]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/ar-JO.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-10 01:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
19 "Language: arabic\n"
20
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
23 msgid ""
24 "\n"
25 "                  Unprocessed offline transactions waiting for upload.  \n"
26 "                  Last transaction added at %1.\n"
27 "                  "
28 msgstr ""
29
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
32 msgid ""
33 "\n"
34 "            Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
35 "          "
36 msgstr ""
37
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
39 msgid ""
40 "\n"
41 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
43 "          "
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "          الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
48 "          "
49
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
52 msgid ""
53 "\n"
54 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
55 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
56 "          "
57 msgstr ""
58 "\n"
59 "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
61 "          "
62
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
65 msgid ""
66 "\n"
67 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
68 "          This item was checked out by another patron on %1.\n"
69 "          "
70 msgstr ""
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
73 msgid ""
74 "\n"
75 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
77 "      "
78 msgstr ""
79 "\n"
80 "      الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
82 "      "
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
85 msgid ""
86 "\n"
87 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
89 "      "
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا  \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
94 "      "
95
96 #. ("{{barcode}}")
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون  \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
123 msgid " Columns"
124 msgstr ""
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
127 msgid " Label Sets"
128 msgstr ""
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
131 msgid " from "
132 msgstr " من "
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
135 msgid "#"
136 msgstr "#"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
139 msgid "# Items"
140 msgstr ""
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
143 msgid "# of Uses"
144 msgstr "# من الاستخدام"
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
147 msgid "# of Uses:"
148 msgstr "# من الاستخدام:"
149
150 #. ("{{ssub.id}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
152 msgid "#%1"
153 msgstr "# %1"
154
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
157 msgid "%1 %2 %3&#13;&#10;%4 %5&#13;&#10;%6, %7 %8"
158 msgstr ""
159
160 #. ("{{ws}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
162 msgid "%1 (Default)"
163 msgstr "%1 (افتراضي)"
164
165 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
167 msgid "%1 - %2"
168 msgstr "%1 - %2"
169
170 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
172 msgid "%1 / %2"
173 msgstr "%1 / %2"
174
175 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
177 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
178 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
179
180 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
182 msgid "%1 issues per year"
183 msgstr "%1 عدد في السنة"
184
185 #. ("{{dupe_counts.address}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
187 msgid "%1 patron(s) with same address"
188 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
189
190 #. ("{{dupe_counts.email}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
192 msgid "%1 patron(s) with same email"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
194
195 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
197 msgid "%1 patron(s) with same identification"
198 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
199
200 #. ("{{dupe_counts.name}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
202 msgid "%1 patron(s) with same name"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
204
205 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
206 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
207 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
209 msgid "%1 patron(s) with same phone"
210 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
211
212 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
214 msgid "%1 was already checked in."
215 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
216
217 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
219 msgid "%1, %2"
220 msgstr "%1، %2"
221
222 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
223 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
225 msgid "%1, %2 %3"
226 msgstr "%1, %2 %3"
227
228 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
230 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
231 msgstr ""
232
233 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
234 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
235 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
236 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
237 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
238 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
240 msgid "%1, %2 %3 : %4"
241 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
242
243 #. ("{{route.pos + 1}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
245 msgid "%1."
246 msgstr "%1."
247
248 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
249 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
250 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
251 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
253 msgid "%1: %2"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
257 msgid "&lt;MULTIPLE&gt;"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
261 msgid "&lt;NONE&gt;"
262 msgstr "&lt;لا يوجد&gt;"
263
264 #. ("{{current_conjoined_target}}")
265 #. ("{{current_overlay_target}}")
266 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
267 #. ("{{current_transfer_target}}")
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
269 msgid "(Currently %1)"
270 msgstr "(حالياً %1)"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
273 msgid "(Deleted)"
274 msgstr "(محذوف)"
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:174
277 msgid "(Unset)"
278 msgstr "(غير مضبوط)"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
281 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
282 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
285 msgid "(merged)"
286 msgstr "ـ مُدمج ـ"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
289 msgid "*All settings will be saved with templates"
290 msgstr ""
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
293 msgid "-- Select Source --"
294 msgstr "-- اختيار المصدر --"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
297 msgid "--- Select edit to roll back ---"
298 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
301 msgid "/print"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
305 msgid "007 Value"
306 msgstr "قيمة 007"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
309 msgid "1 item"
310 msgstr "1 نُسخة"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
313 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
314 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
317 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
318 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
321 msgid "2 x per year (Semiannual)"
322 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
325 msgid "3 x per month (Three times a month)"
326 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
329 msgid "3 x per week (Three times a week)"
330 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
333 msgid "3 x per year (Three times a year)"
334 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
337 msgid "<Aged Circulation>"
338 msgstr "<مُدة الإعارة>"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
341 msgid "<NONE>"
342 msgstr "<لا يوجد>"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
345 msgid "<no workstation>"
346 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
349 msgid "<unset>"
350 msgstr "<غير مضبوط>"
351
352 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
354 msgid "@ %1"
355 msgstr "@ %1"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
358 msgid ""
359 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
360 "bibliographic record. In this\n"
361 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
362 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
363 "data."
364 msgstr ""
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
367 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
368 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
371 msgid "Abort Cancellation"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
375 msgid "Abort Clear Requests"
376 msgstr ""
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
379 msgid "Abort Update"
380 msgstr ""
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:591
383 msgid "About"
384 msgstr "حَول"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
387 msgid "About Evergreen"
388 msgstr "حول إِفرغرين"
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
391 msgid "AccM"
392 msgstr ""
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
395 msgid "Accept Barcode"
396 msgstr "قبول الباركود"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
399 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
400 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
403 msgid "Acquisition Cost"
404 msgstr "تكلفة التزويد"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:214
407 msgid "Acquisition Patron Requests"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:355
411 msgid "Acquisitions"
412 msgstr "التزويد"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:511
415 msgid "Acquisitions Administration"
416 msgstr "إدارة التزويد"
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:303
419 msgid "Acquisitions Cost"
420 msgstr ""
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
423 msgid "Action"
424 msgstr "الإجراء"
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
427 msgid "Actions"
428 msgstr "الإجراءات"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
431 msgid "Activate"
432 msgstr "تفعيل"
433
434 #. ("{{num_holds}}")
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
436 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
437 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
440 msgid "Activated"
441 msgstr "تم التفعيل"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
444 msgid "Activation Date"
445 msgstr ""
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
448 msgid "Active"
449 msgstr "مُفعل"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
452 msgid "Active flag"
453 msgstr ""
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
456 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
457 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
460 msgid "Ad hoc issue?"
461 msgstr ""
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
464 msgid "Add"
465 msgstr "إضافة"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
468 msgid "Add 006"
469 msgstr "إضافة 006"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
472 msgid "Add 007"
473 msgstr "إضافة 007"
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
476 msgid "Add Billing"
477 msgstr "إضافة فاتورة"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
480 msgid "Add Call Numbers"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119
484 msgid "Add Call Numbers and Items"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
488 msgid "Add Fields"
489 msgstr "إضافة حقول"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
492 msgid "Add Holdings"
493 msgstr ""
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
496 msgid "Add Item"
497 msgstr "إضافة نُسخة"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
500 msgid "Add Item Alert"
501 msgstr ""
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
504 msgid "Add Item Alerts"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118
508 msgid "Add Items"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
512 msgid "Add Items to Bucket"
513 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
516 msgid "Add Level"
517 msgstr "إضافة مستوى"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
520 msgid "Add New"
521 msgstr "إضافة جديدة"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
524 msgid "Add New Note"
525 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
528 msgid "Add Part"
529 msgstr "إضافة جُزء"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
532 msgid "Add Person"
533 msgstr ""
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
536 msgid "Add Record of Notification"
537 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
540 msgid "Add Regularity"
541 msgstr "إضافة انتظام"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
544 msgid "Add Request to Selection List"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
548 msgid "Add Route"
549 msgstr "إضافة مسار"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
552 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
553 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
556 msgid "Add Special Issue"
557 msgstr "إضافة عدد خاص"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
560 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
561 msgstr "إضافة حقل فرعي:  CTRL+D أو CTRL+I"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
564 msgid "Add Tag"
565 msgstr "إضافة تاج"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
568 msgid "Add To Bucket"
569 msgstr "إضافة إلى السلة"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
572 msgid "Add To Carousel"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
576 msgid "Add To Pending"
577 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
580 msgid "Add alternative enumeration"
581 msgstr "إضافة تعداد بديل"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
584 msgid "Add call number"
585 msgstr ""
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
588 msgid "Add distribution"
589 msgstr "إضافة توزيع"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
592 msgid "Add following issue"
593 msgstr "إضافة العدد التالي"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
596 msgid "Add item stream"
597 msgstr ""
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
600 msgid "Add more"
601 msgstr "إضافة المزيد"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
604 msgid "Add special issue"
605 msgstr "إضافة عدد خاص"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
608 msgid "Add to Bucket"
609 msgstr ""
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
612 msgid "Add to Carousel"
613 msgstr ""
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
616 msgid "Add to New Bucket"
617 msgstr ""
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
620 msgid "Add to Selected Bucket"
621 msgstr ""
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
624 msgid "Add to Selected Carousel"
625 msgstr ""
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
628 msgid "Add/Edit Item Alerts"
629 msgstr ""
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
632 msgid "Add/Edit Item Notes"
633 msgstr ""
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
636 msgid "Add/Edit Item Tags"
637 msgstr ""
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
640 msgid "Add/Replace 008"
641 msgstr "إضافة/استبدال 008"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
644 msgid "Additional Routing"
645 msgstr "التوجيه الإضافي"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:862
648 msgid "Address"
649 msgstr "العنوان"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
652 msgid "Address Alert"
653 msgstr "عنوان التحذير"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
656 msgid "Addresses"
657 msgstr "العناوين"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
660 msgid "Adjust to Zero"
661 msgstr "ضبط لـِ صفر"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
664 msgid "Adjustment"
665 msgstr "الضَبط"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:76
668 msgid "Administration"
669 msgstr "الإدارة"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
672 msgid "Advanced (default)"
673 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
676 msgid "Advanced Search Default Pane"
677 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
680 msgid ""
681 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
682 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
683 "window here."
684 msgstr ""
685 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
686 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
689 msgid "After (Date/Time)"
690 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
693 msgid ""
694 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
695 "the barcode you intended below."
696 msgstr ""
697 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
698 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
701 msgid "Age"
702 msgstr "العمر"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
705 msgid "Age Hold Protect Rules"
706 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
707
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
709 msgid "Age Protect"
710 msgstr "حماية العمر"
711
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
713 msgid "Age-Based Hold Protection"
714 msgstr ""
715
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
717 msgid "Age-based Hold Protection"
718 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
719
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
721 msgid "Aggregate"
722 msgstr "الإجمالي"
723
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
725 msgid "Alert"
726 msgstr "تنبيه"
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
729 msgid "Alert Message"
730 msgstr "رسالة التنبيه"
731
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
733 msgid "Alert Note"
734 msgstr "ملاحظة التنبيه"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
737 msgid "Alert..."
738 msgstr "تنبيـــه"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
741 msgid "Alerts"
742 msgstr "تنبيهات"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
745 msgid "Alias"
746 msgstr "الأسماء المُستعارة"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
749 msgid "All"
750 msgstr "الكل"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
753 msgid "All Available Sources"
754 msgstr "كل المصادر المتاحة"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
757 msgid "All Fields"
758 msgstr "كل الحقول"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
761 msgid "All Formats"
762 msgstr "كل الصيغ"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
765 msgid "All Pages"
766 msgstr "كافة الصفحات"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
769 msgid "All classes"
770 msgstr ""
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
773 msgid "All rows"
774 msgstr ""
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
777 msgid "Allow"
778 msgstr "السَماح"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
781 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
782 msgstr ""
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
785 msgid "Allow others to use my account"
786 msgstr ""
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
789 msgid "Alph"
790 msgstr ""
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
793 msgid "Alternative chronology captions:"
794 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
797 msgid "Alternative enumeration captions:"
798 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
801 msgid "Always Retarget Local Holds"
802 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
805 msgid "Always display Holdings Detail pane"
806 msgstr ""
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
809 msgid "Amnesty Mode"
810 msgstr "وضع السماح"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
813 msgid "Amount"
814 msgstr "المقدار"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
817 msgid "Amount:"
818 msgstr "المقدار:"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
821 msgid "An address is required during registration."
822 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
825 msgid "An unexpected error occurred"
826 msgstr ""
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
829 msgid "Annotate"
830 msgstr "إضافة ملاحظة"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
833 msgid ""
834 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
835 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
836 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
837 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
838 "permission."
839 msgstr ""
840 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
841 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
842 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
843 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
846 msgid "Answer: "
847 msgstr "الإجابة: "
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
850 msgid "Any Condition"
851 msgstr "أي شرط"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
854 msgid "Applied On"
855 msgstr "تطبيق على"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
858 msgid "Apply"
859 msgstr "تطبيق"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
862 msgid "Apply Binding Template"
863 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
864
865 #. ("{{rows.length}}")
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
867 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
868 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
869
870 #. ("{{rows.length}}")
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
872 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
873 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
876 msgid "Apply Changes"
877 msgstr "تطبيق التغييرات"
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
880 msgid "Apply Item Tags"
881 msgstr ""
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
884 msgid "Apply Payment"
885 msgstr "تطبيق الدفع"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
888 msgid "Apply Penalty / Message"
889 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
892 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
893 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
896 msgid "Apply Tags"
897 msgstr "تطبيق التيجان"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
900 msgid "Applying edits"
901 msgstr "تطبيق التعديلات"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
904 msgid "Approval Code"
905 msgstr "رمز التأكيد"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897
908 msgid "Approve"
909 msgstr ""
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
912 msgid "April"
913 msgstr "نيسان"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
916 msgid "Archive Penalty / Message"
917 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
920 msgid "Archived Penalties / Messages"
921 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
924 msgid ""
925 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
926 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
927 msgstr ""
928
929 #. ("{{payment_amount}}")
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
931 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
932 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
933
934 #. ("{{id}}")
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
936 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
937 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
940 msgid ""
941 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
942 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
943
944 #. ("{{id}}")
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
946 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
947 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
950 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
954 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
955 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
958 msgid ""
959 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
960 msgstr ""
961
962 #. ("{{xactIds}}")
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
964 msgid ""
965 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
966 msgstr ""
967 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
968
969 #. ("{{xactIds}}")
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
971 msgid ""
972 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
973 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
974 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
975 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
976 "transactions that follow the refunded transaction."
977 msgstr ""
978 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1?  هذا "
979 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
980 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع!  قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
981 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
982
983 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
985 msgid ""
986 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
990 msgid "Are you sure?"
991 msgstr "هل أنت متأكد؟"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
994 msgid "Article Pages"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
998 msgid "Article Pages..."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1002 msgid "Article Title"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1006 msgid "Article Title..."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1010 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1011 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1014 msgid "At"
1015 msgstr "عِند"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1018 msgid "Attach conjoined items"
1019 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1022 msgid "Attribute Set Name..."
1023 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1026 msgid "Attribute Set Update Failed"
1027 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1030 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1031 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1034 msgid "Attribute Sets"
1035 msgstr "مجموعات السمات"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1038 msgid "Audn"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1042 msgid "August"
1043 msgstr "آب"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1046 msgid "Author"
1047 msgstr "المؤلف"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1050 msgid "Author..."
1051 msgstr "المؤلف..."
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1054 msgid "Author:"
1055 msgstr "المؤلف:"
1056
1057 #. ("{{author}}")
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1059 msgid "Author: %1"
1060 msgstr "المؤلف: %1"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1063 msgid "Authority"
1064 msgstr "الملفات الاستنادية"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1067 msgid "Authority Browse Axes"
1068 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1071 msgid "Authority Control Sets"
1072 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1075 msgid "Authority Heading Fields"
1076 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1079 msgid "Authority Record Id"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1083 msgid "Authority Thesauri"
1084 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1087 msgid "Auto-Barcode"
1088 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1091 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1092 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1095 msgid "Auto-generate Barcodes"
1096 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1099 msgid "Automatic Margins"
1100 msgstr "هوامش تلقائية"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1103 msgid "Autumn"
1104 msgstr "الخريف"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1107 msgid "Available Date"
1108 msgstr "التاريخ المتاح"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1111 msgid "Available On"
1112 msgstr "متاح في"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1115 msgid "Average"
1116 msgstr "المتوسط"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1119 msgid "BLvl"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1123 msgid "Back"
1124 msgstr "رجـوع"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1127 msgid "Back To Results"
1128 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1131 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1132 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1135 msgid "Backdate Post-Checkin"
1136 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1137
1138 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1140 msgid "Backdated Check In %1"
1141 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1144 msgid "Bad Barcode"
1145 msgstr "باركود رديء"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1148 msgid "Bad item barcode"
1149 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1152 msgid "Bad patron barcode"
1153 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1156 msgid "Balance"
1157 msgstr "الرصيد"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1160 msgid "Balance Due"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1164 msgid "Balance Owed"
1165 msgstr "الرصيد المستحق"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1168 msgid "Barcode"
1169 msgstr "الباركود"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1172 msgid ""
1173 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1174 "cataloged item."
1175 msgstr ""
1176 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1177 "الباركود غير مفهرسة"
1178
1179 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1181 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1182 msgstr "الباركود  %1 مُستخدم %2 مرة"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1185 msgid "Barcode Choice"
1186 msgstr "اختيار الباركود"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1189 msgid "Barcode Items"
1190 msgstr "باركودات القيود"
1191
1192 #. ("{{bcNotFound}}")
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1194 msgid "Barcode Not Found: %1"
1195 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1198 msgid "Barcode is already in use"
1199 msgstr "الباركود مستخدم"
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1202 msgid "Barcode is reported Lost"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1206 msgid "Barcode item"
1207 msgstr "باركود النسخة"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1210 msgid "Barcode on receive"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1214 msgid "Barcode selected"
1215 msgstr "الباركود المحدد"
1216
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1218 msgid "Barcode..."
1219 msgstr "الباركود..."
1220
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1222 msgid "Barcode/Part"
1223 msgstr "باركود/جزء"
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1226 msgid "Barcode: "
1227 msgstr "الباركود: "
1228
1229 #. ("{{copy.barcode}}")
1230 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1232 msgid "Barcode: %1"
1233 msgstr "الباركود: %1"
1234
1235 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1237 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1238 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1239
1240 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1241 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1242 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1244 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1245 msgstr "الباركود: %1  مستحق: %2"
1246
1247 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1249 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1250 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1253 msgid "Bare"
1254 msgstr "ظاهر"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1257 msgid "Barred flag"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1261 msgid "Basic"
1262 msgstr "أساسي"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1265 msgid "Basic Holdings"
1266 msgstr "الحيازات الأساسية"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1269 msgid "Batch Apply"
1270 msgstr "تطبيق الدفعة"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1273 msgid "Batch Edit"
1274 msgstr "تعديل الدفعة"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1277 msgid "Batch edit all users"
1278 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1281 msgid "Batch modify statistical categories"
1282 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1285 msgid "Batch update failed!"
1286 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1289 msgid "Before (Date/Time)"
1290 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1293 msgid "Behind Desk"
1294 msgstr "خلف المكتب"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1297 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1298 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1301 msgid "Between"
1302 msgstr "ما بين"
1303
1304 #. ("{{record_id}}")
1305 #. ("{{lead_id}}")
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62
1307 msgid "Bib %1"
1308 msgstr "الببليوغرافي %1"
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:110
1311 msgid "Bib Call #:"
1312 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1315 msgid "Bib Record"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:102
1319 msgid "Bib Record ID"
1320 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1323 msgid "Bib Record Id"
1324 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1325
1326 #. ("{{recordNotFound}}")
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1328 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1329 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1332 msgid "Bib Record TCN"
1333 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1336 msgid "Bibliographic"
1337 msgstr "بيبلوغرافي"
1338
1339 #. ("{{pot.id}}")
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1341 msgid "Bibliographic record %1"
1342 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1345 msgid "Bill #"
1346 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1347
1348 #. ("{{payment.xact.id}}")
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1350 msgid "Bill # %1"
1351 msgstr "إصدار فاتورة #  %1"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1354 msgid "Bill History"
1355 msgstr "سجل الفواتير"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1358 msgid "Bill Patron"
1359 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1360
1361 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1363 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1364 msgstr "إصدار فواتير المستفيد:  %1, %2 %3 : %4"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1367 msgid "Billed for Selected:"
1368 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1371 msgid "Billing"
1372 msgstr "إعداد الفواتير"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1375 msgid "Billing Date:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1379 msgid "Billing Location"
1380 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1383 msgid "Billing Name (first)"
1384 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1387 msgid "Billing Name (last)"
1388 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1391 msgid "Billing Statement"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1395 msgid "Billing Type:"
1396 msgstr "نوع الفاتورة:"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1399 msgid "Billing Types"
1400 msgstr "أنواع الفواتير"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1403 msgid "Billing:City"
1404 msgstr "الفواتير: المدينة"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1407 msgid "Billing:County"
1408 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1411 msgid "Billing:State"
1412 msgstr "الفواتير: الدولة"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1415 msgid "Billing:Street 1"
1416 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1419 msgid "Billing:Street 2"
1420 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1423 msgid "Billing:Zip"
1424 msgstr "الفواتير: البريد"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1427 msgid "Billings Voided:"
1428 msgstr "فواتير ملغية:"
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1431 msgid "Bills"
1432 msgstr "الفواتير"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1435 msgid "Bills, Current"
1436 msgstr "الفواتير، الحالية"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1439 msgid "Bills, Historical"
1440 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1443 msgid "Bills, Payment"
1444 msgstr "الفواتير، دفع"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1447 msgid "Bind"
1448 msgstr "الرزم"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1451 msgid "Bind items"
1452 msgstr "المواد المحزومة"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1455 msgid "Bind on receive"
1456 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1459 msgid "Bind selected"
1460 msgstr "الرزم المُحددة"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1463 msgid "Bindery"
1464 msgstr "قسم الرزم"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1467 msgid "Binding Call Number"
1468 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1471 msgid "Binding Template"
1472 msgstr "تركيبة الرزمة"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1475 msgid "Binding Unit Template"
1476 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1479 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1480 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1483 msgid "Biog"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1487 msgid "Block"
1488 msgstr "حظر"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
1491 msgid "Book Item Now"
1492 msgstr "حجز النسخة الآن"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
1495 msgid "Booking"
1496 msgstr "الحجز"
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:523
1499 msgid "Booking Administration"
1500 msgstr "إدارة الحجز"
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:224
1503 msgid "Booking: Create Reservation"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:219
1507 msgid "Booking: Manage Reservations"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:229
1511 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1512 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:234
1515 msgid "Booking: Return Reservations"
1516 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1519 msgid "Books"
1520 msgstr "يحجز"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1523 msgid "Boolean Value"
1524 msgstr "قيمة منطقية"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1527 msgid "Both"
1528 msgstr "كـلاهما"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1531 msgid "Bottom"
1532 msgstr "أَسفل"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1535 msgid "Bound"
1536 msgstr "مُقيد"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1539 msgid "Browse Field"
1540 msgstr "تصفح الحقل"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1543 msgid "Bucket"
1544 msgstr "سلة"
1545
1546 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1548 msgid "Bucket #%1: %2"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1552 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1553 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1556 msgid "Bucket ID"
1557 msgstr "مُعرف السَلة"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1560 msgid "Bucket ID..."
1561 msgstr "مُعرف السلة"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1564 msgid "Bucket View"
1565 msgstr "عرض السلة"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1568 msgid "Buckets"
1569 msgstr "السلال"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
1572 msgid "CN Full Label"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1576 msgid "CN Label"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
1580 msgid "CN Label Class"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1584 msgid "CN Prefix"
1585 msgstr "CN البادئة"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1588 msgid "CN Sort Key"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1592 msgid "CN Suffix"
1593 msgstr "CN اللاحقة"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1596 msgid "Call #"
1597 msgstr "استدعاء #"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1600 msgid "Call # Prefix"
1601 msgstr "استدعاء # بادئة"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1604 msgid "Call # Suffix"
1605 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1608 msgid "Call Number"
1609 msgstr "رمز الاستدعاء"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90
1612 msgid "Call Number Attributes"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1616 msgid "Call Number ID"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1620 msgid "Call Number Label"
1621 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1624 msgid "Call Number Prefix"
1625 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1628 msgid "Call Number Prefixes"
1629 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1632 msgid "Call Number Preview"
1633 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1636 msgid "Call Number Suffix"
1637 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1640 msgid "Call Number Suffixes"
1641 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1644 msgid "Call Number Template"
1645 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
1648 msgid "Call Number(s) transfered"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1652 msgid "Call Number:"
1653 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1656 msgid "Call Number: "
1657 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1658
1659 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1661 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1662 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1665 msgid "Call Numbers"
1666 msgstr "رموز الاستدعاء"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
1669 msgid "Call Numbers and Items"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1673 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1677 msgid "Call number"
1678 msgstr "رمز الاستدعاء"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
1681 msgid "Can Circulate"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1685 msgid "Can compress but not expand"
1686 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1689 msgid "Can compress or expand"
1690 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1693 msgid "Cancel"
1694 msgstr "إلغاء"
1695
1696 #. ("{{args.num_holds}}")
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1698 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1699 msgstr "إلغاء  %1 من الحجوزات"
1700
1701 #. ("{{num_transits}}")
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1703 msgid "Cancel %1 transits?"
1704 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1707 msgid "Cancel 1 transit?"
1708 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1711 msgid "Cancel Cause"
1712 msgstr "إلغاء السبب"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1715 msgid "Cancel Edit"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1719 msgid "Cancel Hold"
1720 msgstr "إلغاء الحجز"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1723 msgid "Cancel Note"
1724 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1727 msgid "Cancel Reason"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1731 msgid "Cancel Reason:"
1732 msgstr "سبب الإلغاء:"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1735 msgid "Cancel Reasons"
1736 msgstr "إلغاء الأسباب"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1739 msgid "Cancel Requests"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1743 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1747 msgid "Cancel Time"
1748 msgstr "إلغاء الوقت"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1751 msgid "Cancel Transit"
1752 msgstr "إلغاء النقل"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1755 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1756 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1759 msgid "Cancel Transits"
1760 msgstr "إلغاء النقل"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1763 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1764 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1767 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1771 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1772 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1775 msgid "Cancelation Cause"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
1779 msgid "Cancelation Cause ID"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1783 msgid "Cancelation note"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1787 msgid "Canceled"
1788 msgstr "ملغي"
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1791 msgid "Cannot compress or expand"
1792 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1795 msgid "Caption Evaluation"
1796 msgstr "تقييم التسميات"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1799 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1800 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1803 msgid "Captions unverified; all levels present"
1804 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1807 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1808 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1811 msgid "Captions verified; all levels present"
1812 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1815 msgid "Capture"
1816 msgstr "الالتقاط"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1819 msgid "Capture Date"
1820 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1823 msgid "Capture Holds"
1824 msgstr "التقاط الحجوزات"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1827 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1828 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:456
1831 msgid "Capture Resources"
1832 msgstr "التقاط المصادر"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1835 msgid "Captured Hold Info"
1836 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1839 msgid "Card"
1840 msgstr "البطاقة"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1843 msgid "Carousel Name.."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1847 msgid "Cash"
1848 msgstr "دفع نقدي"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1851 msgid "Cash Drawer"
1852 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1855 msgid "Cash Payment"
1856 msgstr "دفع نقدي"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1859 msgid "CatLang"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1863 msgid "Catalog"
1864 msgstr "الفهرس"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1867 msgid "Cataloging"
1868 msgstr "الفهرسة"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1871 msgid "Cataloging Info"
1872 msgstr "معلومات الفهرسة"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1875 msgid "Category of Material"
1876 msgstr "فئة المادة"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1879 msgid "Change Column Documentation"
1880 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1883 msgid "Change Column Label"
1884 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1887 msgid "Change Filter Value"
1888 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1891 msgid "Change Folders"
1892 msgstr "تغيير المجلدات"
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1895 msgid "Change Given:"
1896 msgstr "التغيير المعطى:"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:573 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1899 msgid "Change Operator"
1900 msgstr "تغيير العامل"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1903 msgid "Change Transform"
1904 msgstr "تغيير التحويل"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1907 msgid "Change Type"
1908 msgstr "نوع التغيير"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1911 msgid "Change occurs"
1912 msgstr "حدث التغيير"
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1915 msgid "Change status selected items?"
1916 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1919 msgid "Change the column header?"
1920 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1923 msgid "Change the field hint to:"
1924 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1927 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1928 msgstr ""
1929 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
1932 msgid "Charge Fees"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1936 msgid "Check"
1937 msgstr "التحقق"
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1940 msgid "Check All Refunds"
1941 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1944 msgid "Check In"
1945 msgstr "إرجاع"
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:25
1948 msgid "Check In Items"
1949 msgstr "إرجاع النُسخ"
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1952 msgid "Check In Items?"
1953 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1956 msgid "Check In Library"
1957 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1960 msgid "Check Number"
1961 msgstr "رقم التحقق"
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1964 msgid "Check Out"
1965 msgstr "إعارة"
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1968 msgid "Check Out Date"
1969 msgstr "تاريخ الإعارة"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:19
1972 msgid "Check Out Items"
1973 msgstr "النُسخ المُعارة"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:842
1976 msgid "Check Out Items?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1980 msgid "Check Out Library"
1981 msgstr "مكتبة الإعارة"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1984 msgid "Check Payment"
1985 msgstr "التحقق من الدفع"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
1988 msgid "Check out items"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1992 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1993 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
1996 msgid "Checked In"
1997 msgstr "إرجاع"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2000 msgid "Checked Out"
2001 msgstr "إعارة"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2004 msgid "Checkin"
2005 msgstr "الإرجاع"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2008 msgid "Checkin Date"
2009 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2012 msgid "Checkin Date:"
2013 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
2016 msgid "Checkin Items"
2017 msgstr "إرجاع النُسخ"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
2020 msgid "Checkin Modifiers"
2021 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99
2024 msgid "Checkin Scan Date"
2025 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
2028 msgid "Checkin Scan Time"
2029 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2032 msgid "Checkin Time"
2033 msgstr "وقت الإرجاع"
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
2036 msgid "Checkin Workstation"
2037 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2040 msgid "Checkout"
2041 msgstr "إعارة"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2044 msgid "Checkout / Renewal Library"
2045 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2048 msgid "Checkout Date"
2049 msgstr "تاريخ الإعارة"
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2052 msgid "Checkout Library"
2053 msgstr "مكتبة الإعارة"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2056 msgid "Checkout Staff"
2057 msgstr "طاقم الإعارة"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
2060 msgid "Checkout Workstation"
2061 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2064 msgid "Checkout/Renewal Library"
2065 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2068 msgid "Child"
2069 msgstr "الفرعي"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2072 msgid "Child nullable"
2073 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2076 msgid "Choose call number transfer target"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2080 msgid "Choose merge profile"
2081 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2084 msgid "Chronological"
2085 msgstr "التسلسل الزمني"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2088 msgid "Chronology Display"
2089 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2092 msgid "Chronology captions:"
2093 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2096 msgid "Chronology labels"
2097 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2098
2099 #. ("{{ $index + 1}}")
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2101 msgid "Chronology level %1"
2102 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2105 msgid "Circ History List"
2106 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2107
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2109 msgid "Circ ID"
2110 msgstr "مُعرف الإعارة"
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2113 msgid "Circ Library"
2114 msgstr "مكتبة الإعارة"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2117 msgid "Circ Modifier"
2118 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2121 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2122 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2125 msgid "Circulate"
2126 msgstr "إعارة"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2129 msgid "Circulate As MARC Type"
2130 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
2133 msgid "Circulate as MARC Type"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2137 msgid "Circulate as Type"
2138 msgstr "إعارة كنوع"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2141 msgid "Circulate?"
2142 msgstr "إعارة"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:168
2145 msgid "Circulating Library"
2146 msgstr "مكتبة الإعارة"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2149 msgid "Circulation"
2150 msgstr "الإعارة"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2153 msgid "Circulation Duration Rules"
2154 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2157 msgid "Circulation History not available for display."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2161 msgid "Circulation ID"
2162 msgstr "مُعرف الإعارة"
2163
2164 #. ("{{circ.id()}}")
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2166 msgid "Circulation ID: %1"
2167 msgstr "مُعرف الإعارة:  %1"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2170 msgid "Circulation Library"
2171 msgstr "مكتبة الإعارة"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2174 msgid "Circulation Limit Groups"
2175 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2178 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2179 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2182 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2183 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:36
2186 msgid "Circulation Modifier"
2187 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2190 msgid "Circulation Modifiers"
2191 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2194 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2195 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2198 msgid "Circulation and Patrons"
2199 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2202 msgid "Circulation modifier"
2203 msgstr "مُعدل الإعارة"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2206 msgid "City"
2207 msgstr "المدينة"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2210 msgid "City, town or village"
2211 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2214 msgid "Claim Event Types"
2215 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2218 msgid "Claim Policies"
2219 msgstr "سياسات المُطالبة"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2222 msgid "Claim Policy Actions"
2223 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2226 msgid "Claim Types"
2227 msgstr "أنواع المُطالبة"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
2230 msgid "Claim-Ready Items"
2231 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2234 msgid "Claimed"
2235 msgstr "المُطالب بها"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2238 msgid "Claimed Returned"
2239 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2242 msgid "Class"
2243 msgstr "كلاس"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2246 msgid "Classification"
2247 msgstr "التصنيف"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2250 msgid "Clear"
2251 msgstr "مَسح"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2254 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2258 msgid "Clear Completed Requests"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2262 msgid "Clear Form"
2263 msgstr "مسح النموذج"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2266 msgid "Clear Holds Shelf"
2267 msgstr "مسح رف الحجز"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2270 msgid "Clear List"
2271 msgstr "مسح القائمة"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2274 msgid "Clear Requests"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2278 msgid "Clear These Holds"
2279 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2282 msgid "Clear Transactions"
2283 msgstr "مسح المعاملات"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2286 msgid "Clear pending transactions"
2287 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2290 msgid "Clear?"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
2294 msgid "Clearable"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2298 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2299 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2300
2301 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2303 msgid "Clone \"%1\""
2304 msgstr "استنساخ \"%1\""
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2307 msgid "Clone Subscription"
2308 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2311 msgid "Clone Subscriptions"
2312 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2315 msgid "Cloned serial subscription"
2316 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2319 msgid "Close"
2320 msgstr "إغلاق"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2323 msgid "Code"
2324 msgstr "الكود"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111
2327 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2328 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:17
2331 msgid "Collapse Record Summary Display"
2332 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2335 msgid "Collation"
2336 msgstr "الترتيب"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2339 msgid "Column"
2340 msgstr "عمود"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2343 msgid "Column Label"
2344 msgstr "عنوان العمود"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2347 msgid "Column Name"
2348 msgstr "اسم العَامود"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2351 msgid "Columns"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2355 msgid "Combined"
2356 msgstr "مشترك"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2359 msgid "Combined issue code"
2360 msgstr "كود العدد المشترك"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2363 msgid "Comp"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2367 msgid "Compiled Printer Settings"
2368 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2371 msgid "Complete"
2372 msgstr "مُكتمل"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2375 msgid "Completed"
2376 msgstr "مُكتمل"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2379 msgid "Completed Items"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2383 msgid ""
2384 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2385 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239
2389 msgid "Completely Purge Account"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2393 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2397 msgid "Completely irregular"
2398 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2401 msgid ""
2402 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2403 "appear on the bibliographic item."
2404 msgstr ""
2405 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2406 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2409 msgid "Compression Display Options"
2410 msgstr "خيارات عرض الطي"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2413 msgid "Computer files"
2414 msgstr "ملفات حاسوب"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2417 msgid "Conf"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2421 msgid "Confirm Bucket Delete"
2422 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2425 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2429 msgid "Confirm Record Deletion"
2430 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2431
2432 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2434 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
2438 msgid "Conjoined Item Target set"
2439 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2442 msgid "Conjoined Items"
2443 msgstr "النُسخ الموحدة"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2446 msgid "Construct new holding code"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2450 msgid "Cont"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2454 msgid "Container batch update permission check"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2458 msgid "Container permission check"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2462 msgid "Contains Matching substring"
2463 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2466 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2467 msgstr "يحتوي على"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2470 msgid "Continuously updated"
2471 msgstr "مستمر التحديث"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2474 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2478 msgid "Copy Active Date"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2482 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2486 msgid "Copy Barcode"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2490 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2491 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2494 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2495 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
2498 msgid "Copy Deleted"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2502 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2503 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2506 msgid "Copy Hold"
2507 msgstr "حجز النسخة"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
2510 msgid "Copy ID"
2511 msgstr "مُعرف النسخة"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2514 msgid "Copy Is Mint Condition"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2518 msgid "Copy Location"
2519 msgstr "موقع النسخة"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2522 msgid "Copy Location Can Circulate"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2526 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2530 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2534 msgid "Copy Location Holdable"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2538 msgid "Copy Location ID"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2542 msgid "Copy Location Is Deleted"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2546 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2550 msgid "Copy Location Order"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2554 msgid "Copy Location Prefix"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2558 msgid "Copy Location Suffix"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2562 msgid "Copy Location URL"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
2566 msgid "Copy Number on Volume"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
2570 msgid "Copy OPAC Visible"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2574 msgid "Copy Status"
2575 msgstr "حالة النُسخة"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2578 msgid "Copy Status Change Time"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2582 msgid "Core Source"
2583 msgstr "المصدر الأساسي"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2586 msgid "Core Sources"
2587 msgstr "المصادر الأساسية"
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2590 msgid "Cost"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2595 msgid "Could not delete record %1: %2"
2596 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2599 msgid ""
2600 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2601 "the purge..."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2605 msgid "Count"
2606 msgstr "تعداد"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2609 msgid "Count Distinct"
2610 msgstr "تعداد مميز"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2613 msgid "Count..."
2614 msgstr "تعداد..."
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2617 msgid "CrTp"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2621 msgid "Create"
2622 msgstr "إنشاء"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2625 msgid "Create Bucket"
2626 msgstr "إنشاء سلة"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2629 msgid "Create Carousel"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2633 msgid "Create Carousel From Bucket"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2637 msgid "Create Carousel from Bucket"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2641 msgid "Create Date"
2642 msgstr "إنشاء تاريخ"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:430
2645 msgid "Create Invoice"
2646 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2649 msgid "Create MFHD"
2650 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
2653 msgid "Create New MARC Record"
2654 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2657 msgid "Create Patron Request"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2661 msgid "Create Pattern"
2662 msgstr "إنشاء نمط"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2665 msgid "Create Purchase Order"
2666 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2669 msgid "Create Record of Hold Notification"
2670 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2673 msgid "Create Request"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2677 msgid "Create Reservations"
2678 msgstr "إنشاء حجوزات"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2681 msgid "Create Session"
2682 msgstr "إنشاء جلسة"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2685 msgid "Create Template"
2686 msgstr "إنشاء تركيبة"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2689 msgid "Create a new note"
2690 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2693 msgid "Create and edit"
2694 msgstr "إنشاء وتعديل"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2697 msgid "Create from Template"
2698 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2701 msgid "Create new authority from this field"
2702 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2705 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2709 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2710 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2713 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2714 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2717 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2718 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2721 msgid "Created"
2722 msgstr "تم الإنشاء"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2725 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2729 msgid "Created By"
2730 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:85
2733 msgid "Created By:"
2734 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2737 msgid "Created On"
2738 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2739
2740 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2741 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2743 msgid "Created by %1"
2744 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2745
2746 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2748 msgid "Created on %1"
2749 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2752 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2756 msgid "Creation Defaults"
2757 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2760 msgid "Creator"
2761 msgstr "المُنشىء"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2764 msgid "Credit Available:"
2765 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2768 msgid "Credit Card"
2769 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2772 msgid "Credit Card Info"
2773 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2776 msgid "Credit Card Information"
2777 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2780 msgid "Credit Card Number"
2781 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2784 msgid "Credit Card Payment"
2785 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2788 msgid "Credit Payment"
2789 msgstr "إئتمان الدفع"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2792 msgid "Ctrl"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2796 msgid "Ctry"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2800 msgid "Currency Types"
2801 msgstr "الأنواع الحالية"
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2804 msgid "Current Copy"
2805 msgstr "النُسخة الحالية"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2808 msgid "Current Item"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2812 msgid "Current Shelf Lib"
2813 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2816 msgid "Current Shelf Library"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2820 msgid "Current Shelving Location"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2824 msgid "Currently Frozen"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2829 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2833 msgid "Custom Org Unit Trees"
2834 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2837 msgid "DOB Day"
2838 msgstr "يوم الميلاد"
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2841 msgid "DOB Month"
2842 msgstr "شهر الميلاد"
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2845 msgid "DOB Year"
2846 msgstr "سنة الميلاد"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2849 msgid "Daily"
2850 msgstr "يومية"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
2853 msgid "Damaged"
2854 msgstr "متضرر"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2857 msgid "Data Suppliers"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2861 msgid "Data Type"
2862 msgstr "نوع البيانات"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2865 msgid "Database ID"
2866 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:58
2869 msgid "Database ID:"
2870 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2873 msgid "Date"
2874 msgstr "تاريخ"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2877 msgid "Date Active"
2878 msgstr "تاريخ التفعيل"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2881 msgid "Date Completed"
2882 msgstr "تاريخ الإكمال"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2885 msgid "Date Created"
2886 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2889 msgid "Date Expected"
2890 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125
2893 msgid "Date Last Edited"
2894 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2897 msgid "Date Options"
2898 msgstr "خيارات التاريخ"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2901 msgid "Date Received"
2902 msgstr "تاريخ الاستلام"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
2905 msgid "Date Record Created"
2906 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
2909 msgid "Date Record Last Edited"
2910 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2913 msgid "Date of Birth"
2914 msgstr "تاريخ الميلاد"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2917 msgid "Date1"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2921 msgid "Date2"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2925 msgid "Date:"
2926 msgstr "التاريخ:"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2929 msgid "Day"
2930 msgstr "اليوم"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2933 msgid "Day Name"
2934 msgstr "اسم اليوم"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2937 msgid "Day Phone"
2938 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2941 msgid "Day of Month"
2942 msgstr "يوم الشهر"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2945 msgid "Day of Week"
2946 msgstr "يوم الأسبوع"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2949 msgid "Day of Year"
2950 msgstr "يوم العام"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2953 msgid "Day(s)"
2954 msgstr "الأيام"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2957 msgid "Debug"
2958 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2961 msgid "December"
2962 msgstr "كانون الأول"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2965 msgid "Default"
2966 msgstr "الافتراضي"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2969 msgid "Default Estimated Wait Time"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2973 msgid "Default Filter Library"
2974 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2977 msgid "Default SMS Carrier"
2978 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2981 msgid "Default SMS/Text Number"
2982 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2985 msgid "Default Search Library"
2986 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2987
2988 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2989 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2990 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2991 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2992 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2993 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2994 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2995 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2996 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2998 msgid "Default: %1"
2999 msgstr "افتراضياً: %1"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3002 msgid "Defaults"
3003 msgstr "القيم الافتراضية"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3006 msgid "Delete"
3007 msgstr "حذف"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3010 msgid "Delete Attribute Set"
3011 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3014 msgid "Delete Attribute Set?"
3015 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3018 msgid "Delete Bucket"
3019 msgstr "حذف السلة"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3022 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3026 msgid "Delete Distribution"
3027 msgstr "حذف التوزيع"
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3030 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
3034 msgid "Delete Items"
3035 msgstr "حذف النسخة"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3038 msgid "Delete Note?"
3039 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3042 msgid "Delete Org"
3043 msgstr "حذف المنظمة"
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3046 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3050 msgid "Delete Record"
3051 msgstr "حذف التسجيلة"
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3054 msgid "Delete Selected"
3055 msgstr "حذف المحدد"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
3058 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3062 msgid "Delete Selected MFHDs"
3063 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3066 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3067 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3070 msgid "Delete Stream"
3071 msgstr "حذف التيار"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3074 msgid "Delete Subscription"
3075 msgstr "حذف الاشتراك"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3078 msgid "Delete Template"
3079 msgstr "حذف التركيبة"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3082 msgid "Delete all users"
3083 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3086 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3087 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3088
3089 #. ("{{deleteKey}}")
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3091 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3092 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3095 msgid "Delete field"
3096 msgstr "حذف الحقل"
3097
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3099 msgid "Delete items"
3100 msgstr "حذف القيود"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3103 msgid "Delete prediction pattern?"
3104 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
3107 msgid "Delete record {{id}}?"
3108 msgstr "حذف التسجيلة  {{المُعرف}}؟"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3111 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3112 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3115 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3116 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3119 msgid "Delete selected item(s)?"
3120 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3123 msgid "Delete selected stream(s)?"
3124 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3127 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3128 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3129
3130 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3132 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3133 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3136 msgid "Delete these records?"
3137 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3140 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3141 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3144 msgid "Deleted holdings template"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3148 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3149 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3152 msgid "Deleted print label template"
3153 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3156 msgid "Deleted serial distribution"
3157 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3160 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3161 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3162
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3164 msgid "Deleted serial stream"
3165 msgstr "حذف تيار الدورية"
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3168 msgid "Deleted serial subscription"
3169 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3172 msgid "Deleted serial template"
3173 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3176 msgid "Deleted?"
3177 msgstr "محذوف؟"
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3180 msgid "Department:"
3181 msgstr "القسم:"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
3184 msgid "Deposit Amount"
3185 msgstr "مبلغ الإيداع"
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130
3188 msgid "Deposit amount"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3192 msgid "Deposit?"
3193 msgstr "إيداع؟"
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3196 msgid "Desc"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3200 msgid "Description"
3201 msgstr "الوصف"
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3204 msgid "Description..."
3205 msgstr "الوصف..."
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3208 msgid "Desk"
3209 msgstr "المكتب"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3212 msgid "Destination"
3213 msgstr "الوجهة"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3216 msgid "Destination Library"
3217 msgstr "مكتبة الوجهة"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3220 msgid "Detail View"
3221 msgstr "عرض التفاصيل"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3224 msgid "Details"
3225 msgstr "التَفاصِيل"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3228 msgid "Disable Sounds?"
3229 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3232 msgid "Discarded"
3233 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:169
3236 msgid "Display Alert and Messages"
3237 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3240 msgid "Display Field"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3244 msgid "Display Fields"
3245 msgstr "عرض الحقول"
3246
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3248 msgid "Display Grouping"
3249 msgstr "عرض المجموعات"
3250
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3252 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3256 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3260 msgid ""
3261 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3265 msgid "Distributed At"
3266 msgstr "موزعة في"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3269 msgid "Distribution Formulas"
3270 msgstr "صيغ التوزيع"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3273 msgid "Distribution ID"
3274 msgstr "معرف التوزيع"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3277 msgid "Distribution Label"
3278 msgstr "تسمية التوزيع"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3281 msgid "Distribution Library"
3282 msgstr "مكتبة التوزيع"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3285 msgid "Distribution Notes"
3286 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3289 msgid "Distribution linked to MFHD"
3290 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3293 msgid "Do Not Capture"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3297 msgid "Do Not Print"
3298 msgstr "عدم الطباعة"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3301 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3305 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3309 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3313 msgid "DoB"
3314 msgstr "تاريخ الميلاد"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
3317 msgid "Document ID"
3318 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3321 msgid "Documentation"
3322 msgstr "التوثيق"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3325 msgid "Documentation URL"
3326 msgstr "رابط التوثيق"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3329 msgid "Does Not Equal Any"
3330 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3331
3332 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3334 msgid ""
3335 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3336 "shared with your library?"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3340 msgid "Done"
3341 msgstr "تمّ"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3344 msgid "Download Full CSV"
3345 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3348 msgid "Download block list"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3352 msgid "Drop trailing decimals"
3353 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3356 msgid "DtSt"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3360 msgid "Due Date"
3361 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383
3364 msgid "Due Date:"
3365 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3368 msgid "Due date"
3369 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3372 msgid "Duplicate Barcode"
3373 msgstr "استنساخ الباركود"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3376 msgid "Duplicate item barcode"
3377 msgstr "الباركود مكرر"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3380 msgid "Duration Rule"
3381 msgstr "قواعد المدة"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3384 msgid "EDI Accounts"
3385 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3388 msgid "EDI Attribute Sets"
3389 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3392 msgid "EDI Messages"
3393 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3396 msgid "ELvl"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3400 msgid "ELvl_tbmfhd"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3404 msgid "Edit"
3405 msgstr "تعديل"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3408 msgid "Edit Bucket"
3409 msgstr "تعديل السلة"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3412 msgid "Edit Call Numbers"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3416 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3420 msgid "Edit Date"
3421 msgstr "تعديل التاريخ"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3424 msgid "Edit Due Date"
3425 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3426
3427 #. ("{{args.num_circs}}")
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3429 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3430 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3433 msgid "Edit Hold Dates"
3434 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3437 msgid "Edit Holdings Templates"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3441 msgid "Edit Item Attributes"
3442 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3445 msgid "Edit Items"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3449 msgid "Edit Lead Record"
3450 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3453 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3454 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3457 msgid "Edit MARC Order Record"
3458 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3461 msgid "Edit MARC Record"
3462 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3465 msgid "Edit MFHD"
3466 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3469 msgid "Edit New Authority"
3470 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3473 msgid "Edit Note"
3474 msgstr "تعديل الملاحظة"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3477 msgid "Edit Notification Settings"
3478 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3479
3480 #. ("{{num_holds}}")
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3482 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3483 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3486 msgid "Edit Overlay Record"
3487 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3490 msgid "Edit Patron Request"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3494 msgid "Edit Pattern"
3495 msgstr "تعديل النمط"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3498 msgid "Edit Pickup Library"
3499 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3502 msgid "Edit Prediction Pattern"
3503 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3506 msgid "Edit Record"
3507 msgstr "تعديل التسجيلة"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3510 msgid "Edit Request"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3514 msgid "Edit Selected"
3515 msgstr "تعديل المُحدد"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3518 msgid "Edit Selected Items"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3522 msgid "Edit Statistical Data"
3523 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3526 msgid "Edit Template"
3527 msgstr "تعديل تركيبة"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3530 msgid "Edit Z39.50 Record"
3531 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3534 msgid "Edit call numbers"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3538 msgid "Edit call numbers and items"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3542 msgid "Edit hold pickup library"
3543 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3546 msgid "Edit issue holding codes"
3547 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3550 msgid "Edit issue information"
3551 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3554 msgid "Edit then Import"
3555 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3558 msgid "Edit using full editor"
3559 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3562 msgid "Edited"
3563 msgstr "مُعدّل"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3566 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132
3570 msgid "Edited By"
3571 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3574 msgid "Edited Patron"
3575 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
3578 msgid "Edition"
3579 msgstr "الطبعة"
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:75
3582 msgid "Edition:"
3583 msgstr "الطبعة:"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3586 msgid "Editor"
3587 msgstr "المُحرر"
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3590 msgid "Effective Checkin date"
3591 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3594 msgid "Effective Date"
3595 msgstr "تاريخ الفعال"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3598 msgid "Effective Date:"
3599 msgstr "التاريخ الفعال:"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3602 msgid "Email"
3603 msgstr "البريد الإلكتروني"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3606 msgid "Email Notify"
3607 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
3610 msgid "Email Receipt"
3611 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3614 msgid "Emailed checkout receipt"
3615 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3618 msgid "Enable Hatch Printing."
3619 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3622 msgid "Encoding"
3623 msgstr "الترميز"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3626 msgid "End"
3627 msgstr "النهاية"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3630 msgid "End Date"
3631 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3634 msgid "End Date:"
3635 msgstr "تاريخ النهاية:"
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3638 msgid "End Date: "
3639 msgstr "تاريخ النهاية: "
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3642 msgid "EntW"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3646 msgid "Enter Due Date: "
3647 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3650 msgid "Enter New Barcode for Item"
3651 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3654 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3655 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3656
3657 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3659 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3660 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3661
3662 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3664 msgid "Enter due date for items: %1"
3665 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3666
3667 #. ("{{ids}}")
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3669 msgid "Enter new note for #%1:"
3670 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3673 msgid "Enter tag label..."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3677 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3678 msgstr "إدخال رقم إعارة  {{type.name()}}"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3681 msgid "Enter the patron barcode"
3682 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3685 msgid "Enumeration"
3686 msgstr "التعداد"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3689 msgid "Enumeration Labels"
3690 msgstr "تسميات التعداد"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3693 msgid "Enumeration captions:"
3694 msgstr "تسميات التعداد:"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3697 msgid "Enumeration labels"
3698 msgstr "تسميات التعداد"
3699
3700 #. ("{{ $index + 1}}")
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3702 msgid "Enumeration level %1"
3703 msgstr "مستوى التعداد %1"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3706 msgid "Equals"
3707 msgstr "يساوي"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3710 msgid "Equals Any"
3711 msgstr "يساوي أي"
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3714 msgid "Error"
3715 msgstr "خطأ"
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3718 msgid "Error (-1)"
3719 msgstr "خطأ (-1)"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3722 msgid "Error downloading offline blocklist"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
3726 msgid "Evening Phone"
3727 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3730 msgid "Event Name"
3731 msgstr "اسم الحدث"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:82
3734 msgid "Evergreen Documentation"
3735 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
3738 msgid "Evergreen Staff Client"
3739 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3742 msgid "Evergreen Version"
3743 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3744
3745 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3747 msgid ""
3748 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
3749 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3750 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3751 "        License, Version 2.%2\n"
3752 "      "
3753 msgstr ""
3754 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ &#0169; خدمات مكتبة جورجيا "
3755 "العامة - \n"
3756 "        وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3757 "       يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3758 "        الاصدار الثاني.%2\n"
3759 "      "
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3762 msgid ""
3763 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3764 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3765 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3766 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3767 "       the public."
3768 msgstr ""
3769 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3770 "      في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3771 "      حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3772 "      الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3773 "      للجمهور العام"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3776 msgid "Every"
3777 msgstr "أياً"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3780 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3781 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3784 msgid "Every other year (Biennial)"
3785 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3788 msgid "Every three years (Triennial)"
3789 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3792 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3793 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3794
3795 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3796 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3797 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3799 msgid "Example: %1"
3800 msgstr "مثال: %1"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3803 msgid "Exception List"
3804 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3807 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3808 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3811 msgid "Exchange Rates"
3812 msgstr "معدلات الاستبدال"
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3815 msgid "Existing Distribution Notes"
3816 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3819 msgid "Existing Item Alerts"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3823 msgid "Existing Item Notes"
3824 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3827 msgid "Existing Prediction Patterns"
3828 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3831 msgid "Existing Subscription Notes"
3832 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3833
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3835 msgid "Exit"
3836 msgstr "الخروج"
3837
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3839 msgid "Expand"
3840 msgstr "مد"
3841
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116
3843 msgid "Expand Patron Summary Display"
3844 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3845
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:22
3847 msgid "Expand Record Summary Display"
3848 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3849
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3851 msgid "Expected"
3852 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3855 msgid "Expected Offset"
3856 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3857
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
3859 msgid "Expire Date"
3860 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3861
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3863 msgid "Expire Month"
3864 msgstr "شهر الانتهاء"
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
3867 msgid "Expire Time"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3871 msgid "Expire Year"
3872 msgstr "عام الانتهاء"
3873
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:76
3875 msgid "Export"
3876 msgstr "تصدير"
3877
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3879 msgid "Export Customized Templates"
3880 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
3883 msgid "Export Records"
3884 msgstr "تسجيلات التصدير"
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3887 msgid "Export Transactions"
3888 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:291
3891 msgid "Extended"
3892 msgstr "تمّ المد"
3893
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3895 msgid "FMus"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3899 msgid "Facet Field"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3903 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3907 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
3912 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3913 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3916 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3917 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3920 msgid "Failed to clone serial subscription"
3921 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3922
3923 #. ("{{error}}")
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
3925 msgid "Failed to create new record: %1"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3929 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3930 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3933 msgid "Failed to delete serial distribution"
3934 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3937 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3938 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3941 msgid "Failed to delete serial stream"
3942 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3945 msgid "Failed to delete serial subscription"
3946 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3949 msgid "Failed to delete serial template"
3950 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3953 msgid "Failed to import any print template(s)"
3954 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3957 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3961 msgid "Failed to save issuance"
3962 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3965 msgid "Failed to save item notes"
3966 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3969 msgid "Failed to save serial template"
3970 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3973 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3974 msgstr ""
3975
3976 #. ("{{error}}")
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
3978 msgid "Failed to update record: %1"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3982 msgid "Failure testing credentials"
3983 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3986 msgid "False"
3987 msgstr "خطأ"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
3990 msgid "Family Name"
3991 msgstr "الكنية"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3994 msgid "February"
3995 msgstr "شباط"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3998 msgid "Fee"
3999 msgstr "الرسوم"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4002 msgid "Fest"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4006 msgid "Field"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4010 msgid "Field Transform"
4011 msgstr "تحويل الحقل"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4014 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4015 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4018 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4019 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4022 msgid "Field value is between (comma separated):"
4023 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4026 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4027 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4030 msgid "Fieldset change creation"
4031 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4034 msgid "Fieldset creation"
4035 msgstr "إنشاء حقول"
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4038 msgid "Fieldset group creation"
4039 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4042 msgid "Fifth"
4043 msgstr "الخَامس"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4046 msgid "File"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83
4050 msgid ""
4051 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4052 "before processing."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4056 msgid "Filter Value"
4057 msgstr "قيمة الفرز"
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
4060 msgid "Filter by Library"
4061 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4064 msgid "Filter items... "
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4068 msgid "Filters"
4069 msgstr "فرز"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4072 msgid "Find Another Target"
4073 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:437 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
4076 msgid "Fine Level"
4077 msgstr "مستوى الغرامة"
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
4080 msgid "Fine Tally:"
4081 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4084 msgid "Fines Owed"
4085 msgstr "الغرامات المستحقة"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
4088 msgid "Fines Stopped"
4089 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137
4092 msgid "Fines Stopped Time"
4093 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4096 msgid "Finish"
4097 msgstr "إنهاء"
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4100 msgid "First"
4101 msgstr "الأَول"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4104 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4105 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4108 msgid "First Name"
4109 msgstr "الاسم الأول"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4112 msgid "First Value"
4113 msgstr "القيمة الأول"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4116 msgid "First Visible"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4120 msgid "First contiguous non-space string"
4121 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4122
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4124 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4125 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4128 msgid "Flat Text Editor"
4129 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4132 msgid "Floating"
4133 msgstr "عائم"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
4136 msgid "Floating Group"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4140 msgid "Floating Groups"
4141 msgstr "المجموعات العائمة"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4144 msgid ""
4145 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4146 "month that the next volume starts."
4147 msgstr ""
4148 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4149 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4152 msgid "Force Action?"
4153 msgstr "فرض الإجراء؟"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4156 msgid "Force Hold"
4157 msgstr "فرض الحجز"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4160 msgid "Force Item Quality"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4164 msgid "Force Printer Context"
4165 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4168 msgid "Force this action?"
4169 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4172 msgid "Forgive"
4173 msgstr "السماح عن"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4176 msgid "Forgive Payment"
4177 msgstr "السماح عن الدفع"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4180 msgid "Forgive fines?"
4181 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4184 msgid "Form"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4188 msgid "Formatted Call Numbers"
4189 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4192 msgid "Fourth"
4193 msgstr "الرابع"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4196 msgid "Freq"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4200 msgid "Frequency and Regularity"
4201 msgstr "التكرار والانتظام"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4204 msgid "Frequency:"
4205 msgstr "التكرار"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4208 msgid "Friday"
4209 msgstr "الجُمعة"
4210
4211 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4213 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4214 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4215
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4217 msgid "Fulfilling Library"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4221 msgid "Fulfilling Staff"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4225 msgid "Fulfillment Date/Time"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4229 msgid "Full Details"
4230 msgstr "التفاصيل الكلية"
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4233 msgid "Fund Tags"
4234 msgstr "تيجان التمويل"
4235
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4237 msgid "Funding Sources"
4238 msgstr "مصادر التمويل"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4241 msgid "Funds"
4242 msgstr "التمويل"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4245 msgid "GPub"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4249 msgid "Gap Between"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4253 msgid "Gap Between Rows"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4257 msgid ""
4258 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4259 "of label, between each\n"
4260 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4261 "between labels within one set. Must be in format &quot;0.25in&quot;, "
4262 "&quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, etc. (units of measurement must be "
4263 "valid CSS)"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:361
4267 msgid "General Search"
4268 msgstr "بحث عام"
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4271 msgid "Generate Password"
4272 msgstr "توليد كلمة المرور"
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4275 msgid "GeoDiv"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4279 msgid "Global Flags"
4280 msgstr "المؤشرات العالمية"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4283 msgid "Go To..."
4284 msgstr "الذهاب إلى"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4287 msgid "Go back"
4288 msgstr "الرجوع للخلف"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4291 msgid "Go to imported record"
4292 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4295 msgid "Go to record"
4296 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:418
4299 msgid "Good"
4300 msgstr "جيد"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4303 msgid "Good Condition"
4304 msgstr "شرط جيد"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4307 msgid "Goods"
4308 msgstr "البضائع"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4311 msgid "Goods Payment"
4312 msgstr "دفع البضائع"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4315 msgid "GovtAgn"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4319 msgid "Greater than"
4320 msgstr "أكبر من"
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4323 msgid "Greater than or equal to"
4324 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4327 msgid "Grid Columns Configuration"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4331 msgid "Grocery Billing Location"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4335 msgid "Group"
4336 msgstr "المجموعة"
4337
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:100
4339 msgid "Group Fines"
4340 msgstr "غرامات المجموعة"
4341
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4343 msgid "Group Member Details"
4344 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4345
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4347 msgid "HTML"
4348 msgstr "HTML"
4349
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4351 msgid "Hard Due Date Changes"
4352 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4353
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:602
4355 msgid "Hatch"
4356 msgstr "باب"
4357
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4359 msgid "Hatch Administration"
4360 msgstr "إدارة الهاتش"
4361
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:598
4363 msgid "Hatch Connection Status"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4367 msgid "Hatch Prefs"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4371 msgid "Hatch Printer Settings"
4372 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4373
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4375 msgid "Hatch is Available"
4376 msgstr "الهاتش مُتاح"
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4379 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4380 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4383 msgid ""
4384 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
4385 "native browser print configuration."
4386 msgstr ""
4387 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4388 "مستعرض الطباعة المحلي."
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4391 msgid ""
4392 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
4393 "no effect until Hatch printing is enabled."
4394 msgstr ""
4395 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4396 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4399 msgid "Heading Purpose"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4403 msgid "Heading Type"
4404 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4407 msgid "Held"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4411 msgid "Help"
4412 msgstr "المساعدة"
4413
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4415 msgid "Hide All Columns"
4416 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4419 msgid "Hide Holdings Details"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4423 msgid "Hide Item Attributes"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4427 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4431 msgid "Hide Search Form"
4432 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
4435 msgid "High"
4436 msgstr "مرتفع"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4439 msgid "History"
4440 msgstr "الأرشيف"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4443 msgid "Hold"
4444 msgstr "الحجز"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4447 msgid "Hold Activate Date"
4448 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4451 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4455 msgid "Hold Capture Delayed"
4456 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4459 msgid "Hold Details"
4460 msgstr "تفاصيل الحجز"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4463 msgid "Hold Expire Date"
4464 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4467 msgid "Hold Expire Time"
4468 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4471 msgid "Hold ID"
4472 msgstr "مُعرف الحجز"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4475 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4476 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
4479 msgid "Hold Note Count"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119
4483 msgid "Hold Notes"
4484 msgstr "ملاحظات الحجز"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4487 msgid "Hold Pull List"
4488 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4491 msgid "Hold Request"
4492 msgstr "طلب الحجز"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4495 msgid "Hold Request Date"
4496 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4499 msgid "Hold Shelf Delay"
4500 msgstr "تأخر رف الحجز"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4503 msgid "Hold Shelf List"
4504 msgstr "قائمة رف الحجز"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4507 msgid "Hold Shelf Slip"
4508 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4511 msgid "Hold Slip"
4512 msgstr "قسيمة الحجز"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4515 msgid "Hold Target"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
4519 msgid "Hold Transfer Destination set"
4520 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4523 msgid "Hold Transit Slip"
4524 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4527 msgid "Hold Type"
4528 msgstr "نوع الحجز"
4529
4530 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4532 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4533 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4536 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4537 msgstr "حجز للمستفيد  {{patron.alias}}"
4538
4539 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4541 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4545 msgid "Hold not successfully requested"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
4549 msgid "Hold successfully requested"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4553 msgid "Holdable"
4554 msgstr "قابل للحجز"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4557 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4561 msgid "Holdable?"
4562 msgstr "قابل للحجز؟"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4565 msgid "Holding Type"
4566 msgstr "نوع الحجز"
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4569 msgid "Holdings"
4570 msgstr "الحجوزات"
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4573 msgid "Holdings Detail defaults"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4577 msgid "Holdings Editor"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4581 msgid "Holdings Transfer"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4585 msgid "Holdings View"
4586 msgstr "عرض الحجوزات"
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
4589 msgid "Holdings transfer target set"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4593 msgid ""
4594 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4595 "not be cloned."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
4599 msgid "Holds"
4600 msgstr "الحجوزات"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4603 msgid "Holds / Transit"
4604 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140
4607 msgid "Holds Count"
4608 msgstr "تعداد الحجوزات"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:747
4611 msgid "Holds Notices"
4612 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4615 msgid "Holds Pull List"
4616 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4619 msgid "Holds Shelf"
4620 msgstr "رف الحجوزات"
4621
4622 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4624 msgid "Holds available: %1"
4625 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4626
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4628 msgid "Holds for Bib Record"
4629 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4630
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4632 msgid "Holds for Patron"
4633 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4634
4635 #. ("{{holds[0].title}}")
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4637 msgid "Holds for record: %1"
4638 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4639
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4641 msgid "Home"
4642 msgstr "الرئيسية"
4643
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4645 msgid "Home Library"
4646 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4649 msgid "Home Library: "
4650 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
4653 msgid "Honor user preferences?"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4657 msgid "Hostname"
4658 msgstr "اسـم المُضيف"
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4661 msgid "Hour"
4662 msgstr "ساعة"
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4665 msgid "Hour of day"
4666 msgstr "ساعة اليوم"
4667
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4669 msgid "Hours of Operation"
4670 msgstr "ساعات العملية"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4673 msgid "ID"
4674 msgstr "المُعرف"
4675
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4677 msgid "ID1"
4678 msgstr "مُعرف2"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164
4681 msgid "ID2"
4682 msgstr "مُعرف1"
4683
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
4685 msgid "ISBN"
4686 msgstr "ردمك"
4687
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:33
4689 msgid "ISBN..."
4690 msgstr "ردمك..."
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4693 msgid "ISxN"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4697 msgid "ISxN..."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4701 msgid "Identification"
4702 msgstr "المعرف"
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4705 msgid "Identifier"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:30
4709 msgid ""
4710 "If 'Store Local Settings in Hatch' is enabled, use the 'Copy Hatch Settings "
4711 "To Local Storage' button before disabling 'Store Local Settings in Hatch'"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4715 msgid ""
4716 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4717 "second set of enumeration labels"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4721 msgid ""
4722 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4723 " session will auto-override this event"
4724 msgstr ""
4725 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4726 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4727
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4729 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4730 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4731
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4733 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4734 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4735
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4737 msgid "Ills"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4741 msgid "Immediately"
4742 msgstr "حالاً"
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4745 msgid "Import"
4746 msgstr "استيراد"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4749 msgid "Import Match Sets"
4750 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4753 msgid "Import Record"
4754 msgstr "استيراد تسجيلة"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:315
4757 msgid "Import Record from Z39.50"
4758 msgstr "استيراد تسجيلة من  Z39.50"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4761 msgid "Import Transactions"
4762 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4765 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4769 msgid "Imported one or more print template(s)"
4770 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4773 msgid "Imported record"
4774 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4777 msgid "In Transit"
4778 msgstr "في النقل"
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4781 msgid "In list"
4782 msgstr "في القائمة"
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4785 msgid "In-Browser Prefs"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4789 msgid "In-House Use"
4790 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4793 msgid "In-House Use List"
4794 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4797 msgid "In-House Uses"
4798 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
4801 msgid "In-house Use"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4805 msgid "Include"
4806 msgstr "يتضمن"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4809 msgid "Include Inactive?"
4810 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4813 msgid "Include Items?"
4814 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4817 msgid "Incomplete"
4818 msgstr "غير مكتمل"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4821 msgid "Increments continuously"
4822 msgstr "تزايد مُستمر"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4825 msgid "Index"
4826 msgstr "الكشاف"
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4829 msgid "Index Holdings"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4833 msgid "Individually Edit Selected Users"
4834 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4837 msgid "Indx"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4841 msgid "Info"
4842 msgstr "معلومات"
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4845 msgid "Initials"
4846 msgstr "الأحرف البادئة"
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
4849 msgid "Input is out of range."
4850 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4853 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4854 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4857 msgid "Insert field after"
4858 msgstr "إدراج حقل بعد"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4861 msgid "Insert field before"
4862 msgstr "إدراج حقل قبل"
4863
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4865 msgid "Internet Access Level"
4866 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4867
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4869 msgid "Internet Resources"
4870 msgstr "مصادر إنترنت"
4871
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4873 msgid "Invalidate"
4874 msgstr "إلغاء التحقيق"
4875
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:128
4877 msgid "Inventory Date"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
4881 msgid "Inventory Workstation"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4885 msgid "Invoice Item Types"
4886 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4887
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4889 msgid "Invoice Payment Method"
4890 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4891
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4893 msgid "Is Deposit Required"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
4897 msgid "Is Holdable"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
4901 msgid "Is Mint Condition"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4905 msgid "Is NULL"
4906 msgstr "فارغة"
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4909 msgid "Is NULL or Blank"
4910 msgstr "فارغة"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
4913 msgid "Is Reference"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
4917 msgid "Is Staff-placed Hold"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4921 msgid "Is not NULL"
4922 msgstr "ليست فارغة"
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4925 msgid "Is not NULL or Blank"
4926 msgstr "ليست فارغة"
4927
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4929 msgid "Issuance"
4930 msgstr "العدد"
4931
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4933 msgid "Issuance Label"
4934 msgstr "تسمية العدد"
4935
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4937 msgid "Issuance saved"
4938 msgstr "تم حفظ العدد"
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4941 msgid "Item"
4942 msgstr "النُسخة"
4943
4944 #. ("{{barcode}}")
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4946 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4947 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4948
4949 #. ("{{copy_barcode}}")
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4951 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4955 msgid "Item #"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4960 msgid "Item %1 has never circulated."
4961 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4962
4963 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4965 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4966 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4967
4968 #. ("{{barcode}}")
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4970 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4971 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4972
4973 #. ("{{copy_barcode}}")
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4975 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:468
4979 msgid "Item Alerts"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:125
4983 msgid "Item Attributes"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4987 msgid "Item Barcode"
4988 msgstr "باركود النُسخة"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
4991 msgid "Item Barcode:"
4992 msgstr "باركود النُسخة:"
4993
4994 #. ("{{copy_barcode}}")
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4996 msgid "Item Barcode: %1"
4997 msgstr "باركود النسخة: %1"
4998
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
5000 msgid "Item Buckets"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
5004 msgid "Item Circ Lib ID"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5008 msgid "Item Details"
5009 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5010
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
5012 msgid "Item Holds"
5013 msgstr "حجوزات النُسخة"
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5016 msgid "Item ID"
5017 msgstr "مُعرف النسخة"
5018
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5020 msgid "Item In Transit"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5024 msgid "Item Not Available."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5028 msgid "Item Not Found"
5029 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5032 msgid "Item Notes"
5033 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5036 msgid "Item Notes are Public"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
5040 msgid "Item Number"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:41
5044 msgid "Item Search and Cataloging"
5045 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5046
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5048 msgid "Item Selection Depth"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5052 msgid "Item Status"
5053 msgstr "حالة النُسخة"
5054
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5056 msgid "Item Status (detail)"
5057 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5058
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5060 msgid "Item Status (list)"
5061 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5062
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158
5064 msgid "Item Status Change Time"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:60
5068 msgid "Item Status Display"
5069 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5070
5071 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5073 msgid "Item Status: %1"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5077 msgid "Item Statuses"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5081 msgid "Item Stream"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5085 msgid "Item Summary"
5086 msgstr "ملخص النُسخة"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5089 msgid "Item Tag Types"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:490
5093 msgid "Item Tags"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5097 msgid "Item Templates"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5101 msgid "Item Type"
5102 msgstr "نوع النُسخة"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
5105 msgid "Item Updated"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5109 msgid "Item alerts"
5110 msgstr "تنبيه النسخة"
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
5113 msgid "Item as Damaged"
5114 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5117 msgid "Item as Discard/Weed"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5121 msgid "Item as Missing"
5122 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5125 msgid "Item barcode"
5126 msgstr "باركود النسخة"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
5129 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5133 msgid "Item display"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5137 msgid "Item has not circulated."
5138 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5141 msgid "Item has not transited"
5142 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5145 msgid "Item is In-Transit"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5149 msgid "Item is not captured for a hold"
5150 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
5153 msgid "Item not found"
5154 msgstr "النسخة غير موجودة"
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5157 msgid "Item notes saved"
5158 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5159
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5161 msgid "Item permission check"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5165 msgid "Item successfully modified"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5169 msgid "Item was marked claims never checked out"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5173 msgid "Item was marked claims returned"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5177 msgid "Item was marked damaged"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5181 msgid "Item was marked long overdue"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5185 msgid "Item was marked lost"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5189 msgid "Item was marked lost and paid for"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5193 msgid "Item was marked missing"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5197 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5201 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5205 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5209 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5213 msgid "Item(s) successfully modified"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
5217 msgid "Item(s) transfered"
5218 msgstr "النُسخ المنقولة"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5221 msgid "Item_tbmfhd"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5225 msgid "Items"
5226 msgstr "النُسخ"
5227
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5229 msgid "Items Checked In"
5230 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5231
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5233 msgid "Items Checked Out"
5234 msgstr "النُسخ المُعارة"
5235
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
5237 msgid "Items Out"
5238 msgstr "النُسخ المُعارة"
5239
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5241 msgid "Items Overdue"
5242 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5243
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5245 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5249 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77
5253 msgid "Items to Previously Marked Library"
5254 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5255
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5257 msgid "January"
5258 msgstr "كانون الثاني"
5259
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5261 msgid "July"
5262 msgstr "تموز"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5265 msgid "June"
5266 msgstr "حزيران"
5267
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5269 msgid "Juvenile flag"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5273 msgid ""
5274 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5275 "you are printing labels for."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5279 msgid "Keyword"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5283 msgid "Kind"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5287 msgid "LTxt"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5291 msgid "Label"
5292 msgstr "التسمية"
5293
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5295 msgid "Label Preview"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5299 msgid "Label Set Configuration"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5303 msgid "Label Template"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5307 msgid "Lang"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5311 msgid "Last"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5315 msgid "Last Activity"
5316 msgstr "أحدث نشاط"
5317
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5319 msgid "Last Answered on: "
5320 msgstr "آخر إجابة على: "
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5323 msgid "Last Billing"
5324 msgstr "أحدث فاتورة"
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5327 msgid "Last Billing Type"
5328 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5329
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:105
5331 msgid "Last Edited By:"
5332 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:120
5335 msgid "Last Edited On:"
5336 msgstr "أحدث تعديل في:"
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5339 msgid "Last Few Circs"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5343 msgid "Last Name"
5344 msgstr "الاسم الأخير"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111
5347 msgid "Last Notice"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
5351 msgid "Last Notify Time"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5355 msgid "Last Payment"
5356 msgstr "أحدث دفع"
5357
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
5359 msgid "Last Renewal Workstation"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5363 msgid "Last Renewed On"
5364 msgstr "أحدث تمديد في"
5365
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5367 msgid "Last Targeting Date/Time"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
5371 msgid "Last Updated"
5372 msgstr "أحدث تحديث"
5373
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5375 msgid "Last Value"
5376 msgstr "القيمة الأحدث"
5377
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5379 msgid "Last Visible"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
5383 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5387 msgid "Latency Test"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5391 msgid "Left"
5392 msgstr "يَسار"
5393
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5395 msgid "Less than"
5396 msgstr "أقل من"
5397
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5399 msgid "Less than or equal to"
5400 msgstr "أقل من أو يساوي"
5401
5402 #. ("{{$index + 1}}")
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5404 msgid "Level %1"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5408 msgid "Library"
5409 msgstr "المكتبة"
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5412 msgid "Library : Distribution/Stream"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5416 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5420 msgid "Library: "
5421 msgstr "المكتبة: "
5422
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5424 msgid "Line Item Alerts"
5425 msgstr "تنبيهات القيد"
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5428 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5429 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5430
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5432 msgid "Lineitem ID"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5436 msgid "Link Checker"
5437 msgstr "اختبار الرابط"
5438
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5440 msgid "Link MFHD"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
5444 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5445 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5446
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5448 msgid "List View"
5449 msgstr "عرض القائمة"
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5452 msgid "LitF"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5456 msgid "Load"
5457 msgstr "تحميل"
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5460 msgid "Load Bucket"
5461 msgstr "تحميل السلة"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:392
5464 msgid "Load Catalog Record IDs"
5465 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399
5468 msgid "Load MARC Order Records"
5469 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5472 msgid "Load Patron"
5473 msgstr "تحميل المستفيد"
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5476 msgid "Load Shared Bucket"
5477 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5480 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5481 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5484 msgid "Loading..."
5485 msgstr "تحميل"
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5488 msgid "Loan Duration"
5489 msgstr "مدة الإعارة"
5490
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:505
5492 msgid "Local Administration"
5493 msgstr "الإدارة المحلية"
5494
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5496 msgid "Local Catalog"
5497 msgstr "الفهرس المحلي"
5498
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5500 msgid "Location"
5501 msgstr "الموقع"
5502
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5504 msgid "Location:"
5505 msgstr "الموقع:"
5506
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:585
5508 msgid "Log Out"
5509 msgstr "تسجيل الخروج"
5510
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:80
5512 msgid "Logged in account cannot be merged"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5516 msgid "Login Failed"
5517 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5518
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5520 msgid "Login Type:"
5521 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5522
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5524 msgid "Long"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5528 msgid "Long Overdue"
5529 msgstr "متأخر جداً"
5530
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
5532 msgid "Lost"
5533 msgstr "ضائع"
5534
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440
5536 msgid "Low"
5537 msgstr "منخفض"
5538
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5540 msgid "Lower case"
5541 msgstr "حروف صغيرة"
5542
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:327
5544 msgid "MARC Batch Edit"
5545 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5546
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:321
5548 msgid "MARC Batch Import/Export"
5549 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5550
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5552 msgid "MARC Coded Value Maps"
5553 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5554
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5556 msgid "MARC Edit"
5557 msgstr "تعديل مارك"
5558
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5560 msgid "MARC Expert"
5561 msgstr "مارك الخبير"
5562
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
5564 msgid "MARC Federated Search"
5565 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5566
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5568 msgid "MARC Import Remove Fields"
5569 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5570
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5572 msgid "MARC Record"
5573 msgstr "تسجيلة مارك"
5574
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5576 msgid "MARC Record Attributes"
5577 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5578
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5580 msgid "MARC Record Type"
5581 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5582
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5584 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5585 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ كلاس فاسيت"
5586
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5588 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5589 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5590
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5592 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5593 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ حقل فاسيت"
5594
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5596 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5597 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5598
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5600 msgid "MARC Tag Tables"
5601 msgstr "جداول تيجان مارك"
5602
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
5604 msgid "MARC View"
5605 msgstr "عرض مارك"
5606
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5608 msgid "MARC XML"
5609 msgstr "مارك XML"
5610
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5612 msgid "MARC8"
5613 msgstr "مارك8"
5614
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5616 msgid "MFHD ID"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5620 msgid "MFHD Indicators"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5624 msgid "MFHD Only"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. ("{{pot.id}}")
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5629 msgid "MFHD record %1"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5633 msgid "MRec"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5637 msgid "Mail"
5638 msgstr "البريد"
5639
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:872 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5641 msgid "Mailing"
5642 msgstr "التراسل"
5643
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5645 msgid "Mailing:City"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5649 msgid "Mailing:County"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5653 msgid "Mailing:State"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5657 msgid "Mailing:Street 1"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5661 msgid "Mailing:Street 2"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5665 msgid "Mailing:Zip"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5669 msgid "Main Profile"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5673 msgid "Main Settings"
5674 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5675
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
5677 msgid "Make Items Bookable"
5678 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5679
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5681 msgid "Make column narrower"
5682 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5683
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5685 msgid "Make column wider"
5686 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5687
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5689 msgid "Make first visible"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5693 msgid "Make last visible"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5697 msgid "Manage"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:341
5701 msgid "Manage Authorities"
5702 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5705 msgid "Manage Column Widths"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5709 msgid "Manage Columns"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5713 msgid "Manage Issues"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5717 msgid "Manage Item Alerts"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5721 msgid "Manage Item Tags"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5725 msgid "Manage MFHDs"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5729 msgid "Manage Predictions"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
5733 msgid "Manage Reservations"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. ("{{stream_label}}")
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5738 msgid "Manage Routing List for %1"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5742 msgid "Manage Subscriptions"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5746 msgid "Manage authority record links"
5747 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5748
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5750 msgid "Manual Floating Active"
5751 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5752
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5754 msgid "Manual Margins"
5755 msgstr "هوامش يدوية"
5756
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
5758 msgid ""
5759 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5763 msgid "Maps"
5764 msgstr "خرائط"
5765
5766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5767 msgid "March"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55
5771 msgid "Mark"
5772 msgstr "تعيين"
5773
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5775 msgid "Mark As Default"
5776 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5777
5778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5779 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5780 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5781
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5783 msgid "Mark Claims Returned"
5784 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5785
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5787 msgid "Mark Item Damaged"
5788 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5789
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5791 msgid "Mark Item Discard/Weed"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
5795 msgid "Mark Item Missing"
5796 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5797
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5799 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5800 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5801
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5803 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
5807 msgid "Mark Items Damaged"
5808 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5809
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
5811 msgid "Mark Items Discard/Weed"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5815 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5816 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5817
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5819 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5820 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5821
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
5823 msgid "Mark Missing Pieces"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
5828 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5829 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5830
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5832 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5833 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5834
5835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5836 msgid "Mark as claimed"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5840 msgid "Mark as discarded"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5844 msgid "Mark as not held"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5848 msgid "Mark as not published"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5852 msgid "Mark for:"
5853 msgstr "تحديد لـِ:"
5854
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5856 msgid "Mark item as missing pieces?"
5857 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5858
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5860 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5861 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5862
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
5864 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5868 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5869 msgstr "تعيين  {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5870
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
5872 msgid ""
5873 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5877 msgid "Max"
5878 msgstr "الحد الأقصى"
5879
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5881 msgid "Max Fine Rule"
5882 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5883
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5885 msgid "May"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5889 msgid "Mentioned In"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5893 msgid "Mentioned In..."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5897 msgid "Merge"
5898 msgstr "دمج"
5899
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5901 msgid "Merge Patrons"
5902 msgstr "دمج المستفيدين"
5903
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
5905 msgid "Merge Selected Records"
5906 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5907
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5909 msgid "Merge patrons?"
5910 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5911
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5913 msgid "Merge records?"
5914 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5915
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5917 msgid "Message"
5918 msgstr "رسالة"
5919
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:184
5921 msgid "Message Center"
5922 msgstr "محور الرسالة"
5923
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
5925 msgid "Messages"
5926 msgstr "رسائل"
5927
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5929 msgid "Metabib Fields"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5933 msgid "Middle Name"
5934 msgstr "الاسم الأوسط"
5935
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5937 msgid "Min"
5938 msgstr "الحد الأقل"
5939
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
5941 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5945 msgid "Miscellaneous"
5946 msgstr "متفرقات"
5947
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5949 msgid "Missing"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5953 msgid "Missing Barcode"
5954 msgstr "باركود ضائع"
5955
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5957 msgid "Missing Call Number"
5958 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5959
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5961 msgid "Mixed material"
5962 msgstr "مادة مختلطة"
5963
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5965 msgid "ModRec"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5969 msgid "Modify"
5970 msgstr "تعديل"
5971
5972 #. ("{{num_holds}}")
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5974 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5975 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5976
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5978 msgid "Modify Penalty / Message"
5979 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5980
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5982 msgid "Monday"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
5986 msgid "Monograph Part"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
5990 msgid "Monograph Parts"
5991 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5992
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5994 msgid "Month"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5998 msgid "Month Name"
5999 msgstr "اسم الشهر"
6000
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6002 msgid "Month of Year"
6003 msgstr "شهر العام"
6004
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6006 msgid "Month(s)"
6007 msgstr "شهر/أشهر"
6008
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6010 msgid "Monthly"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6014 msgid "Months ago"
6015 msgstr "قبل أشهر"
6016
6017 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6019 msgid ""
6020 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6021 "       see our documentation at %2."
6022 msgstr ""
6023 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6024 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6025 "       أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6026
6027 #. ("{{recordNotFound}}")
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6029 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6030 msgstr ""
6031 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6032
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6034 msgid "Most Recent Circ Group"
6035 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6036
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6038 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6042 msgid "Most Recent Transit"
6043 msgstr "أحدث النقل"
6044
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6046 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6047 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6048
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6050 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6051 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6052
6053 #. ("{{num_holds}}")
6054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6055 msgid ""
6056 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6057 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6058 msgstr ""
6059 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6060 "لصدارة صف الانتظار؟"
6061
6062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6063 msgid "Move Another Patron To This Group"
6064 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6065
6066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6067 msgid "Move Down"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6071 msgid "Move Field Down"
6072 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6073
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6075 msgid "Move Field Up"
6076 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6077
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6079 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6083 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6084 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6085
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6087 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6091 msgid "Move Up"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6095 msgid "Move User"
6096 msgstr "نقل المستخدم"
6097
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6099 msgid "Move column down"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6103 msgid "Move column up"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6107 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6108 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6109
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6111 msgid "Move user into this group?"
6112 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6113
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:389
6115 msgid "Multiple amounts"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
6119 msgid "Multiple costs"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:296
6123 msgid "Multiple durations"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:447
6127 msgid "Multiple levels"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:223
6131 msgid "Multiple locations"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:279
6135 msgid "Multiple prices"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:160
6139 msgid "Multiple statuses"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:326
6143 msgid "Multiple types"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:351 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:430 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:483
6147 msgid "Multiple values"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6151 msgid "Musical scores"
6152 msgstr "النوتات الموسيقية"
6153
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6155 msgid ""
6156 "Must be in format &quot;0.25in&quot;, &quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, "
6157 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6161 msgid "My Selection Lists"
6162 msgstr "قوائم اختياراتي"
6163
6164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6165 msgid ""
6166 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6167 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6168 msgstr ""
6169 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6170 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6171
6172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6173 msgid ""
6174 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6175 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6176 msgstr ""
6177 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6178 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6179
6180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6181 msgid ""
6182 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6183 "applied."
6184 msgstr ""
6185 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6186 "تحديث المنظمة"
6187
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6189 msgid "Name"
6190 msgstr "الاسم"
6191
6192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6193 msgid "Name Keywords"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6197 msgid "Name for New Bucket"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6201 msgid "Name for delete set"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6205 msgid "Name for edit set"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:105
6209 msgid "Name keywords: "
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6213 msgid "Name of Carousel"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6217 msgid "Name of Existing Bucket"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6221 msgid "Name..."
6222 msgstr "الاسم..."
6223
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6225 msgid "NameUse"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6229 msgid "Need Before Date/Time"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6233 msgid "Needed for Hold"
6234 msgstr "ضروري للحجز"
6235
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6237 msgid "Needs Transiting"
6238 msgstr "يجب النقل"
6239
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
6241 msgid "Net Access"
6242 msgstr "وصول الشبكة"
6243
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1045
6245 msgid "New Address"
6246 msgstr "عنوان جديد"
6247
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6249 msgid "New Attribute Set..."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
6253 msgid "New Balance:"
6254 msgstr "رصيد جديد:"
6255
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6257 msgid "New Barcode..."
6258 msgstr "باركود جديد..."
6259
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
6261 msgid "New Brief Record"
6262 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6263
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6265 msgid "New Bucket"
6266 msgstr "سلة جديدة"
6267
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6269 msgid "New Child"
6270 msgstr "فرع جديد"
6271
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6273 msgid "New Distribution Note"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6277 msgid "New Item Alert"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6281 msgid "New Item Note"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6285 msgid "New Note"
6286 msgstr "ملاحظة جديدة"
6287
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6289 msgid "New Record"
6290 msgstr "تسجيلة جديدة"
6291
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6293 msgid "New Subscription"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6297 msgid "New Subscription Note"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6301 msgid "Next"
6302 msgstr "التالي"
6303
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6305 msgid "Next Page"
6306 msgstr "الصفحة التالية"
6307
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6309 msgid "Next item status"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6313 msgid "Next item status: "
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6317 msgid "Next to Last"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:345 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:369
6321 msgid "No"
6322 msgstr "لا"
6323
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6325 msgid "No Attribute Set Selected"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6329 msgid "No Bucket Selected"
6330 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6331
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6333 msgid "No Charge"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6337 msgid "No Items To Display"
6338 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6339
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6341 msgid "No Offset"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6345 msgid "No Previous Circ Group"
6346 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6347
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6349 msgid "No Printer Selected"
6350 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6351
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6353 msgid "No Printers Found"
6354 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6355
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
6357 msgid "No Receipt"
6358 msgstr "لا يوجد إيصال"
6359
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6361 msgid "No Recent Circ Group"
6362 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6363
6364 #. ("{{barcode}}")
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6366 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
6367 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6368
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
6370 msgid "No items expected for the selected subscription"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6374 msgid "No patrons recently accessed."
6375 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6376
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6378 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6379 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6380
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6382 msgid "No record marked for overlay."
6383 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6384
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6386 msgid "No subscription selected"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6390 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6394 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6395 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6396
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6398 msgid "No users selected for move."
6399 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6400
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6402 msgid "Non-Aggregate"
6403 msgstr "ليس الإجمالي"
6404
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
6406 msgid "Non-Cataloged"
6407 msgstr "غير مفهرس"
6408
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6410 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6411 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6412
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6414 msgid "Non-cataloged Type"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6418 msgid "Non-cataloged Type:"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6422 msgid "None"
6423 msgstr "لا"
6424
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6426 msgid "None nullable"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6430 msgid "None of the above"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:441
6434 msgid "Normal"
6435 msgstr "اعتيادي"
6436
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6438 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6439 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6440
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6442 msgid "Normal checkin"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6446 msgid "Normal checkout"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6450 msgid "Not Cataloged"
6451 msgstr "غير مفهرس"
6452
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6454 msgid "Not Found"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6458 msgid "Not Held"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6462 msgid "Not Published"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6466 msgid "Not between"
6467 msgstr "ليس ما بين"
6468
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6470 msgid "Not in list"
6471 msgstr "ليس في القائمة"
6472
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6474 msgid "Note"
6475 msgstr "ملاحظة"
6476
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6478 msgid "Note Body"
6479 msgstr "ملاحظة المتن"
6480
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6482 msgid "Note Body..."
6483 msgstr "ملاحظة المتن..."
6484
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6486 msgid "Note..."
6487 msgstr "ملاحظة..."
6488
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6490 msgid "Note:"
6491 msgstr "ملاحظة:"
6492
6493 #. ("{{payment_note}}")
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6495 msgid "Note: %1"
6496 msgstr "ملاحظة: %1"
6497
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6499 msgid "Notes"
6500 msgstr "ملاحظات"
6501
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6503 msgid "Notification Method"
6504 msgstr "طريقة الإشعار"
6505
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6507 msgid "Notification Method..."
6508 msgstr "طريقة الإشعار..."
6509
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6511 msgid "Notifications Phone Number"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6515 msgid "Notifications SMS Carrier"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6519 msgid "Notifications SMS Number"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6523 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6527 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6531 msgid "Notify Count"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6535 msgid "Notify by Email?"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. ("{{patron.email}}")
6539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6540 msgid "Notify by email: %1"
6541 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6542
6543 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6545 msgid "Notify by phone: %1"
6546 msgstr "إشعار عبر الهاتف:  %1"
6547
6548 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6550 msgid "Notify by text: %1"
6551 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6552
6553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6554 msgid "November"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6558 msgid "Nullability"
6559 msgstr "القابلية للفراغ"
6560
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6562 msgid "Number"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6566 msgid "Number of Items"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6570 msgid "Number of Labels in Set"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6575 msgid "Number of circulations selected: %1"
6576 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6577
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
6579 msgid "Number of items: "
6580 msgstr "عدد النُسخ "
6581
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
6583 msgid "Number of titles: "
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6587 msgid "Numeric"
6588 msgstr "رقمي"
6589
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6591 msgid "OK"
6592 msgstr "نعم"
6593
6594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6595 msgid "OK/Continue"
6596 msgstr "نعم/استمرار"
6597
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6599 msgid "OPAC"
6600 msgstr "الأوباك"
6601
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6603 msgid "OPAC Display"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
6607 msgid "OPAC View"
6608 msgstr "عرض الأوباك"
6609
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
6611 msgid "OPAC Visible"
6612 msgstr "إظهار الأوباك"
6613
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6615 msgid "OPAC Visible?"
6616 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6617
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6619 msgid "OR"
6620 msgstr "أو"
6621
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6623 msgid "OU Type"
6624 msgstr "نوع OU"
6625
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6627 msgid "October"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6631 msgid "Offline"
6632 msgstr "غير متصل"
6633
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6635 msgid "Offline Checkin"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6639 msgid "Offline Checkout"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6643 msgid "Offline Circulation"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6647 msgid "Offline In-house Use"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6651 msgid "Offline Renew"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6655 msgid "Offline Sessions"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6659 msgid "Offline blocklist downloaded"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6663 msgid "Offline session creation failed"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6667 msgid "Offline session description"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6671 msgid "Offline session processing failed"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6675 msgid "Offline transaction upload failed"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6679 msgid "Offset"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6683 msgid "Omitted"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6687 msgid "On day of month"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6691 msgid "On day of week"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6695 msgid "On or After (Date/Time)"
6696 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6697
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6699 msgid "On or Before (Date/Time)"
6700 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6701
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6703 msgid "On specific date"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6707 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6708 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6709
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6711 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6712 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6713
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6715 msgid "Online"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6719 msgid "Open Circulation"
6720 msgstr "إعارة مفتوحة"
6721
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6723 msgid "Open Hold Requests"
6724 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6725
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424
6727 msgid "Open Invoices"
6728 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6729
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6731 msgid "Open in New Window"
6732 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6733
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6735 msgid "Operator"
6736 msgstr "عامل"
6737
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6739 msgid "Operator Change"
6740 msgstr "تغيير المُشغل"
6741
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6743 msgid "Operator Change Failed"
6744 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6745
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6747 msgid "Operator Change Succeeded"
6748 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6749
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6751 msgid "Optional Fields"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6755 msgid "Org Unit Deleted"
6756 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6757
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6759 msgid "Org Unit Not Deleted"
6760 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6761
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6763 msgid "Org Unit Not Updated"
6764 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6765
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6767 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6768 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6769
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6771 msgid "Org Unit Setting Types"
6772 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6773
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6775 msgid "Org Unit Updated"
6776 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6777
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6779 msgid "Organization"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6783 msgid "Organization Types"
6784 msgstr "نوع المنظمة"
6785
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6787 msgid "Organizational Unit"
6788 msgstr "وحدة تنظيمية"
6789
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6791 msgid "Organizational Units"
6792 msgstr "وحدات التنظيمية"
6793
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6795 msgid "Orig"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6799 msgid "Original Balance:"
6800 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6801
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6803 msgid "Original Barcode..."
6804 msgstr "الباركود الأصلي..."
6805
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
6807 msgid "Originating Acquisition"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
6811 msgid "Other"
6812 msgstr "آخر"
6813
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6815 msgid "Other Actions:"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6819 msgid "Other Info"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6823 msgid "Other Info..."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
6827 msgid "Other Phone"
6828 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6829
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6831 msgid "Other/Special Circulations"
6832 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6833
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6835 msgid "Output"
6836 msgstr "الناتج"
6837
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6839 msgid "Output Folders"
6840 msgstr "مجلدات النتائج"
6841
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
6843 msgid "Overdue"
6844 msgstr "متأخر"
6845
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6847 msgid "Overlay"
6848 msgstr "تراكب"
6849
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6851 msgid "Overlay Target"
6852 msgstr "هدف التراكب"
6853
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6855 msgid "Overlay record?"
6856 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6857
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6859 msgid "Overlay target changed"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6863 msgid "Overlay target removed"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6867 msgid "Owed for Selected:"
6868 msgstr "مستحق للمحدد:"
6869
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6871 msgid "Owned By"
6872 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6873
6874 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
6876 msgid "Owned by %1"
6877 msgstr "مستحق من قبل %1"
6878
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6880 msgid "Owner"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6884 msgid "Owning Library"
6885 msgstr "المكتبة الأساسية"
6886
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6888 msgid "PO Line Item"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. ("{{context_lineitem}}")
6892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6893 msgid "PO Line Item ID: %1"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. ("{{page()}}")
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6898 msgid "Page %1"
6899 msgstr "الصفحة %1"
6900
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6902 msgid "Page Loading"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
6906 msgid "Page Margins"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6910 msgid "Page Orientation"
6911 msgstr "اتجاه الصفحة"
6912
6913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6914 msgid "Page Range"
6915 msgstr "مجال الصفحة"
6916
6917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6918 msgid "Page Ranges"
6919 msgstr "مجالات الصفحة"
6920
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
6922 msgid "Page Settings"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6926 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6930 msgid "Paper Source"
6931 msgstr "مَصدر الورق"
6932
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6934 msgid "Paper Type"
6935 msgstr "نَوع الورق"
6936
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6938 msgid "Papers or Articles"
6939 msgstr "أوراق أو مقالات"
6940
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6942 msgid "Parent"
6943 msgstr "الأصل"
6944
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6946 msgid "Parent nullable"
6947 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6948
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
6950 msgid "Parent/Guardian"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:91
6954 msgid "Part"
6955 msgstr "الجزء"
6956
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6958 msgid "Part ID"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
6962 msgid "Part Is Deleted"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6966 msgid "Part Label"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
6970 msgid "Part Sort Key"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113
6974 msgid "Parts"
6975 msgstr "الأجزاء"
6976
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6978 msgid "Password"
6979 msgstr "كلمة المرور"
6980
6981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6982 msgid "Password:"
6983 msgstr "كَلمة المرور:"
6984
6985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6986 msgid "Patron"
6987 msgstr "المستفيد"
6988
6989 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6991 msgid "Patron %1"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6995 msgid "Patron Address"
6996 msgstr "عنوان المستفيد"
6997
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6999 msgid "Patron Alert Message"
7000 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
7001
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7003 msgid "Patron Alias"
7004 msgstr "وظائف المستفيد"
7005
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7007 msgid "Patron Barcode"
7008 msgstr "باركود المستفيد"
7009
7010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7011 msgid "Patron Barcode:"
7012 msgstr "باركود المستفيد:"
7013
7014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7015 msgid "Patron Barcodes"
7016 msgstr "باركودات المستفيد"
7017
7018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
7019 msgid "Patron Created"
7020 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7021
7022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
7023 msgid "Patron Credit"
7024 msgstr "ائتمان المستفيد"
7025
7026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7027 msgid "Patron Data"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7031 msgid "Patron Edit"
7032 msgstr "تعديل المستفيد"
7033
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7035 msgid "Patron First Name"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7039 msgid "Patron Home Library: "
7040 msgstr ""
7041
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7043 msgid "Patron Last"
7044 msgstr "المستفيد الأخير"
7045
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129
7047 msgid "Patron Last Name"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7051 msgid "Patron Note"
7052 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7053
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
7055 msgid "Patron Registration"
7056 msgstr "تسجيل المستفيد"
7057
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
7059 msgid "Patron Requests"
7060 msgstr "طلبات المستفيد"
7061
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:245 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
7063 msgid "Patron Search"
7064 msgstr "بحث المستفيد"
7065
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7067 msgid "Patron Search Results"
7068 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7069
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
7071 msgid "Patron Visible"
7072 msgstr "إظهار المستفيد"
7073
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7075 msgid "Patron Visible?"
7076 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7077
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7079 msgid "Patron account has invalid addresses."
7080 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7081
7082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7083 msgid "Patron account is BARRED"
7084 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7085
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
7087 msgid "Patron account is Barred"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7091 msgid "Patron account is EXPIRED."
7092 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7093
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
7095 msgid "Patron account is Expired"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7099 msgid "Patron account is INACTIVE"
7100 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7101
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7103 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7104 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7105
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
7107 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
7108 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7109
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7111 msgid "Patron alias"
7112 msgstr "وظائف المستفيد"
7113
7114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7115 msgid "Patron barcode"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
7119 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7123 msgid "Patron barcode:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7127 msgid "Patron blocked"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7131 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
7132 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7133
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
7135 msgid "Patron has penalties"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
7139 msgid "Patron not found"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
7143 msgid ""
7144 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7145 "changes were not saved; please reapply them."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7149 msgid "Patron search by name, address, etc."
7150 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7151
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7153 msgid "Pattern Code"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7157 msgid "Pattern Summary"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7161 msgid "Pay Bill"
7162 msgstr "دفع الفاتورة"
7163
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7165 msgid "Payment"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
7169 msgid "Payment Applied:"
7170 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7171
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7173 msgid "Payment ID"
7174 msgstr "رمز الدفع"
7175
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7177 msgid "Payment Method:"
7178 msgstr "طريقة الدفع:"
7179
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7181 msgid "Payment Pending"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
7185 msgid "Payment Received"
7186 msgstr "تم استلام الدفع"
7187
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
7189 msgid "Payment Received:"
7190 msgstr "تم استلام الدفع:"
7191
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7193 msgid "Payment Time"
7194 msgstr "وقت الدفع"
7195
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7197 msgid "Payment Type"
7198 msgstr "نوع الدفع"
7199
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
7201 msgid "Payments"
7202 msgstr "المدفوعات"
7203
7204 #. ("{{max_amount}}")
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
7206 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7207 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7208
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
7210 msgid "Peer Hold Count"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7214 msgid "Peer Type:"
7215 msgstr "نوع النظير:"
7216
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7218 msgid "Penalties"
7219 msgstr "العقوبات"
7220
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7222 msgid "Penalties and Messages"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7226 msgid "Penalty Type"
7227 msgstr "نوع العقوبة"
7228
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7230 msgid "Pending Change:"
7231 msgstr "تغيير مُعلق:"
7232
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7234 msgid "Pending Items"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
7238 msgid "Pending Patrons"
7239 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7240
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7242 msgid "Pending Payment:"
7243 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7244
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7246 msgid "Pending Records"
7247 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7248
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7250 msgid "Pending Transactions"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7254 msgid "Pending Users"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7258 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. ("{{permission}}")
7262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7263 msgid "Permission Denied : %1"
7264 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7265
7266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7267 msgid "Permission Groups"
7268 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7269
7270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7271 msgid "Permission Override Login Failed"
7272 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7273
7274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
7275 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7276 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7277
7278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7279 msgid "Permissions"
7280 msgstr "الصلاحيات"
7281
7282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7283 msgid "Persistent"
7284 msgstr "مُستمر"
7285
7286 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7288 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7289 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7290
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7292 msgid "Phone"
7293 msgstr "الهاتف"
7294
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7296 msgid "Phone #"
7297 msgstr "الهاتف #"
7298
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7300 msgid "Phone Notify"
7301 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7302
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:877
7304 msgid "Physical"
7305 msgstr "مادية"
7306
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7308 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7309 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7310
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
7312 msgid "Pick Up Holds?"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:462
7316 msgid "Pick Up Reservations"
7317 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7318
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:188
7320 msgid "Pick up holds"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7324 msgid "Pickup Lib"
7325 msgstr "مكتبة الاستلام"
7326
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7328 msgid "Pickup Library"
7329 msgstr "مكتبة الاستلام"
7330
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7332 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7333 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7334
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7336 msgid "Pickup Library Email"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7340 msgid "Pickup Library Name"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7344 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7348 msgid "Pickup Library Phone"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7352 msgid "Place Hold"
7353 msgstr "وضع الحجز"
7354
7355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7356 msgid "Place Hold?"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:827
7360 msgid "Place Holds?"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:187
7364 msgid "Place holds"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7368 msgid "Plain Text"
7369 msgstr "نص عادي"
7370
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7372 msgid "Please annotate this payment"
7373 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7374
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7376 msgid "Please change the report name"
7377 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7378
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7380 msgid "Please enter a report name"
7381 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7382
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7384 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7385 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7386
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7388 msgid "Please provide a report folder"
7389 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7390
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7392 msgid "Please provide an output folder"
7393 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7394
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7396 msgid "Please register a workstation."
7397 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7398
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7400 msgid "Please select a lead record"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7404 msgid "Please select an item from the list"
7405 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7406
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7408 msgid ""
7409 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7410 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7411 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7412 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7413 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7414 "pocket, the count is four."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7418 msgid ""
7419 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7420 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7421 "spine and pocket label, the count is two."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7425 msgid "Pocket Label"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7429 msgid "Post Code"
7430 msgstr "الرمز البريدي"
7431
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7433 msgid "Post-Clear"
7434 msgstr "بعد المسح"
7435
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7437 msgid "Potential Items"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7441 msgid "Pre-selected"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7445 msgid "Precat Checkout"
7446 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7447
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
7449 msgid "Precat Dummy Author"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
7453 msgid "Precat Dummy ISBN"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
7457 msgid "Precat Dummy Title"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7461 msgid "Predict New Issues"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7465 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7469 msgid "Prediction Pattern Templates"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7473 msgid "Prediction count"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7477 msgid "Preferred Library"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7481 msgid "Preferred Name"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7486 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7490 msgid "Prefix"
7491 msgstr "بادئة"
7492
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7494 msgid ""
7495 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7496 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7497
7498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7499 msgid "Preview"
7500 msgstr "معاينة"
7501
7502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7503 msgid "Previous"
7504 msgstr "السابق"
7505
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7507 msgid "Previous Circ Group"
7508 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7509
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7511 msgid "Previous Page"
7512 msgstr "الصفحة السابقة"
7513
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
7515 msgid "Price"
7516 msgstr "السعر"
7517
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7519 msgid "Primary"
7520 msgstr "الأساسي"
7521
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7523 msgid "Primary Name"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7527 msgid "Print"
7528 msgstr "طباعة"
7529
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7531 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7532 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7533
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7535 msgid "Print Bills"
7536 msgstr "طباعة الفواتير"
7537
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7539 msgid "Print Color"
7540 msgstr "لون الطباعة"
7541
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7543 msgid "Print Feed Option"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7547 msgid "Print Full Grid"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7551 msgid "Print Full List"
7552 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7553
7554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7555 msgid "Print Full List (Alt)"
7556 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7557
7558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7559 msgid "Print Grid Size"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7563 msgid "Print Item Labels"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7567 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7571 msgid "Print Item Receipt"
7572 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7573
7574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
7575 msgid "Print Labels"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7579 msgid "Print Letter"
7580 msgstr "طباعة رسالة"
7581
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7583 msgid "Print List"
7584 msgstr "قائمة الطباعة"
7585
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7587 msgid "Print Quality"
7588 msgstr "جُودة الطباعة"
7589
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
7591 msgid "Print Receipt"
7592 msgstr "طباعة الإيصال"
7593
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7595 msgid "Print Sides"
7596 msgstr "جوانب الطباعة"
7597
7598 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7600 msgid "Print Template Not Found: %1"
7601 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7602
7603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7604 msgid "Print Templates"
7605 msgstr "تركيبات الطباعة"
7606
7607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7608 msgid "Print Transits"
7609 msgstr "طباعة المنقولات"
7610
7611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7612 msgid "Print on Slip"
7613 msgstr "طباعة على القسيمة"
7614
7615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7616 msgid "Print on Slip?"
7617 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7618
7619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7620 msgid "Print receipt"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7624 msgid "Print routing lists"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7628 msgid "Print with Dialog"
7629 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7630
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7632 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7633 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7634
7635 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7637 msgid "Printed by %1"
7638 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7639
7640 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7642 msgid "Printed by %1 at %2"
7643 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7644
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7646 msgid "Printer"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7650 msgid "Printer Settings"
7651 msgstr "إعدادات الطابعة"
7652
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7654 msgid "Privilege Expiration Date"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7658 msgid "Proceed"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7662 msgid "Process"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7666 msgid "Process Where?"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7670 msgid "Process payment through Evergreen"
7671 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7672
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7674 msgid "Profile"
7675 msgstr "الملف التعريفي"
7676
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7678 msgid "Profile Group"
7679 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7680
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7682 msgid "Proj"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7686 msgid "Providers"
7687 msgstr "المُزودون"
7688
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:95
7690 msgid "Pub Date:"
7691 msgstr "تاريخ النشر:"
7692
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7694 msgid "Public Note"
7695 msgstr "ملاحظة عامة"
7696
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7698 msgid "Publication Date"
7699 msgstr "تاريخ النشر"
7700
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7702 msgid "Publication Date..."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7706 msgid "Publication Location"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7710 msgid "Publication Location..."
7711 msgstr ""
7712
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7714 msgid "Publication date"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7718 msgid "Publicly Visible?"
7719 msgstr "مرئي علنياً؟"
7720
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7722 msgid "Published"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7726 msgid "Publisher"
7727 msgstr "الناشر"
7728
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7730 msgid "Publisher..."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:450
7734 msgid "Pull List"
7735 msgstr "قائمة السحب"
7736
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7738 msgid "Pull List for Hold Requests"
7739 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7740
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
7742 msgid "Purchase Orders"
7743 msgstr "طلبات الشراء"
7744
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7746 msgid "Quality"
7747 msgstr "الجودة"
7748
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7750 msgid "Quarter of Year"
7751 msgstr "ربع العام"
7752
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7754 msgid "Quarter(s)"
7755 msgstr "أرباع"
7756
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7758 msgid "Quarterly"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7762 msgid "Quarters ago"
7763 msgstr "قبل أرباع"
7764
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7766 msgid "Query"
7767 msgstr "استعلام"
7768
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7770 msgid "Query construction"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7774 msgid "Query..."
7775 msgstr "استعلام..."
7776
7777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
7778 msgid "Queue Position"
7779 msgstr "موضع الاستعلام"
7780
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182
7782 msgid "Quick Receipt"
7783 msgstr "إيصال سريع"
7784
7785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7786 msgid "Quick Receive"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7790 msgid "Quick Summary"
7791 msgstr "ملخص سريع"
7792
7793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7794 msgid "Raw Data"
7795 msgstr "بيانات خام"
7796
7797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7798 msgid "Raw Pattern Code"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7802 msgid "Raw Search"
7803 msgstr "بحث خام"
7804
7805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7806 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7807 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7808
7809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7810 msgid "Raw Z39.50 Search"
7811 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7812
7813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7814 msgid "Re-embed"
7815 msgstr "إعادة تضمين"
7816
7817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7818 msgid "Reader (barcode):"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7822 msgid "Ready for Pickup"
7823 msgstr "جاهز للاستلام"
7824
7825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7826 msgid "Real"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7830 msgid "Real Date"
7831 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7832
7833 #. ("{{evt_desc}}")
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7835 msgid "Reason(s) include: %1"
7836 msgstr "تم تضمين الأسباب:  %1"
7837
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
7839 msgid "Recall Hold"
7840 msgstr "استدعاء الحجز"
7841
7842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7843 msgid "Receipt"
7844 msgstr "إيصال"
7845
7846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7847 msgid "Receipt On Payment"
7848 msgstr "إيصال عند الدفع"
7849
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7851 msgid "Receive"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7855 msgid "Receive Next"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7859 msgid "Receive items"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7863 msgid "Receive selected"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7867 msgid "Receive selected items?"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7871 msgid "Received"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7876 msgid "Received: %1"
7877 msgstr "مستلمة: %1"
7878
7879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7880 msgid "Receiving Call Number"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7884 msgid "Receiving Template"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7888 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7892 msgid "Recent Circ History"
7893 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7894
7895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7896 msgid "Recently Canceled Holds"
7897 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7898
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:60
7900 msgid "Record Buckets"
7901 msgstr "سلال التسجيلات"
7902
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7904 msgid "Record Format"
7905 msgstr "صيغة التسجيلة"
7906
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
7908 msgid "Record Holds"
7909 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7910
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7912 msgid "Record ID"
7913 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7914
7915 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7917 msgid "Record ID %1"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7921 msgid "Record In-House Use"
7922 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7923
7924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
7925 msgid "Record Overlay Target set"
7926 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7927
7928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:115
7929 msgid "Record Owner:"
7930 msgstr "مالك التسجيلة:"
7931
7932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7933 msgid "Record Query"
7934 msgstr "استعلام التسجيلة"
7935
7936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
7937 msgid "Record Summary"
7938 msgstr "ملخص التسجيلة"
7939
7940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7941 msgid "Record Type"
7942 msgstr "نوع التسجيلة"
7943
7944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
7945 msgid "Record Use"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7949 msgid "Record externally processed payment"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. ("{{id}}")
7953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7954 msgid "Record imported as ID %1"
7955 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7956
7957 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:31
7959 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7963 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #. ("{{local_overlay_target}}")
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7968 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7969 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل  %1 للتراكب"
7970
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7972 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7973 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7974
7975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7976 msgid "Recurring Fine Rule"
7977 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7978
7979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7980 msgid "Redo: CTRL-y"
7981 msgstr "تراجع:  CTRL-y"
7982
7983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7984 msgid "RefStatus"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
7988 msgid "Reference"
7989 msgstr "مرجع"
7990
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
7992 msgid "Reference?"
7993 msgstr "مرجع؟"
7994
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7996 msgid "Refresh"
7997 msgstr "تحديث"
7998
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8000 msgid "Refund"
8001 msgstr "قم باسترداد المال"
8002
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8004 msgid "Refunds Available:"
8005 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8006
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8008 msgid "Register"
8009 msgstr "تسجيل"
8010
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8012 msgid "Register Patron"
8013 msgstr "تسجيل المستفيد"
8014
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8016 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8017 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8018
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8020 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8021 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8022
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8024 msgid "Registered Patron"
8025 msgstr "المستفيد المُسجل"
8026
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8028 msgid "Registered Workstations"
8029 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8030
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8032 msgid "Regl"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8036 msgid "Reject"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8040 msgid "Relative Date"
8041 msgstr "التاريخ النسبي"
8042
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8044 msgid "Relf"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8048 msgid "Remaining Renewals"
8049 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8050
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8052 msgid "Remote Accounts"
8053 msgstr "حسابات عن بعد"
8054
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8056 msgid "Remove"
8057 msgstr "إزالة"
8058
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8060 msgid "Remove Field"
8061 msgstr "حذف حقل"
8062
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8064 msgid "Remove Fields on Import"
8065 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8066
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8068 msgid "Remove Filter Value"
8069 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8070
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8072 msgid "Remove Item"
8073 msgstr "حذف النُسخة"
8074
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8076 msgid "Remove Level"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8080 msgid "Remove Part"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
8084 msgid "Remove Penalty / Message"
8085 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
8086
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8088 msgid "Remove Regularity"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8092 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8093 msgstr "حذف صف:  CTRL+Del"
8094
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8096 msgid "Remove Selected From Group"
8097 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8098
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8100 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8104 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8105 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8106
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
8108 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8112 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8113 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8114
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8116 msgid "Remove from consideration"
8117 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8118
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8120 msgid "Remove:"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8124 msgid "Renew"
8125 msgstr "تمديد"
8126
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
8128 msgid "Renew All"
8129 msgstr "تمديد الكل"
8130
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8132 msgid "Renew All Items?"
8133 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8134
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
8136 msgid "Renew Items"
8137 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8138
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8140 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8141 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8142
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8144 msgid "Renew Items?"
8145 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8146
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
8148 msgid "Renew With Specific Due Date"
8149 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8150
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
8152 msgid "Renew items"
8153 msgstr "تجديد العناصر"
8154
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
8156 msgid "Renewal Type"
8157 msgstr "نوع التمديد"
8158
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
8160 msgid "Renewal Workstation"
8161 msgstr "محطة عمل التمديد"
8162
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8164 msgid "Renewal?"
8165 msgstr "تمديد؟"
8166
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
8168 msgid "Renewals Remaining"
8169 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8170
8171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
8172 msgid "Replace Barcode"
8173 msgstr "استبدال باركود"
8174
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
8176 msgid "Replace Barcodes"
8177 msgstr "استبدال الباركودات"
8178
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
8180 msgid "Replace Item Barcode"
8181 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8182
8183 #. ("{{overlay_target.id}}")
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8185 msgid "Replace TCN %1 ..."
8186 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل  %1 ..."
8187
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8189 msgid "Report"
8190 msgstr "التقارير"
8191
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8193 msgid "Report Folders"
8194 msgstr "مجلدات التقارير"
8195
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
8197 msgid "Reporter"
8198 msgstr "كاتب التقرير"
8199
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:529 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:94
8201 msgid "Reports"
8202 msgstr "التقارير"
8203
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8205 msgid "Reprint Last Receipt"
8206 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8207
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8209 msgid "Request Date"
8210 msgstr "تاريخ الطلب"
8211
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8213 msgid "Request Date/Time"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8217 msgid "Request Date:"
8218 msgstr "تاريخ الطلب:"
8219
8220 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
8222 msgid "Request Date: %1"
8223 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8224
8225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8226 msgid "Request ID"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8230 msgid "Request IDs"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26
8234 msgid "Request Items"
8235 msgstr "طلب النُسخ"
8236
8237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
8238 msgid "Request Library"
8239 msgstr "مكتبة الطلب"
8240
8241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8242 msgid "Request Library (Shortname)"
8243 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8244
8245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8246 msgid "Request Notes:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8250 msgid "Request Selected Items"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8254 msgid "Request Status"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8258 msgid "Request Status ID"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8262 msgid "Request Type"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8266 msgid "Requested Username"
8267 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8268
8269 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8271 msgid "Requested by %1"
8272 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8273
8274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8275 msgid "Requesting Library"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8279 msgid "Requesting User"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8283 msgid "Requestor"
8284 msgstr "صاحب الطلب"
8285
8286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8287 msgid "Requestor ID"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8291 msgid "Requestor Username"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8295 msgid "Required"
8296 msgstr "مطلوب"
8297
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8299 msgid "Required Fields"
8300 msgstr "الحقول المطلوبة"
8301
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8303 msgid "Reset Columns"
8304 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8305
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
8307 msgid "Reset Form"
8308 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8309
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8311 msgid "Reset Record Marks"
8312 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8313
8314 #. ("{{hold_ids}}")
8315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8316 msgid "Reset hold(s) %1?"
8317 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8318
8319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8320 msgid "Reset items"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8324 msgid "Reset selected items?"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8328 msgid "Reset to Default"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8332 msgid "Reshelve"
8333 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8334
8335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8336 msgid "Resource Attribute Maps"
8337 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8338
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8340 msgid "Resource Attribute Values"
8341 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8342
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8344 msgid "Resource Attributes"
8345 msgstr "خصائص المصدر"
8346
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8348 msgid "Resource Types"
8349 msgstr "أنواع المصادر"
8350
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8352 msgid "Resources"
8353 msgstr "المصادر"
8354
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8356 msgid "Restarts at unit completion"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:579
8360 msgid "Restore Operator"
8361 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8362
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8364 msgid "Retarget All Statuses"
8365 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8366
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8368 msgid "Retarget Local Holds"
8369 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8370
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8372 msgid "Retrieve"
8373 msgstr "استدعاء بيانات"
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8376 msgid "Retrieve All These Patrons"
8377 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8378
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:347
8380 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
8384 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8385 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8386
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:294
8388 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8389 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8390
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8392 msgid "Retrieve Item"
8393 msgstr "استدعاء نُسخة"
8394
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:302
8396 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8397 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8398
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8400 msgid "Retrieve Last Patron"
8401 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8402
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8404 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8405 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8406
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8408 msgid "Retrieve Patron"
8409 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8410
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8412 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8416 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8417 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8418
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468
8420 msgid "Return Reservations"
8421 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8422
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8424 msgid "Return Time"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8428 msgid "Review"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8432 msgid "Right"
8433 msgstr "يَمين"
8434
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8436 msgid "Roll Back Changes"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8440 msgid "Roll back batch edit"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8444 msgid "Rolled back"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8448 msgid "Roman"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8452 msgid "Round"
8453 msgstr "تقريب"
8454
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8456 msgid "Route To"
8457 msgstr "توجيه إلى"
8458
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8460 msgid "Routing List"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8464 msgid "Row"
8465 msgstr ""
8466
8467 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8469 msgid "Row %1"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8473 msgid "Row Index"
8474 msgstr "مؤشر الصف"
8475
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8477 msgid "Row Number Column"
8478 msgstr "عمود رقم الصف"
8479
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8481 msgid "Rows"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. ("{{limit()}}")
8485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8486 msgid "Rows %1"
8487 msgstr "الصفوف %1"
8488
8489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8490 msgid "Rules"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:766
8494 msgid "SMS"
8495 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8496
8497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8498 msgid "SMS Carrier"
8499 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8500
8501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8502 msgid "SMS Carriers"
8503 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8504
8505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8506 msgid "SMS Notify"
8507 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8508
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8510 msgid "Same record as the selected subscription"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8514 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8518 msgid "Saturday"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8522 msgid "Save"
8523 msgstr "حفظ"
8524
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8526 msgid "Save & Clone"
8527 msgstr "حفظ واستنساخ"
8528
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8530 msgid "Save & Exit"
8531 msgstr "حفظ وخروج"
8532
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8534 msgid "Save Columns"
8535 msgstr "حفظ الأعمدة"
8536
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8538 msgid "Save Completed"
8539 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8540
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8542 msgid "Save Locally"
8543 msgstr "حفظ محلياً"
8544
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8546 msgid "Save Template"
8547 msgstr "حفظ التركيبة"
8548
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8550 msgid "Save Template?"
8551 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8552
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8554 msgid "Save Transactions"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8558 msgid "Save as Default"
8559 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8560
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8562 msgid "Save changes"
8563 msgstr "حفظ التغييرات"
8564
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8566 msgid "Save... "
8567 msgstr "حفظ... "
8568
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8570 msgid "Saved holdings template(s)"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8574 msgid "Saved print label template(s)"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8578 msgid "Saved serial template"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8582 msgid "Scan Card"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:62
8586 msgid "Scan Item"
8587 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8588
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8590 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8591 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8592
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
8594 msgid "Search"
8595 msgstr "بحث"
8596
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8598 msgid "Search Class"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8602 msgid "Search Field"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:31
8606 msgid "Search For Patron By Name"
8607 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8608
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:49
8610 msgid "Search catalog for..."
8611 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8612
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8614 msgid "Search for Items by Barcode"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8618 msgid "Search for Patrons"
8619 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8620
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8622 msgid "Search the Catalog"
8623 msgstr "بحث في الفهرس"
8624
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8626 msgid "Searching..."
8627 msgstr "بحث..."
8628
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8630 msgid "Season"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8634 msgid "Second"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8638 msgid "Secondary Groups"
8639 msgstr "مجموعات ثانوية"
8640
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8642 msgid "Secondary Permission Groups"
8643 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8644
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8646 msgid "See All"
8647 msgstr "عرض الكل"
8648
8649 #. ("{{seealso.heading}}")
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8651 msgid "See also from: %1"
8652 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8653
8654 #. ("{{seefrom.heading}}")
8655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8656 msgid "See from: %1"
8657 msgstr "انظر من: %1"
8658
8659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8660 msgid "Select"
8661 msgstr "اختيار"
8662
8663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8664 msgid "Select Library:"
8665 msgstr "اختيار مكتبة:"
8666
8667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8668 msgid "Select MARC template"
8669 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8670
8671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8672 msgid "Select Non-cataloged Type"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8676 msgid "Select Operator"
8677 msgstr "اختيار معامل"
8678
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8680 msgid "Select Page"
8681 msgstr "اختيار صفحة"
8682
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8684 msgid "Select Patron"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8688 msgid "Select Patterns to Import"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8692 msgid "Select Printer"
8693 msgstr "اختيار طابعة"
8694
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8696 msgid "Select Row Count"
8697 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8698
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8700 msgid "Select Transform"
8701 msgstr "اختيار تحويل"
8702
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8704 msgid "Select Workstation"
8705 msgstr "اختيار محطة العمل"
8706
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8708 msgid "Select a library"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8712 msgid "Select library"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8716 msgid "Select subscription"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8720 msgid "Select the value, or cancel:"
8721 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8722
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8724 msgid "Select..."
8725 msgstr "اختيار..."
8726
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8728 msgid "Selected Billed:"
8729 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8730
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8732 msgid "Selected Paid:"
8733 msgstr "الدفع المحدد:"
8734
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
8736 msgid "Selection Library"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8740 msgid "Selection List ID"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139
8744 msgid "Selection Locus"
8745 msgstr "اختيار الموضع"
8746
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179
8748 msgid "Send Email Receipt"
8749 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8750
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8752 msgid "Send Emails"
8753 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8754
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8756 msgid "Send to"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8760 msgid "September"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8764 msgid "SerNum"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8768 msgid "SerUse"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8772 msgid "Serial Item Templates"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8776 msgid "Serials"
8777 msgstr "الدوريات"
8778
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:517
8780 msgid "Serials Administration"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8784 msgid "Serials Management"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8788 msgid "Serials Templates"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8792 msgid "Series"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:499
8796 msgid "Server Administration"
8797 msgstr "إدارة الخادم"
8798
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8800 msgid "Server Details"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8804 msgid "Server Workstation Prefs"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8808 msgid "Service"
8809 msgstr "الخدمة"
8810
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8812 msgid "Service and Credentials"
8813 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8814
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8816 msgid "Session List"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8820 msgid "Session Management"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8824 msgid "Session Voided:"
8825 msgstr "جلسة ملغية:"
8826
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8828 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8832 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8836 msgid "Set Date End:"
8837 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8838
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8840 msgid "Set Date Start:"
8841 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8842
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8844 msgid "Set Desired Item Quality"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8848 msgid "Set Hold on Requests"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8852 msgid "Set No Hold on Requests"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8856 msgid "Set Top of Queue"
8857 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8858
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8860 msgid "Set Workstation Default"
8861 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8862
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
8864 msgid "Set default view"
8865 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8866
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
8868 msgid "Settings"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8872 msgid "Settings migration failed"
8873 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8874
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8876 msgid "Settings successfully migrated"
8877 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8878
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8880 msgid "Share this pattern using name"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8884 msgid "Share with"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8888 msgid "Shared Bucket"
8889 msgstr "سلة مشتركة"
8890
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8892 msgid "Sharing Depth"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8896 msgid "Shelf Expire Date"
8897 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8898
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8900 msgid "Shelf Expire Time"
8901 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8902
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8904 msgid "Shelf Location"
8905 msgstr "موقع الرف"
8906
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8908 msgid "Shelf Time"
8909 msgstr "وقت الرف"
8910
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8912 msgid "Shelving Location"
8913 msgstr "موقع الرف"
8914
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8916 msgid "Shelving location"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289
8920 msgid "Short"
8921 msgstr "مختصر"
8922
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8924 msgid "Short Name"
8925 msgstr "الاسم المختصر"
8926
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
8928 msgid "Show"
8929 msgstr "عرض"
8930
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8932 msgid "Show All Columns"
8933 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8934
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8936 msgid "Show All Holds"
8937 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8938
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8940 msgid "Show Canceled Requests"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8944 msgid "Show Clearable Holds"
8945 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8946
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8948 msgid "Show Fewer Fields"
8949 msgstr "عرض حقول أقل"
8950
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8952 msgid "Show Holdings Details"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8956 msgid "Show Holds for Title"
8957 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8958
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8960 msgid "Show Item Attributes"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8964 msgid "Show Item Details"
8965 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8966
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107
8968 msgid "Show Item Holds"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
8972 msgid "Show Last Few Circluations"
8973 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8974
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8976 msgid "Show Last Few Circulations"
8977 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8978
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8980 msgid "Show More Fields"
8981 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8982
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:175
8984 msgid "Show Print Dialog"
8985 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8986
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8988 msgid "Show Raw Pattern Code"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108
8992 msgid "Show Record Holds"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8996 msgid "Show Search Form"
8997 msgstr "عرض نموذج البحث"
8998
8999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9000 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9001 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9002
9003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
9004 msgid "Show Triggered Events"
9005 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9006
9007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9008 msgid "Show call number detail"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9012 msgid "Show empty call numbers"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9016 msgid "Show empty libraries"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9020 msgid "Show holdings at or below"
9021 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9022
9023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9024 msgid "Show in Catalog"
9025 msgstr "عرض في الفهرس"
9026
9027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9028 msgid "Show item detail"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9032 msgid "Show:"
9033 msgstr "عرض:"
9034
9035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
9036 msgid "Shrink"
9037 msgstr "تقليص"
9038
9039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9040 msgid "Sign In"
9041 msgstr "تسجيل الدخول"
9042
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
9044 msgid "Sign in"
9045 msgstr "تسجيل الدخول"
9046
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9048 msgid "Slip Date:"
9049 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9050
9051 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
9053 msgid "Slip Date: %1"
9054 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9055
9056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9057 msgid "Sort Priority"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9061 msgid "Sort Priority / Direction"
9062 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9063
9064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9065 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9069 msgid "Sound recordings"
9070 msgstr "تسجيلات صوتية"
9071
9072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9073 msgid "Source"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
9077 msgid "Source Library"
9078 msgstr "مكتبة المصدر"
9079
9080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9081 msgid "Source Path"
9082 msgstr "مسار المصدر"
9083
9084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9085 msgid "SpFm"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
9089 msgid "Specific Bills"
9090 msgstr "فواتير محددة"
9091
9092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9093 msgid "Specific Due Date"
9094 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9095
9096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9097 msgid "Specific date"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9101 msgid "Specifies regularity adjustments"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9105 msgid ""
9106 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9107 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9108 "&quot;Print Grid Size&quot;"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9112 msgid "Spine Label"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9116 msgid "Spine Labels"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9120 msgid "Spring"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9124 msgid "SrTp"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9128 msgid "Stack subfields"
9129 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9130
9131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9132 msgid "Staff"
9133 msgstr "طاقم المكتبة"
9134
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
9136 msgid "Staff Barcode"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260
9140 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
9144 msgid "Staff Created"
9145 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9146
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149
9148 msgid "Staff Hold"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
9152 msgid "Staff Last Name"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
9156 msgid "Staff Notifications"
9157 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9158
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
9160 msgid "Staff Only"
9161 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9162
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
9164 msgid "Staff Org Unit"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9168 msgid "Staff Sharable?"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9172 msgid "Start"
9173 msgstr "البداية"
9174
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9176 msgid "Start Date"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
9180 msgid "Start Date:"
9181 msgstr "تاريخ البداية:"
9182
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9184 msgid "Start Date: "
9185 msgstr "تاريخ البداية: "
9186
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9188 msgid "Start of month"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9192 msgid "Start of season"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9196 msgid "Starting Position on Label Grid"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9200 msgid "State"
9201 msgstr "الولاية"
9202
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9204 msgid "State or province"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9208 msgid "Statement"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:502 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1051
9212 msgid "Statistical Categories"
9213 msgstr "الفئات الإحصائية"
9214
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9216 msgid "Statistical category application"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9220 msgid "Statistical category removal"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9224 msgid "Status"
9225 msgstr "الحالة"
9226
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
9228 msgid "Status Changed"
9229 msgstr "تم تغيير الحالة"
9230
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156
9232 msgid "Status Changed Time"
9233 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9234
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9236 msgid "Status Icon Column"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9240 msgid "Status Is Available"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
9244 msgid "Status Is Copy-Active"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9248 msgid "Status Is Deleted"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
9252 msgid "Status Is Holdable"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
9256 msgid "Status Is OPAC Visible"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9260 msgid "Status:"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9264 msgid "Stop Fines"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9268 msgid "Stop Fines Reason"
9269 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9270
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9272 msgid "Stop Fines Time"
9273 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9274
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:41
9276 msgid "Store Local Settings in Hatch"
9277 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
9278
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9280 msgid "Store Selected"
9281 msgstr "حفظ المحدد"
9282
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9284 msgid "Stored Preferences"
9285 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9286
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9288 msgid "Stored User Preferences"
9289 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9290
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:28
9292 msgid "Storing settings in Hatch is deprecated"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9296 msgid "Stream ID"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9300 msgid "Street 1"
9301 msgstr "شارع 1"
9302
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9304 msgid "Street 2"
9305 msgstr "شارع 2"
9306
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9308 msgid "Strict Barcode"
9309 msgstr "باركود دقيق"
9310
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9312 msgid "Subj"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9316 msgid "SubjUse"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9320 msgid "Subject"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9324 msgid "Submit"
9325 msgstr "إرسال"
9326
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9328 msgid "Submit Bill"
9329 msgstr "إرسال الفاتورة"
9330
9331 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9333 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9337 msgid "Subscription ID"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9341 msgid "Subscription Notes"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9345 msgid "Subscription alerts"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9349 msgid "Subscriptions owned by or below"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9353 msgid "Substring"
9354 msgstr "سترنغ فرعي"
9355
9356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9357 msgid "Success"
9358 msgstr "نجاح"
9359
9360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9361 msgid "Success testing credentials"
9362 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9363
9364 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
9366 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9367 msgstr ""
9368
9369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
9370 msgid "Successfully created new record"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
9374 msgid "Successfully updated record"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9378 msgid "Suffix"
9379 msgstr "لاحقة"
9380
9381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9382 msgid "Suggested Fields"
9383 msgstr "الحقول المقترحة"
9384
9385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9386 msgid "Sum"
9387 msgstr "المجموع"
9388
9389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9390 msgid "Summary Display"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9394 msgid "Summer"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9398 msgid "Sunday"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9402 msgid "Supplement"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9406 msgid "Supplement Holdings"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9410 msgid "Suppress Holds and Transits"
9411 msgstr "منع الحجز والنقل"
9412
9413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9414 msgid "Survey"
9415 msgstr "المسح الاستقصائي"
9416
9417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9418 msgid "Surveys"
9419 msgstr "المسح الاستقصائي"
9420
9421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9422 msgid "Suspend"
9423 msgstr "تعليق"
9424
9425 #. ("{{num_holds}}")
9426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9427 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9428 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9429
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9431 msgid "Suspended"
9432 msgstr "مُعلّق"
9433
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9435 msgid "TCN"
9436 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9437
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158
9439 msgid "TCN Source"
9440 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9441
9442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:80
9443 msgid "TCN:"
9444 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9445
9446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9447 msgid "TMat"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9451 msgid "Tag"
9452 msgstr "التاج"
9453
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9455 msgid "Tag Type"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9459 msgid "Target library:"
9460 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9461
9462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9463 msgid "Tech"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9467 msgid "Template"
9468 msgstr "التركيبة"
9469
9470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9471 msgid "Template Description"
9472 msgstr "وصف التركيبة"
9473
9474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9475 msgid "Template ID"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9479 msgid "Template Name"
9480 msgstr "اسم التركيبة"
9481
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9483 msgid "Template default"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
9487 msgid "Template save failed."
9488 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9489
9490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9491 msgid "Template was successfully saved."
9492 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9493
9494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9495 msgid "Templates"
9496 msgstr "التركيبات"
9497
9498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9499 msgid "Temporary"
9500 msgstr "مؤقت"
9501
9502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9503 msgid "Test HTML Print"
9504 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9505
9506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:209
9507 msgid "Test Password"
9508 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9509
9510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9511 msgid "Test Print"
9512 msgstr "اختبار الطباعة"
9513
9514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9515 msgid "Test Printing"
9516 msgstr "اختبار الطباعة"
9517
9518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9519 msgid "Tests"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9523 msgid "Text/SMS #"
9524 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9525
9526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
9527 msgid ""
9528 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9529 "anyway?"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
9533 msgid ""
9534 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9535 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9536 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9537 msgstr ""
9538
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9540 msgid ""
9541 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9542 "circulate items."
9543 msgstr ""
9544 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9545 "نُسخ"
9546
9547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9548 msgid ""
9549 "The default search library setting determines what library is searched from "
9550 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9551 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9552 "library to the highest point you would normally want to search."
9553 msgstr ""
9554 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9555 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9556 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9557 "البحث فيها."
9558
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9560 msgid ""
9561 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9562 "that you expect to receive your item."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9566 msgid "The following items have been examined:"
9567 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9568
9569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9570 msgid ""
9571 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9572 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9573 "       the librarians who use the software."
9574 msgstr ""
9575 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9576 "      بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9577 "      أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9578
9579 #. ("{{id}}")
9580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9581 msgid ""
9582 "The overlay target has been removed.  The previous target was record %1.  "
9583 "Continue with overlay of record %1?"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9588 msgid ""
9589 "The overlay target has changed from %1 to %2.  Continue with overlay of "
9590 "record %2?"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9594 msgid ""
9595 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9596 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9597 "library so that local copies show up first in search results."
9598 msgstr ""
9599 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9600 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9601 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9602
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9604 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9605 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9606
9607 #. ("{{num_hold_transits}}")
9608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9609 msgid "There are %1 associated holds."
9610 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9611
9612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9613 msgid "There are no customized print template to export"
9614 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9615
9616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9617 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9621 msgid "There is 1 associated hold."
9622 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9623
9624 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9626 msgid "There is an open transit on item %1"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
9630 msgid "There is unsaved data in this record."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
9634 msgid ""
9635 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9636 "Library Settings."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9640 msgid "Third"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9644 msgid "Third to Last"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9648 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9649 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9650
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9652 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9653 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9654
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
9656 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9660 msgid ""
9661 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9662 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9663 "patterns, streams, and routing list users."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:893
9667 msgid "This is a pending address"
9668 msgstr ""
9669
9670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9671 msgid "This is not a simple keyword search."
9672 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9673
9674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9675 msgid ""
9676 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9677 "policy."
9678 msgstr ""
9679
9680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9681 msgid "This item has been marked as Deleted."
9682 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9683
9684 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9686 msgid "This item needs to be routed to %1"
9687 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9688
9689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9690 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9691 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9692
9693 #. ("<strong>", "</strong>")
9694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9695 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9696 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9697
9698 #. ("<strong>", "</strong>")
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9700 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9701 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9702
9703 #. ("<strong>", "</strong>")
9704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9705 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9706 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى  %1رف الحجوزات الخاص%2"
9707
9708 #. ("<strong>", "</strong>")
9709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9710 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9711 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9712
9713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9714 msgid "This page may have unsaved data."
9715 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9716
9717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9718 msgid ""
9719 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9720 "page?"
9721 msgstr ""
9722 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9723
9724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9725 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9726 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9727
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9729 msgid ""
9730 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9731 "server.  Continue?"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9735 msgid ""
9736 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9737 "the Evergreen server at the host above."
9738 msgstr ""
9739
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9741 msgid "Thursday"
9742 msgstr "الخَميس"
9743
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9745 msgid "Time"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9749 msgid "Timestamp"
9750 msgstr "الطَابع الزمني"
9751
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9753 msgid "Title"
9754 msgstr "العنوان"
9755
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
9757 msgid "Title Hold"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9761 msgid "Title Hold Transfer"
9762 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9763
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9765 msgid "Title..."
9766 msgstr "العنوان..."
9767
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9769 msgid "Title:"
9770 msgstr "العنوان:"
9771
9772 #. ("{{title}}")
9773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9774 msgid "Title: %1"
9775 msgstr "العنوان: 1%"
9776
9777 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9779 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9780 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9781
9782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9783 msgid ""
9784 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9788 msgid ""
9789 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
9793 msgid "Today + 14 days"
9794 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9795
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9797 msgid "Today + 3 days"
9798 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9799
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
9801 msgid "Today + 30 days"
9802 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9803
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
9805 msgid "Today + 7 days"
9806 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9807
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
9809 msgid "Toggle Holdings Display"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9813 msgid "Toggle navigation"
9814 msgstr "ملاحة التبادل"
9815
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9817 msgid "Top"
9818 msgstr "أَعلى"
9819
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
9821 msgid "Top of Queue"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9825 msgid "Total Adjustments"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9829 msgid "Total Billed"
9830 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9831
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9833 msgid "Total Billed:"
9834 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9835
9836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9837 msgid "Total Charges"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9841 msgid "Total Circs"
9842 msgstr "كل الإعارات"
9843
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9845 msgid "Total Circs - Current Year"
9846 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9847
9848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9849 msgid "Total Circs - Prev Year"
9850 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9851
9852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
9853 msgid "Total Circulations"
9854 msgstr "كل الإعارات"
9855
9856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168
9857 msgid "Total Holds"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
9861 msgid "Total Notices"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9865 msgid "Total Out: "
9866 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9867
9868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9869 msgid "Total Overdue: "
9870 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9871
9872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9873 msgid "Total Owed:"
9874 msgstr "إجمالي المستحق:"
9875
9876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9877 msgid "Total Owed: "
9878 msgstr "إجمالي المستحق "
9879
9880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9881 msgid "Total Paid"
9882 msgstr "إجمالي المدفوع"
9883
9884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
9885 msgid "Total Paid/Credited"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9889 msgid "Total Paid/Credited:"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9893 msgid "Total Payments"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9897 msgid "Total Voids"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
9901 msgid "Total Wait Time"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. ("{{total_hits}}")
9905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9906 msgid "Total hits: %1"
9907 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9908
9909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9910 msgid "TrAr"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. ("{{xact.id()}}")
9914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9915 msgid "Transaction #%1"
9916 msgstr "العملية #%1"
9917
9918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159
9919 msgid "Transaction Complete"
9920 msgstr "اكتملت المعاملة"
9921
9922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9923 msgid "Transaction Type"
9924 msgstr "نوع العملية"
9925
9926 #. ("{{billable_barcode}}")
9927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9928 msgid "Transaction for %1 billed:"
9929 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9930
9931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9932 msgid "Transactions"
9933 msgstr "العمليات"
9934
9935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9936 msgid "Transactions Processed"
9937 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9938
9939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78
9940 msgid "Transfer"
9941 msgstr "نقل"
9942
9943 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9945 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9946 msgstr ""
9947 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9948
9949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9950 msgid "Transfer All Title Holds"
9951 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9952
9953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
9954 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
9958 msgid "Transfer Title Holds"
9959 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9960
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9962 msgid "Transfer To Marked Title"
9963 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9964
9965 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9967 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9968 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9969
9970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9971 msgid "Transform"
9972 msgstr "تحويل"
9973
9974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9975 msgid "Transit Cancel Time"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9979 msgid "Transit Copy"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9983 msgid "Transit Copy Status"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9987 msgid "Transit Date:"
9988 msgstr "تاريخ النقل:"
9989
9990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9991 msgid "Transit Destination"
9992 msgstr "وجهة النقل"
9993
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9995 msgid "Transit Destination:"
9996 msgstr "وجهة النقل:"
9997
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
9999 msgid "Transit Hold"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
10003 msgid "Transit ID"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10007 msgid "Transit List"
10008 msgstr "قائمة النقل"
10009
10010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
10011 msgid "Transit Receive Time"
10012 msgstr "وقت استلام النقل"
10013
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
10015 msgid "Transit Send Time"
10016 msgstr "وقت إرسال النقل"
10017
10018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10019 msgid "Transit Slip"
10020 msgstr "هفوة النقل"
10021
10022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
10023 msgid "Transit Source"
10024 msgstr "مصدر النقل"
10025
10026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10027 msgid "Transit Source:"
10028 msgstr "مصدر النقل:"
10029
10030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10031 msgid "Transits From"
10032 msgstr "نموذج المنقولات"
10033
10034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10035 msgid "Transits To"
10036 msgstr "نقل إلى"
10037
10038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10039 msgid "Transits:"
10040 msgstr "النقل:"
10041
10042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10043 msgid "Triggered Events"
10044 msgstr "العمليات الجارية"
10045
10046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:179
10047 msgid "Triggered Events / Notifications"
10048 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10049
10050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10051 msgid "Trim List (20 Rows)"
10052 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10053
10054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10055 msgid "True"
10056 msgstr "صحيح"
10057
10058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10059 msgid "Try Patron Search"
10060 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10061
10062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10063 msgid "Tuesday"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10067 msgid "Type"
10068 msgstr "نوع"
10069
10070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10071 msgid "TypeSubd"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10075 msgid "Type_tbmfhd"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
10079 msgid "UNSET"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10083 msgid "UPC"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10087 msgid "UPC..."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10091 msgid "USMARC"
10092 msgstr "مارك الأمريكي"
10093
10094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10095 msgid "UTF-8"
10096 msgstr "UTF-8"
10097
10098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10099 msgid "Un-Set Top of Queue"
10100 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10101
10102 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10104 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10105 msgstr ""
10106
10107 #. ("{{print.template_name}}")
10108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10109 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
10110 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10111
10112 #. ("{{args.num_holds}}")
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10114 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10115 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10116
10117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10118 msgid "Uncancel Hold"
10119 msgstr "إلغاء الحجز"
10120
10121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10122 msgid "Unchanged"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10126 msgid "Undelete"
10127 msgstr "تراجع عن الحذف"
10128
10129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10130 msgid "Undetermined"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10134 msgid "Undo: CTRL-z"
10135 msgstr "تراجع:  CTRL-z"
10136
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10138 msgid "Unit Label Prefix"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10142 msgid "Unit Label Suffix"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10146 msgid "Unknown"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10150 msgid "Unlink"
10151 msgstr "إلغاء ربط"
10152
10153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10154 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10158 msgid "Unset"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. ("{{num_holds}}")
10162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10163 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10164 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10165
10166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10167 msgid "UpdStatus"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10171 msgid "Update"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10175 msgid "Update Activate Email"
10176 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10177
10178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
10179 msgid "Update Expire Date"
10180 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10181
10182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
10183 msgid "Update Expire Time"
10184 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10185
10186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
10187 msgid "Update Inventory"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10191 msgid "Update Org"
10192 msgstr "تحديث المنظمة"
10193
10194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10195 msgid "Update Phone Number"
10196 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10197
10198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10199 msgid "Update Requests"
10200 msgstr ""
10201
10202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10203 msgid "Update SMS Carrier"
10204 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10205
10206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10207 msgid "Update SMS Number"
10208 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10209
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10211 msgid "Update all users"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10215 msgid "Update conjoined items"
10216 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10217
10218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10219 msgid "Update statistical categories"
10220 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10221
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10223 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10227 msgid "Upload"
10228 msgstr "تَحميل"
10229
10230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10231 msgid "Upload Count"
10232 msgstr "تعداد التحميلات"
10233
10234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10235 msgid "Upload from File"
10236 msgstr "رفع من ملف"
10237
10238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10239 msgid "Upper case"
10240 msgstr "حروف كبيرة"
10241
10242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10243 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10244 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10245
10246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10247 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10248 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10249
10250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10251 msgid "Use Chronology Captions?"
10252 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10253
10254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10255 msgid "Use Edits"
10256 msgstr "استخدام المعدلات"
10257
10258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10259 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10260 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10261
10262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10263 msgid "Use Hatch For Printing"
10264 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10265
10266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10267 msgid "Use Library Setting"
10268 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10269
10270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10271 msgid "Use Now"
10272 msgstr "استخدام الآن"
10273
10274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
10275 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10276 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10277
10278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10279 msgid "Use as lead"
10280 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10281
10282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
10283 msgid "Use as lead record"
10284 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10285
10286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10287 msgid "Use checkdigit"
10288 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10289
10290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10291 msgid "Use count"
10292 msgstr "استخدام التعداد"
10293
10294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10295 msgid "Use count:"
10296 msgstr "استخدام التعداد:"
10297
10298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10299 msgid "Use number of issues per year"
10300 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10301
10302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10303 msgid "Use specific regularity information?"
10304 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10305
10306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10307 msgid "Use this authority"
10308 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10309
10310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10311 msgid ""
10312 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10313 "months or seasons)."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10317 msgid ""
10318 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
10322 msgid "User"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10326 msgid "User Activity Types"
10327 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10328
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
10330 msgid "User Barcode"
10331 msgstr "باركود المستخدم"
10332
10333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
10334 msgid "User Buckets"
10335 msgstr "سلال المستخدم"
10336
10337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
10338 msgid "User Display Name"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10342 msgid "User Family Name"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10346 msgid "User Home Library"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
10350 msgid "User ID"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. ("{{context_user}}")
10354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10355 msgid "User ID: %1"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:493
10359 msgid "User Permission Editor"
10360 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10361
10362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10363 msgid "User Setting Types"
10364 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10365
10366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
10367 msgid "User Settings"
10368 msgstr "إعدادات المستخدم"
10369
10370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10371 msgid "Username"
10372 msgstr "اسم المستخدم"
10373
10374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
10375 msgid "Username is already in use"
10376 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10377
10378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10379 msgid "Username:"
10380 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10381
10382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10383 msgid "Validate"
10384 msgstr "التحقيق"
10385
10386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10387 msgid "Value"
10388 msgstr "القيمة"
10389
10390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10391 msgid "Value..."
10392 msgstr "القيمة..."
10393
10394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10395 msgid "Value:"
10396 msgstr "القيمة:"
10397
10398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10399 msgid "Varies"
10400 msgstr "يختلف"
10401
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10403 msgid "Verify"
10404 msgstr "التحقق"
10405
10406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10407 msgid "Verify Credentials"
10408 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10409
10410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
10411 msgid "Verify Payment Amount"
10412 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10413
10414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
10415 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10416 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10417
10418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837
10419 msgid "View Borrowing History?"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
10423 msgid "View Holds"
10424 msgstr "عرض الحجوزات"
10425
10426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10427 msgid "View Item Details"
10428 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10429
10430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10431 msgid "View MARC"
10432 msgstr "عرض مارك"
10433
10434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10435 msgid "View Patron Request"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10439 msgid "View Pattern"
10440 msgstr "عرض النمط"
10441
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10443 msgid "View Request"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10447 msgid "View Selection List"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10451 msgid "View batch changes"
10452 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10453
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10455 msgid "View batch edits"
10456 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10457
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
10459 msgid "View borrowing history"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:496
10463 msgid "View/Edit Item Tags"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
10467 msgid "View/Place Orders"
10468 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10469
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10471 msgid "Virtual"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10475 msgid "Virtual Field Data Providers"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10479 msgid "Visible"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10483 msgid "Visual materials"
10484 msgstr "مواد مرئية"
10485
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10487 msgid "Void"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10491 msgid "Void All Billings"
10492 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10493
10494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10495 msgid "Void Billings"
10496 msgstr "إلغاء الفواتير"
10497
10498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10499 msgid "Voided"
10500 msgstr "ملغي"
10501
10502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10503 msgid "Volume"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10507 msgid "Volume..."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10511 msgid "Waiting for Capture"
10512 msgstr "انتظار الالتقاط"
10513
10514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10515 msgid "Waiting for Item"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10519 msgid "Warning"
10520 msgstr "تنبيه"
10521
10522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10523 msgid "Was returned "
10524 msgstr ""
10525
10526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10527 msgid "We do not have a holds address for this library."
10528 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10529
10530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10531 msgid "Webclient Latency Test"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10535 msgid "Wednesday"
10536 msgstr "الأَربعاء"
10537
10538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10539 msgid "Week"
10540 msgstr "أُسـبوع"
10541
10542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10543 msgid "Week and day"
10544 msgstr "أسبوع ويوم"
10545
10546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10547 msgid "Week and month"
10548 msgstr "أسبوع وشهر"
10549
10550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10551 msgid "Week of Year"
10552 msgstr "أسبوع العام"
10553
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10555 msgid "Week, month, and day"
10556 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10557
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10559 msgid "Weekly (Weekly)"
10560 msgstr "أسبوعي"
10561
10562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10563 msgid "Weight"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10567 msgid "Weights Association"
10568 msgstr "أوزان المؤسسة"
10569
10570 #. ("{{current_location.name}}")
10571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10572 msgid "Welcome to %1"
10573 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10574
10575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10576 msgid "Welcome, Stranger!"
10577 msgstr "مرحبا صديق!"
10578
10579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10580 msgid "What is Evergreen?"
10581 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10582
10583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10584 msgid "When"
10585 msgstr "متى/عندما"
10586
10587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10588 msgid ""
10589 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10590 "statements."
10591 msgstr ""
10592
10593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10594 msgid ""
10595 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10596 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10597 msgstr ""
10598
10599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10600 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10604 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10608 msgid ""
10609 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10610 msgstr ""
10611
10612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10613 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10617 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10621 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10625 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10629 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10633 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10634 msgstr ""
10635
10636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10637 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10641 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10645 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10649 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10653 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10657 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10661 msgid "Winter"
10662 msgstr "الشتاء"
10663
10664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10665 msgid "With this?"
10666 msgstr "مع هذا؟"
10667
10668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10669 msgid "Work"
10670 msgstr "عمل"
10671
10672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10673 msgid "Work Log"
10674 msgstr "سجل العمل"
10675
10676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
10677 msgid "Work Payment"
10678 msgstr "الدفع"
10679
10680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10681 msgid "Working Items"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10685 msgid "Working location"
10686 msgstr "موقع العمل"
10687
10688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:487 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10689 msgid "Workstation"
10690 msgstr "محطة العمل"
10691
10692 #. ("{{removing_ws}}")
10693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10694 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
10695 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة.  ينبغي إزالة التسجيل."
10696
10697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:88
10698 msgid "Workstation Administration"
10699 msgstr "إدارة محطة العمل"
10700
10701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10702 msgid "Workstation Name"
10703 msgstr "اسم محطة العمل"
10704
10705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10706 msgid "Workstation is already registered"
10707 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10708
10709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10710 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
10711 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10712
10713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10714 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10715 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10716
10717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10718 msgid "Wrong Shelf"
10719 msgstr "رف خطأ"
10720
10721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:820 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:884
10722 msgid "X"
10723 msgstr "X"
10724
10725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10726 msgid "Year"
10727 msgstr "عام"
10728
10729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10730 msgid "Year + Month"
10731 msgstr "عام + شهر"
10732
10733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10734 msgid "Year(s)"
10735 msgstr "سنوات"
10736
10737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10738 msgid "Yearly (Annual)"
10739 msgstr "سنوي"
10740
10741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
10742 msgid "Yes"
10743 msgstr "نعم"
10744
10745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10746 msgid ""
10747 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10748 msgstr ""
10749
10750 #. ("{{transactions.length}}")
10751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10752 msgid "You checked in the following %1 items:"
10753 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10754
10755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10756 msgid "You checked in the following items:"
10757 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10758
10759 #. ("{{transactions.length}}")
10760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10761 msgid "You checked out the following %1 items:"
10762 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10763
10764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10765 msgid "You checked out the following items:"
10766 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10767
10768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
10769 msgid ""
10770 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
10771 msgstr ""
10772
10773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10774 msgid ""
10775 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10776 "field."
10777 msgstr ""
10778 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10779
10780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10781 msgid ""
10782 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10783 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
10784 msgstr ""
10785 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10786 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10787
10788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10789 msgid "You have the following items:"
10790 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10791
10792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10793 msgid "You have the following title on hold:"
10794 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10795
10796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10797 msgid "You marked the following in-house items used:"
10798 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10799
10800 #. ("{{transactions.length}}")
10801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10802 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. ("{{transactions.length}}")
10806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10807 msgid "You renewed the following %1 items:"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10811 msgid "You renewed the following items:"
10812 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10813
10814 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10816 msgid "You were helped by %1"
10817 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10818
10819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10820 msgid "Z39.50"
10821 msgstr "Z39.50"
10822
10823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10824 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10825 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10826
10827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10828 msgid "Z39.50 Servers"
10829 msgstr "خوادم Z39.50"
10830
10831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10832 msgid "ZIP or postal code"
10833 msgstr "الرمز البريدي"
10834
10835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10836 msgid "alt+s"
10837 msgstr "alt+s"
10838
10839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:203
10840 msgid "copy"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10844 msgid "ctrl+f2"
10845 msgstr "ctrl+f2"
10846
10847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:75
10848 msgid "exported_copy_templates.json"
10849 msgstr "exported_copy_templates.json"
10850
10851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
10852 msgid "exported_label_templates.json"
10853 msgstr "exported_label_templates.json"
10854
10855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10856 msgid "exported_serials_template.json"
10857 msgstr "exported_serials_template.json"
10858
10859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10860 msgid "f1"
10861 msgstr "f1"
10862
10863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10864 msgid "f2"
10865 msgstr "f2"
10866
10867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10868 msgid "f3"
10869 msgstr "f3"
10870
10871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10872 msgid "f4"
10873 msgstr "f4"
10874
10875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10876 msgid "f5"
10877 msgstr "f5"
10878
10879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10880 msgid "f6"
10881 msgstr "f6"
10882
10883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10884 msgid "f8"
10885 msgstr "f8"
10886
10887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10888 msgid "f9"
10889 msgstr "f9"
10890
10891 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10893 msgid "for %1 : %2. "
10894 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10895
10896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10897 msgid "in"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10901 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
10902 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10903
10904 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10906 msgid "on %1 "
10907 msgstr ""
10908
10909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10910 msgid "print_templates.json"
10911 msgstr "print_templates.json"
10912
10913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:199
10914 msgid "receipt option"
10915 msgstr "خيار الإيصال"
10916
10917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10918 msgid "s_l"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10922 msgid "select subscription to work on"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10926 msgid "shift+f1"
10927 msgstr "shift+f2"
10928
10929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10930 msgid "shift+f2"
10931 msgstr "shift+f2"
10932
10933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:291
10934 msgid "shift+f3"
10935 msgstr "shift+f3"
10936
10937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
10938 msgid "shift+f8"
10939 msgstr "shift+f8"
10940
10941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10942 msgid "week in"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10946 msgid "week on"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
10950 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10954 msgid "{} items"
10955 msgstr "{}  النُسخ"
10956
10957 #~ msgid "(print)"
10958 #~ msgstr "(طباعة)"
10959
10960 #~ msgid "# Copies"
10961 #~ msgstr "# نُسخ"
10962
10963 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10964 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10965
10966 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10967 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10968
10969 #~ msgid "Abort Transit"
10970 #~ msgstr "إحباط النقل"
10971
10972 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10973 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10974
10975 #~ msgid "Abort Transits"
10976 #~ msgstr "إحباط النقل"
10977
10978 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10979 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}}  من المنقولات؟"
10980
10981 #~ msgid "Add To New Bucket"
10982 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
10983
10984 #~ msgid "Alert Msg"
10985 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10986
10987 #~ msgid ""
10988 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10989 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10990
10991 #~ msgid "Paid for Selected:"
10992 #~ msgstr "دفع المحدد"
10993
10994 #~ msgid "Pending Copies"
10995 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10996
10997 #~ msgid "Print CSV"
10998 #~ msgstr "طباعة CSV"
10999
11000 #~ msgid "Succes testing credentials"
11001 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11002
11003 #~ msgid "Total Paid:"
11004 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11005
11006 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11007 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11008
11009 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11010 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11011
11012 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11013 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11014
11015 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11016 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11017
11018 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11019 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11020
11021 #~ msgid "Circulation Modifer"
11022 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11023
11024 #~ msgid "Copies"
11025 #~ msgstr "النُسخ"
11026
11027 #~ msgid "Copy"
11028 #~ msgstr "نسخة"
11029
11030 #~ msgid "Copy #"
11031 #~ msgstr "نسخة #"
11032
11033 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11034 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11035
11036 #~ msgid "Copy Attributes"
11037 #~ msgstr "سمات النسخة"
11038
11039 #~ msgid "Copy In Transit"
11040 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11041
11042 #~ msgid "Copy Not Available."
11043 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11044
11045 #~ msgid "Copy Not Found"
11046 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11047
11048 #~ msgid "Copy Notes"
11049 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11050
11051 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11052 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11053
11054 #~ msgid "Copy Status: %1"
11055 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11056
11057 #~ msgid "Copy Statuses"
11058 #~ msgstr "حالات النسخة"
11059
11060 #~ msgid "Copy Updated"
11061 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11062
11063 #~ msgid "Copy display"
11064 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11065
11066 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11067 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11068
11069 #~ msgid "Download CSV"
11070 #~ msgstr "تحميل CSV"
11071
11072 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11073 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11074
11075 #~ msgid "Request Selected Copies"
11076 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11077
11078 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11079 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11080
11081 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11082 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11083
11084 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11085 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11086
11087 #~ msgid "Volume Attributes"
11088 #~ msgstr "سمات المجلد"
11089
11090 #~ msgid "Volume Transfer"
11091 #~ msgstr "نقل المجلد"
11092
11093 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11094 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11095
11096 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11097 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11098
11099 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11100 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11101
11102 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11103 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11104
11105 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11106 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11107
11108 #~ msgid "Volumes"
11109 #~ msgstr "المجلدات"
11110
11111 #~ msgid "Volumes and Copies"
11112 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11113
11114 #~ msgid "Volumes and Items"
11115 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11116
11117 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11118 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11119
11120 #~ msgid "Waiting for Copy"
11121 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11122
11123 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11124 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}}  من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11125
11126 #~ msgid "Working Copies"
11127 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11128
11129 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11130 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11131
11132 #~ msgid "Empty Volumes"
11133 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11134
11135 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11136 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11137
11138 #~ msgid "Force Copy Quality"
11139 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11140
11141 #~ msgid "Loading... %1"
11142 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11143
11144 #~ msgid "Local Prefs"
11145 #~ msgstr "بادئات محلية"
11146
11147 #~ msgid "Name For New Bucket"
11148 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11149
11150 #~ msgid "Name of existing bucket"
11151 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11152
11153 #~ msgid "Network Connection Status"
11154 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11155
11156 #~ msgid "New Copy Note"
11157 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11158
11159 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11160 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11161
11162 #~ msgid "Potential Copies"
11163 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11164
11165 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11166 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11167
11168 #~ msgid "Remote Prefs"
11169 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11170
11171 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11172 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11173
11174 #~ msgid "Row Selector Column"
11175 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11176
11177 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11178 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11179
11180 #~ msgid "Select Row"
11181 #~ msgstr "اختيار الصف"
11182
11183 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11184 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11185
11186 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11187 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11188
11189 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11190 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11191
11192 #~ msgid "Show copy detail"
11193 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11194
11195 #~ msgid "Show empty volumes"
11196 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11197
11198 #~ msgid "Show volume detail"
11199 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11200
11201 #~ msgid "Sort"
11202 #~ msgstr "فرز"
11203
11204 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11205 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11206
11207 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11208 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11209
11210 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11211 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11212
11213 #~ msgid ""
11214 #~ "\n"
11215 #~ "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
11216 #~ "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11217 #~ "          "
11218 #~ msgstr ""
11219 #~ "\n"
11220 #~ "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11221 #~ "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11222 #~ "          "
11223
11224 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11225 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11226
11227 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11228 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11229
11230 #~ msgid "Completed Copies"
11231 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11232
11233 #~ msgid "Configure Columns"
11234 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11235
11236 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11237 #~ msgstr "تم إنشاء  {{bucket().create_time() | date}}"
11238
11239 #~ msgid "Current Copy Location"
11240 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11241
11242 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11243 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11244
11245 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11246 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11247
11248 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11249 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11250
11251 #~ msgid "Edit volumes"
11252 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11253
11254 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11255 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11256
11257 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11258 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11259
11260 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11261 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11262
11263 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11264 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11265
11266 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11267 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11268
11269 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11270 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11271
11272 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11273 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11274
11275 #~ msgid "Records to merge into lead"
11276 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11277
11278 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11279 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11280
11281 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11282 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11283
11284 #~ msgid "Lead record"
11285 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11286
11287 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11288 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11289
11290 #~ msgid "Copy Buckets"
11291 #~ msgstr "سلال النسخ"
11292
11293 #~ msgid "Copy Templates"
11294 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11295
11296 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11297 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11298
11299 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11300 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11301
11302 #~ msgid "Print Spine Labels"
11303 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11304
11305 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11306 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11307
11308 #~ msgid "Add Volumes"
11309 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11310
11311 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
11312 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
11313
11314 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11315 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11316
11317 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11318 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11319
11320 #~ msgid "Number of Copies"
11321 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11322
11323 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11324 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11325
11326 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11327 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11328
11329 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11330 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11331
11332 #~ msgid "Shelving Location Label"
11333 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11334
11335 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11336 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11337
11338 #~ msgid "Copy Number"
11339 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11340
11341 #~ msgid "Add volume"
11342 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11343
11344 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11345 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11346
11347 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11348 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11349
11350 #~ msgid "Add copy stream"
11351 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11352
11353 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11354 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11355
11356 #~ msgid "Copy Tags"
11357 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11358
11359 #~ msgid "Copy Tag Types"
11360 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11361
11362 #~ msgid "Copy location"
11363 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11364
11365 #~ msgid "Copy Alert"
11366 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11367
11368 #~ msgid "Copy Stream"
11369 #~ msgstr "تيار النسخة"
11370
11371 #~ msgid "Far Right"
11372 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11373
11374 #~ msgid "Far Left"
11375 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11376
11377 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11378 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"