgid "Captured Hold Info"
1533 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:143
1545 msgstr "Hotovostní pokladna"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1548 msgid "Cash Payment"
1549 msgstr "Platba v hotovosti"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1557 msgstr "Katalogizace"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1560 msgid "Cataloging Info"
1561 msgstr "Katalogizační informace"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1564 msgid "Category of Material"
1565 msgstr "Kategorie materiálu"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1568 msgid "Change Column Documentation"
1569 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1572 msgid "Change Column Label"
1573 msgstr "Změnit označení sloupců"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1576 msgid "Change Filter Value"
1577 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1580 msgid "Change Folders"
1581 msgstr "Změnit složky"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1584 msgid "Change Given:"
1585 msgstr "Vrácený zůstatek"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1588 msgid "Change Operator"
1589 msgstr "Změna přihlášení"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1592 msgid "Change Transform"
1593 msgstr "Změnit transformaci"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1600 msgid "Change occurs"
1601 msgstr "Dochází ke změně"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1604 msgid "Change status selected items?"
1605 msgstr "Změnit status vybraných jednotek?"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1608 msgid "Change the column header?"
1609 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1612 msgid "Change the field hint to:"
1613 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1616 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1618 "Změny zde povedou k vymazání ručně provedených změn v tabulce signatur."
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1625 msgid "Check All Refunds"
1626 msgstr "Označit všechny refundace"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1633 msgid "Check In Items"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1637 msgid "Check In Items?"
1638 msgstr "Vrátit jednotky?"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1641 msgid "Check In Library"
1642 msgstr "Vráceno v knihovně"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1645 msgid "Check Number"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1653 msgid "Check Out Date"
1654 msgstr "Datum výpůjčky"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1657 msgid "Check Out Items"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1661 msgid "Check Out Library"
1662 msgstr "Půjčující knihovna"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1665 msgid "Check Payment"
1666 msgstr "Platba šekem"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1669 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1670 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1685 msgid "Checkin Date"
1686 msgstr "Datum vrácení"
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1689 msgid "Checkin Date:"
1690 msgstr "Datum vrácení"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1693 msgid "Checkin Items"
1694 msgstr "Vrácené exempláře"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1697 msgid "Checkin Modifiers"
1698 msgstr "Modifikátory vracení"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1701 msgid "Checkin Scan Date"
1702 msgstr "Datum skutečného vrácení"
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1705 msgid "Checkin Scan Time"
1706 msgstr "Přijato k vrácení"
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1709 msgid "Checkin Time"
1710 msgstr "Čas vrácení"
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1713 msgid "Checkin Workstation"
1714 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1721 msgid "Checkout / Renewal Library"
1722 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1725 msgid "Checkout Date"
1726 msgstr "Datum výpůjčky"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1729 msgid "Checkout Library"
1730 msgstr "Půjčující knihovna"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1733 msgid "Checkout Staff"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1737 msgid "Checkout Workstation"
1738 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1741 msgid "Checkout/Renewal Library"
1742 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo v knihovně"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1749 msgid "Child nullable"
1750 msgstr "Potomek typu nullable"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1753 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1754 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1757 msgid "Choose merge profile"
1758 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1761 msgid "Choose volume transfer target"
1762 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1765 msgid "Chronological"
1766 msgstr "Chronologické"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1769 msgid "Chronology Display"
1770 msgstr "Chronologické zobrazení"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1773 msgid "Chronology captions:"
1774 msgstr "Označení chronologie"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1777 msgid "Chronology labels"
1778 msgstr "Označení chronologií"
1780 #. ("{{ $index + 1}}")
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1782 msgid "Chronology level %1"
1783 msgstr "Úroveň chronologie %1"
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1786 msgid "Circ History List"
1787 msgstr "Historie výpůjček"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1791 msgstr "ID výpůjčky"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1794 msgid "Circ Library"
1795 msgstr "Výpůjční knihovna"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1798 msgid "Circ Modifier"
1799 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1802 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1803 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo na pracovní stanici"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1810 msgid "Circulate As MARC Type"
1811 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:261 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:214
1814 msgid "Circulate as Type"
1815 msgstr "Půjčovat jako typ"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1822 msgid "Circulating Library"
1823 msgstr "Půjčující knihovna"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1830 msgid "Circulation Duration Rules"
1831 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1834 msgid "Circulation ID"
1835 msgstr "ID výpůjčky"
1837 #. ("{{circ.id()}}")
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1839 msgid "Circulation ID: %1"
1840 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1843 msgid "Circulation Library"
1844 msgstr "Výpůjční knihovna"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1847 msgid "Circulation Limit Groups"
1848 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1851 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1852 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1855 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1856 msgstr "Limity pokut"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:212
1859 msgid "Circulation Modifer"
1860 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
1863 msgid "Circulation Modifier"
1864 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1867 msgid "Circulation Modifiers"
1868 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1871 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1872 msgstr "Pravidla pokut"
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1875 msgid "Circulation and Patrons"
1876 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1879 msgid "Circulation modifier"
1880 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:94
1884 msgstr "Město / obec"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:80
1887 msgid "City, town or village"
1888 msgstr "Město nebo obec"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1891 msgid "Claim Event Types"
1892 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1895 msgid "Claim Policies"
1896 msgstr "Reklamační politiky"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1899 msgid "Claim Policy Actions"
1900 msgstr "Akce reklamačních politik"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1904 msgstr "Typy reklamací"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1907 msgid "Claim-Ready Items"
1908 msgstr "Položky k reklamaci"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1912 msgstr "Reklamováno"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
1915 msgid "Claimed Returned"
1916 msgstr "Údajně vráceno"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1919 msgid "Classification"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:35
1928 msgstr "Vymazat formulář"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1931 msgid "Clear Holds Shelf"
1932 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
1936 msgstr "Vymazat seznam"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1939 msgid "Clear These Holds"
1940 msgstr "Vyčistit tyto rezervace"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1943 msgid "Clear Transactions"
1944 msgstr "Vymazat transakce"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1947 msgid "Clear pending transactions"
1948 msgstr "Vymazat nevyřízené transakce"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1951 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1952 msgstr "Klikněte na OK pro hodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1954 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1956 msgid "Clone \"%1\""
1957 msgstr "Klonovat \"%1\""
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1960 msgid "Clone Subscription"
1961 msgstr "Klonovat předplatné"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1964 msgid "Clone Subscriptions"
1965 msgstr "Klonovat předplatné"
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1968 msgid "Cloned serial subscription"
1969 msgstr "Klonovat předplatné seriálu"
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:108
1980 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1981 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1984 msgid "Collapse Record Summary Display"
1985 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1996 msgid "Column Label"
1997 msgstr "Označení sloupce"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2004 msgid "Combined issue code"
2005 msgstr "Kód spojeného čísla"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2008 msgid "Compiled Printer Settings"
2009 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2020 msgid "Completed Copies"
2021 msgstr "Hotové exemáře"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2025 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2026 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2028 "Opravdu chcete zcela SMAZAT toto čtenářské konto, včetně naúčtovaných "
2029 "poplatků, plateb, seznamů knih atd? Tuto akci NELZE VZÍT ZPĚT."
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:226
2032 msgid "Completely Purge Account"
2033 msgstr "Zcela vymazat data účtu"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2036 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2037 msgstr "Zcela vymazat čtenářské konto?"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2040 msgid "Completely irregular"
2041 msgstr "Naprosto nepravidelně"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2045 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2046 "appear on the bibliographic item."
2048 "Úplnost úrovně označení a zda se použité označení objeví na bibliografické "
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2052 msgid "Compression Display Options"
2053 msgstr "Volby zobrazení komprese"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2056 msgid "Computer files"
2057 msgstr "Počítačové soubory"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:163
2060 msgid "Configure Columns"
2061 msgstr "Nastavit sloupce"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2064 msgid "Confirm Bucket Delete"
2065 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2068 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2069 msgstr "Potvrdit smazání šablony pro predikování schématu"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:164
2072 msgid "Confirm Record Deletion"
2073 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
2075 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2077 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2079 "Naúčtování poplatku za poškození %1 pro tohoto čtenáře je potřeba potvrdit"
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2082 msgid "Conjoined Item Target set"
2083 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2086 msgid "Conjoined Items"
2087 msgstr "Spojené exempláře"
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2090 msgid "Construct new holding code"
2091 msgstr "Vytvořit nový kód pro exemplářové údaje"
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2094 msgid "Container batch update permission check"
2095 msgstr "Kontrola oprávnění pro dávkovou úpravu kontejneru"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2098 msgid "Container permission check"
2099 msgstr "Kontrola oprávnění pro kontejner"
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2102 msgid "Contains Matching substring"
2103 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2106 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2107 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2110 msgid "Continuously updated"
2111 msgstr "Průběžně aktualizováno"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2118 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2119 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2125 #. ("{{copy_barcode}}")
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2127 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2128 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2132 msgstr "Exemplář č."
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101
2136 msgstr "Upozornění k exempláři"
2138 #. ("{{copy_barcode}}")
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2140 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2141 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2144 msgid "Copy Attributes"
2145 msgstr "Vlastnosti exempláře"
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2148 msgid "Copy Buckets"
2149 msgstr "Skupiny exemplářů"
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
2152 msgid "Copy Circ Lib ID"
2153 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2156 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2157 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2160 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2161 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2164 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2165 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2169 msgstr "Rezervace exempláře"
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2173 msgstr "ID exempláře"
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2176 msgid "Copy In Transit"
2177 msgstr "Exemplář v přepravě"
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2180 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2181 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2184 msgid "Copy Location"
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2188 msgid "Copy Not Available."
2189 msgstr "Exemplář není dostupný"
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2192 msgid "Copy Not Found"
2193 msgstr "Exemplář nenalezen"
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2197 msgstr "Poznámky o exempláři"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:250
2200 msgid "Copy Notes are Public"
2201 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2205 msgstr "Číslo exempláře"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2209 msgstr "Status exempláře"
2211 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2213 msgid "Copy Status: %1"
2214 msgstr "Status exempláře: %1"
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2217 msgid "Copy Statuses"
2218 msgstr "Statuty exemplářů"
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2222 msgstr "Kopírovat řadu exemplářů"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2225 msgid "Copy Tag Types"
2226 msgstr "Typy tagů exemplářů"
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:411
2230 msgstr "Tagy exemplářů"
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2233 msgid "Copy Templates"
2234 msgstr "Šablony exemplářů"
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2237 msgid "Copy Updated"
2238 msgstr "Exemplář upraven"
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2241 msgid "Copy display"
2242 msgstr "Zobrazení exempláře"
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2245 msgid "Copy is In-Transit"
2246 msgstr "Exemplář je v přepravě"
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2249 msgid "Copy location"
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2254 msgstr "Základní zdroj"
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2257 msgid "Core Sources"
2258 msgstr "Základní zdroje"
2260 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2262 msgid "Could not delete record %1: %2"
2263 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2267 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2270 "Nelze načíst cílový účet prostřednictvím zadaného čárového kódu. Vymazání se "
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2278 msgid "Count Distinct"
2279 msgstr "Počítadlo rozdílů"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2290 msgid "Create Bucket"
2291 msgstr "Vytvořit skupinu"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2295 msgstr "Datum vytvoření"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2298 msgid "Create Invoice"
2299 msgstr "Vytvořit fakturu"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2303 msgstr "VYtvořit MFHD"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2306 msgid "Create New MARC Record"
2307 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2310 msgid "Create Pattern"
2311 msgstr "Vytvořit schéma"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2314 msgid "Create Purchase Order"
2315 msgstr "Vytvořit objednávku"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2318 msgid "Create Record of Hold Notification"
2319 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2322 msgid "Create Reservations"
2323 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2326 msgid "Create Session"
2327 msgstr "Vytvořit relaci"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2330 msgid "Create Template"
2331 msgstr "Vytvořit šablonu"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2334 msgid "Create a new note"
2335 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2338 msgid "Create and edit"
2339 msgstr "Vytvořit a upravit"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2342 msgid "Create from Template"
2343 msgstr "Vytvořit ze šablony"
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2346 msgid "Create new authority from this field"
2347 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2350 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2351 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2354 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2355 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2358 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2359 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2367 msgstr "Vytvořil(a)"
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2371 msgstr "Vytvořil(a):"
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2377 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2378 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2380 msgid "Created by %1"
2381 msgstr "Vytvořila(a) %1"
2383 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2385 msgid "Created on %1"
2386 msgstr "Vytvořeno %1"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2389 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2390 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2393 msgid "Creation Defaults"
2394 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2398 msgstr "Vytvořil(a)"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2401 msgid "Credit Available:"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2406 msgstr "Platební kartou"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2409 msgid "Credit Card Info"
2410 msgstr "Info o kreditní kartě"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2413 msgid "Credit Card Information"
2414 msgstr "Informace o kreditní kartě"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2417 msgid "Credit Card Number"
2418 msgstr "Číslo kreditní karty"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
2421 msgid "Credit Card Payment"
2422 msgstr "Platba platební kartou"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
2425 msgid "Credit Payment"
2426 msgstr "Platba ze zálohy"
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2429 msgid "Currency Types"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2433 msgid "Current Copy"
2434 msgstr "Tento exemplář"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2437 msgid "Current Copy Location"
2438 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2441 msgid "Current Shelf Lib"
2442 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
2444 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2446 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2447 msgstr "Aktuálně použito ve %1 EDI účtu/účtech."
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2450 msgid "Custom Org Unit Trees"
2451 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2455 msgstr "Datum narozeni - den"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2459 msgstr "Datum narození - měsíc"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2463 msgstr "Datum narození - rok"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:78
2479 msgstr "Databázové ID"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2482 msgid "Database ID:"
2483 msgstr "Databázové ID:"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2491 msgstr "Datum aktivace"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2494 msgid "Date Completed"
2495 msgstr "Datum dokončení"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2498 msgid "Date Created"
2499 msgstr "Datum vytvoření"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2502 msgid "Date Expected"
2503 msgstr "Očekávané datum"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2506 msgid "Date Last Edited"
2507 msgstr "Naposledy upraveno"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2510 msgid "Date Options"
2511 msgstr "Možnosti data"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2514 msgid "Date Received"
2515 msgstr "Datum přijetí"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2518 msgid "Date Record Created"
2519 msgstr "Datum vytvoření záznamu"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2522 msgid "Date Record Last Edited"
2523 msgstr "Záznam naposledy upraven"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56
2526 msgid "Date of Birth"
2527 msgstr "Datum narození"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
2543 msgstr "Telefonní číslo přes den"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2546 msgid "Day of Month"
2547 msgstr "Den v měsíci"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2551 msgstr "Den v týdnu"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:278
2574 msgid "Default Filter Library"
2575 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:678
2578 msgid "Default SMS Carrier"
2579 msgstr "Výchozí SMS operátor"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:667
2582 msgid "Default SMS/Text Number"
2583 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
2586 msgid "Default Search Library"
2587 msgstr "Výchozí knihovna pro vyhledávání"
2589 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2590 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2591 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2592 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2593 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2594 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2595 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2596 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2597 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2600 msgstr "Výchozí: %1"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2611 msgid "Delete Attribute Set"
2612 msgstr "Smazat sadu atributů"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2615 msgid "Delete Attribute Set?"
2616 msgstr "Smazat sadu atributů?"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2619 msgid "Delete Bucket"
2620 msgstr "Smazat skupinu"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2623 msgid "Delete Distribution"
2624 msgstr "Smazat distribuci"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2627 msgid "Delete Items"
2628 msgstr "Smazat jednotky"
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2631 msgid "Delete Note?"
2632 msgstr "Smazat poznámku?"
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2636 msgstr "Smazat organizační jednotku"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2639 msgid "Delete Record"
2640 msgstr "Smazat záznam"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2643 msgid "Delete Selected"
2644 msgstr "Smazat vybrané"
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2647 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2648 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2651 msgid "Delete Selected MFHDs"
2652 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2655 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2656 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2659 msgid "Delete Stream"
2660 msgstr "Smazat řadu exemplářů"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2663 msgid "Delete Subscription"
2664 msgstr "Smazat předplatné"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2667 msgid "Delete Template"
2668 msgstr "Smazat šablonu"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2671 msgid "Delete all users"
2672 msgstr "Smazat všechny uživatele"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2675 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2676 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
2678 #. ("{{deleteKey}}")
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2680 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2681 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2684 msgid "Delete field"
2685 msgstr "Smazat pole"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2688 msgid "Delete items"
2689 msgstr "Smazat jednotky"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2692 msgid "Delete prediction pattern?"
2693 msgstr "Smazat schéma predikce?"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
2696 msgid "Delete record {{id}}?"
2697 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2700 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2701 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2704 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2705 msgstr "Smazat vybrané distribuce"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2708 msgid "Delete selected item(s)?"
2709 msgstr "Smazat vybrané jednotky"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2712 msgid "Delete selected stream(s)?"
2713 msgstr "Smazat vybrané řady exemplářů"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2716 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2717 msgstr "Smazat vybrané předplatné?"
2719 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2721 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2722 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2725 msgid "Delete these records?"
2726 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2729 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2730 msgstr "Smazat {{count}} šablon?"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2733 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
2734 msgstr "Smazané šablony schémat pro predikci"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2737 msgid "Deleted print label template"
2738 msgstr "Smazat šablonu pro tisk šítků"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2741 msgid "Deleted serial distribution"
2742 msgstr "Smazaná distribuce seriálu"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2745 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2746 msgstr "Smazané schéma predikce seriálu"
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2749 msgid "Deleted serial stream"
2750 msgstr "Smazatné řady exemplářů seriálu"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2753 msgid "Deleted serial subscription"
2754 msgstr "Smazané předplatné seriálu"
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2757 msgid "Deleted serial template"
2758 msgstr "Smazaná šablona seriálu"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2761 msgid "Deleted volume/copy template"
2762 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:137
2773 msgid "Deposit Amount"
2774 msgstr "Výše vkladu"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:122
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2785 msgid "Description..."
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2790 msgstr "Výpůjční pult"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2797 msgid "Destination Library"
2798 msgstr "Cílová knihovna"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2802 msgstr "Detailní zobrazení"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2805 msgid "Disable Sounds?"
2806 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
2813 msgid "Display Alert and Messages"
2814 msgstr "Zobrazit upozornění a zprávy"
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2817 msgid "Display Fields"
2818 msgstr "Zobrazit pole"
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2821 msgid "Display Grouping"
2822 msgstr "Zobrazit seskupení"
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
2825 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2826 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2829 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2830 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2834 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2836 "Zobrazit popis úrovně? Např. Rok: 2017, Měsíc: Únor (nedoporučuje se)"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2839 msgid "Distributed At"
2840 msgstr "Distribuováno v"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2843 msgid "Distribution Formulas"
2844 msgstr "Distribuční vzorce"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2847 msgid "Distribution ID"
2848 msgstr "ID ditsribuce"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2851 msgid "Distribution Label"
2852 msgstr "Označení distribuce"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2855 msgid "Distribution Library"
2856 msgstr "Distribuční knihovna"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2859 msgid "Distribution Notes"
2860 msgstr "Poznámky k distribuci"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2863 msgid "Distribution linked to MFHD"
2864 msgstr "Distribuce provázaná s MFHD"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2867 msgid "Do Not Capture"
2868 msgstr "Nezachytávat"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2871 msgid "Do Not Print"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
2876 msgstr "Datum narození"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2880 msgstr "ID dokumentu"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2883 msgid "Documentation"
2884 msgstr "Dokumentace"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2887 msgid "Documentation URL"
2888 msgstr "URL dokumentace"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2891 msgid "Does Not Equal Any"
2892 msgstr "Není roven žádnému"
2894 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2897 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2898 "shared with your library?"
2900 "Souhlasí čtenář %1, %2 z %3 (%4) s poskytnutím osobních údajů Vaší "
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:186
2908 msgid "Download Full CSV"
2909 msgstr "Stáhnout plné CSV"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2912 msgid "Download block list"
2913 msgstr "Stáhnout seznam blokovaných"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2916 msgid "Drop trailing decimals"
2917 msgstr "Oříznout desetinná místa"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2921 msgstr "K vrácení dne"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2925 msgstr "K vrácení dne:"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2929 msgstr "K vrácení dne"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2932 msgid "Duplicate Barcode"
2933 msgstr "Duplikace čárového kódu"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2936 msgid "Duplicate item barcode"
2937 msgstr "Duplicitní čárový kód"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2940 msgid "Duration Rule"
2941 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2944 msgid "EDI Accounts"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2948 msgid "EDI Attribute Sets"
2949 msgstr "Sady atributů EDI"
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2952 msgid "EDI Messages"
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
2961 msgstr "Upravit skupinu"
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2965 msgstr "Datum editace"
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2968 msgid "Edit Due Date"
2969 msgstr "Změnit datum vrácení"
2971 #. ("{{args.num_circs}}")
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2973 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2974 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2977 msgid "Edit Hold Dates"
2978 msgstr "Změnit data rezervací"
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2981 msgid "Edit Item Attributes"
2982 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2985 msgid "Edit Lead Record"
2986 msgstr "Upravit řídící záznam"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2989 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2990 msgstr "Editovat exemplářové údaje MARC (MFHD)"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2993 msgid "Edit MARC Order Record"
2994 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
2997 msgid "Edit MARC Record"
2998 msgstr "Upravit záznam MARC"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3002 msgstr "Editovat MFHD"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3005 msgid "Edit New Authority"
3006 msgstr "Upravit novou autoritu"
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:140
3010 msgstr "Upravit poznámku"
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3013 msgid "Edit Notification Settings"
3014 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
3016 #. ("{{num_holds}}")
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3018 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3019 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3022 msgid "Edit Overlay Record"
3023 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3026 msgid "Edit Pattern"
3027 msgstr "Editovat schéma"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3030 msgid "Edit Pickup Library"
3031 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3034 msgid "Edit Prediction Pattern"
3035 msgstr "Editovat schéma predikce"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
3039 msgstr "Editovat záznam"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
3042 msgid "Edit Selected"
3043 msgstr "Upravit vybrané"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3046 msgid "Edit Selected Copies"
3047 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:294
3050 msgid "Edit Statistical Data"
3051 msgstr "Upravit statistická data"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3054 msgid "Edit Template"
3055 msgstr "Upravit šablonu"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3058 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3059 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3062 msgid "Edit Z39.50 Record"
3063 msgstr "Editovat záznam z39.50"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3066 msgid "Edit hold pickup library"
3067 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3070 msgid "Edit issue holding codes"
3071 msgstr "Upravit kódy exemplářových údajů čísel"
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3074 msgid "Edit issue information"
3075 msgstr "Upravit informace o čísle"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3078 msgid "Edit then Import"
3079 msgstr "Upravit, pak importovat"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3082 msgid "Edit using full editor"
3083 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3086 msgid "Edit volumes"
3087 msgstr "Upravit signatury"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3090 msgid "Edit volumes and copies"
3091 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3102 msgid "Edited Patron"
3103 msgstr "Upravovaný čtenář"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3118 msgid "Effective Checkin date"
3119 msgstr "Účinné datum vrácení"
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3122 msgid "Effective Date"
3123 msgstr "Datum účinnosti"
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3126 msgid "Effective Date:"
3127 msgstr "Datum účinnosti:"
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:654 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:67
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3134 msgid "Email Notify"
3135 msgstr "Upozornění e-mailem"
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189
3138 msgid "Email Receipt"
3139 msgstr "E-mailové potvrzení"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3142 msgid "Emailed checkout receipt"
3143 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3146 msgid "Empty Volumes"
3147 msgstr "Prázdné signatury"
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3150 msgid "Enable Hatch Printing."
3151 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3163 msgstr "Datum ukončení"
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3167 msgstr "Datum ukončení:"
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3171 msgstr "Datum ukončení: "
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3174 msgid "Enter Due Date: "
3175 msgstr "Zadejte datum vrácení "
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3178 msgid "Enter New Barcode for Item"
3179 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3182 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3183 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
3185 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3187 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3188 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
3190 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3192 msgid "Enter due date for items: %1"
3193 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3197 msgid "Enter new note for #%1:"
3198 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3201 msgid "Enter tag label..."
3202 msgstr "Zadejte název tagu"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3205 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3206 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3209 msgid "Enter the patron barcode"
3210 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3217 msgid "Enumeration Labels"
3218 msgstr "Štítky enumerace"
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3221 msgid "Enumeration captions:"
3222 msgstr "Označení enumerace:"
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3225 msgid "Enumeration labels"
3226 msgstr "Štítek enumerace"
3228 #. ("{{ $index + 1}}")
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3230 msgid "Enumeration level %1"
3231 msgstr "Úroveň enumerace %1"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3239 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3250 msgid "Error downloading offline blocklist"
3251 msgstr "Chyba při stahování offline seznanz blokovaných"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:138
3254 msgid "Evening Phone"
3255 msgstr "Telefonní číslo večer"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3259 msgstr "Název události"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3262 msgid "Evergreen Documentation"
3263 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:190
3266 msgid "Evergreen Staff Client"
3267 msgstr "Služební klient Evergreenu"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3270 msgid "Evergreen Version"
3271 msgstr "Verze Evergreenu"
3273 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3276 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3277 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3278 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3279 " License, Version 2.%2\n"
3282 "Evergreen Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3283 " A Unit of the University System of Georgia, and others. Software\n"
3284 " Evergreen je šířen pod licencí %1GNU General Public \n"
3285 " License, verze 2.%2\n"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3290 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3291 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3292 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3293 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3296 "Evergreen je software pro automatizaci knihovních procesů, který knihovnám "
3298 " pomáhá v každodenních činnostech jak je půjčování dokumentů, \n"
3299 " správa uživatelů, sdílení zdrojů mezi skupinami knihoven ,\n"
3300 " akvizice dokumentaů a provoz webového katalogu pro\n"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3308 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3309 msgstr "Jednou za dva měsíce (dvouměsíčně)"
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3312 msgid "Every other year (Biennial)"
3313 msgstr "Jednou za dva roky (dvouročně)"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3316 msgid "Every three years (Triennial)"
3317 msgstr "Jednou za tři roky"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3320 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3321 msgstr "Jednou za dva týdny"
3323 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3324 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3325 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:419
3328 msgstr "Příklad: %1"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3331 msgid "Exception List"
3332 msgstr "Seznam výjimek"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3335 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3336 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3339 msgid "Exchange Rates"
3340 msgstr "Směnné kurzy"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3343 msgid "Existing Copy Notes"
3344 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3347 msgid "Existing Distribution Notes"
3348 msgstr "Exitující poznámky k distribuci"
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3351 msgid "Existing Item Notes"
3352 msgstr "Existující poznámky k jednotce"
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3355 msgid "Existing Prediction Patterns"
3356 msgstr "Existující schémata predikce"
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3359 msgid "Existing Subscription Notes"
3360 msgstr "Existující poznámky k předplatnému"
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:113
3371 msgid "Expand Patron Summary Display"
3372 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3375 msgid "Expand Record Summary Display"
3376 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3383 msgid "Expected Offset"
3384 msgstr "Očekávaná odchylka"
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:73
3388 msgstr "Platnost skončí"
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3391 msgid "Expire Month"
3392 msgstr "Měsíc expirace"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3396 msgstr "Rok expirace"
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3403 msgid "Export Customized Templates"
3404 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3407 msgid "Export Records"
3408 msgstr "Exportovat záznamy"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3411 msgid "Export Transactions"
3412 msgstr "Exportovat transakce"
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:249
3418 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3420 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3421 msgstr "Při přidání %1 uživatele/uživatelů do skupiny %2 nastala chyba."
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3424 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3426 "Při aplikaci šablony pro svázání jednotky na distribuci nastala chyba"
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3429 msgid "Failed to clone serial subscription"
3430 msgstr "Při klonování předplatného seriálu nastala chyba"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3433 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3434 msgstr "Při mazání šablon(y) pro predikci nastala chyba"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3437 msgid "Failed to delete serial distribution"
3438 msgstr "Při mazání distribuce seriálu nastala chyba"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3441 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3442 msgstr "Při mazání predikce schématu seriálu nastala chyba"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3445 msgid "Failed to delete serial stream"
3446 msgstr "Při mazání řady exemplářů seriálů nastala chyba"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3449 msgid "Failed to delete serial subscription"
3450 msgstr "Při mazání předplatného seriálu nastalal chyba"
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3453 msgid "Failed to delete serial template"
3454 msgstr "Při mazání šablony seriálu nastala chyba"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3457 msgid "Failed to import any print template(s)"
3458 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3461 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3462 msgstr "Při propojování distribuce na MFHD nastala chyba"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3465 msgid "Failed to save issuance"
3466 msgstr "Při ukládání číslování nastala chyba"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3469 msgid "Failed to save item notes"
3470 msgstr "Při ukládání poznámek k jednotce nastalal chyba"
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3473 msgid "Failed to save serial template"
3474 msgstr "Při ukládání šablony seriálu nastala chyba"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3477 msgid "Failure testing credentials"
3478 msgstr "Chyba při testování ověření"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3490 msgstr "Úplně vlevo"
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3494 msgstr "Zcela vpravo"
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3505 msgid "Field Transform"
3506 msgstr "Transformace pole"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3509 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3510 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3513 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3514 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3517 msgid "Field value is between (comma separated):"
3518 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3521 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3522 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3525 msgid "Fieldset change creation"
3526 msgstr "Vytvroření změny sady polí"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3529 msgid "Fieldset creation"
3530 msgstr "Vytvoření sady polí"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3533 msgid "Fieldset group creation"
3534 msgstr "Vytvoření skupiny sady polí"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3541 msgid "Filter Value"
3542 msgstr "Hodnota filtru"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
3545 msgid "Filter by Library"
3546 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3549 msgid "Filter items... "
3550 msgstr "Filtrovat jednotky... "
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3557 msgid "Find Another Target"
3558 msgstr "Najít jiný cíl"
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:244
3562 msgstr "Úroveň pokuty"
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3566 msgstr "Přehled pokut"
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
3570 msgstr "Dlužné pokuty"
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3573 msgid "Fines Stopped"
3574 msgstr "Pokuty zastaveny"
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3577 msgid "Fines Stopped Time"
3578 msgstr "Čas zastavení pokut"
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3589 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3590 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:21
3594 msgstr "Křestní jméno"
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3598 msgstr "První hodnota"
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3601 msgid "First contiguous non-space string"
3602 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3605 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3606 msgstr "První úroven enumerace se mění během roku předplatného"
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3609 msgid "Flat Text Editor"
3610 msgstr "Textová editace MARCu"
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:303
3614 msgstr "Pohyblivý exemplář"
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3617 msgid "Floating Groups"
3618 msgstr "Pohyblivá skupina"
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3622 msgstr "Pohyblivý exemplář?"
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3626 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3627 "month that the next volume starts."
3629 "Například pokud titul má dva svazky ročně, použijte pro určení měsíce, ve "
3630 "kterém začíná příští svazek."
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3633 msgid "Force Action?"
3634 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3637 msgid "Force Copy Quality"
3638 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3642 msgstr "Vynutit rezervaci"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3645 msgid "Force Printer Context"
3646 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3649 msgid "Force this action?"
3650 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
3657 msgid "Forgive Payment"
3658 msgstr "Prominutí platby"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3661 msgid "Forgive fines?"
3662 msgstr "Prominout pokuty"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3665 msgid "Formatted Call Numbers"
3666 msgstr "Formátované signatury"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3673 msgid "Frequency and Regularity"
3674 msgstr "Četnost a nepravidelnost"
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3684 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
3686 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3688 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3691 msgid "Full Details"
3692 msgstr "Zobrazení detailů"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3696 msgstr "Tag finančního fondu"
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3699 msgid "Funding Sources"
3700 msgstr "Finanční zdroje"
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3704 msgstr "Fond financí"
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3707 msgid "General Search"
3708 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3711 msgid "Generate Password"
3712 msgstr "Vygenerovat heslo"
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3715 msgid "Global Flags"
3716 msgstr "Globální indikátoy"
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:143
3720 msgstr "Přejít na..."
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3727 msgid "Go to imported record"
3728 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3731 msgid "Go to record"
3732 msgstr "Přejít na záznam"
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3739 msgid "Good Condition"
3740 msgstr "V dobrém stavu"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3744 msgstr "Věcná náhrada"
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162
3747 msgid "Goods Payment"
3748 msgstr "Věcná náhrada"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3751 msgid "Greater than"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3755 msgid "Greater than or equal to"
3756 msgstr "Větší než nebo rovno"
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:86
3764 msgstr "Skupinové pokuty"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3767 msgid "Group Member Details"
3768 msgstr "Detaily člena skupiny"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3775 msgid "Hard Due Date Changes"
3776 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:574
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3783 msgid "Hatch Administration"
3784 msgstr "Správa Hatche"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:570
3787 msgid "Hatch Connection Status"
3788 msgstr "Hatch - status připojení"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3791 msgid "Hatch Printer Settings"
3792 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3795 msgid "Hatch is Available"
3796 msgstr "Je dostupný Hatch"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3799 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3800 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3804 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
3805 "native browser print configuration."
3807 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
3808 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3812 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
3813 "no effect until Hatch printing is enabled."
3815 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
3816 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3819 msgid "Heading Purpose"
3820 msgstr "Účel záhlaví"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3823 msgid "Heading Type"
3824 msgstr "Typ záhlaví"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
3835 msgid "Hide All Columns"
3836 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3839 msgid "Hide Copy Attributes"
3840 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3843 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3844 msgstr "Skrýt kód prostého schématu"
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3847 msgid "Hide Search Form"
3848 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3851 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3852 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3867 msgid "Hold Activate Date"
3868 msgstr "Datum aktivace rezervace"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3871 msgid "Hold Capture Delayed"
3872 msgstr "Zachycení rezervace zdrženo"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3875 msgid "Hold Details"
3876 msgstr "Detaily rezervace"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3879 msgid "Hold Expire Date"
3880 msgstr "Datum vypršení rezervace"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3883 msgid "Hold Expire Time"
3884 msgstr "Čas vypršení rezervace"
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
3888 msgstr "ID rezervace"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3891 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3892 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
3896 msgstr "Poznámky k rezervaci"
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3899 msgid "Hold Pull List"
3900 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
3903 msgid "Hold Request"
3904 msgstr "Požadavek na rezervaci"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3907 msgid "Hold Request Date"
3908 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3911 msgid "Hold Shelf Delay"
3912 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3915 msgid "Hold Shelf List"
3916 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3919 msgid "Hold Shelf Slip"
3920 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3924 msgstr "Rezervační průvodka"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
3927 msgid "Hold Transfer Destination set"
3928 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3931 msgid "Hold Transit Slip"
3932 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3936 msgstr "Typ rezervace"
3938 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3940 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3941 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3944 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3945 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3949 msgstr "Lze rezervovat"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
3953 msgstr "Lze rezervovat?"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3956 msgid "Holding Type"
3957 msgstr "Typ vlastnictví"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3961 msgstr "Správa exemplářů"
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
3964 msgid "Holdings View"
3965 msgstr "Správa exemplářů"
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3969 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3972 "Objekty související se správou exemplářů, jako číslování, exempláře, "
3973 "jednotky a rejstříky, nebudou klonovány."
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:120
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3980 msgid "Holds / Transit"
3981 msgstr "Rezervace / Přepravy"
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3985 msgstr "Počet rezervací"
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:641
3988 msgid "Holds Notices"
3989 msgstr "Oznámení o rezervacích"
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3992 msgid "Holds Pull List"
3993 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
3997 msgstr "Regál s rezervacemi"
3999 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4001 msgid "Holds available: %1"
4002 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4005 msgid "Holds for Bib Record"
4006 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4009 msgid "Holds for Patron"
4010 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
4012 #. ("{{holds[0].title}}")
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4014 msgid "Holds for record: %1"
4015 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:134
4022 msgid "Home Library"
4023 msgstr "Domovská knihovna"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4026 msgid "Home Library: "
4027 msgstr "Domovská knihovna: "
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4031 msgstr "Jméno hostitelského počítače"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4042 msgid "Hours of Operation"
4043 msgstr "Otevírací doba"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:71
4066 msgid "Identification"
4067 msgstr "Číslo dokladu"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4071 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4072 "second set of enumeration labels"
4074 "Poku je pro seriál použito dvojí rozdílné značední, toto specifikuje druhou "
4075 "stadu štítků enumerace"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
4079 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4080 " session will auto-override this event"
4082 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
4083 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4086 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4087 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
4090 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4091 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4102 msgid "Import Match Sets"
4103 msgstr "Sady shod importu"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4106 msgid "Import Record"
4107 msgstr "Importovat záznam"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4110 msgid "Import Record from Z39.50"
4111 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
4114 msgid "Import Transactions"
4115 msgstr "Importovat transakce"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4118 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4119 msgstr "Importovat z bibliografických a/nebo MFHD záznamů"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4122 msgid "Imported one or more print template(s)"
4123 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
4126 msgid "Imported record"
4127 msgstr "Importovaný záznam"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
4138 msgid "In-House Use"
4139 msgstr "Prezenční užití"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4142 msgid "In-House Use List"
4143 msgstr "Seznam prezenčního užití"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4146 msgid "In-House Uses"
4147 msgstr "Prezenční užití"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
4150 msgid "In-house Use"
4151 msgstr "Prezenční užití"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:143
4158 msgid "Include Inactive?"
4159 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4162 msgid "Include Items?"
4163 msgstr "Zahrnout položky?"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4170 msgid "Increments continuously"
4171 msgstr "Trvale narůstá"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4178 msgid "Index Holdings"
4179 msgstr "Vlastnictví exemplářů typu rejstřík"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4182 msgid "Individually Edit Selected Users"
4183 msgstr "Individuálně upravit vybrané uživatele"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4194 msgid "Input is out of range."
4195 msgstr "Vstup je mimo rozsah"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4198 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4199 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4202 msgid "Insert field after"
4203 msgstr "Vložit pole po"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4206 msgid "Insert field before"
4207 msgstr "Vložit pole před"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4210 msgid "Internet Access Level"
4211 msgstr "Přístup k internetu"
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4214 msgid "Internet Resources"
4215 msgstr "Internetové zdroje"
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:379 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:415
4219 msgstr "Zrušit platnost"
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4222 msgid "Invoice Item Types"
4223 msgstr "Typ položky na faktuře"
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4226 msgid "Invoice Payment Method"
4227 msgstr "Platební metoda"
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4234 msgid "Is NULL or Blank"
4235 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4242 msgid "Is not NULL or Blank"
4243 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4247 msgstr "Číslování / chronologie"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4250 msgid "Issuance Label"
4251 msgstr "Označení číslování / chronologie"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4254 msgid "Issuance saved"
4255 msgstr "Číslování uloženo"
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4263 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4264 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
4266 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4268 msgid "Item %1 has never circulated."
4269 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
4271 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4273 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4274 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4278 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4279 msgstr "Jednotka %1 bude označena jako poškozená. "
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4282 msgid "Item Barcode"
4283 msgstr "Čárový kód jednotky"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4286 msgid "Item Barcode:"
4287 msgstr "čárový kód jednotky:"
4289 #. ("{{copy_barcode}}")
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4291 msgid "Item Barcode: %1"
4292 msgstr "Čárový kód jednotky: %1"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4295 msgid "Item Details"
4296 msgstr "Detaily položek"
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4300 msgstr "Rezervace na tuto položku"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4304 msgstr "ID jednotky"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4307 msgid "Item Not Found"
4308 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4312 msgstr "Poznámky k jednotce"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4315 msgid "Item Search and Cataloging"
4316 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4320 msgstr "Status exempláře"
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4323 msgid "Item Status (detail)"
4324 msgstr "Status exempláře (detaily)"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4327 msgid "Item Status (list)"
4328 msgstr "Status exempláře (seznam)"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4331 msgid "Item Status Display"
4332 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4335 msgid "Item Summary"
4336 msgstr "Detaily exempláře"
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
4339 msgid "Item Transfer Target set"
4340 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4344 msgstr "Typ exempláře"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4348 msgstr "Upozornění k jednotce"
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4351 msgid "Item as Damaged"
4352 msgstr "Exemplář jako poškozený"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4355 msgid "Item as Missing"
4356 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4359 msgid "Item barcode"
4360 msgstr "Čárový kód jednotky"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4363 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4364 msgstr "Čárový kód jednotky nemá správnou konrolní číslici"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4367 msgid "Item has not circulated."
4368 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4371 msgid "Item has not transited"
4372 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4375 msgid "Item is not captured for a hold"
4376 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4379 msgid "Item not found"
4380 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4383 msgid "Item notes saved"
4384 msgstr "Poznámky k jednoce bylyl uloženy"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4387 msgid "Item permission check"
4388 msgstr "Kontrola oprávnění k jednotkám"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4391 msgid "Item(s) transfered"
4392 msgstr "Položky přepraveny"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4399 msgid "Items Checked In"
4400 msgstr "Vrácené exempláře"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4403 msgid "Items Checked Out"
4404 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4411 msgid "Items Overdue"
4412 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4415 msgid "Items to Previously Marked Library"
4416 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4419 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4420 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4435 msgid "Juvenile flag"
4436 msgstr "Příznak Nezletilý"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4440 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4441 "you are printing labels for."
4443 "Klíč vypršel. Prosím, zavřete toto okno; informace o tom, pro které položky "
4444 "tisknete štítky, již není k dispozici"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4451 msgid "Label Preview"
4452 msgstr "Náhled štítku pro tisk"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4455 msgid "Label Template"
4456 msgstr "Šablona pro tisk štíků"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
4463 msgid "Last Activity"
4464 msgstr "Poslední aktivita"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
4467 msgid "Last Answered on: "
4468 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4471 msgid "Last Billing"
4472 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4475 msgid "Last Billing Type"
4476 msgstr "Typ poplatku"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4479 msgid "Last Edited By:"
4480 msgstr "Naposledy editoval(a):"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4483 msgid "Last Edited On:"
4484 msgstr "Čas poslední editace:"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4487 msgid "Last Few Circs"
4488 msgstr "Několik posledních výpůjček"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:16
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4495 msgid "Last Payment"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4499 msgid "Last Renewed On"
4500 msgstr "Naposledy prodlouženo"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:64
4503 msgid "Last Updated"
4504 msgstr "Naposledy aktualizováno"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4508 msgstr "Poslední hodnota"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4511 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4512 msgstr "Poslední možnost rozmyslet si, zda opravdu chcete smazat tento účet."
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4516 msgstr "Řídící záznam"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4527 msgid "Less than or equal to"
4528 msgstr "Menší nebo rovno"
4530 #. ("{{$index + 1}}")
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4540 msgid "Library : Distribution/Stream"
4541 msgstr "Knihovna: Distribuce / řada exemplářů"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4544 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4545 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4552 msgid "Line Item Alerts"
4553 msgstr "Upozornění k položce"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4556 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4557 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4560 msgid "Link Checker"
4561 msgstr "Kontrola odkazů"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4565 msgstr "Propojit MFHD"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4568 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4569 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4573 msgstr "Zobrazení formou seznamu"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4581 msgstr "Načíst skupinu"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4584 msgid "Load Catalog Record IDs"
4585 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4588 msgid "Load MARC Order Records"
4589 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4593 msgstr "Načíst čtenáře"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4596 msgid "Load Shared Bucket"
4597 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4600 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4601 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4607 #. ("{{print_list_progress}}")
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4609 msgid "Loading... %1"
4610 msgstr "Načítám ... %1"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:229
4613 msgid "Loan Duration"
4614 msgstr "Délka výpůjčky"
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4617 msgid "Local Administration"
4618 msgstr "Lokální administrace"
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4621 msgid "Local Catalog"
4622 msgstr "Lokální katalog"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4626 msgstr "Lokální preference"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
4630 msgstr "Knihovna/pobočka"
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4634 msgstr "Knihovna/pobočka"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4638 msgstr "Odhlásit se"
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4641 msgid "Login Failed"
4642 msgstr "Přihlášení selhalo"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4646 msgstr "Typ přihlášení"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4653 msgid "Long Overdue"
4654 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4666 msgstr "Malá písmena"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4669 msgid "MARC Batch Edit"
4670 msgstr "Hromadná editace MARCu"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4673 msgid "MARC Batch Import/Export"
4674 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4677 msgid "MARC Coded Value Maps"
4678 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4682 msgstr "Editace MARCu"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4686 msgstr "Expertní (MARC)"
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4689 msgid "MARC Federated Search"
4690 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4693 msgid "MARC Import Remove Fields"
4694 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4698 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4701 msgid "MARC Record Attributes"
4702 msgstr "Atributy záznamu MARC"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4705 msgid "MARC Record Type"
4706 msgstr "Typ záznamu MARC"
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4709 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4710 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4713 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4714 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4717 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4718 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4721 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4722 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4725 msgid "MARC Tag Tables"
4726 msgstr "Tabulky polí MARC"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
4730 msgstr "Zobrazení MARCu"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4745 msgid "MFHD Indicators"
4746 msgstr "Indikátory MFHD"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4754 msgid "MFHD record %1"
4755 msgstr "Záznam MFHD %1"
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:717 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
4763 msgstr "Kontaktní adresa"
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
4766 msgid "Mailing:City"
4767 msgstr "Kontaktní:Město"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
4770 msgid "Mailing:County"
4771 msgstr "Kontaktní:Okres"
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
4774 msgid "Mailing:State"
4775 msgstr "Kontaktní:Stát"
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
4778 msgid "Mailing:Street 1"
4779 msgstr "Kontaktní:Ulice 1"
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
4782 msgid "Mailing:Street 2"
4783 msgstr "Kontaktní:Ulice 2"
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
4787 msgstr "Kontaktní:PSČ"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4790 msgid "Main Profile"
4791 msgstr "Hlavní profil"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4794 msgid "Main Settings"
4795 msgstr "Hlavní nastavení"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
4798 msgid "Make Items Bookable"
4799 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
4802 msgid "Make column narrower"
4803 msgstr "Zúžit sloupce"
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:267
4806 msgid "Make column wider"
4807 msgstr "Rozšířit sloupce"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
4810 msgid "Manage Authorities"
4811 msgstr "Spravovat autority"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4814 msgid "Manage Copy Tags"
4815 msgstr "Spravovat tagy exempláře"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4818 msgid "Manage Issues"
4819 msgstr "Spravovat čísla"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4822 msgid "Manage MFHDs"
4823 msgstr "Spravovat MFHD"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4826 msgid "Manage Predictions"
4827 msgstr "Spravovat predikce"
4829 #. ("{{stream_label}}")
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4831 msgid "Manage Routing List for %1"
4832 msgstr "Spravovat seznam předběžných příjemců pro %1"
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4835 msgid "Manage Subscriptions"
4836 msgstr "Pravovat předplatné"
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4839 msgid "Manage authority record links"
4840 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4843 msgid "Manual Floating Active"
4844 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4847 msgid "Manual Margins"
4848 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4852 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4854 "Zde můžete provést manuální úpravy. Tyto úpravy se neuloží do šablony."
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4869 msgid "Mark As Default"
4870 msgstr "Označit jako výchozí"
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4873 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4874 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4877 msgid "Mark Claims Returned"
4878 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
4881 msgid "Mark Item Damaged"
4882 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
4885 msgid "Mark Item Missing"
4886 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4889 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4890 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
4893 msgid "Mark Item(s) Damaged"
4894 msgstr "Označit exemplář(e) jako poškozené"
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
4897 msgid "Mark Items Damaged"
4898 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
4901 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4902 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl pro přepsání"
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4905 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4906 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4909 msgid "Mark Missing Pieces"
4910 msgstr "Označit chybějící součásti"
4912 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4914 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4915 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
4918 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4919 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4922 msgid "Mark as claimed"
4923 msgstr "Označit jako reklamované"
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4926 msgid "Mark as discarded"
4927 msgstr "Označit jako vyřazené"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4930 msgid "Mark as not held"
4931 msgstr "Označit jako Není vlastněno"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4934 msgid "Mark as not published"
4935 msgstr "Označit jako Nevydáno"
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
4939 msgstr "Označit pro:"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
4942 msgid "Mark item as missing pieces?"
4943 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4946 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4947 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4950 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4951 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
4958 msgid "Max Fine Rule"
4959 msgstr "Limity pokut"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
4970 msgid "Merge Patrons"
4971 msgstr "Sloučit čtenáře"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4974 msgid "Merge Selected Records"
4975 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4978 msgid "Merge patrons?"
4979 msgstr "Sloučit čtenáře?"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4982 msgid "Merge records?"
4983 msgstr "Sloučit záznamy?"
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181
4990 msgid "Message Center"
4991 msgstr "Centrum zpráv"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:26
4999 msgstr "Prostřední jméno"
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5006 msgid "Miscellaneous"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5014 msgid "Missing Barcode"
5015 msgstr "Chybí čárový kód"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5018 msgid "Missing Call Number"
5019 msgstr "Chybí signatura"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
5022 msgid "Mixed material"
5023 msgstr "Smíšený dokument"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
5029 #. ("{{num_holds}}")
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5031 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5032 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5035 msgid "Modify Penalty / Message"
5036 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5043 msgid "Monograph Parts"
5044 msgstr "Části monografií"
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5052 msgstr "Název měsíce"
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5055 msgid "Month of Year"
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5068 msgstr "Před měsíci"
5070 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5073 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5074 " see our documentation at %2."
5076 "Další informace najdete na %1. Nápovědu, jak používat Evergreen,\n"
5077 " najdete v naší dokumentaci na %2."
5079 #. ("{{recordNotFound}}")
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5081 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5082 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
5085 msgid "Most Recent Circ Group"
5086 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5089 msgid "Most Recent Transit"
5090 msgstr "Poslední přeprava"
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5093 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5094 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5097 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5098 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
5100 #. ("{{num_holds}}")
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5103 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5104 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5106 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
5107 "označeny jako začátek fronty?"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5110 msgid "Move Another Patron To This Group"
5111 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5114 msgid "Move Field Down"
5115 msgstr "Posunout pole dolů"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5118 msgid "Move Field Up"
5119 msgstr "Posunout pole nahoru"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5122 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5123 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5127 msgstr "Přesunout uživatele"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
5130 msgid "Move column far left"
5131 msgstr "Přesunout sloupec úplně vlevo"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
5134 msgid "Move column far right"
5135 msgstr "Přesunout sloupec úplně doprava"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
5138 msgid "Move column left"
5139 msgstr "Přesunout sloupec doleva"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
5142 msgid "Move column right"
5143 msgstr "Přesunout sloupec doprava"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5146 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5147 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5150 msgid "Move user into this group?"
5151 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5154 msgid "Musical scores"
5155 msgstr "Hudební partitury"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
5158 msgid "My Selection Lists"
5159 msgstr "Moje akviziční seznamy"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5163 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5164 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5166 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
5167 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5172 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5173 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5175 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
5176 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5181 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5184 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
5185 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5192 msgid "Name For New Bucket"
5193 msgstr "Jméno nové skupiny"
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5196 msgid "Name for delete set"
5197 msgstr "Jméno pro smazání sady"
5199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5200 msgid "Name for edit set"
5201 msgstr "Jméno editační sady"
5203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5204 msgid "Name of existing bucket"
5205 msgstr "Jméno existující skupiny"
5207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5212 msgid "Needed for Hold"
5213 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
5215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5216 msgid "Needs Transiting"
5217 msgstr "Potřebné k přesunu"
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:50
5221 msgstr "Přístup k síti"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
5225 msgstr "Nová adresa"
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5228 msgid "New Attribute Set..."
5229 msgstr "Nová sada atributů..."
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5232 msgid "New Balance:"
5233 msgstr "Nový zůstatek"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5236 msgid "New Barcode..."
5237 msgstr "Nový čárový kód ..."
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5240 msgid "New Brief Record"
5241 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5245 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5249 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5252 msgid "New Copy Note"
5253 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5256 msgid "New Distribution Note"
5257 msgstr "Nová poznámka k distribuci"
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5260 msgid "New Item Note"
5261 msgstr "Nová poznámka k jednotce"
5263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5265 msgstr "Nová poznámka"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5269 msgstr "Nový záznam"
5271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5272 msgid "New Subscription"
5273 msgstr "Nové předplatné"
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5276 msgid "New Subscription Note"
5277 msgstr "Nová poznámka k předplatnému"
5279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:88
5285 msgstr "Další stránka"
5287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5288 msgid "Next to Last"
5289 msgstr "Příští k poslednímu"
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317
5295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5296 msgid "No Attribute Set Selected"
5297 msgstr "Nebyla vybrána sada atributu"
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5300 msgid "No Bucket Selected"
5301 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
5303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
5304 msgid "No Items To Display"
5305 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5309 msgstr "Bez odchylky"
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5312 msgid "No Previous Circ Group"
5313 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5316 msgid "No Printer Selected"
5317 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5320 msgid "No Printers Found"
5321 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188
5325 msgstr "Bez potvrzení"
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5328 msgid "No Recent Circ Group"
5329 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
5332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
5333 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5335 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59
5339 msgid "No items expected for the selected subscription"
5340 msgstr "Pro vybrané předplatné nejsou očekávány žádné jednotky"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5343 msgid "No patrons recently accessed."
5344 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5347 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5348 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5351 msgid "No record marked for overlay."
5352 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5355 msgid "No subscription selected"
5356 msgstr "Nebylo vybráno žádné předplatné"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5359 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5360 msgstr "Tato knihovna nemá žádné předplatné"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5363 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5364 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5367 msgid "No users selected for move."
5368 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5371 msgid "Non-Aggregate"
5372 msgstr "Ne-sdružené"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5375 msgid "Non-Cataloged"
5376 msgstr "Nekatalogizované"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5379 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5380 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5383 msgid "Non-cataloged Type"
5384 msgstr "Nekatalogizovaný typ"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5387 msgid "Non-cataloged Type:"
5388 msgstr "Nekatalogizovaný typ:"
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5392 msgstr "Hodnota nezadána"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5395 msgid "None of the above"
5396 msgstr "Nic z výše uvedeného"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5403 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5404 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5407 msgid "Not Cataloged"
5408 msgstr "Nekatalogizováno"
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5416 msgstr "Není vlastněno"
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5419 msgid "Not Published"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5428 msgstr "Není v seznamu"
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5436 msgstr "Text poznámky"
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5439 msgid "Note Body..."
5440 msgstr "Text poznámky ..."
5442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5444 msgstr "Poznámka..."
5446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5450 #. ("{{payment_note}}")
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5453 msgstr "Poznámka: %1"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5460 msgid "Notification Method"
5461 msgstr "Způsob oznámení"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5464 msgid "Notification Method..."
5465 msgstr "Způsob oznámení"
5467 #. ("{{patron.email}}")
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5469 msgid "Notify by email: %1"
5470 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
5472 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5474 msgid "Notify by phone: %1"
5475 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
5477 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5479 msgid "Notify by text: %1"
5480 msgstr "SMS oznámení: %1"
5482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5488 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
5490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5495 msgid "Number of Copies"
5496 msgstr "Počet kopií"
5498 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5500 msgid "Number of circulations selected: %1"
5501 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5504 msgid "Number of items: "
5505 msgstr "Počet jednotek: "
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5509 msgstr "Podle identifikátorů"
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5517 msgstr "OK/Pokračovat"
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5524 msgid "OPAC Display"
5525 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5529 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5532 msgid "OPAC Visible"
5533 msgstr "Zobrazit v OPACu"
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:148
5536 msgid "OPAC Visible?"
5537 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5545 msgstr "Typ organizační jednotky"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5556 msgid "Offline Checkin"
5557 msgstr "Vrácení v režimu offline"
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5560 msgid "Offline Checkout"
5561 msgstr "Půjčení v režimu offline"
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5564 msgid "Offline Circulation"
5565 msgstr "Výpůjčky v režimu offline"
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5568 msgid "Offline In-house Use"
5569 msgstr "Zaznamenání užití v režimu offline"
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5572 msgid "Offline Renew"
5573 msgstr "Prodloužení v režimu offline"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5576 msgid "Offline Sessions"
5577 msgstr "Offline relace"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5580 msgid "Offline blocklist downloaded"
5581 msgstr "Byl stažen seznam blokovaných pro režim offline"
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5584 msgid "Offline session creation failed"
5585 msgstr "Vytvoření offline relace se nezdařilo"
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5588 msgid "Offline session description"
5589 msgstr "Popis offline relace"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5592 msgid "Offline session processing failed"
5593 msgstr "Zpracování offline relace se nezdařilo"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5596 msgid "Offline transaction upload failed"
5597 msgstr "Nahrání offline transakcí se nezdařilo"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5608 msgid "On day of month"
5609 msgstr "Ve dni měsíce"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5612 msgid "On day of week"
5613 msgstr "Ve dni týdne"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5616 msgid "On or After (Date/Time)"
5617 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5620 msgid "On or Before (Date/Time)"
5621 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5624 msgid "On specific date"
5625 msgstr "Ve specifickému datu"
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5628 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5629 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5632 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5633 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5640 msgid "Open Circulation"
5641 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5644 msgid "Open Hold Requests"
5645 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
5648 msgid "Open Invoices"
5649 msgstr "Otevřít faktury"
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5652 msgid "Open in New Window"
5653 msgstr "Otevřít v novém okně"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168
5660 msgid "Operator Change"
5661 msgstr "Změna operátora"
5663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167
5664 msgid "Operator Change Failed"
5665 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
5667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
5668 msgid "Operator Change Succeeded"
5669 msgstr "Změna přihlášení proběhla úspěšně"
5671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:55
5672 msgid "Optional Fields"
5673 msgstr "Nepovinná pole"
5675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5676 msgid "Org Unit Deleted"
5677 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
5679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5680 msgid "Org Unit Not Deleted"
5681 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
5683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5684 msgid "Org Unit Not Updated"
5685 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
5687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5688 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5689 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
5691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5692 msgid "Org Unit Setting Types"
5693 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
5695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5696 msgid "Org Unit Updated"
5697 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
5699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5700 msgid "Organization"
5703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5704 msgid "Organization Types"
5705 msgstr "Typy organizačních jednotek"
5707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5708 msgid "Organizational Unit"
5709 msgstr "Organizační jednotka"
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5712 msgid "Organizational Units"
5713 msgstr "Organizační jednotky"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5716 msgid "Original Balance:"
5717 msgstr "Původní zůstatek:"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5720 msgid "Original Barcode..."
5721 msgstr "Půvoní čárový kód"
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5728 msgid "Other Actions:"
5729 msgstr "Další akce:"
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142
5733 msgstr "Další telefonní číslo"
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5736 msgid "Other/Special Circulations"
5737 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5744 msgid "Output Folders"
5745 msgstr "Výstupní složky"
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:97
5749 msgstr "S uplynulou lhůtou"
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
5756 msgid "Overlay Target"
5757 msgstr "Cíl přepsání"
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5760 msgid "Overlay record?"
5761 msgstr "Přepsat záznam?"
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5764 msgid "Owed for Selected:"
5765 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5771 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
5774 msgstr "Vlastník %1"
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
5781 msgid "Owning Library"
5782 msgstr "Vlastnická knihovna"
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:131
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5790 msgid "Page Orientation"
5791 msgstr "Oreintace stránky"
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5795 msgstr "Rozsah stran"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5799 msgstr "Rozsahy stran"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5802 msgid "Paid for Selected:"
5803 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5806 msgid "Paper Source"
5807 msgstr "Zásobník papíru"
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5814 msgid "Papers or Articles"
5815 msgstr "Příspěvky nebo články"
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5819 msgstr "Nadřazený typ"
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5822 msgid "Parent nullable"
5823 msgstr "Rodič typu nullable"
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5845 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5851 msgid "Patron Address"
5852 msgstr "Adresa čtenáře"
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5855 msgid "Patron Alert Message"
5856 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5859 msgid "Patron Alias"
5860 msgstr "Alias čtenáře"
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5863 msgid "Patron Barcode"
5864 msgstr "Čárový kód čtenáře"
5866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5867 msgid "Patron Barcode:"
5868 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5871 msgid "Patron Barcodes"
5872 msgstr "Čárové kódy čtenáře"
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5875 msgid "Patron Created"
5876 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
5878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5879 msgid "Patron Credit"
5880 msgstr "Platba ze zálohy"
5882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5884 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
5886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5888 msgstr "Poslední čtenář"
5890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5892 msgstr "Čtenářská poznámka"
5894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5895 msgid "Patron Registration"
5896 msgstr "Registrovat čtenáře"
5898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5899 msgid "Patron Requests"
5900 msgstr "Požadavky čtenářů"
5902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
5903 msgid "Patron Search"
5904 msgstr "Vyhledat čtenáře"
5906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
5907 msgid "Patron Search Results"
5908 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
5910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5911 msgid "Patron Visible"
5912 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
5914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5915 msgid "Patron Visible?"
5916 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
5918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
5919 msgid "Patron account has invalid addresses."
5920 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
5922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
5923 msgid "Patron account is BARRED"
5924 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
5926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5927 msgid "Patron account is Barred"
5928 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
5930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
5931 msgid "Patron account is EXPIRED."
5932 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
5934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5935 msgid "Patron account is Expired"
5936 msgstr "Skončila platnost registrace"
5938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
5939 msgid "Patron account is INACTIVE"
5940 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
5942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
5943 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5944 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
5946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
5947 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
5949 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
5952 msgid "Patron alias"
5953 msgstr "Alias čtenáře"
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5956 msgid "Patron barcode"
5957 msgstr "Čárový kód čtenáře"
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5960 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5961 msgstr "Čárový kód čtenáře nemá správnou kontrolní číslici"
5963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5964 msgid "Patron barcode:"
5965 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
5967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5968 msgid "Patron blocked"
5969 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
5971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5972 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
5973 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
5975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5976 msgid "Patron has penalties"
5977 msgstr "Čtenář má blokace/penále"
5979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5980 msgid "Patron not found"
5981 msgstr "Čtenář nebyl nalezen"
5983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
5985 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5986 "changes were not saved; please reapply them."
5988 "Čtenářské konto bylo změněno jiným uživatelem zatímco jste jej upravoval(a). "
5989 "Změny, které jste provedl(a) nebyly uloženy; prosíme, proveďte je znovu."
5991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5992 msgid "Patron search by name, address, etc."
5993 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
5995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5996 msgid "Pattern Code"
5997 msgstr "Kód schématu"
5999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6000 msgid "Pattern Summary"
6001 msgstr "Přehled schématu"
6003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6005 msgstr "Zaplatit poplatek"
6007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
6008 msgid "Payment Applied:"
6011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
6016 msgid "Payment Method:"
6017 msgstr "Způsob platby"
6019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:94
6020 msgid "Payment Pending"
6021 msgstr "Nevyřízená platba"
6023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6024 msgid "Payment Received"
6025 msgstr "Přijatá hotovost"
6027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
6028 msgid "Payment Received:"
6029 msgstr "Přijatá hotovost:"
6031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6032 msgid "Payment Time"
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6036 msgid "Payment Type"
6037 msgstr "Způsob platby"
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
6043 #. ("{{max_amount}}")
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6045 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6046 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6050 msgstr "Připojený typ"
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6057 msgid "Penalty Type"
6060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6061 msgid "Pending Change:"
6062 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
6064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6065 msgid "Pending Copies"
6066 msgstr "Nevyřízené exempláře"
6068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6069 msgid "Pending Patrons"
6070 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
6072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6073 msgid "Pending Payment:"
6074 msgstr "Nevyřízená platba:"
6076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6077 msgid "Pending Records"
6078 msgstr "Nevyřízené záznamy"
6080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
6081 msgid "Pending Transactions"
6082 msgstr "Nevyřízené transakce"
6084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6085 msgid "Pending Users"
6086 msgstr "Nevyřízení uživatelé"
6088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6089 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6090 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
6092 #. ("{{permission}}")
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6094 msgid "Permission Denied : %1"
6095 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6098 msgid "Permission Groups"
6099 msgstr "Skupiny oprávnění"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
6102 msgid "Permission Override Login Failed"
6103 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
6106 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6107 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění úspěšně proběhlo"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6117 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6119 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6120 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:648 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:82
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6131 msgid "Phone Notify"
6132 msgstr "Telefonické upozornění"
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:722
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6139 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6140 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
6143 msgid "Pick Up Reservations"
6144 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6148 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6151 msgid "Pickup Library"
6152 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace"
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
6155 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6156 msgstr "Knihovna pro vyzvednutí rezervace (zkratka)"
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6164 msgstr "Prostý text"
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6167 msgid "Please annotate this payment"
6168 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
6171 msgid "Please change the report name"
6172 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
6175 msgid "Please enter a report name"
6176 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
6179 msgid "Please enter valid values for all required fields."
6180 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
6183 msgid "Please provide a report folder"
6184 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
6187 msgid "Please provide an output folder"
6188 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
6191 msgid "Please register a workstation."
6192 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
6195 msgid "Please select a lead record from the right..."
6196 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
6199 msgid "Please select an item from the list"
6200 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:106
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
6208 msgstr "Následné vyčištění"
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
6211 msgid "Potential Copies"
6212 msgstr "Potenciální exempláře"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6215 msgid "Pre-selected"
6216 msgstr "Předvybraný"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
6219 msgid "Precat Checkout"
6220 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6223 msgid "Predict New Issues"
6224 msgstr "Predikovat nová čísla"
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6227 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6228 msgstr "Predikovat nová čísla: Počáteční hodnoty"
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6231 msgid "Prediction Pattern Templates"
6232 msgstr "Šablony pro schémata predikcí"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6235 msgid "Prediction count"
6236 msgstr "Počet předikcí"
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:95
6239 msgid "Preferred Library"
6240 msgstr "Preferovaná knihovna"
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6248 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6250 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
6251 "vyjasnění tohoto upozornění."
6253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
6257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6259 msgstr "Předchozí"
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6262 msgid "Previous Circ Group"
6263 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
6265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6266 msgid "Previous Page"
6267 msgstr "Předchozí stránka"
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:160
6273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6282 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6283 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6287 msgstr "Vytisknout doklady"
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6291 msgstr "Barva tisku"
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:190
6294 msgid "Print Full Grid"
6295 msgstr "Vytisknout plnou mřížku"
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6298 msgid "Print Full List"
6299 msgstr "Vytisknout plný seznam"
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6302 msgid "Print Full List (Alt)"
6303 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6306 msgid "Print Item Labels"
6307 msgstr "Vytisknout štítky k položce"
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6310 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6311 msgstr "Vytsknout štiky při použítí Uložit & Odejít"
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6314 msgid "Print Item Receipt"
6315 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6318 msgid "Print Labels"
6319 msgstr "Tiskové štítky"
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6322 msgid "Print Letter"
6323 msgstr "Vytisknout dopis"
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6327 msgstr "Vytisknout seznam"
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6330 msgid "Print Quality"
6331 msgstr "Kvalita tisku"
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
6334 msgid "Print Receipt"
6335 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6339 msgstr "Oboustranný tisk"
6341 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6343 msgid "Print Template Not Found: %1"
6344 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6347 msgid "Print Templates"
6348 msgstr "Tiskové šablony"
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6351 msgid "Print Transits"
6352 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6355 msgid "Print on Slip"
6356 msgstr "Vytisknout na průvodku"
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6359 msgid "Print on Slip?"
6360 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
6362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6363 msgid "Print receipt"
6364 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6367 msgid "Print routing lists"
6368 msgstr "Vytisknout seznam předběžných příjemců"
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6371 msgid "Print with Dialog"
6372 msgstr "Tisk s dialogem?"
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6375 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6376 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
6378 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6380 msgid "Printed by %1"
6381 msgstr "Vytiskla(a) %1"
6383 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6385 msgid "Printed by %1 at %2"
6386 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
6388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6393 msgid "Printer Settings"
6394 msgstr "Nastavení tiskárny"
6396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6397 msgid "Privilege Expiration Date"
6398 msgstr "Datum vypršení oprávnění (registrace)"
6400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
6409 msgid "Process Where?"
6410 msgstr "Zpracovat kde?"
6412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
6413 msgid "Process payment through Evergreen"
6414 msgstr "Zpracovat platbu prostřednictvím Evergreenu"
6416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
6420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:120
6421 msgid "Profile Group"
6422 msgstr "Skupina oprávnění"
6424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6430 msgstr "Datum vydání"
6432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6434 msgstr "Veřejná poznámka"
6436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6437 msgid "Publication Date"
6438 msgstr "Datum vydání"
6440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6441 msgid "Publication date"
6442 msgstr "Datum vydání"
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6445 msgid "Publicly Visible?"
6446 msgstr "Viditelné veřejně?"
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6458 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6461 msgid "Pull List for Hold Requests"
6462 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
6464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6465 msgid "Purchase Orders"
6468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:175
6472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6473 msgid "Quarter of Year"
6476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6485 msgid "Quarters ago"
6486 msgstr "Před čtvrtletími"
6488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6493 msgid "Query construction"
6494 msgstr "Konstrukce dotazu"
6496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6501 msgid "Queue Position"
6502 msgstr "Pozice ve frontě"
6504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168
6505 msgid "Quick Receipt"
6506 msgstr "Rychlé potvrzení"
6508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6509 msgid "Quick Receive"
6510 msgstr "Rychlé přijetí"
6512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6513 msgid "Quick Summary"
6514 msgstr "Rychlý přehled"
6516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6518 msgstr "Nezpracovaná data"
6520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6521 msgid "Raw Pattern Code"
6522 msgstr "Kód schématu"
6524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6526 msgstr "Obecné vyhledávání"
6528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6529 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6530 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
6532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6533 msgid "Raw Z39.50 Search"
6534 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
6536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6538 msgstr "Znovu vložený"
6540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6541 msgid "Reader (barcode):"
6542 msgstr "Čtenář (čáorvý kód)"
6544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6545 msgid "Ready for Pickup"
6546 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
6548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6550 msgstr "Reálné datum"
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6554 msgid "Reason(s) include: %1"
6555 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6559 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6566 msgid "Receipt On Payment"
6567 msgstr "Potvrzení k platbě"
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6574 msgid "Receive Next"
6575 msgstr "Přijmout následující"
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6578 msgid "Receive items"
6579 msgstr "Přijmout jednotky"
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6582 msgid "Receive selected"
6583 msgstr "Přijmout vybrané"
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6586 msgid "Receive selected items?"
6587 msgstr "Přijmout vybrané jednotky?"
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6593 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6595 msgid "Received: %1"
6596 msgstr "Přijato: %1"
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6599 msgid "Receiving Call Number"
6600 msgstr "Signatura pro přijetí"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6603 msgid "Receiving Template"
6604 msgstr "Šablona pro přijetí"
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6607 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6609 "Šablona pro přijení není nastavena; potřebné k přidělení čárového kódu při "
6612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6613 msgid "Recent Circ History"
6614 msgstr "Historie posledních výpůjček"
6616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6617 msgid "Recently Canceled Holds"
6618 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
6620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6621 msgid "Record Buckets"
6622 msgstr "Skupiny záznamů"
6624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6625 msgid "Record Format"
6626 msgstr "Formát záznamu"
6628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
6629 msgid "Record Holds"
6630 msgstr "Rezervace záznamu"
6632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
6636 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6638 msgid "Record ID %1"
6639 msgstr "ID záznamu %1"
6641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
6642 msgid "Record In-House Use"
6643 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6646 msgid "Record Overlay Target set"
6647 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
6649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6650 msgid "Record Owner:"
6651 msgstr "Vlastník záznamu"
6653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6654 msgid "Record Query"
6655 msgstr "Dotaz k záznamu"
6657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6658 msgid "Record Summary"
6659 msgstr "Detaily záznamu"
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6663 msgstr "Typ záznamu"
6665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6667 msgstr "Užití záznamu"
6669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
6670 msgid "Record externally processed payment"
6671 msgstr "Nahrát externí platbu"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6675 msgid "Record imported as ID %1"
6676 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6679 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6680 msgstr "Záznam specifikovaný tímto ID bib. záznamu:"
6682 #. ("{{local_overlay_target}}")
6683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6684 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6685 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
6687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6688 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6689 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
6691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6692 msgid "Records to merge into lead"
6693 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
6695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
6696 msgid "Recurring Fine Rule"
6697 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
6699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6700 msgid "Redo: CTRL-y"
6701 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6705 msgstr "Příruční knihovna"
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
6709 msgstr "Příruční knihovna?"
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6720 msgid "Refunds Available:"
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6725 msgstr "Registrovat"
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
6728 msgid "Register Patron"
6729 msgstr "Registrovat čtenáře"
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
6732 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6733 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6736 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6737 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
6740 msgid "Registered Patron"
6741 msgstr "Registrovaný čtenář"
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6744 msgid "Registered Workstations"
6745 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6752 msgid "Relative Date"
6753 msgstr "Relativní datum"
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
6756 msgid "Remaining Renewals"
6757 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6760 msgid "Remote Accounts"
6761 msgstr "Vzdálené účty"
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6764 msgid "Remote Prefs"
6765 msgstr "Vzdálené preference"
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6772 msgid "Remove Field"
6773 msgstr "Odstranit pole"
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6776 msgid "Remove Fields on Import"
6777 msgstr "Při importu odebrat pole"
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6780 msgid "Remove Filter Value"
6781 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6785 msgstr "Odstranit položku"
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
6788 msgid "Remove Level"
6789 msgstr "Odstranit úroveň"
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6793 msgstr "Odstranit čás"
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
6796 msgid "Remove Penalty / Message"
6797 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6800 msgid "Remove Regularity"
6801 msgstr "Odstranit pravidelnost"
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6804 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6805 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6808 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6809 msgstr "Odstranit vybrané exempláře ze skupiny"
6811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
6812 msgid "Remove Selected From Group"
6813 msgstr "Odstranit vybrané ze skupiny"
6815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6816 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6817 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
6819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6820 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6821 msgstr "Odebrat vybrané uživatele ze skupiny"
6823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6824 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6825 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
6827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6828 msgid "Remove from consideration"
6829 msgstr "Odebrat z možného výběru"
6831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
6839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6841 msgstr "Prodloužit vše"
6843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
6844 msgid "Renew All Items?"
6845 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
6849 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6852 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6853 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6856 msgid "Renew Items?"
6857 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
6860 msgid "Renew With Specific Due Date"
6861 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
6865 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
6868 msgid "Renewal Type"
6869 msgstr "Typ prodloužení"
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6872 msgid "Renewal Workstation"
6873 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6877 msgstr "Prodloužení?"
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
6880 msgid "Renewals Remaining"
6881 msgstr "Zbývající prodloužení"
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
6884 msgid "Replace Barcode"
6885 msgstr "Změnit čárový kód"
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6888 msgid "Replace Barcodes"
6889 msgstr "Změnit čárové kódy"
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6892 msgid "Replace Item Barcode"
6893 msgstr "Změnit čárový kód"
6895 #. ("{{overlay_target.id}}")
6896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6897 msgid "Replace TCN %1 ..."
6898 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
6900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6905 msgid "Report Folders"
6906 msgstr "Složky zpráv"
6908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6914 msgstr "Zprávy a statistiky"
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
6917 msgid "Reprint Last Receipt"
6918 msgstr "Tisk kopie posledního potvrzení"
6920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6921 msgid "Request Date"
6922 msgstr "Datum požadavku"
6924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6925 msgid "Request Date:"
6926 msgstr "Datum požadavku:"
6928 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6930 msgid "Request Date: %1"
6931 msgstr "Datum požadavku: %1"
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
6934 msgid "Request Items"
6935 msgstr "Vyžádat exempláře"
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
6938 msgid "Request Library"
6939 msgstr "Žádající knihovna"
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6942 msgid "Request Library (Shortname)"
6943 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:64
6946 msgid "Request Notes:"
6947 msgstr "Poznámky k požadavku"
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6950 msgid "Request Selected Copies"
6951 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
6954 msgid "Requested Username"
6955 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
6957 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6959 msgid "Requested by %1"
6960 msgstr "Požadováno od: %1"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
6968 msgstr "Povinný údaj"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6971 msgid "Required Fields"
6972 msgstr "Povinná pole"
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
6975 msgid "Reset Columns"
6976 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6980 msgstr "Vymazat formulář"
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6983 msgid "Reset Record Marks"
6984 msgstr "Zrušit všechna označení"
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6988 msgid "Reset hold(s) %1?"
6989 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6993 msgstr "Obnovit nastavení jednotek"
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6996 msgid "Reset selected items?"
6997 msgstr "Obnovit nastavení vybraných jednotek?"
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
7000 msgid "Reset to Default"
7001 msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7005 msgstr "Znovu zařadit na regál"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7008 msgid "Resource Attribute Maps"
7009 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7012 msgid "Resource Attribute Values"
7013 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7016 msgid "Resource Attributes"
7017 msgstr "Atributy zdroje"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7020 msgid "Resource Types"
7021 msgstr "Typy zdroje"
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7028 msgid "Restarts at unit completion"
7029 msgstr "Začíná znovu při dokončení jednotky"
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
7032 msgid "Restore Operator"
7033 msgstr "Zpět k předchozímu přihlášení"
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
7036 msgid "Retarget All Statuses"
7037 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
7039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7040 msgid "Retarget Local Holds"
7041 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
7043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
7048 msgid "Retrieve All These Patrons"
7049 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
7051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7052 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7053 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7056 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7057 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
7059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7060 msgid "Retrieve Item"
7061 msgstr "Načíst exemplář"
7063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7064 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7065 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
7067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7068 msgid "Retrieve Last Patron"
7069 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
7071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7072 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7073 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
7076 msgid "Retrieve Patron"
7077 msgstr "Načíst čtenáře"
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
7080 msgid "Retrieve Recent Patrons"
7081 msgstr "Načíst poslední čtenáře"
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
7084 msgid "Retrieve Selected Patrons"
7085 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7088 msgid "Return Reservations"
7089 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
7100 msgid "Roll Back Changes"
7101 msgstr "Vrátit změny zpět"
7103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
7104 msgid "Roll back batch edit"
7105 msgstr "Vrátit zpět dávkové úpravy"
7107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
7109 msgstr "Vráceno zpět"
7111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
7113 msgstr "Zaokrouhlit"
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
7117 msgstr "Směrovat do"
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
7120 msgid "Routing List"
7121 msgstr "Seznam předběžných příjemců"
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:321
7125 msgstr "Index řádků"
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
7128 msgid "Row Number Column"
7129 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:219
7132 msgid "Row Selector Column"
7133 msgstr "Sloupec výběru řádků"
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
7146 msgstr "SMS operátor"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7149 msgid "SMS Carriers"
7150 msgstr "SMS operátoři"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
7154 msgstr "SMS oznámení"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
7157 msgid "Same record as the selected subscription"
7158 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
7161 msgid "Same record as the selected subscriptions"
7162 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
7173 msgid "Save & Clone"
7174 msgstr "Uložit a klonovat"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
7178 msgstr "Uložit a zavřít"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
7181 msgid "Save Columns"
7182 msgstr "Uložit sloupce"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
7185 msgid "Save Completed"
7186 msgstr "Kompletně uloženo"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7189 msgid "Save Locally"
7190 msgstr "Uložit lokálně"
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
7193 msgid "Save Template"
7194 msgstr "Uložit šablonu"
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
7197 msgid "Save Template?"
7198 msgstr "Uložit šablonu?"
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
7201 msgid "Save Transactions"
7202 msgstr "Uložit transakce"
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
7205 msgid "Save as Default"
7206 msgstr "Uložit jako výchozí"
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
7209 msgid "Save changes"
7210 msgstr "Uložit změny"
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
7217 msgid "Saved print label template(s)"
7218 msgstr "Uložené šablony pro tisk štítků"
7220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
7221 msgid "Saved serial template"
7222 msgstr "Uložená šablona seriálu"
7224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
7225 msgid "Saved volume/copy template(s)"
7226 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
7228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
7230 msgstr "Načíst průkaz"
7232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7234 msgstr "Načíst exemplář"
7236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7237 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7238 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
7240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:30
7244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7245 msgid "Search For Patron By Name"
7246 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
7248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7249 msgid "Search catalog for..."
7250 msgstr "Hledat v katalogu ..."
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7253 msgid "Search for Copies by Barcode"
7254 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7257 msgid "Search for Patrons"
7258 msgstr "Hledat čtenáře"
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7261 msgid "Search the Catalog"
7262 msgstr "Hledat v katalogu"
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7265 msgid "Searching..."
7266 msgstr "Vyhledávám..."
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7270 msgstr "Roční období"
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463
7277 msgid "Secondary Groups"
7278 msgstr "Sekundární skupiny"
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7281 msgid "Secondary Permission Groups"
7282 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7286 msgstr "Zobrazit vše"
7288 #. ("{{seealso.heading}}")
7289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7290 msgid "See also from: %1"
7291 msgstr "Viz také: %1"
7293 #. ("{{seefrom.heading}}")
7294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7295 msgid "See from: %1"
7298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7303 msgid "Select Library:"
7304 msgstr "Zvolit knihovnu"
7306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7307 msgid "Select MARC template"
7308 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
7310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7311 msgid "Select Non-cataloged Type"
7312 msgstr "Vybrat nekatalogizovaný typ"
7314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7315 msgid "Select Operator"
7316 msgstr "Zvolte operátor"
7318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
7320 msgstr "Zvolit stranu"
7322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7323 msgid "Select Patron"
7324 msgstr "Vybrat čtenáře"
7326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7327 msgid "Select Patterns to Import"
7328 msgstr "Vybrat čtenáře pro import"
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7331 msgid "Select Printer"
7332 msgstr "Vybrat tiskárnu"
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:332
7336 msgstr "Vyberte řádek"
7338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
7339 msgid "Select Row Count"
7340 msgstr "Zvolit počet sloupců"
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7343 msgid "Select Transform"
7344 msgstr "Zvolte transformaci"
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7347 msgid "Select Workstation"
7348 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7351 msgid "Select a library"
7352 msgstr "Vybrat knihovnu"
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7355 msgid "Select library"
7356 msgstr "Zvolit knihovnu"
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7359 msgid "Select subscription"
7360 msgstr "Vybrat předplatné"
7362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7363 msgid "Select the value, or cancel:"
7364 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
7366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7371 msgid "Selected Billed:"
7372 msgstr "Vybrané účtované položky"
7374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7375 msgid "Selected Paid:"
7376 msgstr "Vybrané platby"
7378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7379 msgid "Selection Locus"
7380 msgstr "Místo výběru"
7382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:165
7383 msgid "Send Email Receipt"
7384 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
7386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7388 msgstr "Poslat e-maily"
7390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7399 msgid "Serial Copy Templates"
7400 msgstr "Šablona pro jednotku seriálu"
7402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7407 msgid "Serials Administration"
7408 msgstr "Správa seriálů"
7410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7411 msgid "Serials Management"
7412 msgstr "Správa seriálů"
7414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7415 msgid "Serials Templates"
7416 msgstr "Šablony seriálů"
7418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7419 msgid "Server Administration"
7420 msgstr "Administrace serveru"
7422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
7423 msgid "Server Details"
7424 msgstr "Údaje o serveru"
7426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7431 msgid "Service and Credentials"
7432 msgstr "Služba a oprávnění"
7434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7435 msgid "Session List"
7436 msgstr "Seznam relací"
7438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7439 msgid "Session Management"
7440 msgstr "Správa relací"
7442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7443 msgid "Session Voided:"
7444 msgstr "Relace zrušena"
7446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
7447 msgid "Set Date End:"
7448 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
7450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
7451 msgid "Set Date Start:"
7452 msgstr "Nastavit datum začátku"
7454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7455 msgid "Set Desired Copy Quality"
7456 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
7458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7459 msgid "Set Top of Queue"
7460 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
7462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7463 msgid "Set Workstation Default"
7464 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
7466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7467 msgid "Set default view"
7468 msgstr "Nastavit jako výchozí zobrazení"
7470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7475 msgid "Settings migration failed"
7476 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
7478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7479 msgid "Settings successfully migrated"
7480 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
7482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7483 msgid "Share this pattern using name"
7484 msgstr "Sdílet toto schéma pod jménem"
7486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7491 msgid "Shared Bucket"
7492 msgstr "Sdílená skupina"
7494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7495 msgid "Sharing Depth"
7496 msgstr "Hloubka sdílení"
7498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7499 msgid "Shelf Expire Date"
7500 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7503 msgid "Shelf Expire Time"
7504 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7507 msgid "Shelf Location"
7508 msgstr "Umístění regálu"
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7512 msgstr "Doba zařazení na regál"
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7515 msgid "Shelving Location"
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
7519 msgid "Shelving Location Label"
7520 msgstr "Označení umístění"
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7528 msgstr "Krátký název"
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:172
7535 msgid "Show All Columns"
7536 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7539 msgid "Show All Holds"
7540 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7543 msgid "Show Clearable Holds"
7544 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7547 msgid "Show Copy Attributes"
7548 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
7550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:46
7551 msgid "Show Fewer Fields"
7552 msgstr "Zobrazit méně polí"
7554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7555 msgid "Show Holds for Title"
7556 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
7558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
7559 msgid "Show Item Details"
7560 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
7562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7563 msgid "Show Last Few Circluations"
7564 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
7566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7567 msgid "Show Last Few Circulations"
7568 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
7570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:41
7571 msgid "Show More Fields"
7572 msgstr "Zobrazit více polí"
7574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
7575 msgid "Show Print Dialog"
7576 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
7578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7579 msgid "Show Raw Pattern Code"
7580 msgstr "Zobrazit prostý kód schématu"
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7583 msgid "Show Search Form"
7584 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7587 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7588 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
7591 msgid "Show Triggered Events"
7592 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7595 msgid "Show Volume/Copy Details"
7596 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
7598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7599 msgid "Show copy detail"
7600 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
7602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7603 msgid "Show empty volumes"
7604 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7607 msgid "Show holdings at or below"
7608 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
7611 msgid "Show in Catalog"
7612 msgstr "Zobrazit v katalogu"
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7615 msgid "Show volume detail"
7616 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
7626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7628 msgstr "Přihlásit se"
7630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7632 msgstr "Přihlásit se"
7634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7636 msgstr "Datum vytištění průvodky"
7638 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7640 msgid "Slip Date: %1"
7641 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:260
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:305
7648 msgid "Sort Priority / Direction"
7649 msgstr "Priorita řazení"
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7652 msgid "Sound recordings"
7653 msgstr "Zvukové nahrávky"
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7656 msgid "Source Library"
7657 msgstr "Zdrojová knihovna"
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7661 msgstr "Source Path"
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7664 msgid "Specific Bills"
7665 msgstr "Specifické poplatky"
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7668 msgid "Specific Due Date"
7669 msgstr "Specifické datum vrácení"
7671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7672 msgid "Specific date"
7673 msgstr "Specifické datum"
7675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7676 msgid "Specifies regularity adjustments"
7677 msgstr "specifikuje úpravy pravidelnosti"
7679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7680 msgid "Spine Labels"
7681 msgstr "Hřbetní štítky"
7683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7688 msgid "Stack subfields"
7689 msgstr "Podpole pod sebou"
7691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:159
7696 msgid "Staff Barcode"
7697 msgstr "Čárový kód personálu"
7699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7700 msgid "Staff Created"
7701 msgstr "Vytvořil(a)"
7703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:156
7704 msgid "Staff Last Name"
7705 msgstr "Příjmení personálů"
7707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7708 msgid "Staff Notifications"
7709 msgstr "Upozornění personálu"
7711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7713 msgstr "Pouze personál"
7715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:162
7716 msgid "Staff Org Unit"
7717 msgstr "Organizační jednotka personálu"
7719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7720 msgid "Staff Sharable?"
7721 msgstr "Lze sdílet s personálem?"
7723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7724 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7725 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
7727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
7731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7733 msgstr "Datum začátku"
7735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7737 msgstr "Datum začátku:"
7739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7740 msgid "Start Date: "
7741 msgstr "Datum začátku: "
7743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7744 msgid "Start of month"
7745 msgstr "Začátek měsíce"
7747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7748 msgid "Start of season"
7749 msgstr "Začátek ročního období"
7751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:101
7755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:87
7756 msgid "State or province"
7759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:871
7760 msgid "Statistical Categories"
7761 msgstr "Statistické kategorie"
7763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7764 msgid "Statistical category application"
7765 msgstr "Použití statistické kategorie"
7767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7768 msgid "Statistical category removal"
7769 msgstr "Odstranění statistické kategorie"
7771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98
7775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
7776 msgid "Status Changed"
7777 msgstr "Status změněn"
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7780 msgid "Status Changed Time"
7781 msgstr "Čas změny statusu"
7783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7788 msgid "Stop Fines Reason"
7789 msgstr "Důvod zastavení pokut"
7791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7792 msgid "Stop Fines Time"
7793 msgstr "Pokuty zastaveny"
7795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7796 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7797 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
7799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7800 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7801 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
7803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
7804 msgid "Store Selected"
7805 msgstr "Uložit vybrané"
7807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7808 msgid "Stored Preferences"
7809 msgstr "Uložené preference"
7811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7812 msgid "Stored User Preferences"
7813 msgstr "Uložené preference uživatele"
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7817 msgstr "ID řady exemplářů"
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:86
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:90
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
7828 msgid "Strict Barcode"
7829 msgstr "Přesný čárový kód"
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7837 msgstr "Vytvořit poplatek"
7839 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7841 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7842 msgstr "Předplatné %1 v %2 (%3 - %4)"
7844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7845 msgid "Subscription ID"
7846 msgstr "ID předplatného"
7848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7849 msgid "Subscription Notes"
7850 msgstr "Poznámky k předplatnému"
7852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7853 msgid "Subscription alerts"
7854 msgstr "Upozornění k předplatnému"
7856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7857 msgid "Subscriptions owned by or below"
7858 msgstr "Předplatné vlastněné na této nebo nižší úrovni"
7860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7865 msgid "Success testing credentials"
7866 msgstr "Úspěšný test ověření"
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7870 msgstr "Akce se zdařila"
7872 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7874 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7875 msgstr "%1 uživatelů bylo úspěšně přidáno do skupiny %2."
7877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
7881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7882 msgid "Suggested Fields"
7883 msgstr "Navrhovaná pole"
7885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7890 msgid "Summary Display"
7891 msgstr "Zobrazení přehledu"
7893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7906 msgid "Supplement Holdings"
7907 msgstr "Vlastnictví doplňků"
7909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7910 msgid "Suppress Holds and Transits"
7911 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
7913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:921 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
7925 #. ("{{num_holds}}")
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7927 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7928 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7932 msgstr "Pozastaveno"
7934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
7936 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
7938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7940 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
7942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7944 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
7946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
7950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7955 msgid "Target library:"
7956 msgstr "Cílová knihovna"
7958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7963 msgid "Template Description"
7964 msgstr "Popis šablony"
7966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7971 msgid "Template Name"
7972 msgstr "Název šablony"
7974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7975 msgid "Template default"
7976 msgstr "Výchozí nastavení šablony"
7978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7979 msgid "Template save failed."
7980 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7983 msgid "Template was successfully saved."
7984 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7995 msgid "Test HTML Print"
7996 msgstr "Test HTML tisku"
7998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
7999 msgid "Test Password"
8000 msgstr "Testovat heslo"
8002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
8004 msgstr "Testovací tisk"
8006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
8007 msgid "Test Printing"
8008 msgstr "Testovací tisk"
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
8012 msgstr "Text/SMS č."
8014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
8016 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
8019 "Čtenářské konto má neuzavřené transakce (výpůjčky a/nebo nezaplacené "
8020 "poplatky). Přesto zcela smazat?"
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
8024 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
8025 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
8026 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
8028 "Účet, který se pokoušíte vymazat, má přidělena oprávnění STAFF_LOGIN "
8029 "(přihlášení pro personál). Zadejte prosím čárový kód cílového účtu, abyste "
8030 "se dostali k různým výstupům vytvořeným personálem (zprávy aj.) a mohli je "
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
8035 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
8038 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
8039 "půjčování exemplářů."
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
8043 "The default search library setting determines what library is searched from "
8044 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
8045 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
8046 "library to the highest point you would normally want to search."
8048 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
8049 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
8050 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
8051 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
8052 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
8054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
8056 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
8057 "that you expect to receive your copy."
8059 "Rozdíl mezi nominálním datem publikování čísla a datem očekávaného přijetí "
8062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
8063 msgid "The following items have been examined:"
8064 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
8066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
8068 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
8069 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
8070 " the librarians who use the software."
8072 "Komunita, která rozvíjí a podporuje otevřený software Evergreen,\n"
8073 " se vyznačuje vysokou mírou účasti nejen ze strany vývojářů, ale \n"
8074 " také knihovníků, kteří software používají."
8076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8078 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
8079 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
8080 "library so that local copies show up first in search results."
8082 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
8083 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
8084 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
8085 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
8088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
8089 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
8091 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
8093 #. ("{{num_hold_transits}}")
8094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
8095 msgid "There are %1 associated holds."
8096 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
8098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
8099 msgid "There are no customized print template to export"
8100 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
8103 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
8104 msgstr "Některé změny nebylyl uloženy; přesto zavřít?"
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
8107 msgid "There is 1 associated hold."
8108 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
8110 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
8112 msgid "There is an open transit on copy %1"
8113 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
8117 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
8120 "Tyto změny nebudou uloženy spolu s šablonou a budou přepsány odpovídajícím "
8121 "nastavením knihovny."
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
8128 msgid "Third to Last"
8129 msgstr "Předposlední"
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
8132 msgid "This account has expired and may not circulate items."
8134 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
8137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
8138 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
8140 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
8142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
8144 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
8145 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
8146 "patterns, streams, and routing list users."
8148 "Tato funkce vytvoří klon vybraného předplatného včetně všech poznámek k "
8149 "předplatnémů, distribucí, poznámek k distribucím, označení a schémat, řad "
8150 "exemplářů a seznamů předběžných příjemců."
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
8153 msgid "This is not a simple keyword search."
8154 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
8158 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
8161 "Tímto exemplářem mohla být splněna rezervace, ale zachycení exempláře bylo "
8162 "zdrženo z důvodu rezervačních pravidel."
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
8165 msgid "This item has been marked as Deleted."
8166 msgstr "Tato položka byla označena jako Smazaná"
8168 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
8169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
8170 msgid "This item needs to be routed to %1"
8171 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
8173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
8174 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
8175 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
8177 #. ("<strong>", "</strong>")
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
8179 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
8180 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
8182 #. ("<strong>", "</strong>")
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
8184 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
8185 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
8187 #. ("<strong>", "</strong>")
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
8189 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
8191 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
8194 #. ("<strong>", "</strong>")
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
8196 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
8198 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
8201 msgid "This page may have unsaved data."
8202 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
8206 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
8209 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
8213 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
8214 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
8222 msgstr "Časové razítko"
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
8229 msgid "Title Hold Transfer"
8230 msgstr "Přesun titulové rezervace"
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
8241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
8245 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
8246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
8247 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
8248 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
8250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
8252 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
8254 "Ke kterému bibliografickému záznamu má být nové předplatné připojeno?"
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
8258 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
8260 "Ke kterým bibliografickým záznamům mají být nová předplatná připojena?"
8262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
8263 msgid "Today + 14 days"
8264 msgstr "Dnes + 14 dní"
8266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8267 msgid "Today + 3 days"
8268 msgstr "Dnes + 3 dny"
8270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8271 msgid "Today + 30 days"
8272 msgstr "Dnes + 30 dní"
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8275 msgid "Today + 7 days"
8276 msgstr "Dnes + 7 dní"
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8279 msgid "Toggle navigation"
8280 msgstr "Sbalit navigaci"
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8287 msgid "Total Billed"
8288 msgstr "Celková účtovaná částka"
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8291 msgid "Total Billed:"
8292 msgstr "Celková účtovaná částka:"
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8296 msgstr "Celkový počet výpůjček"
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8299 msgid "Total Circs - Current Year"
8300 msgstr "Celkový počet výpůjček - aktuální rok"
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8303 msgid "Total Circs - Prev Year"
8304 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8307 msgid "Total Circulations"
8308 msgstr "Výpůjčky celkem"
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8312 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8315 msgid "Total Overdue: "
8316 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8320 msgstr "Dluh celkem:"
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8323 msgid "Total Owed: "
8324 msgstr "Dlužná částk celkem: "
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8328 msgstr "Celkem zaplaceno"
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8332 msgstr "Zaplaceno celkem:"
8334 #. ("{{total_hits}}")
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8336 msgid "Total hits: %1"
8337 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
8339 #. ("{{xact.id()}}")
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8341 msgid "Transaction #%1"
8342 msgstr "Transakce č. #%1"
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8345 msgid "Transaction Complete"
8346 msgstr "Transakce byla dokončena"
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8349 msgid "Transaction Type"
8350 msgstr "Typ transakce"
8352 #. ("{{billable_barcode}}")
8353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8354 msgid "Transaction for %1 billed:"
8355 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
8357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8358 msgid "Transactions"
8361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8362 msgid "Transactions Processed"
8363 msgstr "Transakce zpracovány"
8365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8369 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8371 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8372 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
8374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8375 msgid "Transfer All Title Holds"
8376 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
8378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8379 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8380 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
8382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8383 msgid "Transfer Title Holds"
8384 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
8386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8387 msgid "Transfer To Marked Title"
8388 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
8390 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8392 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8393 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8397 msgstr "Transformace"
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8400 msgid "Transit Date:"
8401 msgstr "Datum přesunu:"
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8404 msgid "Transit Destination"
8405 msgstr "Cíl přepravy"
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8408 msgid "Transit Destination:"
8409 msgstr "Cíl přesunu"
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8412 msgid "Transit List"
8413 msgstr "Seznam přeprav"
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8416 msgid "Transit Receive Time"
8417 msgstr "Čas přijetí přesunu"
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8420 msgid "Transit Send Time"
8421 msgstr "Čas odeslání přepravy"
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8424 msgid "Transit Slip"
8425 msgstr "Přepravní průvodka"
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8428 msgid "Transit Source"
8429 msgstr "Zdroj přepravy"
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8432 msgid "Transit Source:"
8433 msgstr "Zdroj přepravy"
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8436 msgid "Transits From"
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8441 msgstr "Přepravy do"
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8448 msgid "Triggered Events"
8449 msgstr "Spuštěné události"
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176
8452 msgid "Triggered Events / Notifications"
8453 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
8456 msgid "Trim List (20 Rows)"
8457 msgstr "Oříznout seznam (na 20 řádků)"
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8464 msgid "Try Patron Search"
8465 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
8484 msgid "Un-Set Top of Queue"
8485 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
8487 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8489 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8490 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
8492 #. ("{{print.template_name}}")
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8494 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
8495 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
8497 #. ("{{args.num_holds}}")
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8499 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8500 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8503 msgid "Uncancel Hold"
8504 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8512 msgstr "Zrušit smazání"
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8515 msgid "Undetermined"
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8519 msgid "Undo: CTRL-z"
8520 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8523 msgid "Unit Label Prefix"
8524 msgstr "Prefix označení jednotky"
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8527 msgid "Unit Label Suffix"
8528 msgstr "Suffix označení jednotky"
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
8539 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8540 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8543 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8544 msgstr "Nezpracované offline transakce čekající na nahrádní"
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8548 msgstr "Nenastaveno"
8550 #. ("{{num_holds}}")
8551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8552 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8553 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
8555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8557 msgstr "Aktualizovat"
8559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8560 msgid "Update Activate Email"
8561 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
8563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:477
8564 msgid "Update Expire Date"
8565 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
8567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8568 msgid "Update Expire Time"
8569 msgstr "Změnit čas vypršení?"
8571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8573 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
8575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8576 msgid "Update Phone Number"
8577 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
8579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8580 msgid "Update SMS Carrier"
8581 msgstr "Změnit SMS operátora"
8583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8584 msgid "Update SMS Number"
8585 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
8587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8588 msgid "Update all users"
8589 msgstr "Aktualizovat všechny uživatele"
8591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8592 msgid "Update conjoined items"
8593 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
8595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8596 msgid "Update statistical categories"
8597 msgstr "Aktualizovat statistické kategorie"
8599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8604 msgid "Upload Count"
8605 msgstr "Počet nahraných"
8607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
8608 msgid "Upload from File"
8609 msgstr "Načíst ze souboru"
8611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8613 msgstr "Velká písmena"
8615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8616 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8617 msgstr "Použít označení alternativní chronologie?"
8619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8620 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8621 msgstr "Použít pouze kalendářová data (např. 10. dubna)"
8623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8624 msgid "Use Chronology Captions?"
8625 msgstr "Použít chronologické označení?"
8627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8629 msgstr "Použít úpravy"
8631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8632 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8633 msgstr "Použít enumeraci (např. sv. 1, č. 1)"
8635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8636 msgid "Use Hatch For Printing"
8637 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
8639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
8640 msgid "Use Library Setting"
8641 msgstr "Použít nastavení knihovny"
8643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8645 msgstr "Použít nyní"
8647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
8648 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
8649 msgstr "Používat specifické datum vrácení až do odhlášení"
8651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8653 msgstr "Použít jako řídící"
8655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8656 msgid "Use as lead record"
8657 msgstr "Použít jako řídící záznam"
8659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8660 msgid "Use checkdigit"
8661 msgstr "Použít kontrolní číslici"
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8665 msgstr "Počet užití"
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8669 msgstr "Počet užití:"
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8672 msgid "Use number of issues per year"
8673 msgstr "Použít počet čísel za rok"
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8676 msgid "Use specific regularity information?"
8677 msgstr "Použít specifické informace o pravidelnosti?"
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8680 msgid "Use this authority"
8681 msgstr "Použít tuto autoritu"
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8685 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8686 "months or seasons)."
8688 "Použijte v případě, že čísla seriálů jsou uváděna pouze podle data vydání "
8689 "(měsíc nebo roční období)"
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8693 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8695 "Použijte v případě, že seriál obsahuje svazky nebo nějakou jinou formu "
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8699 msgid "User Activity Types"
8700 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8703 msgid "User Barcode"
8704 msgstr "Čárový kód uživatele"
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8707 msgid "User Buckets"
8708 msgstr "Skupiny uživatelů"
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8711 msgid "User Permission Editor"
8712 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8715 msgid "User Setting Types"
8716 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
8719 msgid "User Settings"
8720 msgstr "Uživatelská nastavení"
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/x:63
8724 msgstr "Uživatelské jméno"
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8727 msgid "Username is already in use"
8728 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8732 msgstr "Uživatelské jméno:"
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8744 msgstr "Hodnota ..."
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8752 msgstr "Má varianty"
8754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
8759 msgid "Verify Credentials"
8760 msgstr "Ověřit oprávnění"
8762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8763 msgid "Verify Payment Amount"
8764 msgstr "Potvrdit výši platby"
8766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
8767 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8768 msgstr "Ověřit souhlas se sdílením osobních údajů"
8770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
8772 msgstr "Zobrazit rezervace"
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8775 msgid "View Item Details"
8776 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8780 msgstr "Zobrazit formát MARC"
8782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8783 msgid "View Pattern"
8784 msgstr "Zobrazit schéma"
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8787 msgid "View batch changes"
8788 msgstr "Zobrazit dávkové změny"
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8791 msgid "View batch edits"
8792 msgstr "Zobrazit dávkové úpravy"
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
8795 msgid "View/Place Orders"
8796 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8799 msgid "Visual materials"
8800 msgstr "Vizuální materiály"
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
8803 msgid "Void All Billings"
8804 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
8806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
8807 msgid "Void Billings"
8808 msgstr "Zrušit poplatky"
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8815 msgid "Volume Attributes"
8816 msgstr "Vlastnosti signatury"
8818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
8819 msgid "Volume Transfer"
8820 msgstr "Přesun signatury"
8822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
8823 msgid "Volume Transfer Target set"
8824 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
8826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8827 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8828 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
8830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
8831 msgid "Volume(s) transfered"
8832 msgstr "Signatury přesunuty"
8834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8835 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8836 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
8838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8839 msgid "Volume/Copy Editor"
8840 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
8842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8847 msgid "Volumes and Copies"
8848 msgstr "Signatury a exempláře"
8850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
8851 msgid "Volumes and Items"
8852 msgstr "Signatury a exempláře"
8854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8855 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8856 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
8858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8859 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8860 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
8862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8863 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8864 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
8866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8867 msgid "Waiting for Capture"
8868 msgstr "Čekání na zachycení"
8870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8871 msgid "Waiting for Copy"
8872 msgstr "Čekání na exemplář"
8874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
8878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
8879 msgid "Was returned "
8880 msgstr "Bylo vráceno "
8882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8883 msgid "We do not have a holds address for this library."
8884 msgstr "Nemáme adresu této knihovny pro zasílání rezervací."
8886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8895 msgid "Week and day"
8896 msgstr "Týden a den"
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8899 msgid "Week and month"
8900 msgstr "Týden a měsíc"
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8903 msgid "Week of Year"
8904 msgstr "Týden v roce"
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8907 msgid "Week, month, and day"
8908 msgstr "Týden, měsíc a den"
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8911 msgid "Weekly (Weekly)"
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8915 msgid "Weights Association"
8916 msgstr "Asociace vah"
8918 #. ("{{current_location.name}}")
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8920 msgid "Welcome to %1"
8921 msgstr "Vítejte v %1"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8924 msgid "Welcome, Stranger!"
8925 msgstr "Vítej, cizinče!"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
8928 msgid "What is Evergreen?"
8929 msgstr "Co je Evergreen?"
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8937 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8940 "Jestli schéma může být použito pro zkrácení a rozpis podrobného výpisu čísel "
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8945 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8946 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8948 "Jestli zobrazení čísel ve veřejném katalogu má být seskupeno podle "
8949 "chronologie (npř. roků) nebo enumerace (např. svazek a číslo)."
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8952 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8953 msgstr "Změní status exemplářů {{items}} ."
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8957 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8958 msgstr "Smaže schéma pro predikci, jestliže neexistují připojená číslování"
8960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
8961 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8962 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
8964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8965 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8966 msgstr "Smaže {{count}} distribucí/distribuce"
8968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8969 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8970 msgstr "Smaže {{count}} řadu/řady exemplářů"
8972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8973 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8974 msgstr "Smaže {{count}} předplatné/předplatných"
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8977 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8978 msgstr "Smaže {{items}} MFHD."
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8981 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8982 msgstr "Smaže {{items}} jednotku/jednotek"
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8985 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8986 msgstr "Přeijme {{items}} exemplář(e) bez přidělení čárového kódu."
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8989 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8991 "Znovu nastaví {{items}} jednotku/jednotek na Očekávané a odebere jednotky."
8993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
8994 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8995 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
8997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
9001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
9005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
9009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
9011 msgstr "Pracovní log"
9013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
9014 msgid "Work Payment"
9015 msgstr "Platba prací"
9017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
9018 msgid "Working Copies"
9019 msgstr "Zpracovávané exempláře"
9021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
9022 msgid "Working location"
9023 msgstr "Pracovní organizační jednotka"
9025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
9027 msgstr "Pracovní stanice"
9029 #. ("{{removing_ws}}")
9030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
9031 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
9032 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
9034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
9035 msgid "Workstation Administration"
9036 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
9038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
9039 msgid "Workstation Name"
9040 msgstr "Jméno pracovní stanice"
9042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
9043 msgid "Workstation is already registered"
9044 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
9046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
9047 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
9048 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
9050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
9051 msgid "Workstations Registered With This Browser"
9052 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
9054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
9056 msgstr "Nesprávná police"
9058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:729
9062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
9066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
9067 msgid "Year + Month"
9068 msgstr "Rok + Měsíc"
9070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
9074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
9075 msgid "Yearly (Annual)"
9078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:311
9082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
9084 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
9086 "Chystáte se přejít do offline módu. Pokud budete pokračovat, budete "
9089 #. ("{{transactions.length}}")
9090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
9091 msgid "You checked in the following %1 items:"
9092 msgstr "Označili jste jako vrácené %1 jednotku/jednotek:"
9094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
9095 msgid "You checked in the following items:"
9096 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
9098 #. ("{{transactions.length}}")
9099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
9100 msgid "You checked out the following %1 items:"
9101 msgstr "Vypůjčili jste následujících %1 jednotky/jednotek:"
9103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
9104 msgid "You checked out the following items:"
9105 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
9107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
9109 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
9112 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
9115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
9117 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
9118 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
9120 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
9121 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
9124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
9125 msgid "You have the following items:"
9126 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
9128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
9129 msgid "You have the following title on hold:"
9130 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
9132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
9133 msgid "You marked the following in-house items used:"
9134 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
9136 #. ("{{transactions.length}}")
9137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
9138 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
9139 msgstr "Zaznamenali jste užití následující %1 jednotky/jednotek:"
9141 #. ("{{transactions.length}}")
9142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
9143 msgid "You renewed the following %1 items:"
9144 msgstr "Prodloužili jste následujících %1 výpůjček"
9146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
9147 msgid "You renewed the following items:"
9148 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
9150 #. ("{{staff.first_given_name}}")
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
9152 msgid "You were helped by %1"
9153 msgstr "Obsluhující personál: %1"
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9160 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
9161 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9164 msgid "Z39.50 Servers"
9165 msgstr "Z39.50 servery"
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:94
9168 msgid "ZIP or postal code"
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
9180 msgid "exported_copy_templates.json"
9181 msgstr "exported_copy_templates.json"
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
9184 msgid "exported_label_templates.json"
9185 msgstr "exported_label_templates.json"
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
9188 msgid "exported_serials_template.json"
9189 msgstr "exported_serials_template.json"
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
9223 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
9224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
9225 msgid "for %1 : %2. "
9226 msgstr "pro %1 : %2. "
9228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
9232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
9233 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
9234 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
9236 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
9237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
9241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
9242 msgid "print_templates.json"
9243 msgstr "print_templates.json"
9245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185
9246 msgid "receipt option"
9247 msgstr "Možnosti potvrzení"
9249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
9250 msgid "select subscription to work on"
9251 msgstr "vyberte předplatné, se kterým chcete pracovat"
9253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
9257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
9261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
9265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
9269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
9273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
9275 msgstr "týden kolem"
9277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
9278 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9279 msgstr "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
9281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
9285 #~ msgid "Actions for Catalogers"
9286 #~ msgstr "Akce pro katalogizátory"
9288 #~ msgid "Abort Transits"
9289 #~ msgstr "Zrušení přepravy"
9291 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
9292 #~ msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
9294 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
9295 #~ msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
9297 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
9298 #~ msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
9300 #~ msgid "Download CSV"
9301 #~ msgstr "Stáhnout CSV"
9303 #~ msgid "Network Connection Status"
9304 #~ msgstr "Status síťového připojení"
9306 #~ msgid "Print CSV"
9307 #~ msgstr "Vytisknout CSV"
9309 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
9310 #~ msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
9312 #~ msgid "Succes testing credentials"
9313 #~ msgstr "Úspěšný test ověření"
9316 #~ msgstr "Upozornění"
9318 #~ msgid "Print Spine Labels"
9319 #~ msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
9321 #~ msgid "Abort %1 transits?"
9322 #~ msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
9324 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
9325 #~ msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
9327 #~ msgid "Abort Transit"
9328 #~ msgstr "Zrušit přepravu"
9330 #~ msgid "Abort 1 transit?"
9331 #~ msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
9333 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
9334 #~ msgstr "Služební klient Evergreenu %1"
9336 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
9337 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"