1 # Czech translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-09-04 04:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-19 05:10+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
23 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
24 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
28 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
29 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
32 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
33 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
36 " There is an open circulation on the requested item. \n"
37 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
41 " Požadovaná jednotka je již vypůjčena. \n"
42 " Exemplář si vypůjčil jiný čtenář %1.\n"
45 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
49 " There is an open circulation on the requested item. \n"
50 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
54 " Požadovaná knihovní jednotka je vypůjčena. \n"
55 " Exemplář byl již vypůjčen tomuto čtenáři %1.\n"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:38
61 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
62 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
66 " Rezervace pro čtenáře {{patron.family_name}}, \n"
67 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
73 "Assign additional permission groups to users here. \n"
74 "This does not affect circulation policy.\n"
78 "Přiřadit dodatečné skupiny oprávnění uživatelům zde. \n"
79 "Toto přidání neovlivní pravidla pro výpůjčky (výpjční politiky)\n"
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
86 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
87 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
88 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
91 "Neplatný čárový kód: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
92 "V k´du byla zadána špatná kontrollní číslice, provděpodobně kvůli špatnému "
93 "načtení kódu.<br/>\n"
94 "Zvolte Zrušit pro opakované zadání nebo Přijmout pro použití kódu<b>%1</b> "
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
100 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
101 "Click on a preference to view the stored value.\n"
102 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
105 "Hodnoty předvoleb (preferencí) jsou uloženy jako řetězec JSON. \n"
106 "Pro zobrazení hodnot uložených předvoleb klikněte na \"předvolby\".\n"
107 "Pro odebrání preferenčních hodnot klikněte na tlačítko smazat (X).\n"
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:116
119 msgstr "Počet exemplářů"
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:75
123 msgstr "Počet použití"
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:27
127 msgstr "Počet použití"
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
137 msgstr "%1 (Výchozí)"
139 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:17
144 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
146 msgid "%1 issues per year"
147 msgstr "%1 čísel ročně"
149 #. ("{{dupe_counts.address}}")
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53
151 msgid "%1 patron(s) with same address"
152 msgstr "%1 čtenář(i) se stejnou adresou"
154 #. ("{{dupe_counts.email}}")
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
156 msgid "%1 patron(s) with same email"
157 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným e-mailem"
159 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
161 msgid "%1 patron(s) with same identification"
162 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným číslem identifikačního dokladu"
164 #. ("{{dupe_counts.name}}")
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
166 msgid "%1 patron(s) with same name"
167 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným jménem"
169 #. ("{{dupe_counts.phone}}")
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47
171 msgid "%1 patron(s) with same phone"
172 msgstr "%1 čtenář(i) se stejným telefonním číslem"
174 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:70
176 msgid "%1 was already checked in."
177 msgstr "%1 je již půjčeno"
179 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:39
184 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:36
189 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
190 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
191 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
192 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
193 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
195 msgid "%1, %2 %3 : %4"
196 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
198 #. ("{{route.pos + 1}}")
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
205 msgstr "<ŽÁDNÝ>"
207 #. ("{{current_conjoined_target}}")
208 #. ("{{current_overlay_target}}")
209 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
210 #. ("{{current_voltransfer_target}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
212 msgid "(Currently %1)"
213 msgstr "(Aktuálně %1)"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
224 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
225 msgstr "(spojená čísla, vynechaná čísla apod.)"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:167
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
236 msgid "-- Select Source --"
237 msgstr "-- Vybrat zdroj --"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
240 msgid "--- Select edit to roll back ---"
241 msgstr "--- Vyberte editaci pro vrácení zpět ---"
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
245 msgstr "Hodnota pole 007"
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
252 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
256 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
260 msgid "2 x per year (Semiannual)"
261 msgstr "2 x za rok (půlročně))"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
264 msgid "3 x per month (Three times a month)"
265 msgstr "3 x krát měsíčně"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
268 msgid "3 x per week (Three times a week)"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
272 msgid "3 x per year (Three times a year)"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
276 msgid "<Aged Circulation>"
277 msgstr "<Zastaralá výpůjčka>"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:512
284 msgid "<no workstation>"
285 msgstr "<žádná pracovní stanice>"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
289 msgstr "<nenastaveno>"
291 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
297 msgid "Accept Barcode"
298 msgstr "Přijmout čárový kód"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
301 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
302 msgstr "Přijmout pouze exempláře v \"dobré kvalitě\"?"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
305 msgid "Acquisition Cost"
306 msgstr "Akviziční cena"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:333
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
313 msgid "Acquisitions Administration"
314 msgstr "Správa akvizice"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:96
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
330 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
331 msgstr "Aktivovat %1 rezervace?"
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
343 msgstr "Příznak Aktivní"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
346 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
347 msgstr "Sip pole statistických kategorií pro \"actor\""
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
350 msgid "Ad hoc issue?"
351 msgstr "Jednotlivě vydané číslo?"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
367 msgstr "Přidat poplatek"
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
375 msgstr "Přidat exemplář"
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
378 msgid "Add Items to Bucket"
379 msgstr "Přidat položky do skupiny"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204
383 msgstr "Přidat úroveň"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
391 msgstr "Vložit novou poznámku"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
398 msgid "Add Record of Notification"
399 msgstr "Přidat záznam o upozornění"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
402 msgid "Add Regularity"
403 msgstr "Přidat nepravidelnost"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
407 msgstr "Přidat směrovánį"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
410 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
411 msgstr "Přidat řádek: CTRL+Enter"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
414 msgid "Add Special Issue"
415 msgstr "Přidat speciální číslo"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
418 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
419 msgstr "Přidat podpole: CTRL+D nebo CTRL+I"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
423 msgstr "Přidat štítek"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
426 msgid "Add To Bucket"
427 msgstr "Přidat do skupiny"
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
430 msgid "Add To New Bucket"
431 msgstr "Přidat do nové skupiny"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
434 msgid "Add To Pending"
435 msgstr "Přidat k nevyřízeným"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
438 msgid "Add To Selected Bucket"
439 msgstr "Přidat do vybrané skupiny"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
443 msgstr "Přidat signatury"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
446 msgid "Add alternative enumeration"
447 msgstr "Přidat alternativní číslování"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
450 msgid "Add copy stream"
451 msgstr "Přidat řadu exemplářü"
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
454 msgid "Add distribution"
455 msgstr "Přidat distribuci"
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
458 msgid "Add following issue"
459 msgstr "Přidat následující číslo"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
463 msgstr "Přidat další"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
466 msgid "Add special issue"
467 msgstr "Přidat speciální číslo"
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
471 msgstr "Přidat signaturu"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
474 msgid "Add/Edit Copy Notes"
475 msgstr "Přidat/Upravit poznámky k exemplářům"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
478 msgid "Add/Edit Copy Tags"
479 msgstr "Přidat/upravit šítek exempláře"
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
482 msgid "Add/Replace 008"
483 msgstr "Přidat/změnit 008"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
486 msgid "Additional Routing"
487 msgstr "Dodatečné směrování"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:689
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
494 msgid "Address Alert"
495 msgstr "Varování pro adresy"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:39
502 msgid "Adjust to Zero"
503 msgstr "Nastavit na nulu"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
506 msgid "Administration"
507 msgstr "Administrace"
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:114
510 msgid "Advanced (default)"
511 msgstr "Advanced (default)"
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110
515 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
516 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
519 "Pokročilé vyhledávání má sekundární pole pro Hledání podle identifikátorů a "
520 "pro Expertní vyhledávání v MARCu. Můžete zvolit, které z nich z polí bude "
521 "standardně zobrazeno při otevření nového okna katalogu."
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
524 msgid "After (Date/Time)"
525 msgstr "Po (datum / čas)"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
529 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
530 "the barcode you intended below."
532 "Po automatickém doplnění odpovídá vašemu vstupu několik čárových kódů. "
533 "Vyberte prosím čárový kód, který jste měli na mysli."
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
540 msgid "Age Hold Protect Rules"
541 msgstr "Pravidla dočasné ochrany před rezervacemi"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
545 msgstr "Období hájení"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
548 msgid "Age-Based Hold Protection"
549 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
552 msgid "Age-based Hold Protection"
553 msgstr "Dočasná ochrana před rezervacemi"
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
564 msgid "Alert Message"
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:71
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:59
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:123
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
588 msgid "All Available Sources"
589 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
593 msgstr "Všechna pole"
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
597 msgstr "Všechny nosiče"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
601 msgstr "Všechny strany"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
608 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
609 msgstr "Povolit v exemplářových šablonách atributy signatury"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
612 msgid "Alternative chronology captions:"
613 msgstr "Alternativní označení chronologe:"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
616 msgid "Alternative enumeration captions:"
617 msgstr "Alternativní označení enumerace"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
620 msgid "Always Retarget Local Holds"
621 msgstr "Vždy vybrat jiný cíl pro lokální rezervace"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
624 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
625 msgstr "Vždy zobrazit panel s detaily signatur/exemplářů"
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
629 msgstr "Mód amnestie"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:71
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
640 msgid "An address is required during registration."
641 msgstr "Během registrace je požadována adresa."
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
645 msgstr "Přidat poznámku"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:169
649 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
650 "action. Please notify your library administrator if you need this "
651 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
652 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
655 "Tuto konkrétní akci může autorizovat jiný člen personálu, který má výše "
656 "uvedené oprávnění. Pokud potřebujete toto oprávnění pro výkon své práce, "
657 "kontaktujte prosím svého administrátora. Pokud se domníváte, že to oznámení "
658 "o výjimce je chyba, prosím, informujte helpdesk nebo spřáteleného vývojáře "
659 "Evergreenu o výše uvedeném oprávnění."
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:20
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
666 msgid "Any Condition"
667 msgstr "V jakémkoli stavu"
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:49
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
678 msgid "Apply Binding Template"
679 msgstr "Použít šablonu pro svázání"
681 #. ("{{rows.length}}")
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
683 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
684 msgstr "Použít šablonu pro svázání jednotky na %1 vybranou distribuci"
686 #. ("{{rows.length}}")
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
688 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
689 msgstr "Použít šablonu pro svázání exemplářů na %1 vybrané distribuce"
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
692 msgid "Apply Changes"
693 msgstr "Potvrdit změny"
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
696 msgid "Apply Copy Tags"
697 msgstr "Použít štítek exempláře"
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
700 msgid "Apply Payment"
701 msgstr "Provést platbu"
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:10
704 msgid "Apply Penalty / Message"
705 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
708 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
709 msgstr "Vytvořit blokaci / zprávu"
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
713 msgstr "Použít štítky"
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
716 msgid "Applying edits"
717 msgstr "Použití úprav"
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:16
724 msgid "Archive Penalty / Message"
725 msgstr "Archivovat blokaci/ zprávu"
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:33
728 msgid "Archived Penalties / Messages"
729 msgstr "Archivované blokace / zprávy"
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:187
733 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
734 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
736 "Opravdu chcete smazat tyto nevyřízené offline transakce? Tato akce je "
737 "nevratná, po smazání již nelze transakce obnovit!"
739 #. ("{{payment_amount}}")
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
741 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
742 msgstr "Opravdu chcete provést platbu $%1?"
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
746 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
747 msgstr "Opravdu chcete smazat autoritní záznam %1 z katalogu?"
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
751 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
752 msgstr "Opravdu chcete vybrané položky seznamu vymazat z katalogu?"
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
756 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
757 msgstr "Opravdu chcete smazat záznam titulu %1 z katalogu?"
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
761 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
762 msgstr "Opravdu chcet přesunout vybrané položky k odznačené signatuře?"
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
767 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
768 msgstr "Opravdu chcete nastavit na nulu tyto poplatky %1?"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
773 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
774 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
775 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
776 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
777 "transactions that follow the refunded transaction."
779 "Opravdu chcete refundovat přebytek při platbě poplatku %1? Tato akce pouze "
780 "převede částku ve sloupci Nevyřízené platby na negativní hodnotu. Ještě "
781 "budete muset zvolit Provést platbu! Některé typy plateb nesmí být "
782 "refundovány. Refundace smí být aplikována na vybrané transakce, které "
783 "následují refundovanou transakci."
785 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
788 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
789 msgstr "Opravdu chcete zrušit $%1 pro tyto naúčtované položky? %2"
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
792 msgid "Are you sure?"
793 msgstr "Opravdu toto chcete?"
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
796 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
797 msgstr "Pole Sip statistických kategorií pro Asset"
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
804 msgid "Attach conjoined items"
805 msgstr "Připojit spojené exempláře"
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
808 msgid "Attribute Set Name..."
809 msgstr "Jméno sady atributů..."
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
812 msgid "Attribute Set Update Failed"
813 msgstr "Aktualizace sady atributů se nezdařila"
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
816 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
817 msgstr "Aktualizace sady atributů úspěšně proběhla"
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
820 msgid "Attribute Sets"
821 msgstr "Sady atributů"
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:40
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
849 msgid "Authority Browse Axes"
850 msgstr "Osa pro procházení autorit"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
853 msgid "Authority Control Sets"
854 msgstr "Kontrolní sada autorit"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
857 msgid "Authority Heading Fields"
858 msgstr "Pole autoritního záhlaví"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
861 msgid "Authority Thesauri"
862 msgstr "Autoritní tezaury"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
866 msgstr "Automaticky přidělit čárový kód"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
869 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
870 msgstr "Automaticky tisknout průvodky rezervací a přepravy"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
873 msgid "Auto-generate Barcodes"
874 msgstr "Automaticky generovat čárové kódy"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
877 msgid "Automatic Margins"
878 msgstr "Automatické okraje"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
885 msgid "Available Date"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
901 msgid "Back To Results"
902 msgstr "Zpět k výsledkům"
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
905 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
906 msgstr "Zpětné datování již vrácených výpůjček"
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
909 msgid "Backdate Post-Checkin"
910 msgstr "Zpětné datování po prácení"
912 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
914 msgid "Backdated Check In %1"
915 msgstr "Zpětně datovaná výpůjčka %1"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
919 msgstr "Špatný čárový kód"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:181
922 msgid "Bad item barcode"
923 msgstr "Špatný čárový kód exempláře"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:183
926 msgid "Bad patron barcode"
927 msgstr "Špatný čárový kód"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:48
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:74
935 msgstr "Dlužná částka"
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:55
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
943 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
946 "Čárový kód \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" byl špatně načten nebo se jedná "
947 "o nezkatalogizovanou knihovní jednotku."
949 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
951 msgid "Barcode %1 used %2 times"
952 msgstr "Čárový kód %1 byl užit %2 krát"
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
955 msgid "Barcode Choice"
956 msgstr "Volba čárového kódu"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
959 msgid "Barcode Items"
960 msgstr "Přidělit čárový kód"
962 #. ("{{bcNotFound}}")
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
964 msgid "Barcode Not Found: %1"
965 msgstr "Čárový kód nebyl nalezen: %1"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:167
968 msgid "Barcode is already in use"
969 msgstr "Čárový kód již existuje"
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
972 msgid "Barcode is reported Lost"
973 msgstr "Tento čárový kóď byl nahlášen jako ztracený"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
977 msgstr "Přidělit čárový kód"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
980 msgid "Barcode on receive"
981 msgstr "Čárový kód při přijetí"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
984 msgid "Barcode selected"
985 msgstr "Vybraný čárový kód"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
989 msgstr "Čárový kód..."
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
993 msgstr "Čárový kód / Část"
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
997 msgstr "Čárový kód: "
999 #. ("{{copy.barcode}}")
1000 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1003 msgstr "Čárový kód: %1"
1005 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1007 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1008 msgstr "Čárový kód: %1 datum vrácení: %2"
1010 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1011 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1012 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1014 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1015 msgstr "Čárový kód: %1 K vrácení: %2"
1017 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1019 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1020 msgstr "Čárový kód: %1 Počet použití: %2"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1028 msgstr "Příznak Blokovaný"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1035 msgid "Basic Holdings"
1036 msgstr "Základní čísla"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1040 msgstr "Použít hrodmadně"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1044 msgstr "Dávková editace"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1047 msgid "Batch edit all users"
1048 msgstr "Dávková editace všech uživatelů"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1051 msgid "Batch modify statistical categories"
1052 msgstr "Dávková editace statistických kategorií"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1055 msgid "Batch update failed!"
1056 msgstr "Dávková aktualizace selhala"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1059 msgid "Before (Date/Time)"
1060 msgstr "Před (datum / čas)"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1064 msgstr "U výpůjčního pultu"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1067 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1068 msgstr "Pořadí pro řazení \"nejvýhodnějších rezervací\""
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39
1078 msgstr "Bib. zázn. %1"
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:93
1082 msgstr "Signatura z bib. záznamu:"
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94
1085 msgid "Bib Record ID"
1086 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1089 msgid "Bib Record Id"
1090 msgstr "ID bibliografického záznamu"
1092 #. ("{{recordNotFound}}")
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1094 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1095 msgstr "Bibliografický záznam nebyl nalezen: %1"
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1098 msgid "Bib Record TCN"
1099 msgstr "Kontrolní číslo bib. záznamu (TCN)"
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1102 msgid "Bibliographic"
1103 msgstr "Bibliografický"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1107 msgid "Bibliographic record %1"
1108 msgstr "Bibliografický záznam %1"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1112 msgstr "Transakce č."
1114 #. ("{{payment.xact.id}}")
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1117 msgstr "Transakce č. %1"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1120 msgid "Bill History"
1121 msgstr "Historie účtu"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:11
1125 msgstr "Naúčtovat poplatek"
1127 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1129 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1130 msgstr "Naúčtovat poplatek čtenáři: %1, %2 %3 : %4"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1133 msgid "Billed for Selected:"
1134 msgstr "Naúčtováno nebo vybráno:"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1137 msgid "Billing Location"
1138 msgstr "Billing Location"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1141 msgid "Billing Type:"
1142 msgstr "Typ poplatku:"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1145 msgid "Billing Types"
1146 msgstr "Typy poplatků"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
1149 msgid "Billings Voided:"
1150 msgstr "Zrušené poplatky:"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1157 msgid "Bills, Current"
1158 msgstr "Poplatky, aktuální"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1161 msgid "Bills, Historical"
1162 msgstr "Poplatky, historie"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1165 msgid "Bills, Payment"
1166 msgstr "Poplatky, platby"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1174 msgstr "Svázat exempláře"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1177 msgid "Bind on receive"
1178 msgstr "Svázat při přijetí"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1181 msgid "Bind selected"
1182 msgstr "Svázat vybrané"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1189 msgid "Binding Call Number"
1190 msgstr "Signatura pro vazbu"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1193 msgid "Binding Template"
1194 msgstr "Šablona pro vazbu"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1197 msgid "Binding Unit Template"
1198 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1201 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1202 msgstr "Šablona pro vazbu jednotky použitá na distribuci"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1209 msgid "Book Item Now"
1210 msgstr "Rezervovat položku nyní"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:416
1214 msgstr "Rezervace zdrojů"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
1217 msgid "Booking Administration"
1218 msgstr "Správa rezervace zdrojů"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201
1221 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1222 msgstr "Rezervace zdrojů: Vytvořit nebo zrušit rezervaci"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206
1225 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1226 msgstr "Rezervace zdrojů: Vyzvednout rezervované zdroje"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
1229 msgid "Booking: Return Reservations"
1230 msgstr "Rezervace zdrojů: Vrátit rezervované zdroje"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1237 msgid "Boolean Value"
1238 msgstr "Booleovská hodnota"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1257 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1258 msgstr "Skupina č. {{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1265 msgid "Bucket ID..."
1266 msgstr "ID skupiny ..."
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1270 msgstr "Zobrazení skupiny"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1273 msgid "Bucket: {{bucket().name()}}"
1274 msgstr "Skupina: {{bucket().name()}}"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91
1282 msgstr "Prefix signatury"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1286 msgstr "Sufix signatury"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1290 msgstr "Signatura #"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1293 msgid "Call # Prefix"
1294 msgstr "Signatura # Prefix"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1297 msgid "Call # Suffix"
1298 msgstr "Signatura # Sufix"
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:76
1305 msgid "Call Number Label"
1306 msgstr "Označení signatury"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1309 msgid "Call Number Prefix"
1310 msgstr "Prefix signatury"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1313 msgid "Call Number Prefixes"
1314 msgstr "Signatury: prefixy"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:96
1317 msgid "Call Number Preview"
1318 msgstr "Náhled signatury"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1321 msgid "Call Number Suffix"
1322 msgstr "Sufix signatury"
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1325 msgid "Call Number Suffixes"
1326 msgstr "Signatury: sufixy"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:73
1329 msgid "Call Number Template"
1330 msgstr "Šablona signatury"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1333 msgid "Call Number: "
1334 msgstr "Signatura: "
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:78
1337 msgid "Call Numbers"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1345 msgid "Can compress but not expand"
1346 msgstr "Lze zkrátit ale nikoli rozepsat"
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1349 msgid "Can compress or expand"
1350 msgstr "Lze zkrátit nebo rozepsat"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1356 #. ("{{args.num_holds}}")
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1358 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1359 msgstr "Zrušit %1 rezervací"
1361 #. ("{{num_transits}}")
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1363 msgid "Cancel %1 transits?"
1364 msgstr "Zrušit %1 přeprav?"
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1367 msgid "Cancel 1 transit?"
1368 msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1371 msgid "Cancel Cause"
1372 msgstr "Důvod zrušení"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1376 msgstr "Zrušit rezervaci"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1380 msgstr "Poznámka týkající se zrušení"
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1383 msgid "Cancel Reason:"
1384 msgstr "Důvod zrušení"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1387 msgid "Cancel Reasons"
1388 msgstr "Důvod zrušení"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1392 msgstr "Čas zrušení"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1395 msgid "Cancel Transit"
1396 msgstr "Zrušení přepravy"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1399 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1400 msgstr "Zrušit přepravu a pak půjčit"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1403 msgid "Cancel Transits"
1404 msgstr "Zrušit přepravy"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1407 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1408 msgstr "Zrušit přepravy a obnovit připojené rezervace"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1411 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1412 msgstr "Zrušti tento počet přeprav {{num_transits}} ?"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1419 msgid "Cannot compress or expand"
1420 msgstr "Nelze zkrátit nebo rozepsat"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1423 msgid "Caption Evaluation"
1424 msgstr "Ověřené označení"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1427 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1428 msgstr "Neověřené označení ; ne nezbytně pro všechny úrovně"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1431 msgid "Captions unverified; all levels present"
1432 msgstr "Captions unverified; all levels present"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1435 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1436 msgstr "Captions verified; all levels may not be present"
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1439 msgid "Captions verified; all levels present"
1440 msgstr "Captions verified; all levels present"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1447 msgid "Capture Date"
1448 msgstr "Datum zachycení"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1451 msgid "Capture Holds"
1452 msgstr "Zachytit rezervace"
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1455 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1456 msgstr "Zachytit lokální rezervace jako přepravy"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1459 msgid "Capture Resources"
1460 msgstr "Zachytiti zdroje"
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1463 msgid "Captured Hold Info"
1464 msgstr "Informace o zachycených rezervacích"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:24
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:144
1476 msgstr "Hotovostní pokladna"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
1479 msgid "Cash Payment"
1480 msgstr "Platba v hotovosti"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1488 msgstr "Katalogizace"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1491 msgid "Cataloging Info"
1492 msgstr "Katalogizační informace"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1495 msgid "Category of Material"
1496 msgstr "Kategorie materiálu"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1499 msgid "Change Column Documentation"
1500 msgstr "Změnit dokumentaci sloupců"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1503 msgid "Change Column Label"
1504 msgstr "Změnit označení sloupců"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1507 msgid "Change Filter Value"
1508 msgstr "Změnit hodnotu filtru"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1511 msgid "Change Folders"
1512 msgstr "Změnit složky"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
1515 msgid "Change Given:"
1516 msgstr "Vrácený zůstatek"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:545 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1519 msgid "Change Operator"
1520 msgstr "Změna přihlášení"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1523 msgid "Change Transform"
1524 msgstr "Změnit transformaci"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1531 msgid "Change occurs"
1532 msgstr "Dochází ke změně"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1535 msgid "Change status selected items?"
1536 msgstr "Změnit status vybraných jednotek?"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1539 msgid "Change the column header?"
1540 msgstr "Změnit záhlaví sloupce?"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1543 msgid "Change the field hint to:"
1544 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1547 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1549 "Změny zde povedou k vymazání ručně provedených změn v tabulce signatur."
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:25
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:17
1556 msgid "Check All Refunds"
1557 msgstr "Označit všechny refundace"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1564 msgid "Check In Items"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1568 msgid "Check In Items?"
1569 msgstr "Vrátit exempláře"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:59
1572 msgid "Check In Library"
1573 msgstr "Vráceno v knihovně"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1576 msgid "Check Number"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39
1584 msgid "Check Out Date"
1585 msgstr "Datum výpůjčky"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1588 msgid "Check Out Items"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:49
1592 msgid "Check Out Library"
1593 msgstr "Půjčující knihovna"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
1596 msgid "Check Payment"
1597 msgstr "Označit platbu"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1600 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1601 msgstr "Označte zaškrtávací pole vedle pole, které chcete upravit."
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:520 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
1616 msgid "Checkin Date"
1617 msgstr "Datum vrácení"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:530
1620 msgid "Checkin Date:"
1621 msgstr "Datum vrácení"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1624 msgid "Checkin Items"
1625 msgstr "Vácené exempláře"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:140
1628 msgid "Checkin Modifiers"
1629 msgstr "Modifikátory vracení"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83
1632 msgid "Checkin Scan Date"
1633 msgstr "Datum skutečného vrácení"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1636 msgid "Checkin Scan Time"
1637 msgstr "Přijato k vrácení"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138
1640 msgid "Checkin Time"
1641 msgstr "Čas vrácení"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1644 msgid "Checkin Workstation"
1645 msgstr "Vráceno na pracovní stanici"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1652 msgid "Checkout / Renewal Library"
1653 msgstr "Půjčující/prodlužující knihovna"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
1656 msgid "Checkout Date"
1657 msgstr "Datum výpůjčky"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1660 msgid "Checkout Library"
1661 msgstr "Půjčující knihovna"
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1664 msgid "Checkout Staff"
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1668 msgid "Checkout Workstation"
1669 msgstr "Výpůjční pracovní stanice"
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
1672 msgid "Checkout/Renewal Library"
1673 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo v knihovně"
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1680 msgid "Child nullable"
1681 msgstr "Potomek typu nullable"
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:48
1684 msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
1685 msgstr "Zvolte knihovnu jako cíl přesunu signatury/exempláře"
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1688 msgid "Choose merge profile"
1689 msgstr "Zvolte profil pro sloučení"
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1692 msgid "Choose volume transfer target"
1693 msgstr "Zvolte cíl přesunu signatury"
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1696 msgid "Chronological"
1697 msgstr "Chronologické"
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1700 msgid "Chronology Display"
1701 msgstr "Chronologické zobrazení"
1703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1704 msgid "Chronology captions:"
1705 msgstr "Označení chronologie"
1707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1708 msgid "Chronology labels"
1709 msgstr "Označení chronologií"
1711 #. ("{{ $index + 1}}")
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1713 msgid "Chronology level %1"
1714 msgstr "Úroveň chronologie %1"
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1717 msgid "Circ History List"
1718 msgstr "Historie výpůjček"
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1722 msgstr "ID výpůjčky"
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
1725 msgid "Circ Library"
1726 msgstr "Výpůjční knihovna"
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1729 msgid "Circ Modifier"
1730 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89
1733 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1734 msgstr "Vypůjčeno/prodlouženo na pracovní stanici"
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116
1741 msgid "Circulate As MARC Type"
1742 msgstr "Půjčovat jako typ MARC"
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
1745 msgid "Circulate as Type"
1746 msgstr "Půjčovat jako typ"
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112
1753 msgid "Circulating Library"
1754 msgstr "Půjčující knihovna"
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1761 msgid "Circulation Duration Rules"
1762 msgstr "Pravidla délky výpůjček"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1765 msgid "Circulation ID"
1766 msgstr "ID výpůjčky"
1768 #. ("{{circ.id()}}")
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:29
1770 msgid "Circulation ID: %1"
1771 msgstr "ID výpůjčky: %1"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
1774 msgid "Circulation Library"
1775 msgstr "Výpůjční knihovna"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1778 msgid "Circulation Limit Groups"
1779 msgstr "Skupiny výpůjčních limitů"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1782 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
1783 msgstr "Váhy pro výpůjčky"
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1786 msgid "Circulation Max Fine Rules"
1787 msgstr "Limity pokut"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
1790 msgid "Circulation Modifer"
1791 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
1794 msgid "Circulation Modifier"
1795 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1798 msgid "Circulation Modifiers"
1799 msgstr "Modifikátory výpůjček"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1802 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
1803 msgstr "Pravidla pokut"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
1806 msgid "Circulation and Patrons"
1807 msgstr "Výpůjčky a čtenáři"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
1810 msgid "Circulation modifier"
1811 msgstr "Modifikátor výpůjčky"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:94
1815 msgstr "Město / obec"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1818 msgid "Claim Event Types"
1819 msgstr "Typy reklamačních událostí"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1822 msgid "Claim Policies"
1823 msgstr "Reklamační politiky"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1826 msgid "Claim Policy Actions"
1827 msgstr "Claim Policy Actions"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1831 msgstr "Typy reklamací"
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:396
1834 msgid "Claim-Ready Items"
1835 msgstr "Položky k reklamaci"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
1839 msgstr "Reklamováno"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:104
1842 msgid "Claimed Returned"
1843 msgstr "Údajně vráceno"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
1846 msgid "Classification"
1847 msgstr "Klasifikace"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:417 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:484 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:549
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35
1855 msgstr "Vymazat formulář"
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
1858 msgid "Clear Holds Shelf"
1859 msgstr "Vyčistit regál s rezervacemi"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
1863 msgstr "Vymazat seznam"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:25
1866 msgid "Clear These Holds"
1867 msgstr "Vymazat tyto rezervace"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:89
1870 msgid "Clear Transactions"
1871 msgstr "Vymazat transakce"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:186
1874 msgid "Clear pending transactions"
1875 msgstr "Vymazat nevyřízené transakce"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
1878 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
1879 msgstr "Klikněte na OK prohodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
1881 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
1883 msgid "Clone \"%1\""
1884 msgstr "Klonovat \"%1\""
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
1887 msgid "Clone Subscription"
1888 msgstr "Klonovat předplatné"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
1891 msgid "Clone Subscriptions"
1892 msgstr "Klonovat předplatné"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
1895 msgid "Cloned serial subscription"
1896 msgstr "Klonovat předplatné seriálu"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:98
1907 msgid "Collapse Patron Summary Display"
1908 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
1911 msgid "Collapse Record Summary Display"
1912 msgstr "Sbalit zobrazení přehledu záznamu"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
1923 msgid "Column Label"
1924 msgstr "Označení sloupce"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
1931 msgid "Combined issue code"
1932 msgstr "Kód spojeného čísla"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
1935 msgid "Compiled Printer Settings"
1936 msgstr "Sestavené nastavení tiskárny"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
1947 msgid "Completed Copies"
1948 msgstr "Hotové exemáře"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
1952 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
1953 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
1955 "Opravdu chcete zcela SMAZAT toto čtenářské konto, včetně naúčtovaných "
1956 "poplatků, plateb, seznamů knih atd? Tuto akci NELZE VZÍT ZPĚT."
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
1959 msgid "Completely Purge Account"
1960 msgstr "Zcela vymazat data účtu"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
1963 msgid "Completely Purge Patron Account?"
1964 msgstr "Zcela vymazat čtenářské konto?"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
1967 msgid "Completely irregular"
1968 msgstr "Naprosto nepravidelně"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
1972 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
1973 "appear on the bibliographic item."
1975 "Úplnost úrovně označení a zda se použité označení objeví na bibliografické "
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
1979 msgid "Compression Display Options"
1980 msgstr "Volby zobrazení komprese"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
1983 msgid "Computer files"
1984 msgstr "Počítačové soubory"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:163
1987 msgid "Configure Columns"
1988 msgstr "Nastavit sloupce"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
1991 msgid "Confirm Bucket Delete"
1992 msgstr "Potvrdit smazání seznamu"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
1995 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
1996 msgstr "Potvrdit smazání šablony pro predikování schématu"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:164
1999 msgid "Confirm Record Deletion"
2000 msgstr "Potvrďte vymazání záznamu"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
2003 msgid "Conjoined Item Target set"
2004 msgstr "Cílová sada spojených exemplářů"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2007 msgid "Conjoined Items"
2008 msgstr "Spojené exempláře"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2011 msgid "Construct new holding code"
2012 msgstr "Vytvořit nový kód pro exemplářové údaje"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2015 msgid "Container batch update permission check"
2016 msgstr "Kontrola oprávnění pro dávkovou úpravu kontejneru"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2019 msgid "Container permission check"
2020 msgstr "Kontrola oprávnění pro kontejner"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2023 msgid "Contains Matching substring"
2024 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2027 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2028 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2031 msgid "Continuously updated"
2032 msgstr "Průběžně aktualizováno"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
2039 msgid "Copies to Previously Marked Library"
2040 msgstr "Exempláře do předem označené knihovny"
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2046 #. ("{{copy_barcode}}")
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2048 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2049 msgstr "Exemplář \"%1\" byl špatně načten nebo není zkatalogizován"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2053 msgstr "Exemplář č."
2055 #. ("{{copy_barcode}}")
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2057 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2058 msgstr "Upozornění pro exemplář \"%1\""
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2061 msgid "Copy Attributes"
2062 msgstr "Vlastnosti exempláře"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2065 msgid "Copy Buckets"
2066 msgstr "Skupiny exemplářů"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:109
2069 msgid "Copy Circ Lib ID"
2070 msgstr "ID výpůjční knihovny exempláře"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2073 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2074 msgstr "Kopírovat aktuální řádek výše: CTRL+↑"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2077 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2078 msgstr "Kopírovat aktuální řádek níže: CTRL+↓"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2081 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2082 msgstr "Kopírovat nastavena Hatche do lokálního úložiště"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2086 msgstr "Rezervace exempláře"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:78
2090 msgstr "ID exempláře"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2093 msgid "Copy In Transit"
2094 msgstr "Exemplář v přepravě"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2097 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2098 msgstr "Kopírovat nastavení lokálního úložiště do Hatch"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2101 msgid "Copy Location"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2105 msgid "Copy Not Available."
2106 msgstr "Exemplář není dostupný"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:65
2109 msgid "Copy Not Found"
2110 msgstr "Exemplář nenalezen"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:384
2114 msgstr "Poznámky o exempláři"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2117 msgid "Copy Notes are Public"
2118 msgstr "Poznámky o exempláři jsou veřejné"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
2122 msgstr "Číslo exempláře"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2126 msgstr "Status exempláře"
2128 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2130 msgid "Copy Status: %1"
2131 msgstr "Status exempláře: %1"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2134 msgid "Copy Statuses"
2135 msgstr "Statuty exemplářů"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2139 msgstr "Kopírovat řadu exemplářů"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2142 msgid "Copy Tag Types"
2143 msgstr "Typy štítků exemplářů"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410
2147 msgstr "Štítky exemplářů"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2150 msgid "Copy Templates"
2151 msgstr "Šablony exemplářů"
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2154 msgid "Copy Updated"
2155 msgstr "Exemplář upraven"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2158 msgid "Copy display"
2159 msgstr "Zobrazení exempláře"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2162 msgid "Copy is In-Transit"
2163 msgstr "Exemplář je v přepravě"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2166 msgid "Copy location"
2167 msgstr "Umístění exempláře"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2171 msgstr "Základní zdroj"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2174 msgid "Core Sources"
2175 msgstr "Základní zdroje"
2177 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2179 msgid "Could not delete record %1: %2"
2180 msgstr "Nebylo možné smazat záznam %1: %2"
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2184 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2187 "Nelze načíst cílový účet prostřednictvím zadaného čárového kódu. Vymazání se "
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2195 msgid "Count Distinct"
2196 msgstr "Počítadlo rozdílů"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2207 msgid "Create Bucket"
2208 msgstr "Vytvořit skupinu"
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65
2212 msgstr "Datum vytvoření"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
2215 msgid "Create Invoice"
2216 msgstr "Vytvořit fakturu"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2220 msgstr "VYtvořit MFHD"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2223 msgid "Create New MARC Record"
2224 msgstr "Vytvořit nový záznam MARC"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2227 msgid "Create Pattern"
2228 msgstr "Vytvořit schéma"
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
2231 msgid "Create Purchase Order"
2232 msgstr "Vytvořit objednávku"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2235 msgid "Create Record of Hold Notification"
2236 msgstr "Vytvořit záznam upozornění na rezervaci"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
2239 msgid "Create Reservations"
2240 msgstr "Vytvořit rezervace zdrojů"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:133
2243 msgid "Create Session"
2244 msgstr "Vytvořit relaci"
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2247 msgid "Create Template"
2248 msgstr "Vytvořit šablonu"
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2251 msgid "Create a new note"
2252 msgstr "Vytvořit novou poznámku"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2255 msgid "Create and edit"
2256 msgstr "Vytvořit a upravit"
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2259 msgid "Create from Template"
2260 msgstr "Vytvořit ze šablony"
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2263 msgid "Create new authority from this field"
2264 msgstr "Vytvořit z tohoto pole novou autoritu"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2267 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2268 msgstr "Vytvořit/upravit 006: Shift+F6"
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2271 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2272 msgstr "Vytvořit/upravit 007: Shift+F7"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2275 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2276 msgstr "Vytvořit/upravit 008: Shift+F8"
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
2284 msgstr "Vytvořil(a)"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:72
2288 msgstr "Vytvořil(a):"
2290 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2291 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2293 msgid "Created by %1"
2294 msgstr "Vytvořila(a) %1"
2296 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2298 msgid "Created on %1"
2299 msgstr "Vytvořeno %1"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2302 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2303 msgstr "Vyvtvořeno {{bucket().create_time() | date}}"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2306 msgid "Creation Defaults"
2307 msgstr "Vytvoření s výchozími hodnotami"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2311 msgstr "Vytvořil(a)"
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2314 msgid "Credit Available:"
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:26
2319 msgstr "Platební kartou"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
2322 msgid "Credit Card Payment"
2323 msgstr "Platba platební kartou"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
2326 msgid "Credit Payment"
2327 msgstr "Platba ze zálohy"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2330 msgid "Currency Types"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2334 msgid "Current Copy"
2335 msgstr "Tento exemplář"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2338 msgid "Current Copy Location"
2339 msgstr "Umístění aktuálního exempláře"
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2342 msgid "Current Shelf Lib"
2343 msgstr "Aktuálně umístěno v knihovně"
2345 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2347 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2348 msgstr "Aktuálně použito ve %1 EDI účtu/účtech."
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2351 msgid "Custom Org Unit Trees"
2352 msgstr "Vlastní nastavení organizačního stromu"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:159
2356 msgstr "Datum narozeni - den"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:155
2360 msgstr "Datum narození - měsíc"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:151
2364 msgstr "Datum narození - rok"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:355
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:78
2380 msgstr "Databázové ID"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:85
2383 msgid "Database ID:"
2384 msgstr "Databázové ID:"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2392 msgstr "Datum aktivace"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
2395 msgid "Date Completed"
2396 msgstr "Datum dokončení"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
2399 msgid "Date Created"
2400 msgstr "Datum vytvoření"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2403 msgid "Date Expected"
2404 msgstr "Očekávané datum"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2407 msgid "Date Last Edited"
2408 msgstr "Naposledy upraveno"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2411 msgid "Date Received"
2412 msgstr "Datum přijetí"
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102
2415 msgid "Date Record Created"
2416 msgstr "Datum vytvoření záznamu"
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2419 msgid "Date Record Last Edited"
2420 msgstr "Záznam naposledy upraven"
2422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:53
2423 msgid "Date of Birth"
2424 msgstr "Datum narození"
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:20
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:131
2440 msgstr "Telefonní číslo přes den"
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2443 msgid "Day of Month"
2444 msgstr "Den v měsíci"
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2448 msgstr "Den v týdnu"
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:236
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2471 msgid "Default Filter Library"
2472 msgstr "Výchozí knihovna pro filtr"
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:660
2475 msgid "Default SMS Carrier"
2476 msgstr "Výchozí SMS operátor"
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:649
2479 msgid "Default SMS/Text Number"
2480 msgstr "Výchozí číslo pro SMS/zprávy"
2482 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2483 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2484 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2485 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2486 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2487 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2488 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2489 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2490 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2493 msgstr "Výchozí: %1"
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2497 msgstr "Výchozí hodnoty"
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2504 msgid "Delete Attribute Set"
2505 msgstr "Smazat sadu atributů"
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2508 msgid "Delete Attribute Set?"
2509 msgstr "Smazat sadu atributů?"
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2512 msgid "Delete Bucket"
2513 msgstr "Smazat skupinu"
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2516 msgid "Delete Distribution"
2517 msgstr "Smazat distribuci"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
2520 msgid "Delete Items"
2521 msgstr "Smazat exempláře"
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2524 msgid "Delete Note?"
2525 msgstr "Smazat poznámku?"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2529 msgstr "Smazat organizační jednotku"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2532 msgid "Delete Record"
2533 msgstr "Smazat záznam"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2536 msgid "Delete Selected"
2537 msgstr "Smazat vybrané"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2540 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
2541 msgstr "Smazat vybrané exempláře z katalogu"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2544 msgid "Delete Selected MFHDs"
2545 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2548 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2549 msgstr "Smazat vybrané záznamy z katalogu"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2552 msgid "Delete Stream"
2553 msgstr "Smazat řadu exemplářů"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2556 msgid "Delete Subscription"
2557 msgstr "Smazat předplatné"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2560 msgid "Delete Template"
2561 msgstr "Smazat šablonu"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2564 msgid "Delete all users"
2565 msgstr "Smazat všechny uživatele"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2568 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2569 msgstr "Smazat skupinu {{bucket().name()}}?"
2571 #. ("{{deleteKey}}")
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2573 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2574 msgstr "Smazat obsah pro klávesu \"%1\"?"
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2577 msgid "Delete field"
2578 msgstr "Smazat pole"
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2581 msgid "Delete items"
2582 msgstr "Smazat jednotky"
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2585 msgid "Delete prediction pattern?"
2586 msgstr "Smazat schéma predikce?"
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:165
2589 msgid "Delete record {{id}}?"
2590 msgstr "Smazat záznam {{id}}?"
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:66
2593 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2594 msgstr "Smazat vybraná MFHD"
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2597 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2598 msgstr "Smazat vybrané distribuce"
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2601 msgid "Delete selected item(s)?"
2602 msgstr "Smazat vybrané jednotky"
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2605 msgid "Delete selected stream(s)?"
2606 msgstr "Smazat vybrané řady exemplářů"
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2609 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2610 msgstr "Smazat vybrané předplatné?"
2612 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2614 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
2615 msgstr "Smazat poznámku s názvem \\\"%1\\\" vytvořenou %2?"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
2618 msgid "Delete these records?"
2619 msgstr "Smazat tyto záznamy?"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
2622 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
2623 msgstr "Smazat {{count}} šablon?"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
2626 msgid "Deleted prediation pattern template(s)"
2627 msgstr "Smazané šablony pro predikci schémat"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
2630 msgid "Deleted print label template"
2631 msgstr "Smazat šablonu pro tisk šítků"
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
2634 msgid "Deleted serial distribution"
2635 msgstr "Smazaná distribuce seriálu"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
2638 msgid "Deleted serial prediction pattern"
2639 msgstr "Smazané schéma predikce seriálu"
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
2642 msgid "Deleted serial stream"
2643 msgstr "Smazatné řady exemplářů seriálu"
2645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
2646 msgid "Deleted serial subscription"
2647 msgstr "Smazané předplatné seriálu"
2649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
2650 msgid "Deleted serial template"
2651 msgstr "Smazaná šablona seriálu"
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
2654 msgid "Deleted volume/copy template"
2655 msgstr "Smazat šablonu signatury/exempláře"
2657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
2661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
2665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136
2666 msgid "Deposit Amount"
2667 msgstr "Výše vkladu"
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
2678 msgid "Description..."
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
2683 msgstr "Výpůjční pult"
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:10
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:63
2690 msgid "Destination Library"
2691 msgstr "Cílová knihovna"
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
2695 msgstr "Detailní zobrazení"
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:59
2698 msgid "Disable Sounds?"
2699 msgstr "Deaktivovat zvukové?"
2701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
2705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156
2706 msgid "Display Alert and Messages"
2707 msgstr "Zobrazitupozornění a zprávy"
2709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
2710 msgid "Display Fields"
2711 msgstr "Zobrazit pole"
2713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
2714 msgid "Display Grouping"
2715 msgstr "Zobrazit seskupení"
2717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:317
2718 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
2719 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku hotových exemplářů"
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
2722 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
2723 msgstr "Zobrazit výchozí hodnoty pro tabulku zpracovávaných exemplářů"
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
2727 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
2729 "Zobrazit popis úrovně? Např. Rok: 2017, Měsíc: Únor (nedoporučuje se)"
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
2732 msgid "Distributed At"
2733 msgstr "Distribuováno v"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2736 msgid "Distribution Formulas"
2737 msgstr "Distribuční vzorce"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
2740 msgid "Distribution ID"
2741 msgstr "ID ditsribuce"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
2744 msgid "Distribution Label"
2745 msgstr "Označení distribuce"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
2748 msgid "Distribution Library"
2749 msgstr "Distribuční knihovna"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
2752 msgid "Distribution Notes"
2753 msgstr "Poznámky k distribuci"
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
2756 msgid "Distribution linked to MFHD"
2757 msgstr "Distribuce provázaná s MFHD"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
2760 msgid "Do Not Capture"
2761 msgstr "Nezachytávat"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:71
2764 msgid "Do Not Print"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2769 msgstr "ID dokumentu"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
2772 msgid "Documentation"
2773 msgstr "Dokumentace"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
2776 msgid "Documentation URL"
2777 msgstr "URL dokumentace"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
2780 msgid "Does Not Equal Any"
2781 msgstr "Není roven žádnému"
2783 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
2786 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
2787 "shared with your library?"
2789 "Souhlasí čtenář %1, %2 z %3 (%4) s poskytnutím osobních údajů Vaší "
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:186
2797 msgid "Download CSV"
2798 msgstr "Stáhnout CSV"
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:40
2801 msgid "Download block list"
2802 msgstr "Stáhnout seznam blokovaných"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
2805 msgid "Drop trailing decimals"
2806 msgstr "Oříznout desetinná místa"
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2810 msgstr "K vrácení dne"
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:379
2814 msgstr "K vrácení dne:"
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439
2818 msgstr "K vrácení dne"
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
2821 msgid "Duplicate Barcode"
2822 msgstr "Duplikace čárového kódu"
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
2825 msgid "Duplicate item barcode"
2826 msgstr "Duplicitní čárový kód"
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
2829 msgid "Duration Rule"
2830 msgstr "Pravidlo pro délku výpůjčky"
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2833 msgid "EDI Accounts"
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2837 msgid "EDI Attribute Sets"
2838 msgstr "Sady atributů EDI"
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2841 msgid "EDI Messages"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:146
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
2850 msgstr "Upravit skupinu"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
2854 msgstr "Datum editace"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
2857 msgid "Edit Due Date"
2858 msgstr "Změnit datum vrácení"
2860 #. ("{{args.num_circs}}")
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
2862 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
2863 msgstr "Změnit datum vrácení pro exempláře %1"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
2866 msgid "Edit Hold Dates"
2867 msgstr "Změnit data rezervací"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
2870 msgid "Edit Item Attributes"
2871 msgstr "Upravit vlastnosti exempláře"
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
2874 msgid "Edit Lead Record"
2875 msgstr "Upravit řídící záznam"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
2878 msgid "Edit MARC Holdings Record"
2879 msgstr "Editovat exemplářové údaje MARC (MFHD)"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
2882 msgid "Edit MARC Order Record"
2883 msgstr "Editovat MARC v záznamu objednávky"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
2887 msgstr "Editovat MFHD"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
2890 msgid "Edit New Authority"
2891 msgstr "Upravit novou autoritu"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:141
2895 msgstr "Upravit poznámku"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
2898 msgid "Edit Notification Settings"
2899 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění"
2901 #. ("{{num_holds}}")
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
2903 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
2904 msgstr "Změnit nastavení pro upozornění u %1 rezervací"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
2907 msgid "Edit Overlay Record"
2908 msgstr "Změnit přepsání záznamu"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
2911 msgid "Edit Pattern"
2912 msgstr "Editovat schéma"
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
2915 msgid "Edit Pickup Library"
2916 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
2919 msgid "Edit Prediction Pattern"
2920 msgstr "Editovat schéma predikce"
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44
2924 msgstr "Editovat záznam"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:151
2927 msgid "Edit Selected"
2928 msgstr "Upravit vybrané"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
2931 msgid "Edit Selected Copies"
2932 msgstr "Upravit vybrané exempláře"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
2935 msgid "Edit Statistical Data"
2936 msgstr "Upravit statistická data"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
2939 msgid "Edit Template"
2940 msgstr "Upravit šablonu"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
2943 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
2944 msgstr "Upravit šablony signatury/exempláře"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
2947 msgid "Edit Z39.50 Record"
2948 msgstr "Editovat záznam z39.50"
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
2951 msgid "Edit hold pickup library"
2952 msgstr "Změnit knihovnu pro vyzvednutí rezervace"
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
2955 msgid "Edit issue holding codes"
2956 msgstr "Upravit kódy exemplářových údajů čísel"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
2959 msgid "Edit issue information"
2960 msgstr "Upravit informace o čísle"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
2963 msgid "Edit then Import"
2964 msgstr "Upravit, pak importovat"
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
2967 msgid "Edit using full editor"
2968 msgstr "Upravit s využitím plného editoru"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
2971 msgid "Edit volumes"
2972 msgstr "Upravit signatury"
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
2975 msgid "Edit volumes and copies"
2976 msgstr "Upravit signatury a exempláře"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
2987 msgid "Edited Patron"
2988 msgstr "Upravovaný čtenář"
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:66
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
3003 msgid "Effective Checkin date"
3004 msgstr "Účinné datum vrácení"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:81
3007 msgid "Effective Date"
3008 msgstr "Datum účinnosti"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3011 msgid "Effective Date:"
3012 msgstr "Datum účinnosti:"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:636 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:67
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3019 msgid "Email Notify"
3020 msgstr "Upozornění e-mailem"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:161
3023 msgid "Email Receipt"
3024 msgstr "E-mailové potvrzení"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3027 msgid "Emailed checkout receipt"
3028 msgstr "E-mailem zaslaný výpis výpůjček"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3031 msgid "Empty Volumes"
3032 msgstr "Prázdné signatury"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3035 msgid "Enable Hatch Printing."
3036 msgstr "Umožnit tisk s využitím Hatche"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3048 msgstr "Datum ukončení"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3052 msgstr "Datum ukončení:"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3056 msgstr "Datum ukončení: "
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3059 msgid "Enter Due Date: "
3060 msgstr "Zadejte datum vrácení "
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3063 msgid "Enter New Barcode for Item"
3064 msgstr "Zadejte nový čárový kód exempláře"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3067 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3068 msgstr "Zadejte původní čárový kód exempláře"
3070 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3072 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3073 msgstr "Zdajte datum údajného vrácení pro jednotky: %1"
3075 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3077 msgid "Enter due date for items: %1"
3078 msgstr "Zadejte datum vrácení exemplářů: %1"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3082 msgid "Enter new note for #%1:"
3083 msgstr "Zdejte novou poznámku pro č. %1:"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3086 msgid "Enter tag label..."
3087 msgstr "Zadejte název šítku"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3090 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3091 msgstr "Zadejte počet půjčovaných {{type.name()}}"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3094 msgid "Enter the patron barcode"
3095 msgstr "Zadejte čárový kód čtenáře"
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3102 msgid "Enumeration Labels"
3103 msgstr "Štítky enumerace"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3106 msgid "Enumeration captions:"
3107 msgstr "Označení enumerace:"
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3110 msgid "Enumeration labels"
3111 msgstr "Štítek enumerace"
3113 #. ("{{ $index + 1}}")
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3115 msgid "Enumeration level %1"
3116 msgstr "Úroveň enumerace %1"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3124 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:72
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3135 msgid "Error downloading offline blocklist"
3136 msgstr "Chyba při stahování offline seznanz blokovaných"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:135
3139 msgid "Evening Phone"
3140 msgstr "Telefonní číslo večer"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202
3144 msgstr "Název události"
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3147 msgid "Evergreen Documentation"
3148 msgstr "Dokumentace Evergreenu"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base.tt2:13
3152 msgid "Evergreen Staff %1"
3153 msgstr "Služební klient Evergreenu %1"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3160 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3161 msgstr "Jednou za dva měsíce (dvouměsíčně)"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3164 msgid "Every other year (Biennial)"
3165 msgstr "Jednou za dva roky (dvouročně)"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3168 msgid "Every three years (Triennial)"
3169 msgstr "Jednou za tři roky"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3172 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3173 msgstr "Jednou za dva týdny"
3175 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3176 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3177 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:403
3180 msgstr "Příklad: %1"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:192
3183 msgid "Exception List"
3184 msgstr "Seznam výjimek"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3187 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3188 msgstr "Během půjčování nastala výjimka"
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3191 msgid "Exchange Rates"
3192 msgstr "Směnné kurzy"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3195 msgid "Existing Copy Notes"
3196 msgstr "Existující poznámky k exempláři"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3199 msgid "Existing Distribution Notes"
3200 msgstr "Exitující poznámky k distribuci"
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3203 msgid "Existing Item Notes"
3204 msgstr "Existující poznámky k jednotce"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3207 msgid "Existing Prediction Patterns"
3208 msgstr "Existující schémata predikce"
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3211 msgid "Existing Subscription Notes"
3212 msgstr "Existující poznámky k předplatnému"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:254
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:103
3223 msgid "Expand Patron Summary Display"
3224 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu údajů o čtenáři"
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3227 msgid "Expand Record Summary Display"
3228 msgstr "Rozbalit zobrazení přehledu záznamu"
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3235 msgid "Expected Offset"
3236 msgstr "Očekávaná odchylka"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
3240 msgstr "Registrace vyprší"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
3247 msgid "Export Customized Templates"
3248 msgstr "Exportovat přizpůsobené šablony"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3251 msgid "Export Records"
3252 msgstr "Exportovat záznamy"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:82
3255 msgid "Export Transactions"
3256 msgstr "Exportovat transakce"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3262 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3264 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3265 msgstr "Při přidání %1 uživatele/uživatelů do skupiny %2 nastala chyba."
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3268 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3270 "Při aplikaci šablony pro svázání jednotky na distribuci nastala chyba"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3273 msgid "Failed to clone serial subscription"
3274 msgstr "Při klonování předplatného seriálu nastala chyba"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3277 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3278 msgstr "Při mazání šablon(y) pro predikci nastala chyba"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3281 msgid "Failed to delete serial distribution"
3282 msgstr "Při mazání distribuce seriálu nastala chyba"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3285 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3286 msgstr "Při mazání predikce schématu seriálu nastala chyba"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3289 msgid "Failed to delete serial stream"
3290 msgstr "Při mazání řady exemplářů seriálů nastala chyba"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3293 msgid "Failed to delete serial subscription"
3294 msgstr "Při mazání předplatného seriálu nastalal chyba"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3297 msgid "Failed to delete serial template"
3298 msgstr "Při mazání šablony seriálu nastala chyba"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3301 msgid "Failed to import any print template(s)"
3302 msgstr "Nepodařilo se importovat žádnou šablonu"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3305 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3306 msgstr "Při propojování distribuce na MFHD nastala chyba"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3309 msgid "Failed to save issuance"
3310 msgstr "Při ukládání číslování nastala chyba"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3313 msgid "Failed to save item notes"
3314 msgstr "Při ukládání poznámek k jednotce nastalal chyba"
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3317 msgid "Failed to save serial template"
3318 msgstr "Při ukládání šablony seriálu nastala chyba"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3321 msgid "Failure testing credentials"
3322 msgstr "Chyba při testování ověření"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:258
3334 msgstr "Úplně vlevo"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:259
3338 msgstr "Zcela vpravo"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3345 msgid "Field Transform"
3346 msgstr "Transformace pole"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3349 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3350 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3353 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3354 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3357 msgid "Field value is between (comma separated):"
3358 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3361 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3362 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3365 msgid "Fieldset change creation"
3366 msgstr "Vytvroření změny sady polí"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3369 msgid "Fieldset creation"
3370 msgstr "Vytvoření sady polí"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3373 msgid "Fieldset group creation"
3374 msgstr "Vytvoření skupiny sady polí"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3381 msgid "Filter Value"
3382 msgstr "Hodnota filtru"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:422
3385 msgid "Filter by Library"
3386 msgstr "Filtrovat podle knihovny"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3389 msgid "Filter items... "
3390 msgstr "Filtrovat jednotky... "
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3397 msgid "Find Another Target"
3398 msgstr "Najít jiný cíl"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243
3402 msgstr "Úroveň pokut"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:91
3406 msgstr "Přehled pokut"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:75
3410 msgstr "Dlužné pokuty"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3413 msgid "Fines Stopped"
3414 msgstr "Pokuty zastaveny"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
3417 msgid "Fines Stopped Time"
3418 msgstr "Čas zastavení pokut"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3429 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3430 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3438 msgstr "První hodnota"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3441 msgid "First contiguous non-space string"
3442 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3445 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3446 msgstr "První úroven enumerace se mění během roku předplatného"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3449 msgid "Flat Text Editor"
3450 msgstr "Textová editace MARCu"
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3454 msgstr "Pohyblivý exemplář"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3457 msgid "Floating Groups"
3458 msgstr "Pohyblivá skupina"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110
3462 msgstr "Pohyblivý exemplář?"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3466 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3467 "month that the next volume starts."
3469 "Například pokud titul má dva svazky ročně, použijte pro určení měsíce, ve "
3470 "kterém začíná příští svazek."
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:25
3473 msgid "Force Action?"
3474 msgstr "Přesto pokračovat v akci?"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3477 msgid "Force Copy Quality"
3478 msgstr "Vynutit kvalitu exempláře"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3482 msgstr "Vynutit rezervaci"
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:41
3485 msgid "Force Printer Context"
3486 msgstr "Vynutit tiskový kontext"
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3489 msgid "Force this action?"
3490 msgstr "Chcete v této akci přesto pokračovat?"
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:29
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161
3497 msgid "Forgive Payment"
3498 msgstr "Prominutí platby"
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
3501 msgid "Forgive fines?"
3502 msgstr "Prominout pokuty"
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:115
3505 msgid "Formatted Call Numbers"
3506 msgstr "Formátované signatury"
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
3513 msgid "Frequency and Regularity"
3514 msgstr "Četnost a nepravidelnost"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
3524 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", ('{{transit.source_send_time | date:' _ root.egDateAndTimeFormat _ '}}'), "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:0
3526 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
3528 "Odeláno z: %1 Do: %2 <br> Čas odeslání : %3 <br> čárový kód: %4 Název: %5"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:48
3531 msgid "Full Details"
3532 msgstr "Zobrazení detailů"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3536 msgstr "Značka finančního fondu"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3539 msgid "Funding Sources"
3540 msgstr "Finanční zdroje"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3544 msgstr "Fond financí"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
3547 msgid "General Search"
3548 msgstr "Všeobecné vyhledávání"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
3551 msgid "Generate Password"
3552 msgstr "Vygenerovat heslo"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3555 msgid "Global Flags"
3556 msgstr "Globální indikátoy"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:143
3560 msgstr "Přejít na..."
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
3567 msgid "Go to imported record"
3568 msgstr "Přejít na importovaný záznam"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
3571 msgid "Go to record"
3572 msgstr "Přejít na záznam"
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:349
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
3579 msgid "Good Condition"
3580 msgstr "V dobrém stavu"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:30
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162
3587 msgid "Goods Payment"
3588 msgstr "Platba zbožím"
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
3591 msgid "Greater than"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
3595 msgid "Greater than or equal to"
3596 msgstr "Větší než nebo rovno"
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3604 msgstr "Skupinové pokuty"
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
3607 msgid "Group Member Details"
3608 msgstr "Detaily člena skupiny"
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3615 msgid "Hard Due Date Changes"
3616 msgstr "Změny v půjčování k pevnému datu"
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:568
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
3623 msgid "Hatch Administration"
3624 msgstr "Správa Hatche"
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:564
3627 msgid "Hatch Connection Status"
3628 msgstr "Hatch - status připojení"
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
3631 msgid "Hatch Printer Settings"
3632 msgstr "Nastavení tisku v Hachi"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
3635 msgid "Hatch is Available"
3636 msgstr "Je dostupný Hatch"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
3639 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
3640 msgstr "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch"
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
3644 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
3645 "native browser print configuration."
3647 "V tomto prohlížeči není nainstalován Hatch. Tisk musí být nastaven "
3648 "prostřednictvím standardního nastavení tisku v prohlížeči."
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
3652 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
3653 "no effect until Hatch printing is enabled."
3655 "V tomto prohlížeči není aktivován tisk v Hatchi . Níže provedená nastavení "
3656 "se neprojeví, dokud tisk v Hatchi nebude aktivován."
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
3659 msgid "Heading Purpose"
3660 msgstr "Účel záhlaví"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
3663 msgid "Heading Type"
3664 msgstr "Typ záhlaví"
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:176
3675 msgid "Hide All Columns"
3676 msgstr "Skrýt všechny sloupce"
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
3679 msgid "Hide Copy Attributes"
3680 msgstr "Skrýt vlastnosti exempláře"
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
3683 msgid "Hide Raw Pattern Code"
3684 msgstr "Skrýt kód prostého schématu"
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
3687 msgid "Hide Search Form"
3688 msgstr "Skrýt vyhledávací formulář"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
3691 msgid "Hide Volume/Copy Details"
3692 msgstr "Skrýt detaily signatury/exempláře"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:14
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
3707 msgid "Hold Activate Date"
3708 msgstr "Datum aktivace rezervace"
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
3711 msgid "Hold Capture Delayed"
3712 msgstr "Zachycení rezervace zdrženo"
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
3715 msgid "Hold Details"
3716 msgstr "Detaily rezervace"
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
3719 msgid "Hold Expire Date"
3720 msgstr "Datum vypršení rezervace"
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
3723 msgid "Hold Expire Time"
3724 msgstr "Čas vypršení rezervace"
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
3728 msgstr "ID rezervace"
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3731 msgid "Hold Matchpoint Weights"
3732 msgstr "Váhy pro zachycení rezervací"
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
3736 msgstr "Poznámky k rezervaci"
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
3739 msgid "Hold Pull List"
3740 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:163
3743 msgid "Hold Request"
3744 msgstr "Požadavek na rezervaci"
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
3747 msgid "Hold Request Date"
3748 msgstr "Datum žádosti o rezervaci"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
3751 msgid "Hold Shelf Delay"
3752 msgstr "Zpoždění rezervace pro vyzvednutí"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
3755 msgid "Hold Shelf List"
3756 msgstr "Seznam rezervací k vyzvednutí"
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
3759 msgid "Hold Shelf Slip"
3760 msgstr "Průvodka rezervací k zachycení"
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
3764 msgstr "Rezervační průvodka"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
3767 msgid "Hold Transfer Destination set"
3768 msgstr "Sada destinaci pro přepravu rezervací"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
3771 msgid "Hold Transit Slip"
3772 msgstr "Průvodka přepravy rezervace"
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
3776 msgstr "Typ rezervace"
3778 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
3780 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
3781 msgstr "Rezervace pro čtenáře %1, %2 %3"
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:35
3784 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
3785 msgstr "Rezervace pro čtenáře {{patron.alias}}"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
3789 msgstr "Lze rezervovat"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
3793 msgstr "Lze rezervovat?"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
3796 msgid "Holding Type"
3797 msgstr "Typ vlastnictví"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
3801 msgstr "Vlastnictví exeplářů"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
3804 msgid "Holdings View"
3805 msgstr "Správa exemplářů"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
3809 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
3812 "Objekty související se správou exemplářů, jako číslování, exempláře, "
3813 "jednotky a rejstříky, nebudou klonovány."
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
3820 msgid "Holds / Transit"
3821 msgstr "Rezervace / Přepravy"
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3825 msgstr "Počet rezervací"
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:623
3828 msgid "Holds Notices"
3829 msgstr "Oznámení o rezervacích"
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
3832 msgid "Holds Pull List"
3833 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
3837 msgstr "Regál s rezervacemi"
3839 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
3841 msgid "Holds available: %1"
3842 msgstr "Rezervace k vyzvednutí: %1"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
3845 msgid "Holds for Bib Record"
3846 msgstr "Rezervace k bibliografickému záznanu"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
3849 msgid "Holds for Patron"
3850 msgstr "Rezervace pro čtenáře"
3852 #. ("{{holds[0].title}}")
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
3854 msgid "Holds for record: %1"
3855 msgstr "Rezervace k záznamu: %1"
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:134
3862 msgid "Home Library"
3863 msgstr "Domovská knihovna"
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
3866 msgid "Home Library: "
3867 msgstr "Domovská knihovna: "
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
3878 msgid "Hours of Operation"
3879 msgstr "Otevírací doba"
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:143
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:147
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:71
3902 msgid "Identification"
3903 msgstr "Číslo dokladu"
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
3907 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
3908 "second set of enumeration labels"
3910 "Poku je pro seriál použito dvojí rozdílné značední, toto specifikuje druhou "
3911 "stadu štítků enumerace"
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:21
3915 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
3916 " session will auto-override this event"
3918 "Pokud budete přesto pokračovat, následné výpůjčky během \n"
3919 "relace tohoto čtenáře automaticky potlačí tuto událost."
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
3922 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
3923 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:151
3926 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
3927 msgstr "Ignorovat předkatalogizované exempláře"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3938 msgid "Import Match Sets"
3939 msgstr "Sady shod importu"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
3942 msgid "Import Record"
3943 msgstr "Importovat záznam"
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
3946 msgid "Import Record from Z39.50"
3947 msgstr "Importovat záznam pomocí Z39.50"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:85
3950 msgid "Import Transactions"
3951 msgstr "Importovat transakce"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
3954 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
3955 msgstr "Importovat z bibliografických a/nebo MFHD záznamů"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
3958 msgid "Imported one or more print template(s)"
3959 msgstr "Byla importována jedna nebo více tiskových šablon"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
3962 msgid "Imported record"
3963 msgstr "Importovaný záznam"
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:71
3974 msgid "In-House Use"
3975 msgstr "Prezenční výpůjčka"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
3978 msgid "In-House Use List"
3979 msgstr "Seznam prezenčního užití"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
3982 msgid "In-House Uses"
3983 msgstr "Prezenční užití"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:455
3986 msgid "In-house Use"
3987 msgstr "Prezenční užití"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
3994 msgid "Include Inactive?"
3995 msgstr "Zahrnout neaktivní?"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
3998 msgid "Include Items?"
3999 msgstr "Zahrnout položky?"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4006 msgid "Increments continuously"
4007 msgstr "Trvale narůstá"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4014 msgid "Index Holdings"
4015 msgstr "Vlastnictví exemplářů typu rejstřík"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4018 msgid "Individually Edit Selected Users"
4019 msgstr "Individuálně upravit vybrané uživatele"
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:44
4030 msgid "Input is out of range."
4031 msgstr "Vstup je mimo rozsah"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4034 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4035 msgstr "Vložit řádek výše: CTRL+Shift+Enter"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4038 msgid "Insert field after"
4039 msgstr "Vložit pole po"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4042 msgid "Insert field before"
4043 msgstr "Vložit pole před"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4046 msgid "Internet Access Level"
4047 msgstr "Přístup k internetu"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4050 msgid "Internet Resources"
4051 msgstr "Internetové zdroje"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:363 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:399
4055 msgstr "Zrušit platnost"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4058 msgid "Invoice Item Types"
4059 msgstr "Typ položky na faktuře"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4062 msgid "Invoice Payment Method"
4063 msgstr "Platební metoda"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4070 msgid "Is NULL or Blank"
4071 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4078 msgid "Is not NULL or Blank"
4079 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4086 msgid "Issuance Label"
4087 msgstr "Označení číslování / chronologie"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4090 msgid "Issuance saved"
4091 msgstr "Číslování uloženo"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:228
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4099 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4100 msgstr "Exemplář \"%1\" je označen jako údajně vrácený"
4102 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
4104 msgid "Item %1 has never circulated."
4105 msgstr "Exemplář %1 nebyl nikdy vypůjčen."
4107 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4109 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4110 msgstr "Exemplář %1 má být směrován do %2"
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204
4113 msgid "Item Barcode"
4114 msgstr "Čárový kód exempláře"
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:408 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:475 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:540
4117 msgid "Item Barcode:"
4118 msgstr "čárový kód exempláře:"
4120 #. ("{{copy_barcode}}")
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4122 msgid "Item Barcode: %1"
4123 msgstr "Čárový kód jednotky: %1"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4126 msgid "Item Details"
4127 msgstr "Detaily položek"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34
4131 msgstr "Rezervace na tuto položku"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4135 msgstr "ID jednotky"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
4138 msgid "Item Not Found"
4139 msgstr "Položka nenalezena"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4143 msgstr "Poznámky k jednotce"
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4146 msgid "Item Search and Cataloging"
4147 msgstr "Vyhledávání exemplářů a katalogizace"
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4151 msgstr "Status exempláře"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4154 msgid "Item Status (detail)"
4155 msgstr "Status exempláře (detaily)"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51
4158 msgid "Item Status (list)"
4159 msgstr "Status exempláře (seznam)"
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:47
4162 msgid "Item Status Display"
4163 msgstr "Zobrazení statusu exempláře"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4166 msgid "Item Summary"
4167 msgstr "Detaily exempláře"
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4170 msgid "Item Transfer Target set"
4171 msgstr "Sada cílů pro přesun exemplářů"
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4175 msgstr "Typ exempláře"
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4179 msgstr "Upozornění k jednotce"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41
4182 msgid "Item as Damaged"
4183 msgstr "Exemplář jako poškozený"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4186 msgid "Item as Missing"
4187 msgstr "Exemplář jako postrádaný"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:504 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:570
4190 msgid "Item barcode"
4191 msgstr "Čárový kód jednotky"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:182
4194 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4195 msgstr "Čárový kód jednotky nemá správnou konrolní číslici"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4198 msgid "Item has not circulated."
4199 msgstr "Exemplář nebyl půjčen"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4202 msgid "Item has not transited"
4203 msgstr "Exemplář nebyl v přepravě"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4206 msgid "Item is not captured for a hold"
4207 msgstr "Exemplář není zachycen pro rezervaco"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:185
4210 msgid "Item not found"
4211 msgstr "Jednotka nebyla nalezena"
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4214 msgid "Item notes saved"
4215 msgstr "Poznámky k jednoce bylyl uloženy"
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4218 msgid "Item permission check"
4219 msgstr "Kontrola oprávnění k jednotkám"
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
4222 msgid "Item(s) transfered"
4223 msgstr "Položky přepraveny"
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4230 msgid "Items Checked In"
4231 msgstr "Vrácené exempláře"
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4234 msgid "Items Checked Out"
4235 msgstr "Vypůjčené exempláře"
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
4242 msgid "Items Overdue"
4243 msgstr "Překročena výpůjční lhůta"
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60
4246 msgid "Items to Previously Marked Library"
4247 msgstr "Položky do předem označené knihovny"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62
4250 msgid "Items to Previously Marked Volume"
4251 msgstr "Exempláře k dříve označené signatuře"
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
4266 msgid "Juvenile flag"
4267 msgstr "Příznak Nezletilý"
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
4271 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
4272 "you are printing labels for."
4274 "Klíč vypršel. Prosím, zavřete toto okno; informace o tom, pro které položky "
4275 "tisknete štítky, již není k dispozici"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:154
4282 msgid "Label Preview"
4283 msgstr "Náhled štítku pro tisk"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:88
4286 msgid "Label Template"
4287 msgstr "Šablona pro tisk štíků"
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:57
4294 msgid "Last Activity"
4295 msgstr "Poslední aktivita"
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:19
4298 msgid "Last Answered on: "
4299 msgstr "Naposledy zodpovězeno: "
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:28
4302 msgid "Last Billing"
4303 msgstr "Naúčtovaný poplatek"
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
4306 msgid "Last Billing Type"
4307 msgstr "Typ poplatku"
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:88
4310 msgid "Last Edited By:"
4311 msgstr "Naposledy editoval(a):"
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:102
4314 msgid "Last Edited On:"
4315 msgstr "Čas poslední editace:"
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:39
4318 msgid "Last Few Circs"
4319 msgstr "Několik posledních výpůjček"
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:38
4326 msgid "Last Payment"
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
4330 msgid "Last Renewed On"
4331 msgstr "Naposledy prodlouženo"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:61
4334 msgid "Last Updated"
4335 msgstr "Naposledy aktualizováno"
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
4339 msgstr "Poslední hodnota"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
4342 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
4343 msgstr "Poslední možnost rozmyslet si, zda opravdu chcete smazat tento účet."
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
4347 msgstr "Řídící záznam"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:256
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
4358 msgid "Less than or equal to"
4359 msgstr "Menší nebo rovno"
4361 #. ("{{$index + 1}}")
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
4371 msgid "Library : Distribution/Stream"
4372 msgstr "Knihovna: Distribuce / řada exemplářů"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66
4375 msgid "Library as Volume Transfer Destination"
4376 msgstr "Knihovna jako cíl přesunu signatury"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4383 msgid "Line Item Alerts"
4384 msgstr "Upozornění k položce"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4387 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
4388 msgstr "Definice atributů MARC pro položku"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
4391 msgid "Link Checker"
4392 msgstr "Kontrola odkazů"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
4396 msgstr "Propojit MFHD"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
4399 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
4400 msgstr "Připojit jako propojené ke dříve označenému bib. záznamu"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
4404 msgstr "Zobrazení seznamu"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
4412 msgstr "Načíst skupinu"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
4415 msgid "Load Catalog Record IDs"
4416 msgstr "Načíst ID katalogizačních záznamů"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:377
4419 msgid "Load MARC Order Records"
4420 msgstr "Nahrát MARC záznamy pro objednávky"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
4424 msgstr "Načíst čtenáře"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
4427 msgid "Load Shared Bucket"
4428 msgstr "Načíst sdílenou skupinu"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
4431 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
4432 msgstr "Načíst sdílenou skupinu pomocí ID"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:130
4436 msgstr "Načítání..."
4438 #. ("{{print_list_progress}}")
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:2
4440 msgid "Loading... %1"
4441 msgstr "Načítám ... %1"
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
4444 msgid "Loan Duration"
4445 msgstr "Výpůjční lhůta"
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
4448 msgid "Local Administration"
4449 msgstr "Lokální administrace"
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
4452 msgid "Local Catalog"
4453 msgstr "Lokální katalog"
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4457 msgstr "Lokální preference"
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99
4461 msgstr "Knihovna/pobočka"
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
4465 msgstr "Knihovna/pobočka"
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
4469 msgstr "Odhlásit se"
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
4472 msgid "Login Failed"
4473 msgstr "Přihlášení selhalo"
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
4477 msgstr "Typ přihlášení"
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:99
4484 msgid "Long Overdue"
4485 msgstr "Dlouhodobě nevrácené dokumenty"
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:109
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:373
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
4497 msgstr "Malá písmena"
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4500 msgid "MARC Batch Edit"
4501 msgstr "Hromadná editace MARCu"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
4504 msgid "MARC Batch Import/Export"
4505 msgstr "Dávkový import/export MARCu"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4508 msgid "MARC Coded Value Maps"
4509 msgstr "Seznam hodnot kódů MARCu"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
4513 msgstr "Editace MARCu"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:116
4517 msgstr "Expertní (MARC)"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
4520 msgid "MARC Federated Search"
4521 msgstr "Federativní vyhledávání MARCu"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4524 msgid "MARC Import Remove Fields"
4525 msgstr "Pole k odebrání při importu MARCu"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
4529 msgstr "Záznam ve formátu MARC"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4532 msgid "MARC Record Attributes"
4533 msgstr "Atributy záznamu MARC"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
4536 msgid "MARC Record Type"
4537 msgstr "Typ záznamu MARC"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4540 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
4541 msgstr "FTS mapy pro třídy MARC vyhledávání/faset"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4544 msgid "MARC Search/Facet Classes"
4545 msgstr "Vyhledávání MARC/Fasetové třídy"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4548 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
4549 msgstr "FTS mapy pro MARC vyhledávání /fasety"
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4552 msgid "MARC Search/Facet Fields"
4553 msgstr "Vyhledávání MARC / fasetová pole"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4556 msgid "MARC Tag Tables"
4557 msgstr "Tabulky polí MARC"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
4561 msgstr "Zobrazení MARCu"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
4576 msgid "MFHD Indicators"
4577 msgstr "Indikátory MFHD"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
4585 msgid "MFHD record %1"
4586 msgstr "Záznam MFHD %1"
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:699 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
4594 msgstr "Kontaktní adresa"
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
4597 msgid "Main Profile"
4598 msgstr "Hlavní profil"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
4601 msgid "Main Settings"
4602 msgstr "Hlavní nastavení"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
4605 msgid "Make Items Bookable"
4606 msgstr "Nastavit položku jako rezerervovatelný zdroj"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:273
4609 msgid "Make column narrower"
4610 msgstr "Zúžit sloupce"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:267
4613 msgid "Make column wider"
4614 msgstr "Rozšířit sloupce"
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
4617 msgid "Manage Authorities"
4618 msgstr "Spravovat autority"
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
4621 msgid "Manage Copy Tags"
4622 msgstr "Spravovat šítky exempláře"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
4625 msgid "Manage Issues"
4626 msgstr "Spravovat čísla"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
4629 msgid "Manage MFHDs"
4630 msgstr "Spravovat MFHD"
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
4633 msgid "Manage Predictions"
4634 msgstr "Spravovat predikce"
4636 #. ("{{stream_label}}")
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
4638 msgid "Manage Routing List for %1"
4639 msgstr "Spravovat seznam předběžných příjemců pro %1"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
4642 msgid "Manage Subscriptions"
4643 msgstr "Pravovat předplatné"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
4646 msgid "Manage authority record links"
4647 msgstr "Spravovat propojení autoritních záznamů"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
4650 msgid "Manual Floating Active"
4651 msgstr "Manuální aktivace pohyblivých exemplářů"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
4654 msgid "Manual Margins"
4655 msgstr "Ruční nastavení okrajů"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4659 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
4661 "Zde můžete provést manuální úpravy. Tyto úpravy se neuloží do šablony."
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
4676 msgid "Mark As Default"
4677 msgstr "Označit jako výchozí"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
4680 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
4681 msgstr "Označit jako údajně nikdy nevypůjčené"
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
4684 msgid "Mark Claims Returned"
4685 msgstr "Označit jako údajně vrácené"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
4688 msgid "Mark Item Damaged"
4689 msgstr "Označit exemplář jako poškozený"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
4692 msgid "Mark Item Missing"
4693 msgstr "Označit exemplář jako nezvěstný"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
4696 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
4697 msgstr "Označit exemplář(e) jako údajně vrácené"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
4700 msgid "Mark Items Damaged"
4701 msgstr "Označit exempláře jako poškozené"
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
4704 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
4705 msgstr "Označit lokální výsledky jako cíl přepsání"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
4708 msgid "Mark Lost (By Patron)"
4709 msgstr "Označit jako ztracené (čtenářem)"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
4712 msgid "Mark Missing Pieces"
4713 msgstr "Označit chybějící součásti"
4715 #. ("{{barcodes.toString()}}")
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
4717 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
4718 msgstr "Označit jako nikdy nevypůjčené: %1"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
4721 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
4722 msgstr "Označ jako cíl pro přepravu rezervovaného titulu"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
4725 msgid "Mark as claimed"
4726 msgstr "Označit jako reklamované"
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
4729 msgid "Mark as discarded"
4730 msgstr "Označit jako vyřazené"
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
4733 msgid "Mark as not held"
4734 msgstr "Označit jako Není vlastněno"
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
4737 msgid "Mark as not published"
4738 msgstr "Označit jako Nevydáno"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
4742 msgstr "Označit pro:"
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:15
4745 msgid "Mark item as missing pieces?"
4746 msgstr "Označit exemplář jako chybějící kusy?"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
4749 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
4750 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POŠKOZENÉ?"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
4753 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
4754 msgstr "Označit {{num_items}} položek jako POSTRÁDANÉ?"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
4761 msgid "Max Fine Rule"
4762 msgstr "Limity pokut"
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
4773 msgid "Merge Patrons"
4774 msgstr "Sloučit čtenáře"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
4777 msgid "Merge Selected Records"
4778 msgstr "Sloučit vybrané záznamy"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
4781 msgid "Merge patrons?"
4782 msgstr "Sloučit čtenáře?"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
4785 msgid "Merge records?"
4786 msgstr "Sloučit záznamy?"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171
4793 msgid "Message Center"
4794 msgstr "Centrum zpráv"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:143
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26
4802 msgstr "Prostřední jméno"
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
4809 msgid "Miscellaneous"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
4817 msgid "Missing Barcode"
4818 msgstr "Chybí čárový kód"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
4821 msgid "Missing Call Number"
4822 msgstr "Chybí signatura"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
4825 msgid "Mixed material"
4826 msgstr "Smíšený dokument"
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9
4832 #. ("{{num_holds}}")
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
4834 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
4835 msgstr "Upravit datum %1 rezervací"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:14
4838 msgid "Modify Penalty / Message"
4839 msgstr "Upravit upozornění/blokaci"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
4846 msgid "Monograph Parts"
4847 msgstr "Části monografií"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
4855 msgstr "Název měsíce"
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
4858 msgid "Month of Year"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
4871 msgstr "Před měsíci"
4873 #. ("{{recordNotFound}}")
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
4875 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
4876 msgstr "Byl nalezen více než jeden bibliografický záznam s TCN: %1"
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:105
4879 msgid "Most Recent Circ Group"
4880 msgstr "Poslední výpůjční skupina"
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
4883 msgid "Most Recent Transit"
4884 msgstr "Poslední přeprava"
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
4887 msgid "Most Recently Affected Patrons"
4888 msgstr "naposledy ovlivnění čtenáři"
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
4891 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
4892 msgstr "Akce naposledy přihlášených pracovníků"
4894 #. ("{{num_holds}}")
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
4897 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
4898 "not likewise flagged as Top of Queue?"
4900 "Přesunout %1 rezervací ve frontě rezerrvací před rezervace, které nebyly "
4901 "označeny jako začátek fronty?"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
4904 msgid "Move Another Patron To This Group"
4905 msgstr "Přesunout dalšího čtenáře do této skupiny"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
4908 msgid "Move Field Down"
4909 msgstr "Posunout pole dolů"
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
4912 msgid "Move Field Up"
4913 msgstr "Posunout pole nahoru"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
4916 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
4917 msgstr "Přesunout vybraného čtenáře do jiné čtenářské skupiny?"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
4921 msgstr "Přesunout uživatele"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:291
4924 msgid "Move column far left"
4925 msgstr "Přesunout sloupec úplně vlevo"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:297
4928 msgid "Move column far right"
4929 msgstr "Přesunout sloupec úplně doprava"
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:279
4932 msgid "Move column left"
4933 msgstr "Přesunout sloupec doleva"
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:285
4936 msgid "Move column right"
4937 msgstr "Přesunout sloupec doprava"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
4940 msgid "Move selected users to the following user's group?"
4941 msgstr "Přesunout vybrané uživatele do následující uživatelské skupiny?"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
4944 msgid "Move user into this group?"
4945 msgstr "Přesunout uživatele do této skupiny"
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
4948 msgid "Musical scores"
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:346
4952 msgid "My Selection Lists"
4953 msgstr "Moje akviziční seznamy"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
4957 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
4958 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
4960 "POZOR: Pro dokončení procesu přidání, odstranění nebo úprav položek v "
4961 "organizační hierarchii je nutné, aby správce serveru spustil proces "
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
4966 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
4967 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
4969 "POZOR! Pokud již někdy byly organizační jednotce přiřazeny exempláře, "
4970 "čtenáři atd., její smazání není triviální a vyžeduje zásah na úrovni "
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
4975 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
4978 "POZOR! Nová organizační jednotka nebud v databázi existovat, dokud "
4979 "neproběhne proces aktualizace organizačních jednotek"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
4986 msgid "Name For New Bucket"
4987 msgstr "Jméno nové skupiny"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
4990 msgid "Name for delete set"
4991 msgstr "Jméno pro smazání sady"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
4994 msgid "Name for edit set"
4995 msgstr "Jméno editační sady"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
4998 msgid "Name of existing bucket"
4999 msgstr "Jméno existující skupiny"
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
5006 msgid "Needed for Hold"
5007 msgstr "Potřebné pro rezervaci"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5010 msgid "Needs Transiting"
5011 msgstr "Potřebné k přesunu"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47
5015 msgstr "Přístup k síti"
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:847
5019 msgstr "Nová adresa"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5022 msgid "New Attribute Set..."
5023 msgstr "Nová sada atributů..."
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
5026 msgid "New Balance:"
5027 msgstr "Nový zůstatek"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5030 msgid "New Barcode..."
5031 msgstr "Nový čárový kód ..."
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5034 msgid "New Brief Record"
5035 msgstr "Vytvořit předběžný záznam"
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5039 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5043 msgstr "Přidat nový podřízený typ"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5046 msgid "New Copy Note"
5047 msgstr "Nová poznámka k exempláři"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5050 msgid "New Distribution Note"
5051 msgstr "Nová poznámka k distribuci"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5054 msgid "New Item Note"
5055 msgstr "Nová poznámka k jednotce"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5059 msgstr "Nová poznámka"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43
5063 msgstr "Nový záznam"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5066 msgid "New Subscription"
5067 msgstr "Nové předplatné"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5070 msgid "New Subscription Note"
5071 msgstr "Nová poznámka k předplatnému"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:88
5079 msgstr "Další stránka"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
5082 msgid "Next to Last"
5083 msgstr "Příští k poslednímu"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
5090 msgid "No Attribute Set Selected"
5091 msgstr "Nebyla vybrána sada atributu"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
5094 msgid "No Bucket Selected"
5095 msgstr "Nebyla vybrána žádná skupina"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
5098 msgid "No Items To Display"
5099 msgstr "Žádné položky k zobrazení"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:386
5103 msgstr "Bez odchylky"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
5106 msgid "No Previous Circ Group"
5107 msgstr "Neexistuje přechozí výpůjční skupina"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
5110 msgid "No Printer Selected"
5111 msgstr "Nebyla vybrána žádná tiskárna"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
5114 msgid "No Printers Found"
5115 msgstr "Nebyly nalezeny žádné tiskárny"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160
5119 msgstr "Bez potvrzení"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
5122 msgid "No Recent Circ Group"
5123 msgstr "Neexistuje poslední výpůjční skupina"
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:19
5127 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
5129 "Nebyly nalezeny žádné výpůjčky pro exemplář s čárovým kódem %1. Položka "
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
5133 msgid "No items expected for the selected subscription"
5134 msgstr "Pro vybrané předplatné nejsou očekávány žádné jednotky"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
5137 msgid "No patrons recently accessed."
5138 msgstr "Naposledy nebyl přístup k žádnému čtenáři"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
5141 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
5142 msgstr "Nebyl označen žádný záznam jako cíl přesunu rezervace!"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
5145 msgid "No record marked for overlay."
5146 msgstr "Žádný záznam nebyl označen k přepsání."
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
5149 msgid "No subscription selected"
5150 msgstr "Nebylo vybráno žádné předplatné"
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
5153 msgid "No subscriptions are owned by this library"
5154 msgstr "Tato knihovna nemá žádné předplatné"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
5157 msgid "No user found with the requested username / barcode"
5158 msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel s požadovaným jménem/čárovým kódem"
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
5161 msgid "No users selected for move."
5162 msgstr "Nebyl vybrán žádný uživatel k přesunu"
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
5165 msgid "Non-Aggregate"
5166 msgstr "Ne-sdružené"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
5169 msgid "Non-Cataloged"
5170 msgstr "Nekatalogizované"
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
5173 msgid "Non-Cataloged Circulations"
5174 msgstr "Nekatalogizované výpůjčky"
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5177 msgid "Non-cataloged Type"
5178 msgstr "Nekatalogizovaný typ"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:306
5181 msgid "Non-cataloged Type:"
5182 msgstr "Nekatalogizovaný typ:"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
5189 msgid "None of the above"
5190 msgstr "Nic z výše uvedeného"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
5197 msgid "Normal Checkin then Checkout"
5198 msgstr "Běžné vrácení, pak půjčení"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
5201 msgid "Not Cataloged"
5202 msgstr "Nekatalogizováno"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
5210 msgstr "Není vlastněno"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
5213 msgid "Not Published"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
5222 msgstr "Není v seznamu"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
5230 msgstr "Text poznámky"
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
5233 msgid "Note Body..."
5234 msgstr "Text poznámky ..."
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
5238 msgstr "Poznámka..."
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
5244 #. ("{{payment_note}}")
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
5247 msgstr "Poznámka: %1"
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
5254 msgid "Notification Method"
5255 msgstr "Způsob oznámení"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
5258 msgid "Notification Method..."
5259 msgstr "Způsob oznámení"
5261 #. ("{{patron.email}}")
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
5263 msgid "Notify by email: %1"
5264 msgstr "Oznámení e-mailem: %1"
5266 #. ("{{hold.phone_notify}}")
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
5268 msgid "Notify by phone: %1"
5269 msgstr "Telefonické oznámení: %1"
5271 #. ("{{hold.sms_notify}}")
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
5273 msgid "Notify by text: %1"
5274 msgstr "SMS oznámení: %1"
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
5282 msgstr "Nullability (povolení hodnot Null)"
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
5289 msgid "Number of Copies"
5290 msgstr "Počet kopií"
5292 #. ("{{dialog.num_circs}}")
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
5294 msgid "Number of circulations selected: %1"
5295 msgstr "Počet vybraných výpůjček: %1"
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
5298 msgid "Number of items: "
5299 msgstr "Počet jednotek: "
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:115
5303 msgstr "Podle identifikátorů"
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
5311 msgstr "OK/Pokračovat"
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
5318 msgid "OPAC Display"
5319 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
5323 msgstr "Zobrazení v OPACu"
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
5326 msgid "OPAC Visible"
5327 msgstr "Zobrazit v OPACu"
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
5330 msgid "OPAC Visible?"
5331 msgstr "Zobrazit v OPACu?"
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
5339 msgstr "Typ organizační jednotky"
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
5350 msgid "Offline Checkin"
5351 msgstr "Vrácení v režimu offline"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36
5354 msgid "Offline Checkout"
5355 msgstr "Půjčení v režimu offline"
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
5358 msgid "Offline Circulation"
5359 msgstr "Výpůjčky v režimu offline"
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
5362 msgid "Offline In-house Use"
5363 msgstr "Zaznamenání užití v režimu offline"
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
5366 msgid "Offline Renew"
5367 msgstr "Prodloužení v režimu offline"
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:127
5370 msgid "Offline Sessions"
5371 msgstr "Offline relace"
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
5374 msgid "Offline blocklist downloaded"
5375 msgstr "Byl stažen seznam blokovaných pro režim offline"
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:176
5378 msgid "Offline session creation failed"
5379 msgstr "Vytvoření offline relace se nezdařilo"
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:175
5382 msgid "Offline session description"
5383 msgstr "Popis offline relace"
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:177
5386 msgid "Offline session processing failed"
5387 msgstr "Zpracování offline relace se nezdařilo"
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:178
5390 msgid "Offline transaction upload failed"
5391 msgstr "Nahrání offline transakcí se nezdařilo"
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
5402 msgid "On day of month"
5403 msgstr "Ve dni měsíce"
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
5406 msgid "On day of week"
5407 msgstr "Ve dni týdne"
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
5410 msgid "On or After (Date/Time)"
5411 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
5414 msgid "On or Before (Date/Time)"
5415 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
5418 msgid "On specific date"
5419 msgstr "Ve specifickému datu"
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
5422 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
5423 msgstr "Jedna nebo více poležek nemohou být smazány. Přesto pokračovat?"
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
5426 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
5427 msgstr "Jedna nebo více jednotek nemohou být přesunuty. Přesto pokračovat?"
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
5434 msgid "Open Circulation"
5435 msgstr "Probíhájící výpůjčka"
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
5438 msgid "Open Hold Requests"
5439 msgstr "Aktivní žádosti o rezervace"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
5442 msgid "Open Invoices"
5443 msgstr "Otevřít faktury"
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
5446 msgid "Open in New Window"
5447 msgstr "Otevřít v novém okně"
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:168
5454 msgid "Operator Change"
5455 msgstr "Změna operátora"
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:167
5458 msgid "Operator Change Failed"
5459 msgstr "Změna operátora se nezdařila"
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:166
5462 msgid "Operator Change Succeeded"
5463 msgstr "Změna přihlášení proběhla úspěšně"
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
5466 msgid "Org Unit Deleted"
5467 msgstr "Organizační jednotka byla smazána"
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
5470 msgid "Org Unit Not Deleted"
5471 msgstr "Organizační jednotka nebyla smazána"
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
5474 msgid "Org Unit Not Updated"
5475 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5478 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
5479 msgstr "Nastavení proximity organizační jednotky"
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5482 msgid "Org Unit Setting Types"
5483 msgstr "Typy nastavení organizačních jednotek"
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
5486 msgid "Org Unit Updated"
5487 msgstr "Organizační jednotka byla aktualizována"
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:148
5490 msgid "Organization"
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5494 msgid "Organization Types"
5495 msgstr "Typy organizačních jednotek"
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
5498 msgid "Organizational Unit"
5499 msgstr "Organizační jednotka"
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5502 msgid "Organizational Units"
5503 msgstr "Organizační jednotky"
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:17
5506 msgid "Original Balance:"
5507 msgstr "Původní zůstatek:"
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
5510 msgid "Original Barcode..."
5511 msgstr "Půvoní čárový kód"
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:150
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
5518 msgid "Other Actions:"
5519 msgstr "Další akce:"
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:139
5523 msgstr "Další telefon"
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
5526 msgid "Other/Special Circulations"
5527 msgstr "Jiné / speciální výpůjčky"
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
5534 msgid "Output Folders"
5535 msgstr "Výstupní složky"
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
5539 msgstr "S uplynulou lhůtou"
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
5546 msgid "Overlay Target"
5547 msgstr "Cíl přepsání"
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
5550 msgid "Overlay record?"
5551 msgstr "Přepsat záznam?"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
5554 msgid "Owed for Selected:"
5555 msgstr "Dlužné částky pro vybrané:"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
5561 #. ("{{addr._linked_owner}}")
5562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:693
5564 msgstr "Vlastník %1"
5566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
5570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
5571 msgid "Owning Library"
5572 msgstr "Vlastnická knihovna"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:131
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
5580 msgid "Page Orientation"
5581 msgstr "Oreintace stránky"
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
5585 msgstr "Rozsah stran"
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
5589 msgstr "Rozsahy stran"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
5592 msgid "Paid for Selected:"
5593 msgstr "Za vybrané zaplaceno:"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
5596 msgid "Paper Source"
5597 msgstr "Zásobník papíru"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
5604 msgid "Papers or Articles"
5605 msgstr "Příspěvky nebo články"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
5612 msgid "Parent nullable"
5613 msgstr "Rodič typu nullable"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:232 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:26
5635 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
5641 msgid "Patron Address"
5642 msgstr "Adresa čtenáře"
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:19
5645 msgid "Patron Alert Message"
5646 msgstr "Upozornění pro čtenáře"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
5649 msgid "Patron Alias"
5650 msgstr "Alias čtenáře"
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
5653 msgid "Patron Barcode"
5654 msgstr "Čárový kód čtenáře"
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:51
5657 msgid "Patron Barcode:"
5658 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
5661 msgid "Patron Barcodes"
5662 msgstr "Čárové kódy čtenář"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
5665 msgid "Patron Created"
5666 msgstr "Čtenář byl vytvořen"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:27
5669 msgid "Patron Credit"
5670 msgstr "Platba ze zálohy"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
5674 msgstr "Upravit údaje o čtenáři"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
5678 msgstr "Poslední čtenář"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
5682 msgstr "Čtenářská poznámka"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
5685 msgid "Patron Registration"
5686 msgstr "Registrovat čtenáře"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5689 msgid "Patron Requests"
5690 msgstr "Požadavky čtenářů"
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:222
5693 msgid "Patron Search"
5694 msgstr "Vyhledat čtenáře"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
5697 msgid "Patron Search Results"
5698 msgstr "Výsledky hledání čtenáře"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
5701 msgid "Patron Visible"
5702 msgstr "Viditelné pro čtenáře"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
5705 msgid "Patron Visible?"
5706 msgstr "Viditelná pro čtenáře?"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
5709 msgid "Patron account has invalid addresses."
5710 msgstr "Čtenářské konto má neplatnou adresu"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
5713 msgid "Patron account is BARRED"
5714 msgstr "Čtenářské konto je BLOKOVÁNO"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
5717 msgid "Patron account is Barred"
5718 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
5721 msgid "Patron account is EXPIRED."
5722 msgstr "Platnost čtenářské registrace SKONČILA"
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
5725 msgid "Patron account is Expired"
5726 msgstr "Skončila platnost registrace"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
5729 msgid "Patron account is INACTIVE"
5730 msgstr "Ćtenářské konto je NEAKTIVNÍ"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
5733 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
5734 msgstr "Čtenářské konto bylo načteno NEAKTIVNÍM průkazem."
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
5737 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
5739 "Platnost čtenářské registrace brzy vyprší. Je nutné obnovit registraci."
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
5742 msgid "Patron alias"
5743 msgstr "Alias čtenáře"
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:437
5746 msgid "Patron barcode"
5747 msgstr "Čárový kód čtenáře"
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:184
5750 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
5751 msgstr "Čárový kód čtenáře nemá správnou kontrolní číslici"
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:398
5754 msgid "Patron barcode:"
5755 msgstr "Čárový kód čtenáře:"
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:180
5758 msgid "Patron blocked"
5759 msgstr "Čtenářské konto je blokováno"
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
5762 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
5763 msgstr "Čtenář přesáhl počet údajně vrácených. Přesto pokračovat?"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
5766 msgid "Patron has penalties"
5767 msgstr "Čtenář má blokace/penále"
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:179
5770 msgid "Patron not found"
5771 msgstr "Čtenář nebyl nalezen"
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
5775 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
5776 "changes were not saved; please reapply them."
5778 "Čtenářské konto bylo změněno jiným uživatelem zatímco jste jej upravoval(a). "
5779 "Změny, které jste provedl(a) nebyly uloženy; prosíme, proveďte je znovu."
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
5782 msgid "Patron search by name, address, etc."
5783 msgstr "Hledání čtenář podle jména, adresy apod."
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
5786 msgid "Pattern Code"
5787 msgstr "Kód schématu"
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
5790 msgid "Pattern Summary"
5791 msgstr "Přehled schématu"
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
5795 msgstr "Zaplatit poplatek"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:39
5798 msgid "Payment Applied:"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:21
5806 msgid "Payment Method:"
5807 msgstr "Způsob platby"
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
5810 msgid "Payment Received"
5811 msgstr "Platba přijata"
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:35
5814 msgid "Payment Received:"
5815 msgstr "Platba přijata:"
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
5818 msgid "Payment Time"
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
5822 msgid "Payment Type"
5823 msgstr "Způsob platby"
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:133
5829 #. ("{{max_amount}}")
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
5831 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
5832 msgstr "Platby větší než $%1 pravidla zakazují"
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
5836 msgstr "Připojený typ"
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
5843 msgid "Penalty Type"
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
5847 msgid "Pending Change:"
5848 msgstr "Nevyřízený zůstatek"
5850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
5851 msgid "Pending Copies"
5852 msgstr "Nevyřízené exempláře"
5854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
5855 msgid "Pending Patrons"
5856 msgstr "Nevyřízení čtenáři"
5858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
5859 msgid "Pending Payment:"
5860 msgstr "Nevyřízená platba:"
5862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
5863 msgid "Pending Records"
5864 msgstr "Nevyřízené záznamy"
5866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:73
5867 msgid "Pending Transactions"
5868 msgstr "Nevyřízené transakce"
5870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
5871 msgid "Pending Users"
5872 msgstr "Nevyřízení uživatelé"
5874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
5875 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
5876 msgstr "Chcete vybrané exempláře a/nebo signatury trvale smazat z katalogu?"
5878 #. ("{{permission}}")
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
5880 msgid "Permission Denied : %1"
5881 msgstr "Oprávnění zamítnuto : %1"
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5884 msgid "Permission Groups"
5885 msgstr "Skupiny oprávnění"
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:171
5888 msgid "Permission Override Login Failed"
5889 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění selhalo"
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:170
5892 msgid "Permission Override Login Succeeded"
5893 msgstr "Přihlášení pro obejití oprávnění úspěšně proběhlo"
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
5903 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
5905 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
5906 msgstr "Patří k %1, %2 %3 : %4"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:630 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:82
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
5917 msgid "Phone Notify"
5918 msgstr "Telefonické upozornění"
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:704
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
5925 msgid "Physical Characteristics Wizard"
5926 msgstr "Průvodce fyzickými vlastnostmi"
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
5929 msgid "Pick Up Reservations"
5930 msgstr "Vyzvednout rezervované zdroje"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
5934 msgstr "Knihovna k vyzvednutí"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
5937 msgid "Pickup Library"
5938 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí"
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122
5941 msgid "Pickup Library (Shortname)"
5942 msgstr "Knihovna, v níž bude exemplář připraven k vyzvednutí (zkratka)"
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
5950 msgstr "Prostý text"
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
5953 msgid "Please annotate this payment"
5954 msgstr "Přidejte prosím poznámku k platbě"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
5957 msgid "Please change the report name"
5958 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
5961 msgid "Please enter a report name"
5962 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
5965 msgid "Please enter valid values for all required fields."
5966 msgstr "Prosím, zadejte platné hodnoty pro všechna požadovaná"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
5969 msgid "Please provide a report folder"
5970 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
5973 msgid "Please provide an output folder"
5974 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
5977 msgid "Please register a workstation."
5978 msgstr "Prosím, zaregistrujte pracovní stanici"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
5981 msgid "Please select a lead record from the right..."
5982 msgstr "Prosím, zvolte řídící záznam z ..."
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
5985 msgid "Please select an item from the list"
5986 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:106
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78
5994 msgstr "Následné vyčištění"
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
5997 msgid "Potential Copies"
5998 msgstr "Potenciální exempláře"
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
6001 msgid "Pre-selected"
6002 msgstr "Předvybraný"
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:39
6005 msgid "Precat Checkout"
6006 msgstr "Nezkatalogizovaná vypůjčka"
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
6009 msgid "Predict New Issues"
6010 msgstr "Predikovat nová čísla"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
6013 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
6014 msgstr "Predikovat nová čísla: Počáteční hodnoty"
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
6017 msgid "Prediction Pattern Templates"
6018 msgstr "Šablony pro schémata predikcí"
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
6021 msgid "Prediction count"
6022 msgstr "Počet předikcí"
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
6030 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
6032 "Klikněte na navigační tlačítko vhodné karty (například Vypůjčit) pro "
6033 "vyjasnění tohoto upozornění."
6035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:74
6039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
6041 msgstr "Předchozí"
6043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
6044 msgid "Previous Circ Group"
6045 msgstr "Předchozí výpůjční skupina"
6047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
6048 msgid "Previous Page"
6049 msgstr "Předchozí strana"
6051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159
6055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
6059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:69
6063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
6064 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
6065 msgstr "Služba pro tisk a úložiště (\"Hatch\")"
6067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:20
6069 msgstr "Vytisknout doklady"
6071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:190
6073 msgstr "Vytisknout CSV"
6075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
6077 msgstr "Barva tisku"
6079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:28
6080 msgid "Print Full List"
6081 msgstr "Vytisknout plný seznam"
6083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
6084 msgid "Print Full List (Alt)"
6085 msgstr "Vytisknout plný seznam (Alt)"
6087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
6088 msgid "Print Item Labels"
6089 msgstr "Vytisknout štítky k položce"
6091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
6092 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
6093 msgstr "Vytsknout štiky při použítí Uložit & Odejít"
6095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
6096 msgid "Print Item Receipt"
6097 msgstr "Vytisknout potvrzení k položce"
6099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
6100 msgid "Print Labels"
6101 msgstr "Tiskové štítky"
6103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
6104 msgid "Print Letter"
6105 msgstr "Vytisknout dopis"
6107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:86
6109 msgstr "Vytisknout seznam"
6111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
6112 msgid "Print Quality"
6113 msgstr "Kvalita tisku"
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:126
6116 msgid "Print Receipt"
6117 msgstr "Vytisknout potvrzení"
6119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
6121 msgstr "Oboustranný tisk"
6123 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
6124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
6125 msgid "Print Template Not Found: %1"
6126 msgstr "Tsiková šablona nebyla nalezena: %1"
6128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
6129 msgid "Print Templates"
6130 msgstr "Tiskové šablony"
6132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
6133 msgid "Print Transits"
6134 msgstr "Tisk seznamu přeprav"
6136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
6137 msgid "Print on Slip"
6138 msgstr "Vytisknout na průvodku"
6140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
6141 msgid "Print on Slip?"
6142 msgstr "Vytisknout na průvodku?"
6144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
6145 msgid "Print receipt"
6146 msgstr "Tisk potvrzení"
6148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
6149 msgid "Print routing lists"
6150 msgstr "Vytisknout seznam předběžných příjemců"
6152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
6153 msgid "Print with Dialog"
6154 msgstr "Tisk s dialogem?"
6156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
6157 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
6158 msgstr "Služba pro tisk/úložiště (\"Hatch\")"
6160 #. ("{{staff.first_given_name}}")
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
6162 msgid "Printed by %1"
6163 msgstr "Vytiskla(a) %1"
6165 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
6167 msgid "Printed by %1 at %2"
6168 msgstr "Vytiskl(a) %1 v %2"
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
6175 msgid "Printer Settings"
6176 msgstr "Nastavení tiskárny"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
6179 msgid "Privilege Expiration Date"
6180 msgstr "Datum vypršení oprávnění (registrace)"
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:61
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:181
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:26
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:431 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:120
6195 msgid "Profile Group"
6196 msgstr "Skupina oprávnění"
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:80
6204 msgstr "Datum vydání"
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
6208 msgstr "Veřejná poznámka"
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
6211 msgid "Publication Date"
6212 msgstr "Datum vydání"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
6215 msgid "Publication date"
6216 msgstr "Datum vydání"
6218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
6219 msgid "Publicly Visible?"
6220 msgstr "Viditelné veřejně?"
6222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
6226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
6230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
6232 msgstr "Seznam rezervací k zachycení"
6234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
6235 msgid "Pull List for Hold Requests"
6236 msgstr "Seznam požadavků na rezervace"
6238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
6239 msgid "Purchase Orders"
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
6247 msgid "Quarter of Year"
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
6259 msgid "Quarters ago"
6260 msgstr "Před čtvrtletími"
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
6267 msgid "Query construction"
6268 msgstr "Konstrukce dotazu"
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
6275 msgid "Queue Position"
6276 msgstr "Pozice ve frontě"
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:140
6279 msgid "Quick Receipt"
6280 msgstr "Rychlá stvrzenka"
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
6283 msgid "Quick Receive"
6284 msgstr "Rychlé přijetí"
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
6287 msgid "Quick Summary"
6288 msgstr "Rychlý přehled"
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
6292 msgstr "Nezpracovaná data"
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
6295 msgid "Raw Pattern Code"
6296 msgstr "Kód schématu"
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
6300 msgstr "Obecné vyhledávání"
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
6303 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
6304 msgstr "Vyhledávací řetezec pro obecné PQN vyhledávání Z39.50"
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
6307 msgid "Raw Z39.50 Search"
6308 msgstr "obecné vyhledávání Z39.50"
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
6312 msgstr "Znovu vložený"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
6315 msgid "Reader (barcode):"
6316 msgstr "Čtenář (čáorvý kód)"
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
6319 msgid "Ready for Pickup"
6320 msgstr "Připraveno k vyzvednutí"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
6324 msgstr "Reálné datum"
6327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
6328 msgid "Reason(s) include: %1"
6329 msgstr "Zahrnuté důvody: %1"
6331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
6333 msgstr "Znovu vyvolat rezervaci"
6335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
6339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
6340 msgid "Receipt On Payment"
6341 msgstr "Potvrzení k platbě"
6343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
6347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
6348 msgid "Receive Next"
6349 msgstr "Přijmout následující"
6351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
6352 msgid "Receive items"
6353 msgstr "Přijmout jednotky"
6355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
6356 msgid "Receive selected"
6357 msgstr "Přijmout vybrané"
6359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
6360 msgid "Receive selected items?"
6361 msgstr "Přijmout vybrané jednotky?"
6363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
6367 #. ("{{payment.amount | currency}}")
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:66
6369 msgid "Received: %1"
6370 msgstr "Přijato: %1"
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
6373 msgid "Receiving Call Number"
6374 msgstr "Signatura pro přijetí"
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
6377 msgid "Receiving Template"
6378 msgstr "Šablona pro přijetí"
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
6381 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
6383 "Šablona pro přijení není nastavena; potřebné k přidělení čárového kódu při "
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
6387 msgid "Recent Circ History"
6388 msgstr "Historie posledních výpůjček"
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
6391 msgid "Recently Canceled Holds"
6392 msgstr "Naposledy zrušené rezervace"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
6395 msgid "Record Buckets"
6396 msgstr "Skupiny záznamů"
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
6399 msgid "Record Format"
6400 msgstr "Formát záznamu"
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36
6403 msgid "Record Holds"
6404 msgstr "Rezervace záznamu"
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
6410 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
6411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
6412 msgid "Record ID %1"
6413 msgstr "ID záznamu %1"
6415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
6416 msgid "Record In-House Use"
6417 msgstr "Záznamenat prezenční užití"
6419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6420 msgid "Record Overlay Target set"
6421 msgstr "Sada cílů pro přepsání záznamu"
6423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:99
6424 msgid "Record Owner:"
6425 msgstr "Vlastník záznamu"
6427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
6428 msgid "Record Query"
6429 msgstr "Dotaz k záznamu"
6431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
6432 msgid "Record Summary"
6433 msgstr "Detaily záznamu"
6435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
6437 msgstr "Typ záznamu"
6439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493
6441 msgstr "Užití záznamu"
6444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
6445 msgid "Record imported as ID %1"
6446 msgstr "záznam byl importován jako ID %1"
6448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
6449 msgid "Record specified by this Bid ID:"
6450 msgstr "Záznam specifikovaný tímto ID bib. záznamu:"
6452 #. ("{{local_overlay_target}}")
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
6454 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
6455 msgstr "Záznam s TCN %1 byl označen pro přepsání."
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
6458 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
6459 msgstr "Záznamy, které nemohou být smazány"
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
6462 msgid "Records to merge into lead"
6463 msgstr "Záznam, který má být sloučen s řídícím záznamem"
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
6466 msgid "Recurring Fine Rule"
6467 msgstr "Pravidlo pro pokuty"
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
6470 msgid "Redo: CTRL-y"
6471 msgstr "Znovu změnit: CTRL-y"
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
6479 msgstr "Příruční knihovna?"
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:137
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:42
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
6490 msgid "Refunds Available:"
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
6495 msgstr "Registrovat"
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:586
6498 msgid "Register Patron"
6499 msgstr "Registrace čtenáře"
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
6502 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
6503 msgstr "Registrovat nového člena skupiny klonování vybraného čtenáře"
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
6506 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
6507 msgstr "Registrovat novou pracovní stanici pro tento prohlížeč"
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
6510 msgid "Registered Patron"
6511 msgstr "Registrovaný čtenář"
6513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
6514 msgid "Registered Workstations"
6515 msgstr "Registrovat pracovní stanici"
6517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
6521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
6522 msgid "Relative Date"
6523 msgstr "Relativní datum"
6525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102
6526 msgid "Remaining Renewals"
6527 msgstr "Zbývající počet prodloužení"
6529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6530 msgid "Remote Accounts"
6531 msgstr "Vzdálené účty"
6533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
6534 msgid "Remote Prefs"
6535 msgstr "Vzdálené preference"
6537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89
6541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
6542 msgid "Remove Field"
6543 msgstr "Odstranit pole"
6545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
6546 msgid "Remove Fields on Import"
6547 msgstr "Při importu odebrat pole"
6549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
6550 msgid "Remove Filter Value"
6551 msgstr "Smazat hodnotu filtru"
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:50
6555 msgstr "Odstranit položku"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201
6558 msgid "Remove Level"
6559 msgstr "Odstranit úroveň"
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
6563 msgstr "Odstranit čás"
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:12
6566 msgid "Remove Penalty / Message"
6567 msgstr "Odstranit pokutu/zprávu"
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
6570 msgid "Remove Regularity"
6571 msgstr "Odstranit pravidelnost"
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
6574 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
6575 msgstr "Odstranit řádek: CTRL+Del"
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
6578 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
6579 msgstr "Odstanit vybrané exempláře ze skupiny"
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
6582 msgid "Remove Selected From Group"
6583 msgstr "Smazat vybrané ze skupiny"
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
6586 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
6587 msgstr "Odstranit vybrané záznamy ze skupiny"
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
6590 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
6591 msgstr "Odebrat vybrané uživatele ze skupiny"
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
6594 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
6595 msgstr "Odstranit podpole: Shift+Del"
6597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
6598 msgid "Remove from consideration"
6599 msgstr "Odebrat z možného výběru"
6601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
6605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:370 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
6611 msgstr "Prodloužit vše"
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
6614 msgid "Renew All Items?"
6615 msgstr "Prodloužit všechny položky?"
6617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
6619 msgstr "Prodloužit výpůjčky"
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
6622 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
6623 msgstr "Prodloužit výpůjčky ke specifickému datu vrácení"
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
6626 msgid "Renew Items?"
6627 msgstr "Prodloužit výpůjčky?"
6629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
6630 msgid "Renew With Specific Due Date"
6631 msgstr "Prodloužit ke specifickému datu vrácení"
6633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
6635 msgstr "Prodloužení výpůjček"
6637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
6638 msgid "Renewal Type"
6639 msgstr "Typ prodloužení"
6641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
6642 msgid "Renewal Workstation"
6643 msgstr "Prodlouženo na pracovní stanici"
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
6647 msgstr "Prodloužení?"
6649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
6650 msgid "Renewals Remaining"
6651 msgstr "Zbývající prodloužení"
6653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
6654 msgid "Replace Barcode"
6655 msgstr "Změnit čárový kód"
6657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
6658 msgid "Replace Barcodes"
6659 msgstr "Změnit čárové kódy"
6661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
6662 msgid "Replace Item Barcode"
6663 msgstr "Změnit čárový kód"
6665 #. ("{{overlay_target.id}}")
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
6667 msgid "Replace TCN %1 ..."
6668 msgstr "Nahradit TCN %1 ..."
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
6675 msgid "Report Folders"
6676 msgstr "Složky zpráv"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
6687 msgid "Reprint Last Receipt"
6688 msgstr "Tisk kopie posledního potvrzení"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
6691 msgid "Request Date"
6692 msgstr "Datum požadavku"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6695 msgid "Request Date:"
6696 msgstr "Datum požadavku:"
6698 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
6699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
6700 msgid "Request Date: %1"
6701 msgstr "DAtum požadavku: %1"
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
6704 msgid "Request Items"
6705 msgstr "Vyžádat exempláře"
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:124
6708 msgid "Request Library"
6709 msgstr "Žádající knihovna"
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6712 msgid "Request Library (Shortname)"
6713 msgstr "Žádající knihovna (Zkratka)"
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6716 msgid "Request Selected Copies"
6717 msgstr "Vyžádat vybrané exempláře"
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
6720 msgid "Requested Username"
6721 msgstr "Požadované přihlašovací jméno"
6723 #. ("{{stage_user_requestor}}")
6724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:78
6725 msgid "Requested by %1"
6726 msgstr "Požadováno od: %1"
6728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
6732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:9
6736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
6737 msgid "Required Fields"
6738 msgstr "Povinná pole"
6740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:181
6741 msgid "Reset Columns"
6742 msgstr "Resetovat nastavení sloupců"
6744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
6746 msgstr "Vymazat formulář"
6748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
6749 msgid "Reset Record Marks"
6750 msgstr "Zrušit všechna označení"
6753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
6754 msgid "Reset hold(s) %1?"
6755 msgstr "Obnovit nastavení rezervace %1?"
6757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
6759 msgstr "Obnovit nastavení jednotek"
6761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
6762 msgid "Reset selected items?"
6763 msgstr "Obnovit nastavení vybraných jednotek?"
6765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:53
6766 msgid "Reset to Default"
6767 msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
6769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:20
6771 msgstr "Znovu zařadit na regál"
6773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6774 msgid "Resource Attribute Maps"
6775 msgstr "Mapy atributů zdrojů"
6777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6778 msgid "Resource Attribute Values"
6779 msgstr "Hotnoty atributů zdrojů"
6781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6782 msgid "Resource Attributes"
6783 msgstr "Atributy zdroje"
6785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6786 msgid "Resource Types"
6787 msgstr "Typy zdroje"
6789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
6791 msgstr "Rezervovatelné zdroje"
6793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
6794 msgid "Restarts at unit completion"
6795 msgstr "Začíná znovu při dokončení jednotky"
6797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551
6798 msgid "Restore Operator"
6799 msgstr "Zpět k předchozímu přihlášení"
6801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:211
6802 msgid "Retarget All Statuses"
6803 msgstr "Najít nový cíl pro všechny statusy"
6805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
6806 msgid "Retarget Local Holds"
6807 msgstr "Najít nový cíl pro všechny lokální rezervace"
6809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
6813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:10
6814 msgid "Retrieve All These Patrons"
6815 msgstr "Načíst všechny tyto čtenáře"
6817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
6818 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
6819 msgstr "Načíst bibliografické záznamy podle ID"
6821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
6822 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
6823 msgstr "Načíst bibliografický záznam podle TCN"
6825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
6826 msgid "Retrieve Item"
6827 msgstr "Načíst exemplář"
6829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
6830 msgid "Retrieve Last Bib Record"
6831 msgstr "Načíst poslední bilbiografický záznam"
6833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
6834 msgid "Retrieve Last Patron"
6835 msgstr "Načíst posledního čtenáře"
6837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
6838 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
6839 msgstr "Načíst posledního čtenáře, který si exemplář vypůjčil"
6841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:33
6842 msgid "Retrieve Patron"
6843 msgstr "Načíst čtenáře"
6845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
6846 msgid "Retrieve Recent Patrons"
6847 msgstr "Načíst poslední čtenáře"
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
6850 msgid "Retrieve Selected Patrons"
6851 msgstr "Načíst vybrané čtenáře"
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
6854 msgid "Return Reservations"
6855 msgstr "Vrátit rezervovatelné zdroje"
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:257
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
6866 msgid "Roll Back Changes"
6867 msgstr "Vrátit změny zpět"
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
6870 msgid "Roll back batch edit"
6871 msgstr "Vrátit zpět dávkové úpravy"
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
6875 msgstr "Vráceno zpět"
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
6879 msgstr "Zaokrouhlit"
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
6886 msgid "Routing List"
6887 msgstr "Seznam předběžných příjemců"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:321
6891 msgstr "Index řádků"
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:215
6894 msgid "Row Number Column"
6895 msgstr "Sloupec s čísly řádků"
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:219
6898 msgid "Row Selector Column"
6899 msgstr "Sloupec výběru řádků"
6902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:113
6906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:642
6910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
6912 msgstr "Mobilní operátor"
6914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6915 msgid "SMS Carriers"
6916 msgstr "SMS operátoři"
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
6920 msgstr "SMS oznámení"
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
6923 msgid "Same record as the selected subscription"
6924 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
6927 msgid "Same record as the selected subscriptions"
6928 msgstr "Stejný záznam jako vybrané předplatné"
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
6934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
6938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:33
6939 msgid "Save & Clone"
6940 msgstr "Uložit a klonovat"
6942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
6944 msgstr "Uložit a zavřít"
6946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:167
6947 msgid "Save Columns"
6948 msgstr "Uložit sloupce"
6950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:154
6951 msgid "Save Completed"
6952 msgstr "Kompletně uloženo"
6954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
6955 msgid "Save Locally"
6956 msgstr "Uložit lokálně"
6958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
6959 msgid "Save Template"
6960 msgstr "Uložit šablonu"
6962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
6963 msgid "Save Template?"
6964 msgstr "Uložit šablonu?"
6966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
6967 msgid "Save Transactions"
6968 msgstr "Uložit transakce"
6970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
6971 msgid "Save as Default"
6972 msgstr "Uložit jako výchozí"
6974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
6975 msgid "Save changes"
6976 msgstr "Uložit změny"
6978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:143
6982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
6983 msgid "Saved print label template(s)"
6984 msgstr "Uložené šablony pro tisk štítků"
6986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
6987 msgid "Saved serial template"
6988 msgstr "Uložená šablona seriálu"
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
6991 msgid "Saved volume/copy template(s)"
6992 msgstr "Uložené šablony signatur/exemplářů"
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
6996 msgstr "Načíst průkaz"
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:49
7000 msgstr "Načíst exemplář"
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
7003 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
7004 msgstr "Načíst exempláře jako chybějící kusy"
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
7010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
7011 msgid "Search For Patron By Name"
7012 msgstr "Vyhledat čtenáře podle jména"
7014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
7015 msgid "Search catalog for..."
7016 msgstr "Hledat v katalogu ..."
7018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
7019 msgid "Search for Copies by Barcode"
7020 msgstr "Hledat exempláře podle čárového kódu"
7022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
7023 msgid "Search for Patrons"
7024 msgstr "Hledat čtenáře"
7026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
7027 msgid "Search the Catalog"
7028 msgstr "Hledat v katalogu"
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
7031 msgid "Searching..."
7032 msgstr "Vyhledávám..."
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
7036 msgstr "Roční období"
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:447
7043 msgid "Secondary Groups"
7044 msgstr "Sekundární skupiny"
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
7047 msgid "Secondary Permission Groups"
7048 msgstr "Sekundární skupiny oprávnění"
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:165
7052 msgstr "Zobrazit vše"
7054 #. ("{{seealso.heading}}")
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
7056 msgid "See also from: %1"
7057 msgstr "Viz také: %1"
7059 #. ("{{seefrom.heading}}")
7060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
7061 msgid "See from: %1"
7064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
7068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
7069 msgid "Select Library:"
7070 msgstr "Zvolit knihovnu"
7072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
7073 msgid "Select MARC template"
7074 msgstr "Zvolit šablonu MARC"
7076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:315
7077 msgid "Select Non-cataloged Type"
7078 msgstr "Vybrat nekatalogizovaný typ"
7080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
7081 msgid "Select Operator"
7082 msgstr "Zvolte operátor"
7084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
7086 msgstr "Zvolit stranu"
7088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
7089 msgid "Select Patron"
7090 msgstr "Vybrat čtenáře"
7092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
7093 msgid "Select Patterns to Import"
7094 msgstr "Vybrat čtenáře pro import"
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
7097 msgid "Select Printer"
7098 msgstr "Vybrat tiskárnu"
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:332
7102 msgstr "Vyberte řádek"
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:111
7105 msgid "Select Row Count"
7106 msgstr "Zvolit počet sloupců"
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
7109 msgid "Select Transform"
7110 msgstr "Zvolte transformaci"
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
7113 msgid "Select Workstation"
7114 msgstr "Vyberte pracovní stanici"
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
7117 msgid "Select a library"
7118 msgstr "Vybrat knihovnu"
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
7121 msgid "Select library"
7122 msgstr "Vybrat knihovnu"
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
7125 msgid "Select subscription"
7126 msgstr "Vybrat předplatné"
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
7129 msgid "Select the value, or cancel:"
7130 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:87
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
7137 msgid "Selected Billed:"
7138 msgstr "Vybrané účtované položky"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
7141 msgid "Selected Paid:"
7142 msgstr "Vybrané platby"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7145 msgid "Selection Locus"
7146 msgstr "Místo výběru"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137
7149 msgid "Send Email Receipt"
7150 msgstr "Poslat výpis e-mailem"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
7154 msgstr "Poslat e-maily"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7165 msgid "Serial Copy Templates"
7166 msgstr "Šablona pro jednotku seriálu"
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
7173 msgid "Serials Administration"
7174 msgstr "Správa seriálů"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
7177 msgid "Serials Management"
7178 msgstr "Správa seriálů"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
7181 msgid "Serials Templates"
7182 msgstr "Šablony seriálů"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
7185 msgid "Server Administration"
7186 msgstr "Administrace serveru"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
7193 msgid "Service and Credentials"
7194 msgstr "Služba a oprávnění"
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:141
7197 msgid "Session List"
7198 msgstr "Seznam relací"
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:70
7201 msgid "Session Management"
7202 msgstr "Správa relací"
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
7205 msgid "Session Voided:"
7206 msgstr "Relace zrušena"
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:40
7209 msgid "Set Date End:"
7210 msgstr "Nastavit datum ukončení:"
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:36
7213 msgid "Set Date Start:"
7214 msgstr "Nastavit datum začátku"
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
7217 msgid "Set Desired Copy Quality"
7218 msgstr "Nastavit požadovanou kvalitu exempláře"
7220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
7221 msgid "Set Top of Queue"
7222 msgstr "Nastavit jako začátek fronty"
7224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
7225 msgid "Set Workstation Default"
7226 msgstr "Nastavit jako výchozí pro pracovní stanici"
7228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
7229 msgid "Set default view"
7230 msgstr "Nastavit výchozí zobrazení"
7232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:83
7236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
7237 msgid "Settings migration failed"
7238 msgstr "Migrace nastavení se nezdařila"
7240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
7241 msgid "Settings successfully migrated"
7242 msgstr "Migrace nastavení úspěšně proběhla"
7244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
7245 msgid "Share this pattern using name"
7246 msgstr "Sdílet toto schéma pod jménem"
7248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
7252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
7253 msgid "Shared Bucket"
7254 msgstr "Sdílená skupina"
7256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
7257 msgid "Sharing Depth"
7258 msgstr "Hloubka sdílení"
7260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
7261 msgid "Shelf Expire Date"
7262 msgstr "Datum vypršení rezervace k vyzvednutí"
7264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69
7265 msgid "Shelf Expire Time"
7266 msgstr "Čas vypršení rezervace k vyzvednutí"
7268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
7269 msgid "Shelf Location"
7270 msgstr "Umístění regálu"
7272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
7274 msgstr "Doba zařazení na regál"
7276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
7277 msgid "Shelving Location"
7278 msgstr "Umístění regálu"
7280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:63
7281 msgid "Shelving Location Label"
7282 msgstr "Označení umístění"
7284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
7288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
7290 msgstr "Krátký název"
7292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:38
7296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:172
7297 msgid "Show All Columns"
7298 msgstr "Zobrazit všechny sloupce"
7300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:22
7301 msgid "Show All Holds"
7302 msgstr "Zobrazit všechny rezervace"
7304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
7305 msgid "Show Clearable Holds"
7306 msgstr "Zobrazit rezervace k vyčištění"
7308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
7309 msgid "Show Copy Attributes"
7310 msgstr "Zobrazit vlastnosti exempláře"
7312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:46
7313 msgid "Show Fewer Fields"
7314 msgstr "Zobrazit méně polí"
7316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
7317 msgid "Show Holds for Title"
7318 msgstr "Zobrazit rezervace pro titul"
7320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:32
7321 msgid "Show Item Details"
7322 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
7324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
7325 msgid "Show Last Few Circluations"
7326 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
7328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
7329 msgid "Show Last Few Circulations"
7330 msgstr "Zobrazit několik posledních výpůjček"
7332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:41
7333 msgid "Show More Fields"
7334 msgstr "Zobrazit více polí"
7336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:133
7337 msgid "Show Print Dialog"
7338 msgstr "Zobrazit tiskový dialog"
7340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
7341 msgid "Show Raw Pattern Code"
7342 msgstr "Zobrazit prostý kód schématu"
7344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
7345 msgid "Show Search Form"
7346 msgstr "Zobrazit vyhledávací formulář"
7348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
7349 msgid "Show Selected Records in Catalog"
7350 msgstr "Zobrazit zvolené záznamy v katalogu"
7352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
7353 msgid "Show Triggered Events"
7354 msgstr "Zobrazit špuštěné události"
7356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
7357 msgid "Show Volume/Copy Details"
7358 msgstr "Zobrazit detaily signatury/exempláře"
7360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
7361 msgid "Show copy detail"
7362 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
7364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
7365 msgid "Show empty volumes"
7366 msgstr "Zobrazit prázdné signatury"
7368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
7369 msgid "Show holdings at or below"
7370 msgstr "Zobrazit vlastnictví exemplářů zde nebo níže"
7372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:29
7373 msgid "Show in Catalog"
7374 msgstr "Zobrazit v katalogu"
7376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
7377 msgid "Show volume detail"
7378 msgstr "Zobrazit detaily sigantury"
7380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
7384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:255
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
7390 msgstr "Přihlásit se"
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
7394 msgstr "Přihlásit se"
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:62
7398 msgstr "Datum vytištění průvodky"
7400 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
7402 msgid "Slip Date: %1"
7403 msgstr "Datum tisku průvodky: %1"
7405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:260
7409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:305
7410 msgid "Sort Priority / Direction"
7411 msgstr "Priorita řazení"
7413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
7414 msgid "Sound recordings"
7415 msgstr "Zvukové nahrávky"
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:62
7418 msgid "Source Library"
7419 msgstr "Zdrojová knihovna"
7421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
7423 msgstr "Source Path"
7425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
7426 msgid "Specific Bills"
7427 msgstr "Specifické poplatky"
7429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
7430 msgid "Specific Due Date"
7431 msgstr "Specifické datum vrácení"
7433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
7434 msgid "Specific date"
7435 msgstr "Specifické datum"
7437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
7438 msgid "Specifies regularity adjustments"
7439 msgstr "specifikuje úpravy pravidelnosti"
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
7442 msgid "Spine Labels"
7443 msgstr "Hřbetní štítky"
7445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
7449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
7450 msgid "Stack subfields"
7451 msgstr "Podpole pod sebou"
7453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
7457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
7458 msgid "Staff Created"
7459 msgstr "Vytvořil(a)"
7461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
7462 msgid "Staff Notifications"
7463 msgstr "Upozornění personálu"
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
7467 msgstr "Pouze personál"
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
7470 msgid "Staff Sharable?"
7471 msgstr "Lze sdílet s personálem?"
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7474 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
7475 msgstr "Pokuty / zprávy generované personálem"
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
7483 msgstr "Datum začátku"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
7487 msgstr "Datum začátku:"
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
7490 msgid "Start Date: "
7491 msgstr "Datum začátku: "
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
7494 msgid "Start of month"
7495 msgstr "Začátek měsíce"
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
7498 msgid "Start of season"
7499 msgstr "Začátek ročního období"
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:101
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:853
7506 msgid "Statistical Categories"
7507 msgstr "Statistické kategorie"
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
7510 msgid "Statistical category application"
7511 msgstr "Použití statistické kategorie"
7513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
7514 msgid "Statistical category removal"
7515 msgstr "Odstranění statistické kategorie"
7517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98
7521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
7522 msgid "Status Changed"
7523 msgstr "Status změněn"
7525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
7526 msgid "Status Changed Time"
7527 msgstr "Čas změny statusu"
7529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
7533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
7534 msgid "Stop Fines Reason"
7535 msgstr "Důvod zastavení pokut"
7537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
7538 msgid "Stop Fines Time"
7539 msgstr "Pokuty zastaveny"
7541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
7542 msgid "Store Local Settings in Hatch"
7543 msgstr "Uložit lokání nastavení v Hatchi"
7545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
7546 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
7547 msgstr "Uložit data offline transakcí v Hatchi"
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
7550 msgid "Store Selected"
7551 msgstr "Uložit vybrané"
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
7554 msgid "Stored Preferences"
7555 msgstr "Uložené preference"
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
7558 msgid "Stored User Preferences"
7559 msgstr "Uložené preference uživatele"
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
7563 msgstr "ID řady exemplářů"
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:86
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:90
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:336 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553
7574 msgid "Strict Barcode"
7575 msgstr "Přesný čárový kód"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87
7583 msgstr "Vytvořit poplatek"
7585 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
7587 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
7588 msgstr "Předplatné %1 v %2 (%3 - %4)"
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
7591 msgid "Subscription ID"
7592 msgstr "ID předplatného"
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
7595 msgid "Subscription Notes"
7596 msgstr "Poznámky k předplatnému"
7598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
7599 msgid "Subscription alerts"
7600 msgstr "Upozornění k předplatnému"
7602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
7603 msgid "Subscriptions owned by or below"
7604 msgstr "Předplatné vlastněné na této nebo nižší úrovni"
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
7611 msgid "Succes testing credentials"
7612 msgstr "Úspěšný test ověření"
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:66
7616 msgstr "Úspěšně provedeno"
7618 #. ("{{count}}", "{{name}}")
7619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
7620 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
7621 msgstr "%1 uživatelů bylo úspěšně přidáno do skupiny %2."
7623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
7627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
7628 msgid "Suggested Fields"
7629 msgstr "Navrhovaná pole"
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
7636 msgid "Summary Display"
7637 msgstr "Zobrazení přehledu"
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
7652 msgid "Supplement Holdings"
7653 msgstr "Vlastnictví doplňků"
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
7656 msgid "Suppress Holds and Transits"
7657 msgstr "Potlačit rezervace a přepravy"
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:5
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:903 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
7671 #. ("{{num_holds}}")
7672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
7673 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
7674 msgstr "Pozastavit %1rezervací?"
7676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
7678 msgstr "Pozastaveno"
7680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
7682 msgstr "Kontrolní číslo záznamu (TCN)"
7684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
7686 msgstr "Zdroj kontrolního čísla záznamu (TCN)"
7688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:69
7690 msgstr "TCN (kontrol. č. záznamu):"
7692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
7694 msgstr "Označení pole"
7696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
7700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
7701 msgid "Target library:"
7702 msgstr "Cílová knihovna"
7704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
7708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
7709 msgid "Template Description"
7710 msgstr "Popis šablony"
7712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
7716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
7717 msgid "Template Name"
7718 msgstr "Název šablony"
7720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
7721 msgid "Template default"
7722 msgstr "Výchozí nastavení šablony"
7724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
7725 msgid "Template save failed."
7726 msgstr "Uložení šablony se nezdařilo."
7728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
7729 msgid "Template was successfully saved."
7730 msgstr "Šablona byla úspěšně uložena"
7732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
7736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
7740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
7741 msgid "Test HTML Print"
7742 msgstr "Test HTML tisku"
7744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196
7745 msgid "Test Password"
7746 msgstr "Testovat heslo"
7748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
7750 msgstr "Testovací tisk"
7752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
7753 msgid "Test Printing"
7754 msgstr "Testovací tisk"
7756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
7758 msgstr "Text/SMS č."
7760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
7762 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
7765 "Čtenářské konto má neuzavřené transakce (výpůjčky a/nebo nezaplacené "
7766 "poplatky). Přesto zcela smazat?"
7768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
7770 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
7771 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
7772 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
7774 "Účet, který se pokoušíte vymazat, má přidělena oprávnění STAFF_LOGIN "
7775 "(přihlášení pro personál). Zadejte prosím čárový kód cílového účtu, abyste "
7776 "se dostali k různým výstupům vytvořeným personálem (zprávy aj.) a mohli je "
7779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
7781 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
7784 "Průkaz použitý k načtení tohoto konta není aktivní a nemůže být použit k "
7785 "půjčování exemplářů."
7787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:82
7789 "The default search library setting determines what library is searched from "
7790 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
7791 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
7792 "library to the highest point you would normally want to search."
7794 "Nastavení výchozí knihovny určuje, která knihovna je standardně prohledávání "
7795 "v rozhraní pro pokročilé vyhledávání a na vstupním portále služebního "
7796 "klienta. Manuální výběr knihovny pro vyhledávání toto nastavení změní. "
7797 "Jedním z doporučení je nastavit jako výchozí tu knihovnu, ve které "
7798 "nejčastěji potřebujete vyhledávat."
7800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
7802 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
7803 "that you expect to receive your copy."
7805 "Rozdíl mezi nominálním datem publikování čísla a datem očekávaného přijetí "
7808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
7809 msgid "The following items have been examined:"
7810 msgstr "Byly prohlíženy tyto položky:"
7812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
7814 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
7815 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
7816 "library so that local copies show up first in search results."
7818 "Při vyhledání jsou zobrazovány exempláře a URI pro preferovanou knihovnu "
7819 "bez ohledu na to, ve které knihovně se vyhledává. Jedním z doporučení je "
7820 "nastavit jako preferovanou tu knihovnu, v níž je registrována pracovní "
7821 "stanice, aby se ve výsledcích hledání zobrazovaly na prvním místě exempláře "
7824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
7825 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
7827 "Zvolená skupina \"{{bucketId}}\" není pro přihlášeného uživaele viditelná"
7829 #. ("{{num_hold_transits}}")
7830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
7831 msgid "There are %1 associated holds."
7832 msgstr "Existují %1 přiřazené rezervace"
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
7835 msgid "There are no customized print template to export"
7836 msgstr "Neexistují upravené tiskové šablony, které by bylo možné exportovat"
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
7839 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
7840 msgstr "Některé změny nebylyl uloženy; přesto zavřít?"
7842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
7843 msgid "There is 1 associated hold."
7844 msgstr "Existuje 1 přiřazená rezervace"
7846 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
7848 msgid "There is an open transit on copy %1"
7849 msgstr "Exemplář y %1 je právě v v přepravě"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:124
7853 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
7856 "Tyto změny nebudou uloženy spolu s šablonou a budou přepsány odpovídajícím "
7857 "nastavením knihovny."
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
7864 msgid "Third to Last"
7865 msgstr "Předposlední"
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
7868 msgid "This account has expired and may not circulate items."
7870 "Platnost tohoto konta vypršela. Konto nemůže být použito k půjčování "
7873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
7874 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
7876 "Toto konto není aktivní a nemůže být použito pro půjčování exemplářů."
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
7880 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
7881 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
7882 "patterns, streams, and routing list users."
7884 "Tato funkce vytvoří klon vybraného předplatného včetně všech poznámek k "
7885 "předplatnémů, distribucí, poznámek k distribucím, označení a schémat, řad "
7886 "exemplářů a seznamů předběžných příjemců."
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
7889 msgid "This is not a simple keyword search."
7890 msgstr "toto není jednoduché vyhledávání pomocí klíčových slov"
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
7894 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
7897 "Tímto exemplářem mohla být splněna rezervace, ale zachycení exempláře bylo "
7898 "zdrženo z důvodu rezervačních pravidel."
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
7901 msgid "This item has been marked as Deleted."
7902 msgstr "Tato položka byla označena jako Smazaná"
7904 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
7905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
7906 msgid "This item needs to be routed to %1"
7907 msgstr "Tato jednotka má být směrována do %1"
7909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
7910 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
7911 msgstr "Tato jednotka má být předána ke katalogizaci"
7913 #. ("<strong>", "</strong>")
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:20
7915 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
7916 msgstr "Tato jednotka má být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
7918 #. ("<strong>", "</strong>")
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:24
7920 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
7921 msgstr "Tato jednotka má být přednána na %1Veřejný regál s rezervacemi%2."
7923 #. ("<strong>", "</strong>")
7924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:10
7925 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
7927 "Tento exemplář má být předán k %1rezervacím pro vyzvednutí u výpůjčního "
7930 #. ("<strong>", "</strong>")
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:14
7932 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
7934 "Tato jednotka by měla být přednána k %1rezervacím u výpůjčního pultu%2."
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
7937 msgid "This page may have unsaved data."
7938 msgstr "Tato stránka může obsahovat neuložená data"
7940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7942 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
7945 "Tato stránka může obsahovat neuložená data.\\n\\nOpravdu chcete opustit tuto "
7948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
7949 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
7950 msgstr "Údaje o tomto čtenáři nelze ve Vaší knihovně zobrazit"
7952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
7956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98
7958 msgstr "Časové razítko"
7960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
7965 msgid "Title Hold Transfer"
7966 msgstr "Přesun titulové rezervace"
7968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
7972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:36
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
7981 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
7983 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
7984 msgstr "Název: %1 <br> čárový kód: %2"
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
7988 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
7990 "Ke kterému bibliografickému záznamu má být nové předplatné připojeno?"
7992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
7994 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
7996 "Ke kterým bibliografickým záznamům mají být nová předplatná připojena?"
7998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
7999 msgid "Today + 14 days"
8000 msgstr "Dnes + 14 dní"
8002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
8003 msgid "Today + 3 days"
8004 msgstr "Dnes + 3 dny"
8006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
8007 msgid "Today + 30 days"
8008 msgstr "Today + 30 days"
8010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
8011 msgid "Today + 7 days"
8012 msgstr "Today + 7 days"
8014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
8015 msgid "Toggle navigation"
8016 msgstr "Sbalit navigaci"
8018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
8022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:34
8023 msgid "Total Billed"
8024 msgstr "Celková účtovaná částka"
8026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
8027 msgid "Total Billed:"
8028 msgstr "Celková účtovaná částka:"
8030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
8032 msgstr "Celkový počet výpůjček"
8034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
8035 msgid "Total Circs - Current Year"
8036 msgstr "Celkový počet výpůjček -aktuální rok"
8038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
8039 msgid "Total Circs - Prev Year"
8040 msgstr "Celkový počet výpůjček - předcházející rok"
8042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
8043 msgid "Total Circulations"
8044 msgstr "Výpůjčky celkem"
8046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
8048 msgstr "Celkem vypůjčeno: "
8050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
8051 msgid "Total Overdue: "
8052 msgstr "Celkem s uplynulou lhůtou: "
8054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
8056 msgstr "Dluh celkem:"
8058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
8059 msgid "Total Owed: "
8060 msgstr "Dlužná částk celkem: "
8062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:44
8064 msgstr "Celkem zaplaceno"
8066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
8068 msgstr "Zaplaceno celkem:"
8070 #. ("{{total_hits}}")
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
8072 msgid "Total hits: %1"
8073 msgstr "Celkový počet výsledků: %1"
8075 #. ("{{xact.id()}}")
8076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
8077 msgid "Transaction #%1"
8078 msgstr "Transakce č. #%1"
8080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
8081 msgid "Transaction Complete"
8082 msgstr "Transakce byla dokončena"
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
8085 msgid "Transaction Type"
8086 msgstr "Typ transakce"
8088 #. ("{{billable_barcode}}")
8089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
8090 msgid "Transaction for %1 billed:"
8091 msgstr "Naúčtované poplatky pro %1"
8093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
8094 msgid "Transactions"
8097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
8098 msgid "Transactions Processed"
8099 msgstr "Transakce zpracovány"
8101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
8105 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
8107 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
8108 msgstr "Přesunout %1 rezervací k bibliografickému záznamu ID %2?"
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
8111 msgid "Transfer All Title Holds"
8112 msgstr "Přesunout všechny titulové rezervace"
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
8115 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
8116 msgstr "Přesunout vybrané exempláře k označené signatuře?"
8118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
8119 msgid "Transfer Title Holds"
8120 msgstr "Přesunout titulové rezervace"
8122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
8123 msgid "Transfer To Marked Title"
8124 msgstr "Přesunout k označenému titulu"
8126 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
8128 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
8129 msgstr "Přesunout rezervace na %1 záznamů k bib. záznamu ID %2?"
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
8133 msgstr "Transformace"
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
8136 msgid "Transit Date:"
8137 msgstr "Datum přesunu:"
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107
8140 msgid "Transit Destination"
8141 msgstr "Cíl přepravy"
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
8144 msgid "Transit Destination:"
8145 msgstr "Cíl přesunu"
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
8148 msgid "Transit List"
8149 msgstr "Seznam přeprav"
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119
8152 msgid "Transit Receive Time"
8153 msgstr "Čas přijetí přesunu"
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113
8156 msgid "Transit Send Time"
8157 msgstr "Čas odeslání přepravy"
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
8160 msgid "Transit Slip"
8161 msgstr "Přepravní průvodka"
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101
8164 msgid "Transit Source"
8165 msgstr "Zdroj přepravy"
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
8168 msgid "Transit Source:"
8169 msgstr "Zdroj přepravy"
8171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
8172 msgid "Transits From"
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
8177 msgstr "Přepravy do"
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
8184 msgid "Triggered Events"
8185 msgstr "Spuštěné události"
8187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:166
8188 msgid "Triggered Events / Notifications"
8189 msgstr "Spuštěné události/upozornění"
8191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:131
8192 msgid "Trim List (20 Rows)"
8193 msgstr "Ořezat seznam (na 20 řádků)"
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
8199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
8200 msgid "Try Patron Search"
8201 msgstr "Zkusit vyhledat čtenáře"
8203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
8207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:27
8211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
8215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
8219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
8220 msgid "Un-Set Top of Queue"
8221 msgstr "Zrušit nastavení na začátek fronty"
8223 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
8225 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
8226 msgstr "Nelze vypůjčit exemplář \"%1\" : %2"
8228 #. ("{{print.template_name}}")
8229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
8230 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
8231 msgstr "Nelze nahrát šablonu '%1'. Webový server hlásí chybu."
8233 #. ("{{args.num_holds}}")
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
8235 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
8236 msgstr "Vrátit zpět zrušení %1 rezervací"
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
8239 msgid "Uncancel Hold"
8240 msgstr "Vrátit zpět zrušení rezervace"
8242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
8246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
8248 msgstr "Zrušit smazání"
8250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
8251 msgid "Undetermined"
8254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
8255 msgid "Undo: CTRL-z"
8256 msgstr "Vrátit změny: CTRL-z"
8258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
8259 msgid "Unit Label Prefix"
8260 msgstr "Prefix označení jednotky"
8262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
8263 msgid "Unit Label Suffix"
8264 msgstr "Suffix označení jednotky"
8266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
8270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
8275 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
8276 msgstr "Odpojit vybrané spojené exempláře?"
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:54
8279 msgid "Unprocessed offline transactions waiting for upload"
8280 msgstr "Nezpracované offline transakce čekající na nahrádní"
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
8284 msgstr "Nenastaveno"
8286 #. ("{{num_holds}}")
8287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
8288 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
8289 msgstr "Odstranit zařazení na začátek fronty pro %1 rezervace?"
8291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
8293 msgstr "Aktualizovat"
8295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
8296 msgid "Update Activate Email"
8297 msgstr "Změnit aktivní e-mail?"
8299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:461
8300 msgid "Update Expire Date"
8301 msgstr "Aktualizovat datum expirace"
8303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
8304 msgid "Update Expire Time"
8305 msgstr "Změnit čas vypršení?"
8307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
8309 msgstr "Aktualizovat organizační jednotku"
8311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
8312 msgid "Update Phone Number"
8313 msgstr "Změnit telefonní číslo?"
8315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
8316 msgid "Update SMS Carrier"
8317 msgstr "Změnit SMS operátora"
8319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
8320 msgid "Update SMS Number"
8321 msgstr "Změnit číslo pro SMS"
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
8324 msgid "Update all users"
8325 msgstr "Aktualizovat všechny uživatele"
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
8328 msgid "Update conjoined items"
8329 msgstr "Změnit spojené exempláře?"
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
8332 msgid "Update statistical categories"
8333 msgstr "Aktualizovat statistické kategorie"
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:176
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
8340 msgid "Upload Count"
8341 msgstr "Počet nahraných"
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
8344 msgid "Upload from File"
8345 msgstr "Načíst ze souboru"
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
8349 msgstr "Velká písmena"
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
8352 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
8353 msgstr "Použít označení alternativní chronologie?"
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
8356 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
8357 msgstr "Použít pouze kalendářová data (např. 10. dubna)"
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
8360 msgid "Use Chronology Captions?"
8361 msgstr "Použít chronologické označení:"
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:13
8365 msgstr "Použít úpravy"
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
8368 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
8369 msgstr "Použít enumeraci (např. sv. 1, č. 1)"
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
8372 msgid "Use Hatch For Printing"
8373 msgstr "Pro tisk použít Hatch"
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
8377 msgstr "Použít nyní"
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
8381 msgstr "Použít jako řídící"
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
8384 msgid "Use as lead record"
8385 msgstr "Použít jako řídící záznam"
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
8388 msgid "Use checkdigit"
8389 msgstr "Použít kontrolní číslici"
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505
8393 msgstr "Počet užití"
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:465
8397 msgstr "Počet užití:"
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
8400 msgid "Use number of issues per year"
8401 msgstr "Použít počet čísel za rok"
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
8404 msgid "Use specific regularity information?"
8405 msgstr "Použít specifické informace o pravidelnosti?"
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
8408 msgid "Use this authority"
8409 msgstr "Použít tuto autoritu"
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
8413 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
8414 "months or seasons)."
8416 "Použijte v případě, že čísla seriálů jsou uváděna pouze podle data vydání "
8417 "(měsíc nebo roční období)"
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
8421 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
8423 "Použijte v případě, že seriál obsahuje svazky nebo nějakou jinou formu "
8426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8427 msgid "User Activity Types"
8428 msgstr "Typy aktivity uživatelů"
8430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13
8431 msgid "User Barcode"
8432 msgstr "Čárový kód uživatele"
8434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
8435 msgid "User Buckets"
8436 msgstr "Skupiny uživatelů"
8438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465
8439 msgid "User Permission Editor"
8440 msgstr "Editor uživatelských oprávnění"
8442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8443 msgid "User Setting Types"
8444 msgstr "Typy uživatelských nastavení"
8446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:565
8447 msgid "User Settings"
8448 msgstr "Uživatelská nastavení"
8450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
8452 msgstr "Uživatelské jméno"
8454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:189
8455 msgid "Username is already in use"
8456 msgstr "Uživatelské jméno již existuje"
8458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
8460 msgstr "Uživatelské jméno:"
8462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
8466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
8470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
8472 msgstr "Hodnota ..."
8474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
8478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
8480 msgstr "Má varianty"
8482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
8486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
8487 msgid "Verify Credentials"
8488 msgstr "Ověřit oprávnění"
8490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
8491 msgid "Verify Payment Amount"
8492 msgstr "Potvrdit výši platby"
8494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
8495 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
8496 msgstr "Ověřit souhlas se sdílením osobních údajů"
8498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
8500 msgstr "Zobrazení rezervací"
8502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
8503 msgid "View Item Details"
8504 msgstr "Zobrazit detaily exempláře"
8506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
8508 msgstr "Zobrazit formát MARC"
8510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
8511 msgid "View Pattern"
8512 msgstr "Zobrazit schéma"
8514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
8515 msgid "View batch changes"
8516 msgstr "Zobrazit dávkové změny"
8518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
8519 msgid "View batch edits"
8520 msgstr "Zobrazit dávkové úpravy"
8522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
8523 msgid "View/Place Orders"
8524 msgstr "Zobrazit/vytvořit objednávku"
8526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
8527 msgid "Visual materials"
8528 msgstr "Vizuální dokumenty"
8530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:36
8531 msgid "Void All Billings"
8532 msgstr "Zrušit všechny poplatky"
8534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:121
8535 msgid "Void Billings"
8536 msgstr "Zrušit poplatky"
8538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
8542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
8543 msgid "Volume Attributes"
8544 msgstr "Vlastnosti signatury"
8546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
8547 msgid "Volume Transfer"
8548 msgstr "Přesun signatury"
8550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
8551 msgid "Volume Transfer Target set"
8552 msgstr "Sada cílů pro přesun signatur"
8554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
8555 msgid "Volume as Item Transfer Destination"
8556 msgstr "Signatura jak cíl přesunu položky"
8558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43
8559 msgid "Volume(s) transfered"
8560 msgstr "Signatury přesunuty"
8562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
8563 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
8564 msgstr "Výchozí nastavení pro detaily signatury/exempláře"
8566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
8567 msgid "Volume/Copy Editor"
8568 msgstr "Editor signatur / exmplářů"
8570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
8574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
8575 msgid "Volumes and Copies"
8576 msgstr "Signatury a exempláře"
8578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44
8579 msgid "Volumes and Items"
8580 msgstr "Signatury a exempláře"
8582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94
8583 msgid "Volumes to Previously Marked Library"
8584 msgstr "Signatury do předem označené knihovny"
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92
8587 msgid "Volumes to Previously Marked Record"
8588 msgstr "Signatury k předem označeným záznamům"
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
8591 msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
8592 msgstr "Signatury k předem označenému záznamu a knihovně"
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
8595 msgid "Waiting for Capture"
8596 msgstr "Čekání na zachycení"
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
8599 msgid "Waiting for Copy"
8600 msgstr "Čekání na exemplář"
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:57
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
8607 msgid "We do not have a holds address for this library."
8608 msgstr "Nemáme adresu této knihovny pro zasílání rezervací."
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
8619 msgid "Week and day"
8620 msgstr "Týden a den"
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
8623 msgid "Week and month"
8624 msgstr "Týden a měsíc"
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
8627 msgid "Week of Year"
8628 msgstr "Týden v roce"
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
8631 msgid "Week, month, and day"
8632 msgstr "Týden, měsíc a den"
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
8635 msgid "Weekly (Weekly)"
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8639 msgid "Weights Association"
8640 msgstr "Asociace vah"
8642 #. ("{{current_location.name}}")
8643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
8644 msgid "Welcome to %1"
8645 msgstr "Vítejte v %1"
8647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
8648 msgid "Welcome, Stranger!"
8649 msgstr "Vítej, cizinče!"
8651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
8655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
8657 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
8660 "Jestli schéma může být použito pro zkrácení a rozpis podrobného výpisu čísel "
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
8665 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
8666 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
8668 "Jestli zobrazení čísel ve veřejném katalogu má být seskupeno podle "
8669 "chronologie (npř. roků) nebo enumerace (např. svazek a číslo)."
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
8672 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
8673 msgstr "Změní status exemplářů {{items}} ."
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
8677 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
8678 msgstr "Smaže schéma pro predikci, jestliže neexistují připojená číslování"
8680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
8681 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
8682 msgstr "Smaže {{copies}} exempláře a {{volumes}} signatury"
8684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
8685 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
8686 msgstr "Smaže {{count}} distribucí/distribuce"
8688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
8689 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
8690 msgstr "Smaže {{count}} řadu/řady exemplářů"
8692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
8693 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
8694 msgstr "Smaže {{count}} předplatné/předplatných"
8696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
8697 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
8698 msgstr "Smaže {{items}} MFHD."
8700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
8701 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
8702 msgstr "Smaže {{items}} jednotku/jednotek"
8704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
8705 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
8706 msgstr "Přeijme {{items}} exemplář(e) bez přidělení čárového kódu."
8708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
8709 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
8711 "Znovu nastaví {{items}} jednotku/jednotek na Očekávané a odebere jednotky."
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
8714 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
8715 msgstr "Odpojí {{propojené}} exempláře"
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:28
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
8731 msgstr "Pracovní log"
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
8734 msgid "Work Payment"
8735 msgstr "Platba prací"
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
8738 msgid "Working Copies"
8739 msgstr "Zpracovávané exempláře"
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
8742 msgid "Working location"
8743 msgstr "Pracovní lokace"
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:459 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
8747 msgstr "Pracovní stanice"
8749 #. ("{{removing_ws}}")
8750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
8751 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
8752 msgstr "Pracovní stanice \"%1\" již není platná. Odebírám registraci."
8754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
8755 msgid "Workstation Administration"
8756 msgstr "Nastavení pracovní stanice"
8758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
8759 msgid "Workstation Name"
8760 msgstr "Jméno pracovní stanice"
8762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
8763 msgid "Workstation is already registered"
8764 msgstr "Pracovní stanice už je registrovaná"
8766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
8767 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
8768 msgstr "Jméno pracovní stanice již existuje. Má se přesto použít?"
8770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
8771 msgid "Workstations Registered With This Browser"
8772 msgstr "Pracovní stanice je registrovaná pro tento prohlížeč"
8774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
8776 msgstr "Nesprávná police"
8778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:711
8782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
8786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
8787 msgid "Year + Month"
8788 msgstr "Rok + Měsíc"
8790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
8794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
8795 msgid "Yearly (Annual)"
8798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
8802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
8804 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
8806 "Chystáte se přejít do offline módu. Pokud budete pokračovat, budete "
8809 #. ("{{transactions.length}}")
8810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
8811 msgid "You checked in the following %1 items:"
8812 msgstr "Označili jste jako vrácené %1 jednotku/jednotek:"
8814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
8815 msgid "You checked in the following items:"
8816 msgstr "Vrátili jste tyto knihovní jednotky:"
8818 #. ("{{transactions.length}}")
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
8820 msgid "You checked out the following %1 items:"
8821 msgstr "Vypůjčili jste následujících %1 jednotky/jednotek:"
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:14
8824 msgid "You checked out the following items:"
8825 msgstr "Vypůjčili jste si tyto knihovní jednotky:"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
8829 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
8832 "Toto pole jste už přidali. Pokud chcete toto pole resetovat, klikněte na "
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
8837 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
8838 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
8840 "Začali jste tvořit šablonu! Pokud nyní zvolíte jiný zdroj, budou zahozeny "
8841 "změny provedené na současné šabloně a začnete zcela znovu. Jste si jistí, že "
8844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:14
8845 msgid "You have the following items:"
8846 msgstr "Máte vypůjčené tyto knihovní jednotky:"
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
8849 msgid "You have the following title on hold:"
8850 msgstr "Máte rezervavované tyto tituly:"
8852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
8853 msgid "You marked the following in-house items used:"
8854 msgstr "Tyto položky jste označili jako užité prezenčně"
8856 #. ("{{transactions.length}}")
8857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
8858 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
8859 msgstr "Zaznamenali jste užití následující %1 jednotky/jednotek:"
8861 #. ("{{transactions.length}}")
8862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
8863 msgid "You renewed the following %1 items:"
8864 msgstr "Prodloužili jste následující %1 jednotku/jednotek:"
8866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
8867 msgid "You renewed the following items:"
8868 msgstr "Prodloužili jste tyto výpůjčky:"
8870 #. ("{{staff.first_given_name}}")
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
8872 msgid "You were helped by %1"
8873 msgstr "Obsluhující personál: %1"
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8880 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
8881 msgstr "Mapy indexovaných polí Z39.50"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8884 msgid "Z39.50 Servers"
8885 msgstr "Z39.50 servery"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
8896 msgid "exported_copy_templates.json"
8897 msgstr "exported_copy_templates.json"
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:55
8900 msgid "exported_label_templates.json"
8901 msgstr "exported_label_templates.json"
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
8904 msgid "exported_serials_template.json"
8905 msgstr "exported_serials_template.json"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
8944 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
8945 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:62
8948 msgid "print_templates.json"
8949 msgstr "print_templates.json"
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157
8952 msgid "receipt option"
8953 msgstr "Možnosti potvrzení"
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
8956 msgid "select subscription to work on"
8957 msgstr "vyberte předplatné, se kterým chcete pracovat"
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
8981 msgstr "týden kolem"
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:188
8984 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8985 msgstr "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
8991 #~ msgid "Actions for Catalogers"
8992 #~ msgstr "Akce pro katalogizátory"
8994 #~ msgid "Abort Transits"
8995 #~ msgstr "Zrušení přepravy"
8997 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
8998 #~ msgstr "Zrušit {{num_transits}} přepravy?"
9000 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
9001 #~ msgstr "Zrušit přepravu, pak půjčit"
9003 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
9004 #~ msgstr "Sbalit ... znovu načíst pro obnovení"
9006 #~ msgid "Network Connection Status"
9007 #~ msgstr "Status síťového připojení"
9009 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
9010 #~ msgstr "Vytisknout/uložit status připojení"
9012 #~ msgid "Print Spine Labels"
9013 #~ msgstr "Vytisknout hřbetní štítky"
9015 #~ msgid "Abort %1 transits?"
9016 #~ msgstr "Zrušit %1 přepravy?"
9018 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
9019 #~ msgstr "Zrušit přepravu a vynulovat připojené rezervace"
9021 #~ msgid "Abort Transit"
9022 #~ msgstr "Zrušit přepravu"
9024 #~ msgid "Abort 1 transit?"
9025 #~ msgstr "Zrušit 1 přepravu?"
9027 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
9028 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"