]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/webstaff/ar-JO.po
3.5 Translations PO files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-03-05 03:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2020-03-06 05:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build e0878392dc799b267dea80578fa65500a5d74155)\n"
19 "Language: arabic\n"
20
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:56
23 msgid ""
24 "\n"
25 "                  Unprocessed offline transactions waiting for upload.  \n"
26 "                  Last transaction added at %1.\n"
27 "                  "
28 msgstr ""
29
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:911
32 msgid ""
33 "\n"
34 "            Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
35 "          "
36 msgstr ""
37
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
39 msgid ""
40 "\n"
41 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
43 "          "
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "          الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
48 "          "
49
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
52 msgid ""
53 "\n"
54 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
55 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
56 "          "
57 msgstr ""
58 "\n"
59 "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
61 "          "
62
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
65 msgid ""
66 "\n"
67 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
68 "          This item was checked out by another patron on %1.\n"
69 "          "
70 msgstr ""
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
73 msgid ""
74 "\n"
75 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
77 "      "
78 msgstr ""
79 "\n"
80 "      الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
82 "      "
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
85 msgid ""
86 "\n"
87 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
89 "      "
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا  \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
94 "      "
95
96 #. ("{{barcode}}")
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون  \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
123 msgid " Columns"
124 msgstr ""
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
127 msgid " Label Sets"
128 msgstr ""
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
131 msgid " from "
132 msgstr " من "
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
135 msgid "#"
136 msgstr "#"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:125
139 msgid "# Items"
140 msgstr ""
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
143 msgid "# of Uses"
144 msgstr "# من الاستخدام"
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
147 msgid "# of Uses:"
148 msgstr "# من الاستخدام:"
149
150 #. ("{{ssub.id}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
152 msgid "#%1"
153 msgstr "# %1"
154
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:213
157 msgid "%1 %2 %3&#13;&#10;%4 %5&#13;&#10;%6, %7 %8"
158 msgstr ""
159
160 #. ("{{patron().prefix()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().suffix()}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101
162 msgid "%1 %2, %3 %4 %5"
163 msgstr ""
164
165 #. ("{{patron().pref_prefix() || patron().prefix()}}", "{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}", "{{patron().pref_suffix() || patron().suffix()}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
167 msgid "%1 %2, %3 %4 %5 (Preferred)"
168 msgstr ""
169
170 #. ("{{ws}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
172 msgid "%1 (Default)"
173 msgstr "%1 (افتراضي)"
174
175 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
177 msgid "%1 - %2"
178 msgstr "%1 - %2"
179
180 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
182 msgid "%1 / %2"
183 msgstr "%1 / %2"
184
185 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
187 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
188 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
189
190 #. ("{{f.affects.length}}", "{{prettyBool(f.old)}}", "{{prettyBool(f.newval)}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:29
192 msgid "%1 hold(s) have it set to %2. Update to %3?"
193 msgstr ""
194
195 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
197 msgid "%1 issues per year"
198 msgstr "%1 عدد في السنة"
199
200 #. ("{{dupe_counts.address}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
202 msgid "%1 patron(s) with same address"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
204
205 #. ("{{dupe_counts.email}}")
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
207 msgid "%1 patron(s) with same email"
208 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
209
210 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
212 msgid "%1 patron(s) with same identification"
213 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
214
215 #. ("{{dupe_counts.name}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
217 msgid "%1 patron(s) with same name"
218 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
219
220 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
221 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
222 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
224 msgid "%1 patron(s) with same phone"
225 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
226
227 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:75
229 msgid "%1 was already checked in."
230 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
231
232 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
234 msgid "%1, %2"
235 msgstr "%1، %2"
236
237 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
238 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:51
240 msgid "%1, %2 %3"
241 msgstr "%1, %2 %3"
242
243 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
244 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
245 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
246 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
247 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
248 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:16
250 msgid "%1, %2 %3 : %4"
251 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
252
253 #. ("{{route.pos + 1}}")
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
255 msgid "%1."
256 msgstr "%1."
257
258 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
259 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
260 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
261 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
263 msgid "%1: %2"
264 msgstr ""
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
267 msgid "&lt;MULTIPLE&gt;"
268 msgstr ""
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
271 msgid "&lt;NONE&gt;"
272 msgstr "&lt;لا يوجد&gt;"
273
274 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}")
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:22
276 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Remove that from the hold(s)?"
277 msgstr ""
278
279 #. ("{{k}}", "{{f.groups[k].length}}", "{{f.newval ? f.newval : '(null)'}}")
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:21
281 msgid "'%1' is currently used for %2 hold(s). Update to '%3'?"
282 msgstr ""
283
284 #. ("{{current_conjoined_target}}")
285 #. ("{{current_overlay_target}}")
286 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
287 #. ("{{current_transfer_target}}")
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
289 msgid "(Currently %1)"
290 msgstr "(حالياً %1)"
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
293 msgid "(Deleted)"
294 msgstr "(محذوف)"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:174
297 msgid "(Unset)"
298 msgstr "(غير مضبوط)"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
301 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
302 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
305 msgid "(merged)"
306 msgstr "ـ مُدمج ـ"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
309 msgid "*All settings will be saved with templates"
310 msgstr ""
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
313 msgid "-- Select Source --"
314 msgstr "-- اختيار المصدر --"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
317 msgid "--- Select edit to roll back ---"
318 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:207
321 msgid "/print"
322 msgstr ""
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
325 msgid "007 Value"
326 msgstr "قيمة 007"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
329 msgid "1 item"
330 msgstr "1 نُسخة"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
333 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
334 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
337 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
338 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
341 msgid "2 x per year (Semiannual)"
342 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
345 msgid "3 x per month (Three times a month)"
346 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
349 msgid "3 x per week (Three times a week)"
350 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
353 msgid "3 x per year (Three times a year)"
354 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
357 msgid "<Aged Circulation>"
358 msgstr "<مُدة الإعارة>"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
361 msgid "<NONE>"
362 msgstr "<لا يوجد>"
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
365 msgid "<no workstation>"
366 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
369 msgid "<unset>"
370 msgstr "<غير مضبوط>"
371
372 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
374 msgid "@ %1"
375 msgstr "@ %1"
376
377 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}", "{{f.affects.length}}", "{{prettyCarrier(f.newval)}}")
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:28
379 msgid ""
380 "A carrier other than '%1' is currently used in %2 hold(s). Update to '%3'?"
381 msgstr ""
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
384 msgid ""
385 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
386 "bibliographic record. In this\n"
387 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
388 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
389 "data."
390 msgstr ""
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
393 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
394 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
397 msgid "Abort Cancellation"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
401 msgid "Abort Clear Requests"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
405 msgid "Abort Update"
406 msgstr ""
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:591
409 msgid "About"
410 msgstr "حَول"
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
413 msgid "About Evergreen"
414 msgstr "حول إِفرغرين"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
417 msgid "AccM"
418 msgstr ""
419
420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
421 msgid "Accept Barcode"
422 msgstr "قبول الباركود"
423
424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
425 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
426 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
427
428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
429 msgid "Acquisition Cost"
430 msgstr "تكلفة التزويد"
431
432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:216
433 msgid "Acquisition Patron Requests"
434 msgstr ""
435
436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:355
437 msgid "Acquisitions"
438 msgstr "التزويد"
439
440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:511
441 msgid "Acquisitions Administration"
442 msgstr "إدارة التزويد"
443
444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:303
445 msgid "Acquisitions Cost"
446 msgstr ""
447
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
449 msgid "Action"
450 msgstr "الإجراء"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
453 msgid "Actions"
454 msgstr "الإجراءات"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
457 msgid "Activate"
458 msgstr "تفعيل"
459
460 #. ("{{num_holds}}")
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
462 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
463 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
466 msgid "Activated"
467 msgstr "تم التفعيل"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
470 msgid "Activation Date"
471 msgstr ""
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
474 msgid "Active"
475 msgstr "مُفعل"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
478 msgid "Active flag"
479 msgstr ""
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
482 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
483 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
486 msgid "Ad hoc issue?"
487 msgstr ""
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
490 msgid "Add"
491 msgstr "إضافة"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
494 msgid "Add 006"
495 msgstr "إضافة 006"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
498 msgid "Add 007"
499 msgstr "إضافة 007"
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
502 msgid "Add Billing"
503 msgstr "إضافة فاتورة"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
506 msgid "Add Call Numbers"
507 msgstr ""
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:121
510 msgid "Add Call Numbers and Items"
511 msgstr ""
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
514 msgid "Add Fields"
515 msgstr "إضافة حقول"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
518 msgid "Add Holdings"
519 msgstr ""
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
522 msgid "Add Item"
523 msgstr "إضافة نُسخة"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
526 msgid "Add Item Alert"
527 msgstr ""
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
530 msgid "Add Item Alerts"
531 msgstr ""
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120
534 msgid "Add Items"
535 msgstr ""
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
538 msgid "Add Items to Bucket"
539 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
542 msgid "Add Level"
543 msgstr "إضافة مستوى"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
546 msgid "Add New"
547 msgstr "إضافة جديدة"
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
550 msgid "Add New Note"
551 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
554 msgid "Add Part"
555 msgstr "إضافة جُزء"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:852
558 msgid "Add Person"
559 msgstr ""
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
562 msgid "Add Record of Notification"
563 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
566 msgid "Add Regularity"
567 msgstr "إضافة انتظام"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
570 msgid "Add Request to Selection List"
571 msgstr ""
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
574 msgid "Add Route"
575 msgstr "إضافة مسار"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
578 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
579 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
582 msgid "Add Special Issue"
583 msgstr "إضافة عدد خاص"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
586 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
587 msgstr "إضافة حقل فرعي:  CTRL+D أو CTRL+I"
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
590 msgid "Add Tag"
591 msgstr "إضافة تاج"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
594 msgid "Add To Bucket"
595 msgstr "إضافة إلى السلة"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
598 msgid "Add To Carousel"
599 msgstr ""
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
602 msgid "Add To Pending"
603 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
606 msgid "Add alternative enumeration"
607 msgstr "إضافة تعداد بديل"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
610 msgid "Add call number"
611 msgstr ""
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
614 msgid "Add distribution"
615 msgstr "إضافة توزيع"
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
618 msgid "Add following issue"
619 msgstr "إضافة العدد التالي"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
622 msgid "Add item stream"
623 msgstr ""
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
626 msgid "Add more"
627 msgstr "إضافة المزيد"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
630 msgid "Add special issue"
631 msgstr "إضافة عدد خاص"
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
634 msgid "Add to Bucket"
635 msgstr ""
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
638 msgid "Add to Carousel"
639 msgstr ""
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
642 msgid "Add to Item Bucket"
643 msgstr ""
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
646 msgid "Add to New Bucket"
647 msgstr ""
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
650 msgid "Add to Record Bucket"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
654 msgid "Add to Selected Bucket"
655 msgstr ""
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
658 msgid "Add to Selected Carousel"
659 msgstr ""
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
662 msgid "Add/Edit Item Alerts"
663 msgstr ""
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
666 msgid "Add/Edit Item Notes"
667 msgstr ""
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
670 msgid "Add/Edit Item Tags"
671 msgstr ""
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
674 msgid "Add/Replace 008"
675 msgstr "إضافة/استبدال 008"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
678 msgid "Additional Routing"
679 msgstr "التوجيه الإضافي"
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:865
682 msgid "Address"
683 msgstr "العنوان"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
686 msgid "Address Alert"
687 msgstr "عنوان التحذير"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
690 msgid "Addresses"
691 msgstr "العناوين"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
694 msgid "Adjust to Zero"
695 msgstr "ضبط لـِ صفر"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
698 msgid "Adjustment"
699 msgstr "الضَبط"
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:77
702 msgid "Administration"
703 msgstr "الإدارة"
704
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
706 msgid "Advanced (default)"
707 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
708
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
710 msgid "Advanced Search Default Pane"
711 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
712
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
714 msgid ""
715 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
716 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
717 "window here."
718 msgstr ""
719 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
720 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
723 msgid "After (Date/Time)"
724 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
727 msgid ""
728 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
729 "the barcode you intended below."
730 msgstr ""
731 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
732 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
733
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
735 msgid "Age"
736 msgstr "العمر"
737
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
739 msgid "Age Hold Protect Rules"
740 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
741
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
743 msgid "Age Protect"
744 msgstr "حماية العمر"
745
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98
747 msgid "Age-Based Hold Protection"
748 msgstr ""
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
751 msgid "Age-based Hold Protection"
752 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
753
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
755 msgid "Aggregate"
756 msgstr "الإجمالي"
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
759 msgid "Alert"
760 msgstr "تنبيه"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
763 msgid "Alert Message"
764 msgstr "رسالة التنبيه"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
767 msgid "Alert Note"
768 msgstr "ملاحظة التنبيه"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
771 msgid "Alert..."
772 msgstr "تنبيـــه"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:150
775 msgid "Alerts"
776 msgstr "تنبيهات"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
779 msgid "Alias"
780 msgstr "الأسماء المُستعارة"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
783 msgid "All"
784 msgstr "الكل"
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
787 msgid "All Available Sources"
788 msgstr "كل المصادر المتاحة"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
791 msgid "All Fields"
792 msgstr "كل الحقول"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
795 msgid "All Formats"
796 msgstr "كل الصيغ"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334
799 msgid "All Pages"
800 msgstr "كافة الصفحات"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
803 msgid "All classes"
804 msgstr ""
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
807 msgid "All rows"
808 msgstr ""
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
811 msgid "Allow"
812 msgstr "السَماح"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
815 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
816 msgstr ""
817
818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:811 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:183
819 msgid "Allow others to use my account"
820 msgstr ""
821
822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
823 msgid "Alph"
824 msgstr ""
825
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
827 msgid "Alternative chronology captions:"
828 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
829
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
831 msgid "Alternative enumeration captions:"
832 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
833
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:34
835 msgid "Always Retarget Local Holds"
836 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
837
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
839 msgid "Always display Holdings Detail pane"
840 msgstr ""
841
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:23
843 msgid "Amnesty Mode"
844 msgstr "وضع السماح"
845
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
847 msgid "Amount"
848 msgstr "المقدار"
849
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
851 msgid "Amount:"
852 msgstr "المقدار:"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
855 msgid "An address is required during registration."
856 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
859 msgid "An unexpected error occurred"
860 msgstr ""
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:83
863 msgid "Annotate"
864 msgstr "إضافة ملاحظة"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
867 msgid ""
868 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
869 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
870 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
871 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
872 "permission."
873 msgstr ""
874 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
875 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
876 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
877 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
880 msgid "Answer: "
881 msgstr "الإجابة: "
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
884 msgid "Any Condition"
885 msgstr "أي شرط"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
888 msgid "Applied On"
889 msgstr "تطبيق على"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
892 msgid "Apply"
893 msgstr "تطبيق"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
896 msgid "Apply Binding Template"
897 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
898
899 #. ("{{rows.length}}")
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
901 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
902 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
903
904 #. ("{{rows.length}}")
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
906 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
907 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
910 msgid "Apply Changes"
911 msgstr "تطبيق التغييرات"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
914 msgid "Apply Item Tags"
915 msgstr ""
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:92
918 msgid "Apply Payment"
919 msgstr "تطبيق الدفع"
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
922 msgid "Apply Penalty / Message"
923 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
926 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
927 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
930 msgid "Apply Tags"
931 msgstr "تطبيق التيجان"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
934 msgid "Applying edits"
935 msgstr "تطبيق التعديلات"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
938 msgid "Approval Code"
939 msgstr "رمز التأكيد"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:900
942 msgid "Approve"
943 msgstr ""
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
946 msgid "April"
947 msgstr "نيسان"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
950 msgid "Archive Penalty / Message"
951 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
954 msgid "Archived Penalties / Messages"
955 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
958 msgid ""
959 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
960 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
961 msgstr ""
962
963 #. ("{{payment_amount}}")
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
965 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
966 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
967
968 #. ("{{id}}")
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
970 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
971 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
974 msgid ""
975 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
976 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
977
978 #. ("{{id}}")
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
980 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
981 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
982
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160
984 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
985 msgstr ""
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
988 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
989 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
992 msgid ""
993 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
994 msgstr ""
995
996 #. ("{{xactIds}}")
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
998 msgid ""
999 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
1000 msgstr ""
1001 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
1002
1003 #. ("{{xactIds}}")
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
1005 msgid ""
1006 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
1007 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
1008 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
1009 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
1010 "transactions that follow the refunded transaction."
1011 msgstr ""
1012 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1?  هذا "
1013 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
1014 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع!  قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
1015 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
1016
1017 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
1019 msgid ""
1020 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
1024 msgid "Are you sure?"
1025 msgstr "هل أنت متأكد؟"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
1028 msgid "Article Pages"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
1032 msgid "Article Pages..."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1036 msgid "Article Title"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1040 msgid "Article Title..."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1044 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1045 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1048 msgid "At"
1049 msgstr "عِند"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1052 msgid "Attach conjoined items"
1053 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1056 msgid "Attribute Set Name..."
1057 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1060 msgid "Attribute Set Update Failed"
1061 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1064 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1065 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1068 msgid "Attribute Sets"
1069 msgstr "مجموعات السمات"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1072 msgid "Audn"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1076 msgid "August"
1077 msgstr "آب"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1080 msgid "Author"
1081 msgstr "المؤلف"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1084 msgid "Author..."
1085 msgstr "المؤلف..."
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1088 msgid "Author:"
1089 msgstr "المؤلف:"
1090
1091 #. ("{{author}}")
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1093 msgid "Author: %1"
1094 msgstr "المؤلف: %1"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1097 msgid "Authority"
1098 msgstr "الملفات الاستنادية"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1101 msgid "Authority Browse Axes"
1102 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1105 msgid "Authority Control Sets"
1106 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1109 msgid "Authority Heading Fields"
1110 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1113 msgid "Authority Record Id"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1117 msgid "Authority Thesauri"
1118 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1121 msgid "Auto-Barcode"
1122 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:27
1125 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1126 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1129 msgid "Auto-generate Barcodes"
1130 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:77
1133 msgid "Automatic"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:268
1137 msgid "Automatic Margins"
1138 msgstr "هوامش تلقائية"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1141 msgid "Autumn"
1142 msgstr "الخريف"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1145 msgid "Available Date"
1146 msgstr "التاريخ المتاح"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1149 msgid "Available On"
1150 msgstr "متاح في"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1153 msgid "Average"
1154 msgstr "المتوسط"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1157 msgid "BLvl"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1161 msgid "Back"
1162 msgstr "رجـوع"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1165 msgid "Back To Results"
1166 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1169 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1170 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1173 msgid "Backdate Post-Checkin"
1174 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1175
1176 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:13
1178 msgid "Backdated Check In %1"
1179 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:6
1182 msgid "Backdating Enabled"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1186 msgid "Bad Barcode"
1187 msgstr "باركود رديء"
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
1190 msgid "Bad item barcode"
1191 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
1194 msgid "Bad patron barcode"
1195 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1198 msgid "Balance"
1199 msgstr "الرصيد"
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1202 msgid "Balance Due"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1206 msgid "Balance Owed"
1207 msgstr "الرصيد المستحق"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1210 msgid "Barcode"
1211 msgstr "الباركود"
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1214 msgid ""
1215 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1216 "cataloged item."
1217 msgstr ""
1218 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1219 "الباركود غير مفهرسة"
1220
1221 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1223 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1224 msgstr "الباركود  %1 مُستخدم %2 مرة"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1227 msgid "Barcode Choice"
1228 msgstr "اختيار الباركود"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1231 msgid "Barcode Items"
1232 msgstr "باركودات القيود"
1233
1234 #. ("{{bcNotFound}}")
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1236 msgid "Barcode Not Found: %1"
1237 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1238
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1240 msgid "Barcode is already in use"
1241 msgstr "الباركود مستخدم"
1242
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1244 msgid "Barcode is reported Lost"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1248 msgid "Barcode item"
1249 msgstr "باركود النسخة"
1250
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1252 msgid "Barcode on receive"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1256 msgid "Barcode selected"
1257 msgstr "الباركود المحدد"
1258
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1260 msgid "Barcode..."
1261 msgstr "الباركود..."
1262
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1264 msgid "Barcode/Part"
1265 msgstr "باركود/جزء"
1266
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:19
1268 msgid "Barcode:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1272 msgid "Barcode: "
1273 msgstr "الباركود: "
1274
1275 #. ("{{copy.barcode}}")
1276 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1278 msgid "Barcode: %1"
1279 msgstr "الباركود: %1"
1280
1281 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1283 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1284 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1285
1286 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1287 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1288 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1290 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1291 msgstr "الباركود: %1  مستحق: %2"
1292
1293 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1295 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1296 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1297
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1299 msgid "Bare"
1300 msgstr "ظاهر"
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1303 msgid "Barred flag"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1307 msgid "Basic"
1308 msgstr "أساسي"
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1311 msgid "Basic Holdings"
1312 msgstr "الحيازات الأساسية"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1315 msgid "Batch Apply"
1316 msgstr "تطبيق الدفعة"
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1319 msgid "Batch Edit"
1320 msgstr "تعديل الدفعة"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1323 msgid "Batch edit all users"
1324 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1325
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1327 msgid "Batch modify statistical categories"
1328 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1331 msgid "Batch update failed!"
1332 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1335 msgid "Before (Date/Time)"
1336 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1339 msgid "Behind Desk"
1340 msgstr "خلف المكتب"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1343 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1344 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1347 msgid "Between"
1348 msgstr "ما بين"
1349
1350 #. ("{{record_id}}")
1351 #. ("{{lead_id}}")
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:66
1353 msgid "Bib %1"
1354 msgstr "الببليوغرافي %1"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:110
1357 msgid "Bib Call #:"
1358 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1361 msgid "Bib Record"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:102
1365 msgid "Bib Record ID"
1366 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1369 msgid "Bib Record Id"
1370 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1371
1372 #. ("{{recordNotFound}}")
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1374 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1375 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1378 msgid "Bib Record TCN"
1379 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1382 msgid "Bibliographic"
1383 msgstr "بيبلوغرافي"
1384
1385 #. ("{{pot.id}}")
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1387 msgid "Bibliographic record %1"
1388 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1391 msgid "Bill #"
1392 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1393
1394 #. ("{{payment.xact.id}}")
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:81
1396 msgid "Bill # %1"
1397 msgstr "إصدار فاتورة #  %1"
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1400 msgid "Bill History"
1401 msgstr "سجل الفواتير"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1404 msgid "Bill Patron"
1405 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1406
1407 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1409 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1410 msgstr "إصدار فواتير المستفيد:  %1, %2 %3 : %4"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1413 msgid "Billed for Selected:"
1414 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1417 msgid "Billing"
1418 msgstr "إعداد الفواتير"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1421 msgid "Billing Date:"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1425 msgid "Billing Location"
1426 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1429 msgid "Billing Name (first)"
1430 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1433 msgid "Billing Name (last)"
1434 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1437 msgid "Billing Statement"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1441 msgid "Billing Type:"
1442 msgstr "نوع الفاتورة:"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1445 msgid "Billing Types"
1446 msgstr "أنواع الفواتير"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1449 msgid "Billing:City"
1450 msgstr "الفواتير: المدينة"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1453 msgid "Billing:County"
1454 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1457 msgid "Billing:State"
1458 msgstr "الفواتير: الدولة"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1461 msgid "Billing:Street 1"
1462 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1465 msgid "Billing:Street 2"
1466 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1469 msgid "Billing:Zip"
1470 msgstr "الفواتير: البريد"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:60
1473 msgid "Billings Voided:"
1474 msgstr "فواتير ملغية:"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1477 msgid "Bills"
1478 msgstr "الفواتير"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1481 msgid "Bills, Current"
1482 msgstr "الفواتير، الحالية"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1485 msgid "Bills, Historical"
1486 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1489 msgid "Bills, Payment"
1490 msgstr "الفواتير، دفع"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1493 msgid "Bind"
1494 msgstr "الرزم"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1497 msgid "Bind items"
1498 msgstr "المواد المحزومة"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1501 msgid "Bind on receive"
1502 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1505 msgid "Bind selected"
1506 msgstr "الرزم المُحددة"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1509 msgid "Bindery"
1510 msgstr "قسم الرزم"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1513 msgid "Binding Call Number"
1514 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1517 msgid "Binding Template"
1518 msgstr "تركيبة الرزمة"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1521 msgid "Binding Unit Template"
1522 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1525 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1526 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1529 msgid "Biog"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1533 msgid "Block"
1534 msgstr "حظر"
1535
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
1537 msgid "Book Item Now"
1538 msgstr "حجز النسخة الآن"
1539
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
1541 msgid "Booking"
1542 msgstr "الحجز"
1543
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:523
1545 msgid "Booking Administration"
1546 msgstr "إدارة الحجز"
1547
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:226
1549 msgid "Booking: Create Reservation"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:221
1553 msgid "Booking: Manage Reservations"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:231
1557 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1558 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:236
1561 msgid "Booking: Return Reservations"
1562 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1565 msgid "Books"
1566 msgstr "يحجز"
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1569 msgid "Boolean Value"
1570 msgstr "قيمة منطقية"
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1573 msgid "Both"
1574 msgstr "كـلاهما"
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:322
1577 msgid "Bottom"
1578 msgstr "أَسفل"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1581 msgid "Bound"
1582 msgstr "مُقيد"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1585 msgid "Browse Field"
1586 msgstr "تصفح الحقل"
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1589 msgid "Bucket"
1590 msgstr "سلة"
1591
1592 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1594 msgid "Bucket #%1: %2"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1598 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1599 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1600
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1602 msgid "Bucket ID"
1603 msgstr "مُعرف السَلة"
1604
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1606 msgid "Bucket ID..."
1607 msgstr "مُعرف السلة"
1608
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1610 msgid "Bucket View"
1611 msgstr "عرض السلة"
1612
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1614 msgid "Buckets"
1615 msgstr "السلال"
1616
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
1618 msgid "CN Full Label"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1622 msgid "CN Label"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
1626 msgid "CN Label Class"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1630 msgid "CN Prefix"
1631 msgstr "CN البادئة"
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1634 msgid "CN Sort Key"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58
1638 msgid "CN Suffix"
1639 msgstr "CN اللاحقة"
1640
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1642 msgid "Call #"
1643 msgstr "استدعاء #"
1644
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1646 msgid "Call # Prefix"
1647 msgstr "استدعاء # بادئة"
1648
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1650 msgid "Call # Suffix"
1651 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1652
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1654 msgid "Call Number"
1655 msgstr "رمز الاستدعاء"
1656
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90
1658 msgid "Call Number Attributes"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1662 msgid "Call Number ID"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1666 msgid "Call Number Label"
1667 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1670 msgid "Call Number Prefix"
1671 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1674 msgid "Call Number Prefixes"
1675 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1678 msgid "Call Number Preview"
1679 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1682 msgid "Call Number Suffix"
1683 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
1686 msgid "Call Number Suffixes"
1687 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1690 msgid "Call Number Template"
1691 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
1694 msgid "Call Number(s) transfered"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1698 msgid "Call Number:"
1699 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1702 msgid "Call Number: "
1703 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1704
1705 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1707 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1708 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1711 msgid "Call Numbers"
1712 msgstr "رموز الاستدعاء"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
1715 msgid "Call Numbers and Items"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1719 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1723 msgid "Call number"
1724 msgstr "رمز الاستدعاء"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
1727 msgid "Can Circulate"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1731 msgid "Can compress but not expand"
1732 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1735 msgid "Can compress or expand"
1736 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1739 msgid "Cancel"
1740 msgstr "إلغاء"
1741
1742 #. ("{{args.num_holds}}")
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1744 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1745 msgstr "إلغاء  %1 من الحجوزات"
1746
1747 #. ("{{num_transits}}")
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1749 msgid "Cancel %1 transits?"
1750 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1753 msgid "Cancel 1 transit?"
1754 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1757 msgid "Cancel Cause"
1758 msgstr "إلغاء السبب"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1761 msgid "Cancel Edit"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1765 msgid "Cancel Hold"
1766 msgstr "إلغاء الحجز"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1769 msgid "Cancel Note"
1770 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1773 msgid "Cancel Reason"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1777 msgid "Cancel Reason:"
1778 msgstr "سبب الإلغاء:"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
1781 msgid "Cancel Reasons"
1782 msgstr "إلغاء الأسباب"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1785 msgid "Cancel Requests"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1789 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1793 msgid "Cancel Time"
1794 msgstr "إلغاء الوقت"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1797 msgid "Cancel Transit"
1798 msgstr "إلغاء النقل"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1801 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1802 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1805 msgid "Cancel Transits"
1806 msgstr "إلغاء النقل"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1809 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1810 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1813 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1817 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1818 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1821 msgid "Cancelation Cause"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
1825 msgid "Cancelation Cause ID"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1829 msgid "Cancelation note"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1833 msgid "Canceled"
1834 msgstr "ملغي"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1837 msgid "Cannot compress or expand"
1838 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1841 msgid "Caption Evaluation"
1842 msgstr "تقييم التسميات"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1845 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1846 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1849 msgid "Captions unverified; all levels present"
1850 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1853 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1854 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1857 msgid "Captions verified; all levels present"
1858 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1861 msgid "Capture"
1862 msgstr "الالتقاط"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1865 msgid "Capture Date"
1866 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1869 msgid "Capture Holds"
1870 msgstr "التقاط الحجوزات"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:226 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:41
1873 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1874 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:456
1877 msgid "Capture Resources"
1878 msgstr "التقاط المصادر"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1881 msgid "Captured Hold Info"
1882 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1885 msgid "Card"
1886 msgstr "البطاقة"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1889 msgid "Carousel Name.."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1893 msgid "Cash"
1894 msgstr "دفع نقدي"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:38
1897 msgid "Cash Drawer"
1898 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1901 msgid "Cash Payment"
1902 msgstr "دفع نقدي"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1905 msgid "CatLang"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:65
1909 msgid "Catalog"
1910 msgstr "الفهرس"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1913 msgid "Cataloging"
1914 msgstr "الفهرسة"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1917 msgid "Cataloging Info"
1918 msgstr "معلومات الفهرسة"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1921 msgid "Category of Material"
1922 msgstr "فئة المادة"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1925 msgid "Change Column Documentation"
1926 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1929 msgid "Change Column Label"
1930 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1933 msgid "Change Filter Value"
1934 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1937 msgid "Change Folders"
1938 msgstr "تغيير المجلدات"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:64
1941 msgid "Change Given:"
1942 msgstr "التغيير المعطى:"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:573 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1945 msgid "Change Operator"
1946 msgstr "تغيير العامل"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1949 msgid "Change Transform"
1950 msgstr "تغيير التحويل"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1953 msgid "Change Type"
1954 msgstr "نوع التغيير"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1957 msgid "Change occurs"
1958 msgstr "حدث التغيير"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1961 msgid "Change status selected items?"
1962 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1965 msgid "Change the column header?"
1966 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1969 msgid "Change the field hint to:"
1970 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1973 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1974 msgstr ""
1975 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
1978 msgid "Charge Fees"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1982 msgid "Check"
1983 msgstr "التحقق"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1986 msgid "Check All Refunds"
1987 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1990 msgid "Check In"
1991 msgstr "إرجاع"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
1994 msgid "Check In Items"
1995 msgstr "إرجاع النُسخ"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1998 msgid "Check In Items?"
1999 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:65
2002 msgid "Check In Library"
2003 msgstr "مكتبة الإرجاع"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:64
2006 msgid "Check Number"
2007 msgstr "رقم التحقق"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
2010 msgid "Check Out"
2011 msgstr "إعارة"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
2014 msgid "Check Out Date"
2015 msgstr "تاريخ الإعارة"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:20
2018 msgid "Check Out Items"
2019 msgstr "النُسخ المُعارة"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:845
2022 msgid "Check Out Items?"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
2026 msgid "Check Out Library"
2027 msgstr "مكتبة الإعارة"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2030 msgid "Check Payment"
2031 msgstr "التحقق من الدفع"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:192
2034 msgid "Check out items"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
2038 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
2039 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
2042 msgid "Checked In"
2043 msgstr "إرجاع"
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2046 msgid "Checked Out"
2047 msgstr "إعارة"
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2050 msgid "Checkin"
2051 msgstr "الإرجاع"
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2054 msgid "Checkin Date"
2055 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2058 msgid "Checkin Date:"
2059 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4
2062 msgid "Checkin Items"
2063 msgstr "إرجاع النُسخ"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:145
2066 msgid "Checkin Modifiers"
2067 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101
2070 msgid "Checkin Scan Date"
2071 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:156
2074 msgid "Checkin Scan Time"
2075 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2078 msgid "Checkin Time"
2079 msgstr "وقت الإرجاع"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
2082 msgid "Checkin Workstation"
2083 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2086 msgid "Checkout"
2087 msgstr "إعارة"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
2090 msgid "Checkout / Renewal Library"
2091 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2094 msgid "Checkout Date"
2095 msgstr "تاريخ الإعارة"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2098 msgid "Checkout Library"
2099 msgstr "مكتبة الإعارة"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2102 msgid "Checkout Staff"
2103 msgstr "طاقم الإعارة"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
2106 msgid "Checkout Workstation"
2107 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51
2110 msgid "Checkout or Renewal Library"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2114 msgid "Checkout/Renewal Library"
2115 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2118 msgid "Child"
2119 msgstr "الفرعي"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2122 msgid "Child nullable"
2123 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2126 msgid "Choose call number transfer target"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2130 msgid "Choose merge profile"
2131 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2134 msgid "Chronological"
2135 msgstr "التسلسل الزمني"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2138 msgid "Chronology Display"
2139 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2142 msgid "Chronology captions:"
2143 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2146 msgid "Chronology labels"
2147 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2148
2149 #. ("{{ $index + 1}}")
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2151 msgid "Chronology level %1"
2152 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2155 msgid "Circ History List"
2156 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:81
2159 msgid "Circ ID"
2160 msgstr "مُعرف الإعارة"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2163 msgid "Circ Library"
2164 msgstr "مكتبة الإعارة"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2167 msgid "Circ Modifier"
2168 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2171 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2172 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2175 msgid "Circulate"
2176 msgstr "إعارة"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2179 msgid "Circulate As MARC Type"
2180 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
2183 msgid "Circulate as MARC Type"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2187 msgid "Circulate as Type"
2188 msgstr "إعارة كنوع"
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2191 msgid "Circulate?"
2192 msgstr "إعارة"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:168
2195 msgid "Circulating Library"
2196 msgstr "مكتبة الإعارة"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2199 msgid "Circulation"
2200 msgstr "الإعارة"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2203 msgid "Circulation Duration Rules"
2204 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2207 msgid "Circulation History not available for display."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
2211 msgid "Circulation ID"
2212 msgstr "مُعرف الإعارة"
2213
2214 #. ("{{circ.id()}}")
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2216 msgid "Circulation ID: %1"
2217 msgstr "مُعرف الإعارة:  %1"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91
2220 msgid "Circulation Library"
2221 msgstr "مكتبة الإعارة"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2224 msgid "Circulation Limit Groups"
2225 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2228 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2229 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2232 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2233 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:36
2236 msgid "Circulation Modifier"
2237 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2240 msgid "Circulation Modifiers"
2241 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2244 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2245 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:14
2248 msgid "Circulation and Patrons"
2249 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2252 msgid "Circulation modifier"
2253 msgstr "مُعدل الإعارة"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2256 msgid "City"
2257 msgstr "المدينة"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2260 msgid "City, town or village"
2261 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2264 msgid "Claim Event Types"
2265 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2268 msgid "Claim Policies"
2269 msgstr "سياسات المُطالبة"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2272 msgid "Claim Policy Actions"
2273 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2276 msgid "Claim Types"
2277 msgstr "أنواع المُطالبة"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
2280 msgid "Claim-Ready Items"
2281 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2284 msgid "Claimed"
2285 msgstr "المُطالب بها"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:123
2288 msgid "Claimed Returned"
2289 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2292 msgid "Class"
2293 msgstr "كلاس"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2296 msgid "Classification"
2297 msgstr "التصنيف"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2300 msgid "Clear"
2301 msgstr "مَسح"
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2304 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2308 msgid "Clear Completed Requests"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2312 msgid "Clear Form"
2313 msgstr "مسح النموذج"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:30
2316 msgid "Clear Holds Shelf"
2317 msgstr "مسح رف الحجز"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2320 msgid "Clear List"
2321 msgstr "مسح القائمة"
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2324 msgid "Clear Requests"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2328 msgid "Clear These Holds"
2329 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2332 msgid "Clear Transactions"
2333 msgstr "مسح المعاملات"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
2336 msgid "Clear pending transactions"
2337 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2340 msgid "Clear?"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
2344 msgid "Clearable"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2348 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2349 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2350
2351 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2353 msgid "Clone \"%1\""
2354 msgstr "استنساخ \"%1\""
2355
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2357 msgid "Clone Subscription"
2358 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2359
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2361 msgid "Clone Subscriptions"
2362 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2363
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2365 msgid "Cloned serial subscription"
2366 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2367
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2369 msgid "Close"
2370 msgstr "إغلاق"
2371
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2373 msgid "Code"
2374 msgstr "الكود"
2375
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:113
2377 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2378 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2379
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:17
2381 msgid "Collapse Record Summary Display"
2382 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2383
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:195
2385 msgid "Collation"
2386 msgstr "الترتيب"
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2389 msgid "Column"
2390 msgstr "عمود"
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2393 msgid "Column Label"
2394 msgstr "عنوان العمود"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2397 msgid "Column Name"
2398 msgstr "اسم العَامود"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2401 msgid "Columns"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2405 msgid "Combined"
2406 msgstr "مشترك"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2409 msgid "Combined issue code"
2410 msgstr "كود العدد المشترك"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2413 msgid "Comp"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
2417 msgid "Compiled Printer Settings"
2418 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2421 msgid "Complete"
2422 msgstr "مُكتمل"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2425 msgid "Completed"
2426 msgstr "مُكتمل"
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2429 msgid "Completed Items"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2433 msgid ""
2434 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2435 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:241
2439 msgid "Completely Purge Account"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2443 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2447 msgid "Completely irregular"
2448 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2449
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2451 msgid ""
2452 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2453 "appear on the bibliographic item."
2454 msgstr ""
2455 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2456 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2459 msgid "Compression Display Options"
2460 msgstr "خيارات عرض الطي"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2463 msgid "Computer files"
2464 msgstr "ملفات حاسوب"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2467 msgid "Conf"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2471 msgid "Confirm Bucket Delete"
2472 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2475 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
2479 msgid "Confirm Record Deletion"
2480 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2481
2482 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2484 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
2488 msgid "Conjoined Item Target set"
2489 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2492 msgid "Conjoined Items"
2493 msgstr "النُسخ الموحدة"
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2496 msgid "Construct new holding code"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2500 msgid "Cont"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2504 msgid "Container batch update permission check"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2508 msgid "Container permission check"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2512 msgid "Contains Matching substring"
2513 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2516 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2517 msgstr "يحتوي على"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2520 msgid "Continuously updated"
2521 msgstr "مستمر التحديث"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:113
2524 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2528 msgid "Copy Active Date"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2532 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2536 msgid "Copy Barcode"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2540 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2541 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2542
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2544 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2545 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2546
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
2548 msgid "Copy Deleted"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2552 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2553 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2554
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2556 msgid "Copy Hold"
2557 msgstr "حجز النسخة"
2558
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
2560 msgid "Copy ID"
2561 msgstr "مُعرف النسخة"
2562
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2564 msgid "Copy Is Mint Condition"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2568 msgid "Copy Location"
2569 msgstr "موقع النسخة"
2570
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2572 msgid "Copy Location Can Circulate"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2576 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2580 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2584 msgid "Copy Location Holdable"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2588 msgid "Copy Location ID"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2592 msgid "Copy Location Is Deleted"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2596 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2600 msgid "Copy Location Order"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2604 msgid "Copy Location Prefix"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2608 msgid "Copy Location Suffix"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2612 msgid "Copy Location URL"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
2616 msgid "Copy Number on Volume"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
2620 msgid "Copy OPAC Visible"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2624 msgid "Copy Status"
2625 msgstr "حالة النُسخة"
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2628 msgid "Copy Status Change Time"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2632 msgid "Core Source"
2633 msgstr "المصدر الأساسي"
2634
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2636 msgid "Core Sources"
2637 msgstr "المصادر الأساسية"
2638
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2640 msgid "Cost"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2645 msgid "Could not delete record %1: %2"
2646 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2649 msgid ""
2650 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2651 "the purge..."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2655 msgid "Count"
2656 msgstr "تعداد"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2659 msgid "Count Distinct"
2660 msgstr "تعداد مميز"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2663 msgid "Count..."
2664 msgstr "تعداد..."
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2667 msgid "CrTp"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2671 msgid "Create"
2672 msgstr "إنشاء"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2675 msgid "Create Bucket"
2676 msgstr "إنشاء سلة"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2679 msgid "Create Carousel"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2683 msgid "Create Carousel From Bucket"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2687 msgid "Create Carousel from Bucket"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:84
2691 msgid "Create Date"
2692 msgstr "إنشاء تاريخ"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:430
2695 msgid "Create Invoice"
2696 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2699 msgid "Create MFHD"
2700 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
2703 msgid "Create New MARC Record"
2704 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2707 msgid "Create Patron Request"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2711 msgid "Create Pattern"
2712 msgstr "إنشاء نمط"
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2715 msgid "Create Purchase Order"
2716 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2719 msgid "Create Record of Hold Notification"
2720 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2723 msgid "Create Request"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2727 msgid "Create Reservations"
2728 msgstr "إنشاء حجوزات"
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2731 msgid "Create Session"
2732 msgstr "إنشاء جلسة"
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2735 msgid "Create Template"
2736 msgstr "إنشاء تركيبة"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2739 msgid "Create a new note"
2740 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2743 msgid "Create and edit"
2744 msgstr "إنشاء وتعديل"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2747 msgid "Create from Template"
2748 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2751 msgid "Create new authority from this field"
2752 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2755 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2759 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2760 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2763 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2764 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2767 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2768 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2771 msgid "Created"
2772 msgstr "تم الإنشاء"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2775 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2779 msgid "Created By"
2780 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:85
2783 msgid "Created By:"
2784 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2787 msgid "Created On"
2788 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2789
2790 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2791 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2793 msgid "Created by %1"
2794 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2795
2796 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2798 msgid "Created on %1"
2799 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2800
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2802 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2806 msgid "Creation Defaults"
2807 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2808
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2810 msgid "Creator"
2811 msgstr "المُنشىء"
2812
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2814 msgid "Credit Available:"
2815 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2816
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2818 msgid "Credit Card"
2819 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2820
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2822 msgid "Credit Card Info"
2823 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2824
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2826 msgid "Credit Card Information"
2827 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2828
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2830 msgid "Credit Card Number"
2831 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2832
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2834 msgid "Credit Card Payment"
2835 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2836
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
2838 msgid "Credit Payment"
2839 msgstr "إئتمان الدفع"
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2842 msgid "Ctrl"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2846 msgid "Ctry"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
2850 msgid "Currency Types"
2851 msgstr "الأنواع الحالية"
2852
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2854 msgid "Current Copy"
2855 msgstr "النُسخة الحالية"
2856
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2858 msgid "Current Item"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2862 msgid "Current Shelf Lib"
2863 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2864
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2866 msgid "Current Shelf Library"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2870 msgid "Current Shelving Location"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2874 msgid "Currently Frozen"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2879 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
2883 msgid "Custom Org Unit Trees"
2884 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2887 msgid "DOB Day"
2888 msgstr "يوم الميلاد"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2891 msgid "DOB Month"
2892 msgstr "شهر الميلاد"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2895 msgid "DOB Year"
2896 msgstr "سنة الميلاد"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2899 msgid "Daily"
2900 msgstr "يومية"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
2903 msgid "Damaged"
2904 msgstr "متضرر"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2907 msgid "Data Suppliers"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2911 msgid "Data Type"
2912 msgstr "نوع البيانات"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2915 msgid "Database ID"
2916 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:58
2919 msgid "Database ID:"
2920 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2923 msgid "Date"
2924 msgstr "تاريخ"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
2927 msgid "Date Active"
2928 msgstr "تاريخ التفعيل"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2931 msgid "Date Completed"
2932 msgstr "تاريخ الإكمال"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2935 msgid "Date Created"
2936 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2939 msgid "Date Expected"
2940 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
2943 msgid "Date Last Edited"
2944 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:46
2947 msgid "Date Options"
2948 msgstr "خيارات التاريخ"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2951 msgid "Date Received"
2952 msgstr "تاريخ الاستلام"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
2955 msgid "Date Record Created"
2956 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129
2959 msgid "Date Record Last Edited"
2960 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:68
2963 msgid "Date of Birth"
2964 msgstr "تاريخ الميلاد"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2967 msgid "Date1"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2971 msgid "Date2"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2975 msgid "Date:"
2976 msgstr "التاريخ:"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2979 msgid "Day"
2980 msgstr "اليوم"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2983 msgid "Day Name"
2984 msgstr "اسم اليوم"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:150
2987 msgid "Day Phone"
2988 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2991 msgid "Day of Month"
2992 msgstr "يوم الشهر"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2995 msgid "Day of Week"
2996 msgstr "يوم الأسبوع"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2999 msgid "Day of Year"
3000 msgstr "يوم العام"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
3003 msgid "Day(s)"
3004 msgstr "الأيام"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
3007 msgid "Debit Card"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
3011 msgid "Debit Card Payment"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
3015 msgid "Debug"
3016 msgstr "تصحيح الأخطاء"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
3019 msgid "December"
3020 msgstr "كانون الأول"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
3023 msgid "Default"
3024 msgstr "الافتراضي"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
3027 msgid "Default Estimated Wait Time"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
3031 msgid "Default Filter Library"
3032 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:786
3035 msgid "Default SMS Carrier"
3036 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:774
3039 msgid "Default SMS/Text Number"
3040 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
3043 msgid "Default Search Library"
3044 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
3045
3046 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
3047 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
3048 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
3049 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3050 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3051 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3052 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3053 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3054 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:256 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
3056 msgid "Default: %1"
3057 msgstr "افتراضياً: %1"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3060 msgid "Defaults"
3061 msgstr "القيم الافتراضية"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3064 msgid "Delete"
3065 msgstr "حذف"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3068 msgid "Delete Attribute Set"
3069 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3072 msgid "Delete Attribute Set?"
3073 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3076 msgid "Delete Bucket"
3077 msgstr "حذف السلة"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3080 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3084 msgid "Delete Distribution"
3085 msgstr "حذف التوزيع"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3088 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32
3092 msgid "Delete Items"
3093 msgstr "حذف النسخة"
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3096 msgid "Delete Note?"
3097 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3100 msgid "Delete Org"
3101 msgstr "حذف المنظمة"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3104 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3108 msgid "Delete Record"
3109 msgstr "حذف التسجيلة"
3110
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3112 msgid "Delete Selected"
3113 msgstr "حذف المحدد"
3114
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
3116 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3120 msgid "Delete Selected MFHDs"
3121 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3122
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3124 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3125 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3126
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3128 msgid "Delete Stream"
3129 msgstr "حذف التيار"
3130
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3132 msgid "Delete Subscription"
3133 msgstr "حذف الاشتراك"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3136 msgid "Delete Template"
3137 msgstr "حذف التركيبة"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3140 msgid "Delete all users"
3141 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3144 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3145 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3146
3147 #. ("{{deleteKey}}")
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3149 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3150 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3153 msgid "Delete field"
3154 msgstr "حذف الحقل"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3157 msgid "Delete items"
3158 msgstr "حذف القيود"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3161 msgid "Delete prediction pattern?"
3162 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
3165 msgid "Delete record {{id}}?"
3166 msgstr "حذف التسجيلة  {{المُعرف}}؟"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3169 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3170 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3173 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3174 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3177 msgid "Delete selected item(s)?"
3178 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3181 msgid "Delete selected stream(s)?"
3182 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3185 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3186 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3187
3188 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3190 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3191 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3192
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3194 msgid "Delete these records?"
3195 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3196
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3198 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3199 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3200
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3202 msgid "Deleted holdings template"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3206 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3207 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3210 msgid "Deleted print label template"
3211 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3214 msgid "Deleted serial distribution"
3215 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3218 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3219 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3222 msgid "Deleted serial stream"
3223 msgstr "حذف تيار الدورية"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3226 msgid "Deleted serial subscription"
3227 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3230 msgid "Deleted serial template"
3231 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3234 msgid "Deleted?"
3235 msgstr "محذوف؟"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3238 msgid "Department:"
3239 msgstr "القسم:"
3240
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
3242 msgid "Deposit Amount"
3243 msgstr "مبلغ الإيداع"
3244
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132
3246 msgid "Deposit amount"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3250 msgid "Deposit?"
3251 msgstr "إيداع؟"
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3254 msgid "Desc"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3258 msgid "Description"
3259 msgstr "الوصف"
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3262 msgid "Description..."
3263 msgstr "الوصف..."
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3266 msgid "Desk"
3267 msgstr "المكتب"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3270 msgid "Destination"
3271 msgstr "الوجهة"
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:66
3274 msgid "Destination Library"
3275 msgstr "مكتبة الوجهة"
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3278 msgid "Detail View"
3279 msgstr "عرض التفاصيل"
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3282 msgid "Details"
3283 msgstr "التَفاصِيل"
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3286 msgid "Disable Sounds?"
3287 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3290 msgid "Discarded"
3291 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:171
3294 msgid "Display Alert and Messages"
3295 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3298 msgid "Display Field"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3302 msgid "Display Fields"
3303 msgstr "عرض الحقول"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3306 msgid "Display Grouping"
3307 msgstr "عرض المجموعات"
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3310 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3314 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3318 msgid ""
3319 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3323 msgid "Distributed At"
3324 msgstr "موزعة في"
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3327 msgid "Distribution Formulas"
3328 msgstr "صيغ التوزيع"
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3331 msgid "Distribution ID"
3332 msgstr "معرف التوزيع"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3335 msgid "Distribution Label"
3336 msgstr "تسمية التوزيع"
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3339 msgid "Distribution Library"
3340 msgstr "مكتبة التوزيع"
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3343 msgid "Distribution Notes"
3344 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3347 msgid "Distribution linked to MFHD"
3348 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3351 msgid "Do Not Capture"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3355 msgid "Do Not Print"
3356 msgstr "عدم الطباعة"
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:38
3359 msgid "Do Not Update Holds"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3363 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3367 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3371 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3375 msgid "DoB"
3376 msgstr "تاريخ الميلاد"
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133
3379 msgid "Document ID"
3380 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3383 msgid "Documentation"
3384 msgstr "التوثيق"
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3387 msgid "Documentation URL"
3388 msgstr "رابط التوثيق"
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3391 msgid "Does Not Equal Any"
3392 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3393
3394 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3396 msgid ""
3397 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3398 "shared with your library?"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3402 msgid "Done"
3403 msgstr "تمّ"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3406 msgid "Download Full CSV"
3407 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3410 msgid "Download block list"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3414 msgid "Drop trailing decimals"
3415 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3418 msgid "DtSt"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3422 msgid "Due Date"
3423 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:21
3426 msgid "Due Date:"
3427 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3430 msgid "Due date"
3431 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3434 msgid "Duplicate Barcode"
3435 msgstr "استنساخ الباركود"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3438 msgid "Duplicate item barcode"
3439 msgstr "الباركود مكرر"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3442 msgid "Duration Rule"
3443 msgstr "قواعد المدة"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3446 msgid "EDI Accounts"
3447 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3450 msgid "EDI Attribute Sets"
3451 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3454 msgid "EDI Messages"
3455 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3458 msgid "ELvl"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3462 msgid "ELvl_tbmfhd"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3466 msgid "Edit"
3467 msgstr "تعديل"
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3470 msgid "Edit Bucket"
3471 msgstr "تعديل السلة"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3474 msgid "Edit Call Numbers"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3478 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3482 msgid "Edit Date"
3483 msgstr "تعديل التاريخ"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3486 msgid "Edit Due Date"
3487 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3488
3489 #. ("{{args.num_circs}}")
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3491 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3492 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3495 msgid "Edit Hold Dates"
3496 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3499 msgid "Edit Holdings Templates"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3503 msgid "Edit Item Attributes"
3504 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3507 msgid "Edit Items"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3511 msgid "Edit Lead Record"
3512 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3515 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3516 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3519 msgid "Edit MARC Order Record"
3520 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3523 msgid "Edit MARC Record"
3524 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3527 msgid "Edit MFHD"
3528 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3531 msgid "Edit New Authority"
3532 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:35
3535 msgid "Edit Note"
3536 msgstr "تعديل الملاحظة"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3539 msgid "Edit Notification Settings"
3540 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3541
3542 #. ("{{num_holds}}")
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3544 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3545 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3546
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3548 msgid "Edit Overlay Record"
3549 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3550
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3552 msgid "Edit Patron Request"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3556 msgid "Edit Pattern"
3557 msgstr "تعديل النمط"
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3560 msgid "Edit Pickup Library"
3561 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3564 msgid "Edit Prediction Pattern"
3565 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3566
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3568 msgid "Edit Record"
3569 msgstr "تعديل التسجيلة"
3570
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3572 msgid "Edit Request"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3576 msgid "Edit Selected"
3577 msgstr "تعديل المُحدد"
3578
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3580 msgid "Edit Selected Items"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3584 msgid "Edit Statistical Data"
3585 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3586
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3588 msgid "Edit Template"
3589 msgstr "تعديل تركيبة"
3590
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3592 msgid "Edit Z39.50 Record"
3593 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3596 msgid "Edit call numbers"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3600 msgid "Edit call numbers and items"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3604 msgid "Edit hold pickup library"
3605 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3608 msgid "Edit issue holding codes"
3609 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3610
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3612 msgid "Edit issue information"
3613 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3616 msgid "Edit then Import"
3617 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3620 msgid "Edit using full editor"
3621 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3622
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3624 msgid "Edited"
3625 msgstr "مُعدّل"
3626
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3628 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134
3632 msgid "Edited By"
3633 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3634
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3636 msgid "Edited Patron"
3637 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3638
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:44
3640 msgid "Editing users in this group is disallowed"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:41
3644 msgid "Editing your own account is disallowed"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
3648 msgid "Edition"
3649 msgstr "الطبعة"
3650
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:75
3652 msgid "Edition:"
3653 msgstr "الطبعة:"
3654
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3656 msgid "Editor"
3657 msgstr "المُحرر"
3658
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3660 msgid "Effective Checkin date"
3661 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3662
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:86
3664 msgid "Effective Date"
3665 msgstr "تاريخ الفعال"
3666
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3668 msgid "Effective Date:"
3669 msgstr "التاريخ الفعال:"
3670
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:761 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3672 msgid "Email"
3673 msgstr "البريد الإلكتروني"
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3676 msgid "Email Notify"
3677 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:206
3680 msgid "Email Receipt"
3681 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3682
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3684 msgid "Emailed checkout receipt"
3685 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3686
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3688 msgid "Enable Hatch Printing."
3689 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3690
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3692 msgid "Encoding"
3693 msgstr "الترميز"
3694
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3696 msgid "End"
3697 msgstr "النهاية"
3698
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3700 msgid "End Date"
3701 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3702
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
3704 msgid "End Date:"
3705 msgstr "تاريخ النهاية:"
3706
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3708 msgid "End Date: "
3709 msgstr "تاريخ النهاية: "
3710
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3712 msgid "EntW"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3716 msgid "Enter Due Date: "
3717 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3718
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3720 msgid "Enter New Barcode for Item"
3721 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3724 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3725 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3726
3727 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3729 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3730 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3731
3732 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3734 msgid "Enter due date for items: %1"
3735 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3736
3737 #. ("{{ids}}")
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3739 msgid "Enter new note for #%1:"
3740 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3743 msgid "Enter tag label..."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3747 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3748 msgstr "إدخال رقم إعارة  {{type.name()}}"
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3751 msgid "Enter the patron barcode"
3752 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3755 msgid "Enumeration"
3756 msgstr "التعداد"
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3759 msgid "Enumeration Labels"
3760 msgstr "تسميات التعداد"
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3763 msgid "Enumeration captions:"
3764 msgstr "تسميات التعداد:"
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3767 msgid "Enumeration labels"
3768 msgstr "تسميات التعداد"
3769
3770 #. ("{{ $index + 1}}")
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3772 msgid "Enumeration level %1"
3773 msgstr "مستوى التعداد %1"
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3776 msgid "Equals"
3777 msgstr "يساوي"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3780 msgid "Equals Any"
3781 msgstr "يساوي أي"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3784 msgid "Error"
3785 msgstr "خطأ"
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3788 msgid "Error (-1)"
3789 msgstr "خطأ (-1)"
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3792 msgid "Error downloading offline blocklist"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:154
3796 msgid "Evening Phone"
3797 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3800 msgid "Event Name"
3801 msgstr "اسم الحدث"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:83
3804 msgid "Evergreen Documentation"
3805 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
3808 msgid "Evergreen Staff Client"
3809 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3812 msgid "Evergreen Version"
3813 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3814
3815 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3817 msgid ""
3818 "Evergreen is Copyright &#0169; Georgia Public Library Service - \n"
3819 "        A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3820 "        Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3821 "        License, Version 2.%2\n"
3822 "      "
3823 msgstr ""
3824 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ &#0169; خدمات مكتبة جورجيا "
3825 "العامة - \n"
3826 "        وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3827 "       يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3828 "        الاصدار الثاني.%2\n"
3829 "      "
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3832 msgid ""
3833 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3834 "       in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3835 "       track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3836 "       acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3837 "       the public."
3838 msgstr ""
3839 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3840 "      في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3841 "      حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3842 "      الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3843 "      للجمهور العام"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3846 msgid "Every"
3847 msgstr "أياً"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3850 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3851 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3854 msgid "Every other year (Biennial)"
3855 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3858 msgid "Every three years (Triennial)"
3859 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3862 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3863 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3864
3865 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3866 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3867 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3869 msgid "Example: %1"
3870 msgstr "مثال: %1"
3871
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3873 msgid "Exception List"
3874 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3877 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3878 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
3881 msgid "Exchange Rates"
3882 msgstr "معدلات الاستبدال"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3885 msgid "Existing Distribution Notes"
3886 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3889 msgid "Existing Item Alerts"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3893 msgid "Existing Item Notes"
3894 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3897 msgid "Existing Prediction Patterns"
3898 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3901 msgid "Existing Subscription Notes"
3902 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3905 msgid "Exit"
3906 msgstr "الخروج"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3909 msgid "Expand"
3910 msgstr "مد"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:118
3913 msgid "Expand Patron Summary Display"
3914 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:22
3917 msgid "Expand Record Summary Display"
3918 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3921 msgid "Expected"
3922 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3925 msgid "Expected Offset"
3926 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3927
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:89
3929 msgid "Expire Date"
3930 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3931
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3933 msgid "Expire Month"
3934 msgstr "شهر الانتهاء"
3935
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
3937 msgid "Expire Time"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3941 msgid "Expire Year"
3942 msgstr "عام الانتهاء"
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:76
3945 msgid "Export"
3946 msgstr "تصدير"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3949 msgid "Export Customized Templates"
3950 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
3953 msgid "Export Records"
3954 msgstr "تسجيلات التصدير"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3957 msgid "Export Transactions"
3958 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:291
3961 msgid "Extended"
3962 msgstr "تمّ المد"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3965 msgid "FMus"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3969 msgid "Facet Field"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3973 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3977 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
3982 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3983 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3986 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3987 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3990 msgid "Failed to clone serial subscription"
3991 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3992
3993 #. ("{{error}}")
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
3995 msgid "Failed to create new record: %1"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3999 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
4000 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
4003 msgid "Failed to delete serial distribution"
4004 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
4007 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
4008 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
4011 msgid "Failed to delete serial stream"
4012 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
4015 msgid "Failed to delete serial subscription"
4016 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
4019 msgid "Failed to delete serial template"
4020 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
4023 msgid "Failed to import any print template(s)"
4024 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
4027 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
4031 msgid "Failed to save issuance"
4032 msgstr "فشل في حفظ العدد"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
4035 msgid "Failed to save item notes"
4036 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
4039 msgid "Failed to save serial template"
4040 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
4043 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
4044 msgstr ""
4045
4046 #. ("{{error}}")
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
4048 msgid "Failed to update record: %1"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
4052 msgid "Failure testing credentials"
4053 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
4056 msgid "False"
4057 msgstr "خطأ"
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
4060 msgid "Family Name"
4061 msgstr "الكنية"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
4064 msgid "February"
4065 msgstr "شباط"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
4068 msgid "Fee"
4069 msgstr "الرسوم"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4072 msgid "Fest"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4076 msgid "Field"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4080 msgid "Field Transform"
4081 msgstr "تحويل الحقل"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4084 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4085 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4088 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4089 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4092 msgid "Field value is between (comma separated):"
4093 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4096 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4097 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4100 msgid "Fieldset change creation"
4101 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4104 msgid "Fieldset creation"
4105 msgstr "إنشاء حقول"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4108 msgid "Fieldset group creation"
4109 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4112 msgid "Fifth"
4113 msgstr "الخَامس"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4116 msgid "File"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84
4120 msgid ""
4121 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4122 "before processing."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4126 msgid "Filter Value"
4127 msgstr "قيمة الفرز"
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
4130 msgid "Filter by Library"
4131 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4134 msgid "Filter items... "
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4138 msgid "Filters"
4139 msgstr "فرز"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4142 msgid "Find Another Target"
4143 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:437 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
4146 msgid "Fine Level"
4147 msgstr "مستوى الغرامة"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:53
4150 msgid "Fine Stop Reason"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:96
4154 msgid "Fine Tally:"
4155 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:94
4158 msgid "Fines Owed"
4159 msgstr "الغرامات المستحقة"
4160
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:97
4162 msgid "Fines Stopped"
4163 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4164
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139
4166 msgid "Fines Stopped Time"
4167 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4168
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4170 msgid "Finish"
4171 msgstr "إنهاء"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4174 msgid "First"
4175 msgstr "الأَول"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4178 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4179 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4182 msgid "First Name"
4183 msgstr "الاسم الأول"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4186 msgid "First Value"
4187 msgstr "القيمة الأول"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4190 msgid "First Visible"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4194 msgid "First contiguous non-space string"
4195 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4198 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4199 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4202 msgid "Flat Text Editor"
4203 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4206 msgid "Floating"
4207 msgstr "عائم"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
4210 msgid "Floating Group"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4214 msgid "Floating Groups"
4215 msgstr "المجموعات العائمة"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4218 msgid ""
4219 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4220 "month that the next volume starts."
4221 msgstr ""
4222 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4223 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4226 msgid "Force Action?"
4227 msgstr "فرض الإجراء؟"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4230 msgid "Force Hold"
4231 msgstr "فرض الحجز"
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4234 msgid "Force Item Quality"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4238 msgid "Force Printer Context"
4239 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4240
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4242 msgid "Force this action?"
4243 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4244
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4246 msgid "Forgive"
4247 msgstr "السماح عن"
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4250 msgid "Forgive Payment"
4251 msgstr "السماح عن الدفع"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4254 msgid "Forgive fines?"
4255 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4258 msgid "Form"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4262 msgid "Formatted Call Numbers"
4263 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4266 msgid "Fourth"
4267 msgstr "الرابع"
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4270 msgid "Freq"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4274 msgid "Frequency and Regularity"
4275 msgstr "التكرار والانتظام"
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4278 msgid "Frequency:"
4279 msgstr "التكرار"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4282 msgid "Friday"
4283 msgstr "الجُمعة"
4284
4285 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4287 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4288 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4291 msgid "Fulfilling Library"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4295 msgid "Fulfilling Staff"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4299 msgid "Fulfillment Date/Time"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4303 msgid "Full Details"
4304 msgstr "التفاصيل الكلية"
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4307 msgid "Fund Tags"
4308 msgstr "تيجان التمويل"
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4311 msgid "Funding Sources"
4312 msgstr "مصادر التمويل"
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4315 msgid "Funds"
4316 msgstr "التمويل"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4319 msgid "GPub"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4323 msgid "Gap Between"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4327 msgid "Gap Between Rows"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4331 msgid ""
4332 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4333 "of label, between each\n"
4334 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4335 "between labels within one set. Must be in format &quot;0.25in&quot;, "
4336 "&quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, etc. (units of measurement must be "
4337 "valid CSS)"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:361
4341 msgid "General Search"
4342 msgstr "بحث عام"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4345 msgid "Generate Password"
4346 msgstr "توليد كلمة المرور"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4349 msgid "GeoDiv"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4353 msgid "Global Flags"
4354 msgstr "المؤشرات العالمية"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4357 msgid "Go To..."
4358 msgstr "الذهاب إلى"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4361 msgid "Go back"
4362 msgstr "الرجوع للخلف"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4365 msgid "Go to imported record"
4366 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4369 msgid "Go to record"
4370 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:418
4373 msgid "Good"
4374 msgstr "جيد"
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4377 msgid "Good Condition"
4378 msgstr "شرط جيد"
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:47
4381 msgid "Goods"
4382 msgstr "البضائع"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4385 msgid "Goods Payment"
4386 msgstr "دفع البضائع"
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4389 msgid "GovtAgn"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4393 msgid "Greater than"
4394 msgstr "أكبر من"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4397 msgid "Greater than or equal to"
4398 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4401 msgid "Grid Columns Configuration"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4405 msgid "Grocery Billing Location"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4409 msgid "Group"
4410 msgstr "المجموعة"
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4413 msgid "Group Fines"
4414 msgstr "غرامات المجموعة"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4417 msgid "Group Member Details"
4418 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:388
4421 msgid "HTML"
4422 msgstr "HTML"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4425 msgid "Hard Due Date Changes"
4426 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:602
4429 msgid "Hatch"
4430 msgstr "باب"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4433 msgid "Hatch Administration"
4434 msgstr "إدارة الهاتش"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:598
4437 msgid "Hatch Connection Status"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:90
4441 msgid "Hatch File Writer"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:113
4445 msgid ""
4446 "Hatch File Writer translates print output to plain text \n"
4447 "and writes the content to a text file in the Hatch profile directory.  No\n"
4448 "additional settings are required."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4452 msgid "Hatch Prefs"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4456 msgid "Hatch Printer Settings"
4457 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4458
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4460 msgid "Hatch is Available"
4461 msgstr "الهاتش مُتاح"
4462
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4464 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4465 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4466
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4468 msgid ""
4469 "Hatch is not installed in this browser.  Printing must be configured via the "
4470 "native browser print configuration."
4471 msgstr ""
4472 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4473 "مستعرض الطباعة المحلي."
4474
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4476 msgid ""
4477 "Hatch printing is not enabled on this browser.  The settings below will have "
4478 "no effect until Hatch printing is enabled."
4479 msgstr ""
4480 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4481 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4482
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4484 msgid "Heading Purpose"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4488 msgid "Heading Type"
4489 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4490
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4492 msgid "Held"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4496 msgid "Help"
4497 msgstr "المساعدة"
4498
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4500 msgid "Hide All Columns"
4501 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4504 msgid "Hide Holdings Details"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4508 msgid "Hide Item Attributes"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4512 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4516 msgid "Hide Search Form"
4517 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4518
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
4520 msgid "High"
4521 msgstr "مرتفع"
4522
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4524 msgid "History"
4525 msgstr "الأرشيف"
4526
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4528 msgid "Hold"
4529 msgstr "الحجز"
4530
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4532 msgid "Hold Activate Date"
4533 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4534
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4536 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4540 msgid "Hold Capture Delayed"
4541 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4542
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4544 msgid "Hold Details"
4545 msgstr "تفاصيل الحجز"
4546
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4548 msgid "Hold Expire Date"
4549 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4550
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4552 msgid "Hold Expire Time"
4553 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4554
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4556 msgid "Hold ID"
4557 msgstr "مُعرف الحجز"
4558
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4560 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4561 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4562
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
4564 msgid "Hold Note Count"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119
4568 msgid "Hold Notes"
4569 msgstr "ملاحظات الحجز"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4572 msgid "Hold Pull List"
4573 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
4576 msgid "Hold Request"
4577 msgstr "طلب الحجز"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4580 msgid "Hold Request Date"
4581 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4584 msgid "Hold Shelf Delay"
4585 msgstr "تأخر رف الحجز"
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4588 msgid "Hold Shelf List"
4589 msgstr "قائمة رف الحجز"
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4592 msgid "Hold Shelf Slip"
4593 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4596 msgid "Hold Slip"
4597 msgstr "قسيمة الحجز"
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4600 msgid "Hold Target"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
4604 msgid "Hold Transfer Destination set"
4605 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4608 msgid "Hold Transit Slip"
4609 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4612 msgid "Hold Type"
4613 msgstr "نوع الحجز"
4614
4615 #. ("{{patron.card.barcode}}")
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4617 msgid "Hold for patron %1"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4621 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4622 msgstr "حجز للمستفيد  {{patron.alias}}"
4623
4624 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4626 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4630 msgid "Hold not successfully requested"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
4634 msgid "Hold successfully requested"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4638 msgid "Holdable"
4639 msgstr "قابل للحجز"
4640
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4642 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4646 msgid "Holdable?"
4647 msgstr "قابل للحجز؟"
4648
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4650 msgid "Holding Type"
4651 msgstr "نوع الحجز"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4654 msgid "Holdings"
4655 msgstr "الحجوزات"
4656
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4658 msgid "Holdings Detail defaults"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:2
4662 msgid "Holdings Editor"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4666 msgid "Holdings Transfer"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4670 msgid "Holdings View"
4671 msgstr "عرض الحجوزات"
4672
4673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
4674 msgid "Holdings transfer target set"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4678 msgid ""
4679 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4680 "not be cloned."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:136
4684 msgid "Holds"
4685 msgstr "الحجوزات"
4686
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4688 msgid "Holds / Transit"
4689 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4690
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142
4692 msgid "Holds Count"
4693 msgstr "تعداد الحجوزات"
4694
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:748
4696 msgid "Holds Notices"
4697 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4698
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4700 msgid "Holds Pull List"
4701 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4702
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4704 msgid "Holds Shelf"
4705 msgstr "رف الحجوزات"
4706
4707 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4709 msgid "Holds available: %1"
4710 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4711
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4713 msgid "Holds for Bib Record"
4714 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4715
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4717 msgid "Holds for Patron"
4718 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4719
4720 #. ("{{holds[0].title}}")
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4722 msgid "Holds for record: %1"
4723 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4726 msgid "Home"
4727 msgstr "الرئيسية"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4730 msgid "Home Library"
4731 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4734 msgid "Home Library: "
4735 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
4738 msgid "Honor user preferences?"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4742 msgid "Hostname"
4743 msgstr "اسـم المُضيف"
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4746 msgid "Hour"
4747 msgstr "ساعة"
4748
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4750 msgid "Hour of day"
4751 msgstr "ساعة اليوم"
4752
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4754 msgid "Hours of Operation"
4755 msgstr "ساعات العملية"
4756
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4758 msgid "ID"
4759 msgstr "المُعرف"
4760
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:162
4762 msgid "ID1"
4763 msgstr "مُعرف2"
4764
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:166
4766 msgid "ID2"
4767 msgstr "مُعرف1"
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
4770 msgid "ISBN"
4771 msgstr "ردمك"
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:33
4774 msgid "ISBN..."
4775 msgstr "ردمك..."
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4778 msgid "ISxN"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4782 msgid "ISxN..."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4786 msgid "Identification"
4787 msgstr "المعرف"
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4790 msgid "Identifier"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:30
4794 msgid ""
4795 "If 'Store Local Settings in Hatch' is enabled, use the 'Copy Hatch Settings "
4796 "To Local Storage' button before disabling 'Store Local Settings in Hatch'"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4800 msgid ""
4801 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4802 "second set of enumeration labels"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4806 msgid ""
4807 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4808 " session will auto-override this event"
4809 msgstr ""
4810 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4811 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4812
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:17
4814 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4815 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:156
4818 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4819 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4822 msgid "Ills"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4826 msgid "Immediately"
4827 msgstr "حالاً"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4830 msgid "Import"
4831 msgstr "استيراد"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
4834 msgid "Import Match Sets"
4835 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4838 msgid "Import Record"
4839 msgstr "استيراد تسجيلة"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:315
4842 msgid "Import Record from Z39.50"
4843 msgstr "استيراد تسجيلة من  Z39.50"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4846 msgid "Import Transactions"
4847 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4850 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4854 msgid "Imported one or more print template(s)"
4855 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4858 msgid "Imported record"
4859 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4860
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4862 msgid "In Transit"
4863 msgstr "في النقل"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4866 msgid "In list"
4867 msgstr "في القائمة"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4870 msgid "In-Browser Prefs"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4874 msgid "In-House Use"
4875 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4878 msgid "In-House Use List"
4879 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:136
4882 msgid "In-House Uses"
4883 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4884
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
4886 msgid "In-house Use"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4890 msgid "Include"
4891 msgstr "يتضمن"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4894 msgid "Include Inactive?"
4895 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4898 msgid "Include Items?"
4899 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4902 msgid "Incomplete"
4903 msgstr "غير مكتمل"
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4906 msgid "Increments continuously"
4907 msgstr "تزايد مُستمر"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4910 msgid "Index"
4911 msgstr "الكشاف"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4914 msgid "Index Holdings"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4918 msgid "Individually Edit Selected Users"
4919 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4920
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4922 msgid "Indx"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4926 msgid "Info"
4927 msgstr "معلومات"
4928
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4930 msgid "Initials"
4931 msgstr "الأحرف البادئة"
4932
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
4934 msgid "Input is out of range."
4935 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4936
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4938 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4939 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4940
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4942 msgid "Insert field after"
4943 msgstr "إدراج حقل بعد"
4944
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4946 msgid "Insert field before"
4947 msgstr "إدراج حقل قبل"
4948
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4950 msgid "Internet Access Level"
4951 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4952
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4954 msgid "Internet Resources"
4955 msgstr "مصادر إنترنت"
4956
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4958 msgid "Invalidate"
4959 msgstr "إلغاء التحقيق"
4960
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
4962 msgid "Inventory Date"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:130
4966 msgid "Inventory Workstation"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4970 msgid "Invoice Item Types"
4971 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4972
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
4974 msgid "Invoice Payment Method"
4975 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4976
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4978 msgid "Is Deposit Required"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
4982 msgid "Is Holdable"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
4986 msgid "Is Mint Condition"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4990 msgid "Is NULL"
4991 msgstr "فارغة"
4992
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4994 msgid "Is NULL or Blank"
4995 msgstr "فارغة"
4996
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
4998 msgid "Is Reference"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
5002 msgid "Is Staff-placed Hold"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
5006 msgid "Is not NULL"
5007 msgstr "ليست فارغة"
5008
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
5010 msgid "Is not NULL or Blank"
5011 msgstr "ليست فارغة"
5012
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
5014 msgid "Issuance"
5015 msgstr "العدد"
5016
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
5018 msgid "Issuance Label"
5019 msgstr "تسمية العدد"
5020
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
5022 msgid "Issuance saved"
5023 msgstr "تم حفظ العدد"
5024
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
5026 msgid "Item"
5027 msgstr "النُسخة"
5028
5029 #. ("{{barcode}}")
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
5031 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
5032 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
5033
5034 #. ("{{copy_barcode}}")
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
5036 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
5040 msgid "Item #"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:78
5045 msgid "Item %1 has never circulated."
5046 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
5047
5048 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
5050 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
5051 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
5052
5053 #. ("{{barcode}}")
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
5055 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
5056 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
5057
5058 #. ("{{copy_barcode}}")
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
5060 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:468
5064 msgid "Item Alerts"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:125
5068 msgid "Item Attributes"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5072 msgid "Item Barcode"
5073 msgstr "باركود النُسخة"
5074
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
5076 msgid "Item Barcode:"
5077 msgstr "باركود النُسخة:"
5078
5079 #. ("{{copy_barcode}}")
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
5081 msgid "Item Barcode: %1"
5082 msgstr "باركود النسخة: %1"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:67
5085 msgid "Item Buckets"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
5089 msgid "Item Circ Lib ID"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5093 msgid "Item Details"
5094 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5095
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
5097 msgid "Item Holds"
5098 msgstr "حجوزات النُسخة"
5099
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5101 msgid "Item ID"
5102 msgstr "مُعرف النسخة"
5103
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5105 msgid "Item In Transit"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5109 msgid "Item Not Available."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5113 msgid "Item Not Found"
5114 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5115
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5117 msgid "Item Notes"
5118 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5119
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5121 msgid "Item Notes are Public"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
5125 msgid "Item Number"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50
5129 msgid "Item Owning Library"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:42
5133 msgid "Item Search and Cataloging"
5134 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5135
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5137 msgid "Item Selection Depth"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5141 msgid "Item Status"
5142 msgstr "حالة النُسخة"
5143
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5145 msgid "Item Status (detail)"
5146 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5147
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5149 msgid "Item Status (list)"
5150 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5151
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158
5153 msgid "Item Status Change Time"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:60
5157 msgid "Item Status Display"
5158 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5159
5160 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5162 msgid "Item Status: %1"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5166 msgid "Item Statuses"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5170 msgid "Item Stream"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5174 msgid "Item Summary"
5175 msgstr "ملخص النُسخة"
5176
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5178 msgid "Item Tag Types"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:490
5182 msgid "Item Tags"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5186 msgid "Item Templates"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5190 msgid "Item Type"
5191 msgstr "نوع النُسخة"
5192
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
5194 msgid "Item Updated"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5198 msgid "Item alerts"
5199 msgstr "تنبيه النسخة"
5200
5201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5202 msgid "Item as Damaged"
5203 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5204
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5206 msgid "Item as Discard/Weed"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58
5210 msgid "Item as Missing"
5211 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5212
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5214 msgid "Item barcode"
5215 msgstr "باركود النسخة"
5216
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
5218 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5222 msgid "Item display"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5226 msgid "Item has not circulated."
5227 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5228
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5230 msgid "Item has not transited"
5231 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5232
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5234 msgid "Item is In-Transit"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5238 msgid "Item is not captured for a hold"
5239 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5240
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
5242 msgid "Item not found"
5243 msgstr "النسخة غير موجودة"
5244
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5246 msgid "Item notes saved"
5247 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5248
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5250 msgid "Item permission check"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5254 msgid "Item successfully modified"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5258 msgid "Item was marked claims never checked out"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5262 msgid "Item was marked claims returned"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5266 msgid "Item was marked damaged"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5270 msgid "Item was marked long overdue"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5274 msgid "Item was marked lost"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5278 msgid "Item was marked lost and paid for"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5282 msgid "Item was marked missing"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5286 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5290 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5294 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5298 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5302 msgid "Item(s) successfully modified"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
5306 msgid "Item(s) transfered"
5307 msgstr "النُسخ المنقولة"
5308
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5310 msgid "Item_tbmfhd"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5314 msgid "Items"
5315 msgstr "النُسخ"
5316
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5318 msgid "Items Checked In"
5319 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5320
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5322 msgid "Items Checked Out"
5323 msgstr "النُسخ المُعارة"
5324
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:108
5326 msgid "Items Out"
5327 msgstr "النُسخ المُعارة"
5328
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5330 msgid "Items Overdue"
5331 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5332
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81
5334 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5338 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5342 msgid "Items to Previously Marked Library"
5343 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5344
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5346 msgid "January"
5347 msgstr "كانون الثاني"
5348
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5350 msgid "July"
5351 msgstr "تموز"
5352
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5354 msgid "June"
5355 msgstr "حزيران"
5356
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5358 msgid "Juvenile flag"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5362 msgid ""
5363 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5364 "you are printing labels for."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5368 msgid "Keyword"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5372 msgid "Kind"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5376 msgid "LTxt"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5380 msgid "Label"
5381 msgstr "التسمية"
5382
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5384 msgid "Label Preview"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5388 msgid "Label Set Configuration"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5392 msgid "Label Template"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5396 msgid "Lang"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5400 msgid "Last"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:76
5404 msgid "Last Activity"
5405 msgstr "أحدث نشاط"
5406
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5408 msgid "Last Answered on: "
5409 msgstr "آخر إجابة على: "
5410
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5412 msgid "Last Billing"
5413 msgstr "أحدث فاتورة"
5414
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5416 msgid "Last Billing Type"
5417 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5418
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:105
5420 msgid "Last Edited By:"
5421 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5422
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:120
5424 msgid "Last Edited On:"
5425 msgstr "أحدث تعديل في:"
5426
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5428 msgid "Last Few Circs"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5432 msgid "Last Name"
5433 msgstr "الاسم الأخير"
5434
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:115
5436 msgid "Last Notice"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
5440 msgid "Last Notify Time"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5444 msgid "Last Payment"
5445 msgstr "أحدث دفع"
5446
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
5448 msgid "Last Renewal Workstation"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5452 msgid "Last Renewed On"
5453 msgstr "أحدث تمديد في"
5454
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5456 msgid "Last Targeting Date/Time"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:80
5460 msgid "Last Updated"
5461 msgstr "أحدث تحديث"
5462
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5464 msgid "Last Value"
5465 msgstr "القيمة الأحدث"
5466
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5468 msgid "Last Visible"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
5472 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5476 msgid "Latency Test"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:295
5480 msgid "Left"
5481 msgstr "يَسار"
5482
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5484 msgid "Less than"
5485 msgstr "أقل من"
5486
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5488 msgid "Less than or equal to"
5489 msgstr "أقل من أو يساوي"
5490
5491 #. ("{{$index + 1}}")
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5493 msgid "Level %1"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5497 msgid "Library"
5498 msgstr "المكتبة"
5499
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5501 msgid "Library : Distribution/Stream"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5505 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5509 msgid "Library: "
5510 msgstr "المكتبة: "
5511
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5513 msgid "Line Item Alerts"
5514 msgstr "تنبيهات القيد"
5515
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
5517 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5518 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5519
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5521 msgid "Lineitem ID"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5525 msgid "Link Checker"
5526 msgstr "اختبار الرابط"
5527
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5529 msgid "Link MFHD"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
5533 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5534 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5535
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5537 msgid "List View"
5538 msgstr "عرض القائمة"
5539
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5541 msgid "LitF"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5545 msgid "Load"
5546 msgstr "تحميل"
5547
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5549 msgid "Load Bucket"
5550 msgstr "تحميل السلة"
5551
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:392
5553 msgid "Load Catalog Record IDs"
5554 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5555
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399
5557 msgid "Load MARC Order Records"
5558 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5559
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5561 msgid "Load Patron"
5562 msgstr "تحميل المستفيد"
5563
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5565 msgid "Load Shared Bucket"
5566 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5567
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5569 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5570 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5571
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5573 msgid "Loading..."
5574 msgstr "تحميل"
5575
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5577 msgid "Loan Duration"
5578 msgstr "مدة الإعارة"
5579
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:505
5581 msgid "Local Administration"
5582 msgstr "الإدارة المحلية"
5583
5584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5585 msgid "Local Catalog"
5586 msgstr "الفهرس المحلي"
5587
5588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5589 msgid "Location"
5590 msgstr "الموقع"
5591
5592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5593 msgid "Location:"
5594 msgstr "الموقع:"
5595
5596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:585
5597 msgid "Log Out"
5598 msgstr "تسجيل الخروج"
5599
5600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:80
5601 msgid "Logged in account cannot be merged"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:49
5605 msgid "Login Failed"
5606 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5607
5608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5609 msgid "Login Type:"
5610 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5611
5612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5613 msgid "Long"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:118
5617 msgid "Long Overdue"
5618 msgstr "متأخر جداً"
5619
5620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:128
5621 msgid "Lost"
5622 msgstr "ضائع"
5623
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440
5625 msgid "Low"
5626 msgstr "منخفض"
5627
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5629 msgid "Lower case"
5630 msgstr "حروف صغيرة"
5631
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:327
5633 msgid "MARC Batch Edit"
5634 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5635
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:321
5637 msgid "MARC Batch Import/Export"
5638 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5639
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5641 msgid "MARC Coded Value Maps"
5642 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5643
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5645 msgid "MARC Edit"
5646 msgstr "تعديل مارك"
5647
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5649 msgid "MARC Expert"
5650 msgstr "مارك الخبير"
5651
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
5653 msgid "MARC Federated Search"
5654 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5655
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5657 msgid "MARC Import Remove Fields"
5658 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5659
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5661 msgid "MARC Record"
5662 msgstr "تسجيلة مارك"
5663
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5665 msgid "MARC Record Attributes"
5666 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5667
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5669 msgid "MARC Record Type"
5670 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5671
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5673 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5674 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ كلاس فاسيت"
5675
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5677 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5678 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5679
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5681 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5682 msgstr "بحث مارك/خرائط  FTS لـِ حقل فاسيت"
5683
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5685 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5686 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5687
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
5689 msgid "MARC Tag Tables"
5690 msgstr "جداول تيجان مارك"
5691
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
5693 msgid "MARC View"
5694 msgstr "عرض مارك"
5695
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5697 msgid "MARC XML"
5698 msgstr "مارك XML"
5699
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5701 msgid "MARC8"
5702 msgstr "مارك8"
5703
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5705 msgid "MFHD ID"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5709 msgid "MFHD Indicators"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5713 msgid "MFHD Only"
5714 msgstr ""
5715
5716 #. ("{{pot.id}}")
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5718 msgid "MFHD record %1"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5722 msgid "MRec"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5726 msgid "Mail"
5727 msgstr "البريد"
5728
5729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:875 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5730 msgid "Mailing"
5731 msgstr "التراسل"
5732
5733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5734 msgid "Mailing:City"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5738 msgid "Mailing:County"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5742 msgid "Mailing:State"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5746 msgid "Mailing:Street 1"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5750 msgid "Mailing:Street 2"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5754 msgid "Mailing:Zip"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5758 msgid "Main Profile"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5762 msgid "Main Settings"
5763 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5764
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:20
5766 msgid "Make Items Bookable"
5767 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5768
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5770 msgid "Make column narrower"
5771 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5772
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5774 msgid "Make column wider"
5775 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5776
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5778 msgid "Make first visible"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5782 msgid "Make last visible"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:152
5786 msgid "Manage"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:341
5790 msgid "Manage Authorities"
5791 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5792
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5794 msgid "Manage Column Widths"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5798 msgid "Manage Columns"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5802 msgid "Manage Issues"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5806 msgid "Manage Item Alerts"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5810 msgid "Manage Item Tags"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5814 msgid "Manage MFHDs"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5818 msgid "Manage Predictions"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
5822 msgid "Manage Reservations"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. ("{{stream_label}}")
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5827 msgid "Manage Routing List for %1"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5831 msgid "Manage Subscriptions"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5835 msgid "Manage authority record links"
5836 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5837
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:44
5839 msgid "Manual Floating Active"
5840 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5841
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:291
5843 msgid "Manual Margins"
5844 msgstr "هوامش يدوية"
5845
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
5847 msgid ""
5848 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5852 msgid "Maps"
5853 msgstr "خرائط"
5854
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5856 msgid "March"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
5860 msgid "Mark"
5861 msgstr "تعيين"
5862
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5864 msgid "Mark As Default"
5865 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5866
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
5868 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5869 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5870
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
5872 msgid "Mark Claims Returned"
5873 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5874
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5876 msgid "Mark Damaged"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5880 msgid "Mark Item Damaged"
5881 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5882
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5884 msgid "Mark Item Discard/Weed"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
5888 msgid "Mark Item Missing"
5889 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5890
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5892 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5893 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5894
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5896 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
5900 msgid "Mark Items Damaged"
5901 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5902
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
5904 msgid "Mark Items Discard/Weed"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5908 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5909 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5910
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5912 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5913 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5914
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5916 msgid "Mark Missing"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
5920 msgid "Mark Missing Pieces"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
5925 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5926 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5927
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5929 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5930 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5931
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5933 msgid "Mark as claimed"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5937 msgid "Mark as discarded"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5941 msgid "Mark as not held"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5945 msgid "Mark as not published"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5949 msgid "Mark for:"
5950 msgstr "تحديد لـِ:"
5951
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5953 msgid "Mark item as missing pieces?"
5954 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5955
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5957 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5958 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5959
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
5961 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5965 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5966 msgstr "تعيين  {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5967
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
5969 msgid ""
5970 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5974 msgid "Max"
5975 msgstr "الحد الأقصى"
5976
5977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125
5978 msgid "Max Fine Rule"
5979 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5980
5981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5982 msgid "May"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5986 msgid "Mentioned In"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5990 msgid "Mentioned In..."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5994 msgid "Merge"
5995 msgstr "دمج"
5996
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5998 msgid "Merge Patrons"
5999 msgstr "دمج المستفيدين"
6000
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
6002 msgid "Merge Selected Records"
6003 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
6004
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
6006 msgid "Merge patrons?"
6007 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
6008
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
6010 msgid "Merge records?"
6011 msgstr "دمج التسجيلات؟"
6012
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
6014 msgid "Message"
6015 msgstr "رسالة"
6016
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:186
6018 msgid "Message Center"
6019 msgstr "محور الرسالة"
6020
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
6022 msgid "Messages"
6023 msgstr "رسائل"
6024
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:2
6026 msgid "Metabib Fields"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
6030 msgid "Middle Name"
6031 msgstr "الاسم الأوسط"
6032
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
6034 msgid "Min"
6035 msgstr "الحد الأقل"
6036
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
6038 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
6042 msgid "Miscellaneous"
6043 msgstr "متفرقات"
6044
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
6046 msgid "Missing"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
6050 msgid "Missing Barcode"
6051 msgstr "باركود ضائع"
6052
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
6054 msgid "Missing Call Number"
6055 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
6056
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
6058 msgid "Mixed material"
6059 msgstr "مادة مختلطة"
6060
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
6062 msgid "ModRec"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
6066 msgid "Modify"
6067 msgstr "تعديل"
6068
6069 #. ("{{num_holds}}")
6070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
6071 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
6072 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
6073
6074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
6075 msgid "Modify Penalty / Message"
6076 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
6077
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
6079 msgid "Monday"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:113
6083 msgid "Monograph Part"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
6087 msgid "Monograph Parts"
6088 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
6089
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
6091 msgid "Month"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
6095 msgid "Month Name"
6096 msgstr "اسم الشهر"
6097
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6099 msgid "Month of Year"
6100 msgstr "شهر العام"
6101
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6103 msgid "Month(s)"
6104 msgstr "شهر/أشهر"
6105
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6107 msgid "Monthly"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6111 msgid "Months ago"
6112 msgstr "قبل أشهر"
6113
6114 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6116 msgid ""
6117 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6118 "       see our documentation at %2."
6119 msgstr ""
6120 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6121 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6122 "       أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6123
6124 #. ("{{recordNotFound}}")
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6126 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6127 msgstr ""
6128 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6129
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6131 msgid "Most Recent Circ Group"
6132 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6133
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6135 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6139 msgid "Most Recent Transit"
6140 msgstr "أحدث النقل"
6141
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6143 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6144 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6145
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6147 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6148 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6149
6150 #. ("{{num_holds}}")
6151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6152 msgid ""
6153 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6154 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6155 msgstr ""
6156 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6157 "لصدارة صف الانتظار؟"
6158
6159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6160 msgid "Move Another Patron To This Group"
6161 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6162
6163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6164 msgid "Move Down"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6168 msgid "Move Field Down"
6169 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6170
6171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6172 msgid "Move Field Up"
6173 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6174
6175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6176 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6180 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6181 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6182
6183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6184 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6188 msgid "Move Up"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6192 msgid "Move User"
6193 msgstr "نقل المستخدم"
6194
6195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6196 msgid "Move column down"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6200 msgid "Move column up"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6204 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6205 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6206
6207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6208 msgid "Move user into this group?"
6209 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6210
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:389
6212 msgid "Multiple amounts"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
6216 msgid "Multiple costs"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:296
6220 msgid "Multiple durations"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:447
6224 msgid "Multiple levels"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:223
6228 msgid "Multiple locations"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:279
6232 msgid "Multiple prices"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:160
6236 msgid "Multiple statuses"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:326
6240 msgid "Multiple types"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:351 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:430 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:483
6244 msgid "Multiple values"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6248 msgid "Musical scores"
6249 msgstr "النوتات الموسيقية"
6250
6251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6252 msgid ""
6253 "Must be in format &quot;0.25in&quot;, &quot;2.5cm&quot;, &quot;1.5in&quot;, "
6254 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6258 msgid "My Selection Lists"
6259 msgstr "قوائم اختياراتي"
6260
6261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6262 msgid ""
6263 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6264 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6265 msgstr ""
6266 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6267 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6268
6269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6270 msgid ""
6271 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6272 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6273 msgstr ""
6274 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6275 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6276
6277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6278 msgid ""
6279 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6280 "applied."
6281 msgstr ""
6282 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6283 "تحديث المنظمة"
6284
6285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6286 msgid "Name"
6287 msgstr "الاسم"
6288
6289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6290 msgid "Name Keywords"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6294 msgid "Name for New Bucket"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6298 msgid "Name for delete set"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6302 msgid "Name for edit set"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:107
6306 msgid "Name keywords: "
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6310 msgid "Name of Carousel"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6314 msgid "Name of Existing Bucket"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6318 msgid "Name..."
6319 msgstr "الاسم..."
6320
6321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6322 msgid "NameUse"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6326 msgid "Need Before Date/Time"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6330 msgid "Needed for Hold"
6331 msgstr "ضروري للحجز"
6332
6333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6334 msgid "Needs Transiting"
6335 msgstr "يجب النقل"
6336
6337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:62
6338 msgid "Net Access"
6339 msgstr "وصول الشبكة"
6340
6341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1048
6342 msgid "New Address"
6343 msgstr "عنوان جديد"
6344
6345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6346 msgid "New Attribute Set..."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:68
6350 msgid "New Balance:"
6351 msgstr "رصيد جديد:"
6352
6353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6354 msgid "New Barcode..."
6355 msgstr "باركود جديد..."
6356
6357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
6358 msgid "New Brief Record"
6359 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6360
6361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6362 msgid "New Bucket"
6363 msgstr "سلة جديدة"
6364
6365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6366 msgid "New Child"
6367 msgstr "فرع جديد"
6368
6369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6370 msgid "New Distribution Note"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6374 msgid "New Item Alert"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6378 msgid "New Item Note"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6382 msgid "New Note"
6383 msgstr "ملاحظة جديدة"
6384
6385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6386 msgid "New Record"
6387 msgstr "تسجيلة جديدة"
6388
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6390 msgid "New Subscription"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6394 msgid "New Subscription Note"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6398 msgid "Next"
6399 msgstr "التالي"
6400
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6402 msgid "Next Page"
6403 msgstr "الصفحة التالية"
6404
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6406 msgid "Next item status"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6410 msgid "Next item status: "
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6414 msgid "Next to Last"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:345 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:369
6418 msgid "No"
6419 msgstr "لا"
6420
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6422 msgid "No Attribute Set Selected"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6426 msgid "No Bucket Selected"
6427 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6428
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6430 msgid "No Charge"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6434 msgid "No Items To Display"
6435 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6436
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6438 msgid "No Offset"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6442 msgid "No Previous Circ Group"
6443 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6444
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:88
6446 msgid "No Printer Selected"
6447 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6448
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:85
6450 msgid "No Printers Found"
6451 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6452
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205
6454 msgid "No Receipt"
6455 msgstr "لا يوجد إيصال"
6456
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6458 msgid "No Recent Circ Group"
6459 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6460
6461 #. ("{{barcode}}")
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6463 msgid "No circulation found for item with barcode %1.  Item not modified."
6464 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6465
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
6467 msgid "No items expected for the selected subscription"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6471 msgid "No patrons recently accessed."
6472 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6473
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6475 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6476 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6477
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6479 msgid "No record marked for overlay."
6480 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6481
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
6483 msgid "No subscription selected"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6487 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6491 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6492 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6493
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6495 msgid "No users selected for move."
6496 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6497
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6499 msgid "Non-Aggregate"
6500 msgstr "ليس الإجمالي"
6501
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:132
6503 msgid "Non-Cataloged"
6504 msgstr "غير مفهرس"
6505
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6507 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6508 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6509
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:20
6511 msgid "Non-cataloged Item"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6515 msgid "Non-cataloged Type"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6519 msgid "Non-cataloged Type:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6523 msgid "None"
6524 msgstr "لا"
6525
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6527 msgid "None nullable"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6531 msgid "None of the above"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:441
6535 msgid "Normal"
6536 msgstr "اعتيادي"
6537
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6539 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6540 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6541
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6543 msgid "Normal checkin"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6547 msgid "Normal checkout"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6551 msgid "Not Cataloged"
6552 msgstr "غير مفهرس"
6553
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6555 msgid "Not Found"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6559 msgid "Not Held"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6563 msgid "Not Published"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6567 msgid "Not between"
6568 msgstr "ليس ما بين"
6569
6570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6571 msgid "Not in list"
6572 msgstr "ليس في القائمة"
6573
6574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6575 msgid "Note"
6576 msgstr "ملاحظة"
6577
6578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6579 msgid "Note Body"
6580 msgstr "ملاحظة المتن"
6581
6582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6583 msgid "Note Body..."
6584 msgstr "ملاحظة المتن..."
6585
6586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6587 msgid "Note..."
6588 msgstr "ملاحظة..."
6589
6590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6591 msgid "Note:"
6592 msgstr "ملاحظة:"
6593
6594 #. ("{{payment_note}}")
6595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:73
6596 msgid "Note: %1"
6597 msgstr "ملاحظة: %1"
6598
6599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6600 msgid "Notes"
6601 msgstr "ملاحظات"
6602
6603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6604 msgid "Notification Method"
6605 msgstr "طريقة الإشعار"
6606
6607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6608 msgid "Notification Method..."
6609 msgstr "طريقة الإشعار..."
6610
6611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6612 msgid "Notifications Phone Number"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6616 msgid "Notifications SMS Carrier"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6620 msgid "Notifications SMS Number"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6624 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6628 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6632 msgid "Notify Count"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6636 msgid "Notify by Email?"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. ("{{patron.email}}")
6640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48
6641 msgid "Notify by email: %1"
6642 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6643
6644 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46
6646 msgid "Notify by phone: %1"
6647 msgstr "إشعار عبر الهاتف:  %1"
6648
6649 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47
6651 msgid "Notify by text: %1"
6652 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6653
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6655 msgid "November"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6659 msgid "Nullability"
6660 msgstr "القابلية للفراغ"
6661
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6663 msgid "Number"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:249
6667 msgid "Number of Items"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6671 msgid "Number of Labels in Set"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6676 msgid "Number of circulations selected: %1"
6677 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6678
6679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
6680 msgid "Number of items: "
6681 msgstr "عدد النُسخ "
6682
6683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
6684 msgid "Number of titles: "
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6688 msgid "Numeric"
6689 msgstr "رقمي"
6690
6691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6692 msgid "OK"
6693 msgstr "نعم"
6694
6695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6696 msgid "OK/Continue"
6697 msgstr "نعم/استمرار"
6698
6699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6700 msgid "OPAC"
6701 msgstr "الأوباك"
6702
6703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6704 msgid "OPAC Display"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
6708 msgid "OPAC View"
6709 msgstr "عرض الأوباك"
6710
6711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
6712 msgid "OPAC Visible"
6713 msgstr "إظهار الأوباك"
6714
6715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6716 msgid "OPAC Visible?"
6717 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6718
6719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6720 msgid "OR"
6721 msgstr "أو"
6722
6723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6724 msgid "OU Type"
6725 msgstr "نوع OU"
6726
6727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6728 msgid "October"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:2
6732 msgid "Offline"
6733 msgstr "غير متصل"
6734
6735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6736 msgid "Offline Checkin"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6740 msgid "Offline Checkout"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6744 msgid "Offline Circulation"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6748 msgid "Offline In-house Use"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6752 msgid "Offline Renew"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6756 msgid "Offline Sessions"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6760 msgid "Offline blocklist downloaded"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6764 msgid "Offline session creation failed"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6768 msgid "Offline session description"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6772 msgid "Offline session processing failed"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
6776 msgid "Offline transaction upload failed"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6780 msgid "Offset"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6784 msgid "Omitted"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6788 msgid "On day of month"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6792 msgid "On day of week"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6796 msgid "On or After (Date/Time)"
6797 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6798
6799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6800 msgid "On or Before (Date/Time)"
6801 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6802
6803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6804 msgid "On specific date"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:70
6808 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6809 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6810
6811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6812 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6813 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6814
6815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6816 msgid "Online"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6820 msgid "Open Circulation"
6821 msgstr "إعارة مفتوحة"
6822
6823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6824 msgid "Open Hold Requests"
6825 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6826
6827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424
6828 msgid "Open Invoices"
6829 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6830
6831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6832 msgid "Open in New Window"
6833 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6834
6835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6836 msgid "Operator"
6837 msgstr "عامل"
6838
6839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6840 msgid "Operator Change"
6841 msgstr "تغيير المُشغل"
6842
6843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6844 msgid "Operator Change Failed"
6845 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6846
6847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6848 msgid "Operator Change Succeeded"
6849 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6850
6851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6852 msgid "Optional Fields"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6856 msgid "Org Unit Deleted"
6857 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6858
6859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6860 msgid "Org Unit Not Deleted"
6861 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6862
6863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6864 msgid "Org Unit Not Updated"
6865 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6866
6867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6868 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6869 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6870
6871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6872 msgid "Org Unit Setting Types"
6873 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6874
6875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6876 msgid "Org Unit Updated"
6877 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6878
6879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6880 msgid "Organization"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6884 msgid "Organization Types"
6885 msgstr "نوع المنظمة"
6886
6887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6888 msgid "Organizational Unit"
6889 msgstr "وحدة تنظيمية"
6890
6891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
6892 msgid "Organizational Units"
6893 msgstr "وحدات التنظيمية"
6894
6895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6896 msgid "Orig"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6900 msgid "Original Balance:"
6901 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6902
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6904 msgid "Original Barcode..."
6905 msgstr "الباركود الأصلي..."
6906
6907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51
6908 msgid "Originating Acquisition"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
6912 msgid "Other"
6913 msgstr "آخر"
6914
6915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6916 msgid "Other Actions:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6920 msgid "Other Info"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6924 msgid "Other Info..."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:158
6928 msgid "Other Phone"
6929 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6930
6931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6932 msgid "Other/Special Circulations"
6933 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6934
6935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6936 msgid "Output"
6937 msgstr "الناتج"
6938
6939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6940 msgid "Output Folders"
6941 msgstr "مجلدات النتائج"
6942
6943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:113
6944 msgid "Overdue"
6945 msgstr "متأخر"
6946
6947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6948 msgid "Overlay"
6949 msgstr "تراكب"
6950
6951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6952 msgid "Overlay Target"
6953 msgstr "هدف التراكب"
6954
6955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6956 msgid "Overlay record?"
6957 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6958
6959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6960 msgid "Overlay target changed"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6964 msgid "Overlay target removed"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6968 msgid "Owed for Selected:"
6969 msgstr "مستحق للمحدد:"
6970
6971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6972 msgid "Owned By"
6973 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6974
6975 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:869
6977 msgid "Owned by %1"
6978 msgstr "مستحق من قبل %1"
6979
6980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6981 msgid "Owner"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6985 msgid "Owning Library"
6986 msgstr "المكتبة الأساسية"
6987
6988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6989 msgid "PO Line Item"
6990 msgstr ""
6991
6992 #. ("{{context_lineitem}}")
6993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6994 msgid "PO Line Item ID: %1"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. ("{{page()}}")
6998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6999 msgid "Page %1"
7000 msgstr "الصفحة %1"
7001
7002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
7003 msgid "Page Loading"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
7007 msgid "Page Margins"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:177
7011 msgid "Page Orientation"
7012 msgstr "اتجاه الصفحة"
7013
7014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:340
7015 msgid "Page Range"
7016 msgstr "مجال الصفحة"
7017
7018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:332
7019 msgid "Page Ranges"
7020 msgstr "مجالات الصفحة"
7021
7022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
7023 msgid "Page Settings"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
7027 msgid "Paid/Credited for Selected:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:142
7031 msgid "Paper Source"
7032 msgstr "مَصدر الورق"
7033
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:159
7035 msgid "Paper Type"
7036 msgstr "نَوع الورق"
7037
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
7039 msgid "Papers or Articles"
7040 msgstr "أوراق أو مقالات"
7041
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
7043 msgid "Parent"
7044 msgstr "الأصل"
7045
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
7047 msgid "Parent nullable"
7048 msgstr "قيم فارغة للأصل"
7049
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
7051 msgid "Parent/Guardian"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:92
7055 msgid "Part"
7056 msgstr "الجزء"
7057
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
7059 msgid "Part ID"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
7063 msgid "Part Is Deleted"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
7067 msgid "Part Label"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
7071 msgid "Part Sort Key"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113
7075 msgid "Parts"
7076 msgstr "الأجزاء"
7077
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
7079 msgid "Password"
7080 msgstr "كلمة المرور"
7081
7082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
7083 msgid "Password:"
7084 msgstr "كَلمة المرور:"
7085
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7087 msgid "Patron"
7088 msgstr "المستفيد"
7089
7090 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
7092 msgid "Patron %1"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
7096 msgid "Patron Address"
7097 msgstr "عنوان المستفيد"
7098
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:31
7100 msgid "Patron Alert Message"
7101 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
7102
7103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7104 msgid "Patron Alias"
7105 msgstr "وظائف المستفيد"
7106
7107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7108 msgid "Patron Barcode"
7109 msgstr "باركود المستفيد"
7110
7111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7112 msgid "Patron Barcode:"
7113 msgstr "باركود المستفيد:"
7114
7115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7116 msgid "Patron Barcodes"
7117 msgstr "باركودات المستفيد"
7118
7119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
7120 msgid "Patron Created"
7121 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7122
7123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
7124 msgid "Patron Credit"
7125 msgstr "ائتمان المستفيد"
7126
7127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7128 msgid "Patron Data"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7132 msgid "Patron Edit"
7133 msgstr "تعديل المستفيد"
7134
7135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7136 msgid "Patron First Name"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7140 msgid "Patron Home Library: "
7141 msgstr ""
7142
7143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7144 msgid "Patron Last"
7145 msgstr "المستفيد الأخير"
7146
7147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129
7148 msgid "Patron Last Name"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7152 msgid "Patron Note"
7153 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7154
7155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:2
7156 msgid "Patron Registration"
7157 msgstr "تسجيل المستفيد"
7158
7159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
7160 msgid "Patron Requests"
7161 msgstr "طلبات المستفيد"
7162
7163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
7164 msgid "Patron Search"
7165 msgstr "بحث المستفيد"
7166
7167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7168 msgid "Patron Search Results"
7169 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7170
7171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
7172 msgid "Patron Visible"
7173 msgstr "إظهار المستفيد"
7174
7175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7176 msgid "Patron Visible?"
7177 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7178
7179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7180 msgid "Patron account has invalid addresses."
7181 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7182
7183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7184 msgid "Patron account is BARRED"
7185 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7186
7187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
7188 msgid "Patron account is Barred"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7192 msgid "Patron account is EXPIRED."
7193 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7194
7195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
7196 msgid "Patron account is Expired"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7200 msgid "Patron account is INACTIVE"
7201 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7202
7203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7204 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7205 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7206
7207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
7208 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew."
7209 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7210
7211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7212 msgid "Patron alias"
7213 msgstr "وظائف المستفيد"
7214
7215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7216 msgid "Patron barcode"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
7220 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7224 msgid "Patron barcode:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
7228 msgid "Patron blocked"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7232 msgid "Patron exceeds claims returned count.  Force this action?"
7233 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7234
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
7236 msgid "Patron has penalties"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7240 msgid "Patron not found"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
7244 msgid ""
7245 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7246 "changes were not saved; please reapply them."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7250 msgid "Patron search by name, address, etc."
7251 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7252
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7254 msgid "Pattern Code"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7258 msgid "Pattern Summary"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7262 msgid "Pay Bill"
7263 msgstr "دفع الفاتورة"
7264
7265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7266 msgid "Payment"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:56
7270 msgid "Payment Applied:"
7271 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7272
7273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7274 msgid "Payment ID"
7275 msgstr "رمز الدفع"
7276
7277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7278 msgid "Payment Method:"
7279 msgstr "طريقة الدفع:"
7280
7281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7282 msgid "Payment Pending"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:74
7286 msgid "Payment Received"
7287 msgstr "تم استلام الدفع"
7288
7289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:52
7290 msgid "Payment Received:"
7291 msgstr "تم استلام الدفع:"
7292
7293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7294 msgid "Payment Time"
7295 msgstr "وقت الدفع"
7296
7297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7298 msgid "Payment Type"
7299 msgstr "نوع الدفع"
7300
7301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:27
7302 msgid "Payments"
7303 msgstr "المدفوعات"
7304
7305 #. ("{{max_amount}}")
7306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
7307 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7308 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7309
7310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
7311 msgid "Peer Hold Count"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7315 msgid "Peer Type:"
7316 msgstr "نوع النظير:"
7317
7318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7319 msgid "Penalties"
7320 msgstr "العقوبات"
7321
7322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7323 msgid "Penalties and Messages"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7327 msgid "Penalty Type"
7328 msgstr "نوع العقوبة"
7329
7330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7331 msgid "Pending Change:"
7332 msgstr "تغيير مُعلق:"
7333
7334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7335 msgid "Pending Items"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
7339 msgid "Pending Patrons"
7340 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7341
7342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7343 msgid "Pending Payment:"
7344 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7345
7346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7347 msgid "Pending Records"
7348 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7349
7350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7351 msgid "Pending Transactions"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7355 msgid "Pending Users"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7359 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. ("{{permission}}")
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7364 msgid "Permission Denied : %1"
7365 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7366
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7368 msgid "Permission Groups"
7369 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7370
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138
7372 msgid "Permission Override Login Failed"
7373 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7374
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7376 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7377 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7378
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
7380 msgid "Permissions"
7381 msgstr "الصلاحيات"
7382
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7384 msgid "Persistent"
7385 msgstr "مُستمر"
7386
7387 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7389 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7390 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7391
7392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:755 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7393 msgid "Phone"
7394 msgstr "الهاتف"
7395
7396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7397 msgid "Phone #"
7398 msgstr "الهاتف #"
7399
7400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7401 msgid "Phone Notify"
7402 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7403
7404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:880
7405 msgid "Physical"
7406 msgstr "مادية"
7407
7408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7409 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7410 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7411
7412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:835
7413 msgid "Pick Up Holds?"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:462
7417 msgid "Pick Up Reservations"
7418 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7419
7420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
7421 msgid "Pick up holds"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7425 msgid "Pickup Lib"
7426 msgstr "مكتبة الاستلام"
7427
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7429 msgid "Pickup Library"
7430 msgstr "مكتبة الاستلام"
7431
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7433 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7434 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7435
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7437 msgid "Pickup Library Email"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7441 msgid "Pickup Library Name"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7445 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7449 msgid "Pickup Library Phone"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7453 msgid "Place Hold"
7454 msgstr "وضع الحجز"
7455
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7457 msgid "Place Hold?"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:830
7461 msgid "Place Holds?"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
7465 msgid "Place holds"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:384
7469 msgid "Plain Text"
7470 msgstr "نص عادي"
7471
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7473 msgid "Please annotate this payment"
7474 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7475
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7477 msgid "Please change the report name"
7478 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7479
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7481 msgid "Please enter a report name"
7482 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7483
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7485 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7486 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7487
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7489 msgid "Please provide a report folder"
7490 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7491
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7493 msgid "Please provide an output folder"
7494 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7495
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7497 msgid "Please register a workstation."
7498 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7499
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7501 msgid "Please select a lead record"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7505 msgid "Please select an item from the list"
7506 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7507
7508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7509 msgid ""
7510 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7511 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7512 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7513 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7514 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7515 "pocket, the count is four."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7519 msgid ""
7520 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7521 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7522 "spine and pocket label, the count is two."
7523 msgstr ""
7524
7525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7526 msgid "Pocket Label"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7530 msgid "Post Code"
7531 msgstr "الرمز البريدي"
7532
7533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7534 msgid "Post-Clear"
7535 msgstr "بعد المسح"
7536
7537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7538 msgid "Potential Items"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7542 msgid "Pre-selected"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7546 msgid "Precat Checkout"
7547 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7548
7549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
7550 msgid "Precat Dummy Author"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
7554 msgid "Precat Dummy ISBN"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
7558 msgid "Precat Dummy Title"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7562 msgid "Predict New Issues"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7566 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
7570 msgid "Prediction Pattern Templates"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7574 msgid "Prediction count"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7578 msgid "Preferred Library"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7582 msgid "Preferred Name"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7587 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7591 msgid "Prefix"
7592 msgstr "بادئة"
7593
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7595 msgid ""
7596 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7597 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7598
7599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7600 msgid "Preview"
7601 msgstr "معاينة"
7602
7603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7604 msgid "Previous"
7605 msgstr "السابق"
7606
7607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7608 msgid "Previous Circ Group"
7609 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7610
7611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7612 msgid "Previous Page"
7613 msgstr "الصفحة السابقة"
7614
7615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
7616 msgid "Price"
7617 msgstr "السعر"
7618
7619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7620 msgid "Primary"
7621 msgstr "الأساسي"
7622
7623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7624 msgid "Primary Name"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7628 msgid "Print"
7629 msgstr "طباعة"
7630
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7632 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7633 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7634
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7636 msgid "Print Bills"
7637 msgstr "طباعة الفواتير"
7638
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
7640 msgid "Print Color"
7641 msgstr "لون الطباعة"
7642
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7644 msgid "Print Feed Option"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7648 msgid "Print Full Grid"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7652 msgid "Print Full List"
7653 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7654
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7656 msgid "Print Full List (Alt)"
7657 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7658
7659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7660 msgid "Print Grid Size"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7664 msgid "Print Item Labels"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7668 msgid "Print Item Labels on Save &amp; Exit"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7672 msgid "Print Item Receipt"
7673 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7674
7675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
7676 msgid "Print Labels"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7680 msgid "Print Letter"
7681 msgstr "طباعة رسالة"
7682
7683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7684 msgid "Print List"
7685 msgstr "قائمة الطباعة"
7686
7687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:213
7688 msgid "Print Quality"
7689 msgstr "جُودة الطباعة"
7690
7691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
7692 msgid "Print Receipt"
7693 msgstr "طباعة الإيصال"
7694
7695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:231
7696 msgid "Print Sides"
7697 msgstr "جوانب الطباعة"
7698
7699 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7701 msgid "Print Template Not Found: %1"
7702 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7703
7704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7705 msgid "Print Templates"
7706 msgstr "تركيبات الطباعة"
7707
7708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7709 msgid "Print Transits"
7710 msgstr "طباعة المنقولات"
7711
7712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7713 msgid "Print on Slip"
7714 msgstr "طباعة على القسيمة"
7715
7716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7717 msgid "Print on Slip?"
7718 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7719
7720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7721 msgid "Print receipt"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7725 msgid "Print routing lists"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:401
7729 msgid "Print with Dialog"
7730 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7731
7732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7733 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7734 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7735
7736 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7738 msgid "Printed by %1"
7739 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7740
7741 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7743 msgid "Printed by %1 at %2"
7744 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7745
7746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7747 msgid "Printer"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7751 msgid "Printer Settings"
7752 msgstr "إعدادات الطابعة"
7753
7754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7755 msgid "Privilege Expiration Date"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7759 msgid "Proceed"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7763 msgid "Process"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7767 msgid "Process Where?"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7771 msgid "Process payment through Evergreen"
7772 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7773
7774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7775 msgid "Profile"
7776 msgstr "الملف التعريفي"
7777
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7779 msgid "Profile Group"
7780 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7781
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7783 msgid "Proj"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:11
7787 msgid "Providers"
7788 msgstr "المُزودون"
7789
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:95
7791 msgid "Pub Date:"
7792 msgstr "تاريخ النشر:"
7793
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7795 msgid "Public Note"
7796 msgstr "ملاحظة عامة"
7797
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7799 msgid "Publication Date"
7800 msgstr "تاريخ النشر"
7801
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7803 msgid "Publication Date..."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7807 msgid "Publication Location"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7811 msgid "Publication Location..."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7815 msgid "Publication date"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7819 msgid "Publicly Visible?"
7820 msgstr "مرئي علنياً؟"
7821
7822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7823 msgid "Published"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7827 msgid "Publisher"
7828 msgstr "الناشر"
7829
7830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7831 msgid "Publisher..."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:450
7835 msgid "Pull List"
7836 msgstr "قائمة السحب"
7837
7838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7839 msgid "Pull List for Hold Requests"
7840 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7841
7842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
7843 msgid "Purchase Orders"
7844 msgstr "طلبات الشراء"
7845
7846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7847 msgid "Quality"
7848 msgstr "الجودة"
7849
7850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7851 msgid "Quarter of Year"
7852 msgstr "ربع العام"
7853
7854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7855 msgid "Quarter(s)"
7856 msgstr "أرباع"
7857
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7859 msgid "Quarterly"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7863 msgid "Quarters ago"
7864 msgstr "قبل أرباع"
7865
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7867 msgid "Query"
7868 msgstr "استعلام"
7869
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7871 msgid "Query construction"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7875 msgid "Query..."
7876 msgstr "استعلام..."
7877
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
7879 msgid "Queue Position"
7880 msgstr "موضع الاستعلام"
7881
7882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185
7883 msgid "Quick Receipt"
7884 msgstr "إيصال سريع"
7885
7886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7887 msgid "Quick Receive"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7891 msgid "Quick Summary"
7892 msgstr "ملخص سريع"
7893
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7895 msgid "Raw Data"
7896 msgstr "بيانات خام"
7897
7898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7899 msgid "Raw Pattern Code"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7903 msgid "Raw Search"
7904 msgstr "بحث خام"
7905
7906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7907 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7908 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7909
7910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7911 msgid "Raw Z39.50 Search"
7912 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7913
7914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:4
7915 msgid "Re-embed"
7916 msgstr "إعادة تضمين"
7917
7918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7919 msgid "Reader (barcode):"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7923 msgid "Ready for Pickup"
7924 msgstr "جاهز للاستلام"
7925
7926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7927 msgid "Real"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7931 msgid "Real Date"
7932 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7933
7934 #. ("{{evt_desc}}")
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:72
7936 msgid "Reason(s) include: %1"
7937 msgstr "تم تضمين الأسباب:  %1"
7938
7939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
7940 msgid "Recall Hold"
7941 msgstr "استدعاء الحجز"
7942
7943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7944 msgid "Receipt"
7945 msgstr "إيصال"
7946
7947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:121
7948 msgid "Receipt On Payment"
7949 msgstr "إيصال عند الدفع"
7950
7951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7952 msgid "Receive"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7956 msgid "Receive Next"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7960 msgid "Receive items"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7964 msgid "Receive selected"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7968 msgid "Receive selected items?"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7972 msgid "Received"
7973 msgstr ""
7974
7975 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:83
7977 msgid "Received: %1"
7978 msgstr "مستلمة: %1"
7979
7980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7981 msgid "Receiving Call Number"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7985 msgid "Receiving Template"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7989 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7993 msgid "Recent Circ History"
7994 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7995
7996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7997 msgid "Recently Canceled Holds"
7998 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7999
8000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:61
8001 msgid "Record Buckets"
8002 msgstr "سلال التسجيلات"
8003
8004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
8005 msgid "Record Format"
8006 msgstr "صيغة التسجيلة"
8007
8008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
8009 msgid "Record Holds"
8010 msgstr "حجوزات التسجيلة"
8011
8012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
8013 msgid "Record ID"
8014 msgstr "مًعرف التسجيلة"
8015
8016 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
8018 msgid "Record ID %1"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
8022 msgid "Record In-House Use"
8023 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
8024
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58
8026 msgid "Record Overlay Target set"
8027 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
8028
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:115
8030 msgid "Record Owner:"
8031 msgstr "مالك التسجيلة:"
8032
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
8034 msgid "Record Query"
8035 msgstr "استعلام التسجيلة"
8036
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
8038 msgid "Record Summary"
8039 msgstr "ملخص التسجيلة"
8040
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
8042 msgid "Record Type"
8043 msgstr "نوع التسجيلة"
8044
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
8046 msgid "Record Use"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
8050 msgid "Record externally processed payment"
8051 msgstr ""
8052
8053 #. ("{{id}}")
8054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
8055 msgid "Record imported as ID %1"
8056 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
8057
8058 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:31
8060 msgid "Record merged to #%1 on %2"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
8064 msgid "Record specified by this Bid ID:"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. ("{{local_overlay_target}}")
8068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
8069 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
8070 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل  %1 للتراكب"
8071
8072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
8073 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
8074 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
8075
8076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111
8077 msgid "Recurring Fine Rule"
8078 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
8079
8080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
8081 msgid "Redo: CTRL-y"
8082 msgstr "تراجع:  CTRL-y"
8083
8084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
8085 msgid "RefStatus"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
8089 msgid "Reference"
8090 msgstr "مرجع"
8091
8092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
8093 msgid "Reference?"
8094 msgstr "مرجع؟"
8095
8096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
8097 msgid "Refresh"
8098 msgstr "تحديث"
8099
8100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8101 msgid "Refund"
8102 msgstr "قم باسترداد المال"
8103
8104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8105 msgid "Refunds Available:"
8106 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8107
8108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8109 msgid "Register"
8110 msgstr "تسجيل"
8111
8112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8113 msgid "Register Patron"
8114 msgstr "تسجيل المستفيد"
8115
8116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8117 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8118 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8119
8120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8121 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8122 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8123
8124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8125 msgid "Registered Patron"
8126 msgstr "المستفيد المُسجل"
8127
8128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8129 msgid "Registered Workstations"
8130 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8131
8132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8133 msgid "Regl"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8137 msgid "Reject"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8141 msgid "Relative Date"
8142 msgstr "التاريخ النسبي"
8143
8144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8145 msgid "Relf"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8149 msgid "Remaining Renewals"
8150 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8151
8152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8153 msgid "Remote Accounts"
8154 msgstr "حسابات عن بعد"
8155
8156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8157 msgid "Remove"
8158 msgstr "إزالة"
8159
8160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8161 msgid "Remove Field"
8162 msgstr "حذف حقل"
8163
8164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8165 msgid "Remove Fields on Import"
8166 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8167
8168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8169 msgid "Remove Filter Value"
8170 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8171
8172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8173 msgid "Remove Item"
8174 msgstr "حذف النُسخة"
8175
8176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8177 msgid "Remove Level"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8181 msgid "Remove Part"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
8185 msgid "Remove Penalty / Message"
8186 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
8187
8188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8189 msgid "Remove Regularity"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8193 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8194 msgstr "حذف صف:  CTRL+Del"
8195
8196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8197 msgid "Remove Selected From Group"
8198 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8199
8200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8201 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8205 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8206 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8207
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
8209 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8213 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8214 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8215
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8217 msgid "Remove from consideration"
8218 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8219
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8221 msgid "Remove:"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8225 msgid "Renew"
8226 msgstr "تمديد"
8227
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69
8229 msgid "Renew All"
8230 msgstr "تمديد الكل"
8231
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8233 msgid "Renew All Items?"
8234 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8235
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
8237 msgid "Renew Items"
8238 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8239
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8241 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8242 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8243
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8245 msgid "Renew Items?"
8246 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8247
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
8249 msgid "Renew With Specific Due Date"
8250 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8251
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
8253 msgid "Renew items"
8254 msgstr "تجديد العناصر"
8255
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
8257 msgid "Renewal Type"
8258 msgstr "نوع التمديد"
8259
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
8261 msgid "Renewal Workstation"
8262 msgstr "محطة عمل التمديد"
8263
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8265 msgid "Renewal?"
8266 msgstr "تمديد؟"
8267
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:96
8269 msgid "Renewals Remaining"
8270 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8271
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
8273 msgid "Replace Barcode"
8274 msgstr "استبدال باركود"
8275
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74
8277 msgid "Replace Barcodes"
8278 msgstr "استبدال الباركودات"
8279
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
8281 msgid "Replace Item Barcode"
8282 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8283
8284 #. ("{{overlay_target.id}}")
8285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8286 msgid "Replace TCN %1 ..."
8287 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل  %1 ..."
8288
8289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8290 msgid "Report"
8291 msgstr "التقارير"
8292
8293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8294 msgid "Report Folders"
8295 msgstr "مجلدات التقارير"
8296
8297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:2
8298 msgid "Reporter"
8299 msgstr "كاتب التقرير"
8300
8301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:529 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:95
8302 msgid "Reports"
8303 msgstr "التقارير"
8304
8305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8306 msgid "Reprint Last Receipt"
8307 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8308
8309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8310 msgid "Request Date"
8311 msgstr "تاريخ الطلب"
8312
8313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8314 msgid "Request Date/Time"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8318 msgid "Request Date:"
8319 msgstr "تاريخ الطلب:"
8320
8321 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50
8323 msgid "Request Date: %1"
8324 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8325
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8327 msgid "Request ID"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8331 msgid "Request IDs"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
8335 msgid "Request Items"
8336 msgstr "طلب النُسخ"
8337
8338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
8339 msgid "Request Library"
8340 msgstr "مكتبة الطلب"
8341
8342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8343 msgid "Request Library (Shortname)"
8344 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8345
8346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8347 msgid "Request Notes:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8351 msgid "Request Selected Items"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8355 msgid "Request Status"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8359 msgid "Request Status ID"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8363 msgid "Request Type"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8367 msgid "Requested Username"
8368 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8369
8370 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8372 msgid "Requested by %1"
8373 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8374
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8376 msgid "Requesting Library"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8380 msgid "Requesting User"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8384 msgid "Requestor"
8385 msgstr "صاحب الطلب"
8386
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8388 msgid "Requestor ID"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8392 msgid "Requestor Username"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8396 msgid "Required"
8397 msgstr "مطلوب"
8398
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8400 msgid "Required Fields"
8401 msgstr "الحقول المطلوبة"
8402
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8404 msgid "Reset Columns"
8405 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8406
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:100
8408 msgid "Reset Form"
8409 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8410
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8412 msgid "Reset Record Marks"
8413 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8414
8415 #. ("{{hold_ids}}")
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8417 msgid "Reset hold(s) %1?"
8418 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8419
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8421 msgid "Reset items"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8425 msgid "Reset selected items?"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8429 msgid "Reset to Default"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8433 msgid "Reshelve"
8434 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8435
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8437 msgid "Resource Attribute Maps"
8438 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8439
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8441 msgid "Resource Attribute Values"
8442 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8443
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8445 msgid "Resource Attributes"
8446 msgstr "خصائص المصدر"
8447
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8449 msgid "Resource Types"
8450 msgstr "أنواع المصادر"
8451
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:11
8453 msgid "Resources"
8454 msgstr "المصادر"
8455
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8457 msgid "Restarts at unit completion"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:579
8461 msgid "Restore Operator"
8462 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8463
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:216
8465 msgid "Retarget All Statuses"
8466 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8467
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:37
8469 msgid "Retarget Local Holds"
8470 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8471
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8473 msgid "Retrieve"
8474 msgstr "استدعاء بيانات"
8475
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8477 msgid "Retrieve All These Patrons"
8478 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8479
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:347
8481 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
8485 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8486 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8487
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:294
8489 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8490 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8491
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8493 msgid "Retrieve Item"
8494 msgstr "استدعاء نُسخة"
8495
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:302
8497 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8498 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8499
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8501 msgid "Retrieve Last Patron"
8502 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8503
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8505 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8506 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8507
8508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8509 msgid "Retrieve Patron"
8510 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8511
8512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8513 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8517 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8518 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8519
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468
8521 msgid "Return Reservations"
8522 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8523
8524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8525 msgid "Return Time"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8529 msgid "Review"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:314
8533 msgid "Right"
8534 msgstr "يَمين"
8535
8536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8537 msgid "Roll Back Changes"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8541 msgid "Roll back batch edit"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8545 msgid "Rolled back"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8549 msgid "Roman"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8553 msgid "Round"
8554 msgstr "تقريب"
8555
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8557 msgid "Route To"
8558 msgstr "توجيه إلى"
8559
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8561 msgid "Routing List"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8565 msgid "Row"
8566 msgstr ""
8567
8568 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8570 msgid "Row %1"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8574 msgid "Row Index"
8575 msgstr "مؤشر الصف"
8576
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8578 msgid "Row Number Column"
8579 msgstr "عمود رقم الصف"
8580
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8582 msgid "Rows"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. ("{{limit()}}")
8586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8587 msgid "Rows %1"
8588 msgstr "الصفوف %1"
8589
8590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8591 msgid "Rules"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:767
8595 msgid "SMS"
8596 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8597
8598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8599 msgid "SMS Carrier"
8600 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8601
8602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
8603 msgid "SMS Carriers"
8604 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8605
8606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8607 msgid "SMS Notify"
8608 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8609
8610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8611 msgid "Same record as the selected subscription"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8615 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8619 msgid "Saturday"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8623 msgid "Save"
8624 msgstr "حفظ"
8625
8626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8627 msgid "Save & Clone"
8628 msgstr "حفظ واستنساخ"
8629
8630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8631 msgid "Save & Exit"
8632 msgstr "حفظ وخروج"
8633
8634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8635 msgid "Save Columns"
8636 msgstr "حفظ الأعمدة"
8637
8638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8639 msgid "Save Completed"
8640 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8641
8642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8643 msgid "Save Locally"
8644 msgstr "حفظ محلياً"
8645
8646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8647 msgid "Save Template"
8648 msgstr "حفظ التركيبة"
8649
8650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8651 msgid "Save Template?"
8652 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8653
8654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8655 msgid "Save Transactions"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8659 msgid "Save as Default"
8660 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8661
8662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8663 msgid "Save changes"
8664 msgstr "حفظ التغييرات"
8665
8666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8667 msgid "Save... "
8668 msgstr "حفظ... "
8669
8670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8671 msgid "Saved holdings template(s)"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8675 msgid "Saved print label template(s)"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8679 msgid "Saved serial template"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8683 msgid "Scan Card"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:71
8687 msgid "Scan Item"
8688 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8689
8690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8691 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8692 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8693
8694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:54
8695 msgid "Search"
8696 msgstr "بحث"
8697
8698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8699 msgid "Search Class"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8703 msgid "Search Field"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:32
8707 msgid "Search For Patron By Name"
8708 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8709
8710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:50
8711 msgid "Search catalog for..."
8712 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8713
8714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8715 msgid "Search for Items by Barcode"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8719 msgid "Search for Patrons"
8720 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8721
8722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8723 msgid "Search the Catalog"
8724 msgstr "بحث في الفهرس"
8725
8726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8727 msgid "Searching..."
8728 msgstr "بحث..."
8729
8730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8731 msgid "Season"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8735 msgid "Second"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8739 msgid "Secondary Groups"
8740 msgstr "مجموعات ثانوية"
8741
8742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8743 msgid "Secondary Permission Groups"
8744 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8745
8746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8747 msgid "See All"
8748 msgstr "عرض الكل"
8749
8750 #. ("{{seealso.heading}}")
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8752 msgid "See also from: %1"
8753 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8754
8755 #. ("{{seefrom.heading}}")
8756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8757 msgid "See from: %1"
8758 msgstr "انظر من: %1"
8759
8760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8761 msgid "Select"
8762 msgstr "اختيار"
8763
8764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8765 msgid "Select Library:"
8766 msgstr "اختيار مكتبة:"
8767
8768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8769 msgid "Select MARC template"
8770 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8771
8772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8773 msgid "Select Non-cataloged Type"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8777 msgid "Select Operator"
8778 msgstr "اختيار معامل"
8779
8780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8781 msgid "Select Page"
8782 msgstr "اختيار صفحة"
8783
8784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8785 msgid "Select Patron"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8789 msgid "Select Patterns to Import"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8793 msgid "Select Printer"
8794 msgstr "اختيار طابعة"
8795
8796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8797 msgid "Select Row Count"
8798 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8799
8800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8801 msgid "Select Transform"
8802 msgstr "اختيار تحويل"
8803
8804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:39
8805 msgid "Select Workstation"
8806 msgstr "اختيار محطة العمل"
8807
8808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8809 msgid "Select a library"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8813 msgid "Select library"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8817 msgid "Select subscription"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8821 msgid "Select the value, or cancel:"
8822 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8823
8824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8825 msgid "Select..."
8826 msgstr "اختيار..."
8827
8828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8829 msgid "Selected Billed:"
8830 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8831
8832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8833 msgid "Selected Paid:"
8834 msgstr "الدفع المحدد:"
8835
8836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
8837 msgid "Selection Library"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8841 msgid "Selection List ID"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139
8845 msgid "Selection Locus"
8846 msgstr "اختيار الموضع"
8847
8848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182
8849 msgid "Send Email Receipt"
8850 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8851
8852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8853 msgid "Send Emails"
8854 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8855
8856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8857 msgid "Send to"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8861 msgid "September"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8865 msgid "SerNum"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8869 msgid "SerUse"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:11
8873 msgid "Serial Item Templates"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8877 msgid "Serials"
8878 msgstr "الدوريات"
8879
8880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:517
8881 msgid "Serials Administration"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:2
8885 msgid "Serials Management"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8889 msgid "Serials Templates"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8893 msgid "Series"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:499
8897 msgid "Server Administration"
8898 msgstr "إدارة الخادم"
8899
8900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8901 msgid "Server Details"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8905 msgid "Server Workstation Prefs"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8909 msgid "Service"
8910 msgstr "الخدمة"
8911
8912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8913 msgid "Service and Credentials"
8914 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8915
8916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8917 msgid "Session List"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8921 msgid "Session Management"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8925 msgid "Session Voided:"
8926 msgstr "جلسة ملغية:"
8927
8928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8929 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8933 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8937 msgid "Set Date End:"
8938 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8939
8940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8941 msgid "Set Date Start:"
8942 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8943
8944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8945 msgid "Set Desired Item Quality"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8949 msgid "Set Hold on Requests"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8953 msgid "Set No Hold on Requests"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8957 msgid "Set Top of Queue"
8958 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8959
8960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8961 msgid "Set Workstation Default"
8962 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8963
8964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
8965 msgid "Set default view"
8966 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8967
8968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
8969 msgid "Settings"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8973 msgid "Settings migration failed"
8974 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8975
8976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8977 msgid "Settings successfully migrated"
8978 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8979
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8981 msgid "Share this pattern using name"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8985 msgid "Share with"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8989 msgid "Shared Bucket"
8990 msgstr "سلة مشتركة"
8991
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8993 msgid "Sharing Depth"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8997 msgid "Shelf Expire Date"
8998 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8999
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
9001 msgid "Shelf Expire Time"
9002 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
9003
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
9005 msgid "Shelf Location"
9006 msgstr "موقع الرف"
9007
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
9009 msgid "Shelf Time"
9010 msgstr "وقت الرف"
9011
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
9013 msgid "Shelving Location"
9014 msgstr "موقع الرف"
9015
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
9017 msgid "Shelving location"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289
9021 msgid "Short"
9022 msgstr "مختصر"
9023
9024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
9025 msgid "Short Name"
9026 msgstr "الاسم المختصر"
9027
9028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
9029 msgid "Show"
9030 msgstr "عرض"
9031
9032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
9033 msgid "Show All Columns"
9034 msgstr "عرض كل الأعمدة"
9035
9036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
9037 msgid "Show All Holds"
9038 msgstr "عرض كل الحجوزات"
9039
9040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
9041 msgid "Show Canceled Requests"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
9045 msgid "Show Clearable Holds"
9046 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
9047
9048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
9049 msgid "Show Fewer Fields"
9050 msgstr "عرض حقول أقل"
9051
9052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
9053 msgid "Show Holdings Details"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
9057 msgid "Show Holds for Title"
9058 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
9059
9060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
9061 msgid "Show Item Attributes"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
9065 msgid "Show Item Details"
9066 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9067
9068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109
9069 msgid "Show Item Holds"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
9073 msgid "Show Last Few Circluations"
9074 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9075
9076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
9077 msgid "Show Last Few Circulations"
9078 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9079
9080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
9081 msgid "Show More Fields"
9082 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
9083
9084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:178
9085 msgid "Show Print Dialog"
9086 msgstr "عرض مربع الطباعة"
9087
9088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
9089 msgid "Show Raw Pattern Code"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110
9093 msgid "Show Record Holds"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
9097 msgid "Show Search Form"
9098 msgstr "عرض نموذج البحث"
9099
9100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9101 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9102 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9103
9104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:79
9105 msgid "Show Triggered Events"
9106 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9107
9108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9109 msgid "Show call number detail"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9113 msgid "Show empty call numbers"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9117 msgid "Show empty libraries"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9121 msgid "Show holdings at or below"
9122 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9123
9124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9125 msgid "Show in Catalog"
9126 msgstr "عرض في الفهرس"
9127
9128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9129 msgid "Show item detail"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9133 msgid "Show:"
9134 msgstr "عرض:"
9135
9136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
9137 msgid "Shrink"
9138 msgstr "تقليص"
9139
9140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9141 msgid "Sign In"
9142 msgstr "تسجيل الدخول"
9143
9144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:46
9145 msgid "Sign in"
9146 msgstr "تسجيل الدخول"
9147
9148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9149 msgid "Slip Date:"
9150 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9151
9152 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
9154 msgid "Slip Date: %1"
9155 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9156
9157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9158 msgid "Sort Priority"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9162 msgid "Sort Priority / Direction"
9163 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9164
9165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9166 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9170 msgid "Sound recordings"
9171 msgstr "تسجيلات صوتية"
9172
9173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9174 msgid "Source"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
9178 msgid "Source Library"
9179 msgstr "مكتبة المصدر"
9180
9181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9182 msgid "Source Path"
9183 msgstr "مسار المصدر"
9184
9185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9186 msgid "SpFm"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:76
9190 msgid "Specific Bills"
9191 msgstr "فواتير محددة"
9192
9193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9194 msgid "Specific Due Date"
9195 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9196
9197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9198 msgid "Specific date"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9202 msgid "Specifies regularity adjustments"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9206 msgid ""
9207 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9208 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9209 "&quot;Print Grid Size&quot;"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9213 msgid "Spine Label"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9217 msgid "Spine Labels"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9221 msgid "Spring"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9225 msgid "SrTp"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9229 msgid "Stack subfields"
9230 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9231
9232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9233 msgid "Staff"
9234 msgstr "طاقم المكتبة"
9235
9236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:54
9237 msgid "Staff Barcode"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260
9241 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
9245 msgid "Staff Created"
9246 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9247
9248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149
9249 msgid "Staff Hold"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:51
9253 msgid "Staff Last Name"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:12
9257 msgid "Staff Login"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
9261 msgid "Staff Notifications"
9262 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9263
9264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
9265 msgid "Staff Only"
9266 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9267
9268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:57
9269 msgid "Staff Org Unit"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9273 msgid "Staff Sharable?"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9277 msgid "Start"
9278 msgstr "البداية"
9279
9280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9281 msgid "Start Date"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:29
9285 msgid "Start Date:"
9286 msgstr "تاريخ البداية:"
9287
9288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9289 msgid "Start Date: "
9290 msgstr "تاريخ البداية: "
9291
9292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9293 msgid "Start of month"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9297 msgid "Start of season"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9301 msgid "Starting Position on Label Grid"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9305 msgid "State"
9306 msgstr "الولاية"
9307
9308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9309 msgid "State or province"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9313 msgid "Statement"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:502 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1054
9317 msgid "Statistical Categories"
9318 msgstr "الفئات الإحصائية"
9319
9320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9321 msgid "Statistical category application"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9325 msgid "Statistical category removal"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9329 msgid "Status"
9330 msgstr "الحالة"
9331
9332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
9333 msgid "Status Changed"
9334 msgstr "تم تغيير الحالة"
9335
9336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158
9337 msgid "Status Changed Time"
9338 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9339
9340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9341 msgid "Status Icon Column"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9345 msgid "Status Is Available"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
9349 msgid "Status Is Copy-Active"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9353 msgid "Status Is Deleted"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
9357 msgid "Status Is Holdable"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
9361 msgid "Status Is OPAC Visible"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9365 msgid "Status:"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9369 msgid "Stop Fines"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9373 msgid "Stop Fines Reason"
9374 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9375
9376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9377 msgid "Stop Fines Time"
9378 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9379
9380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:41
9381 msgid "Store Local Settings in Hatch"
9382 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
9383
9384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9385 msgid "Store Selected"
9386 msgstr "حفظ المحدد"
9387
9388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9389 msgid "Stored Preferences"
9390 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9391
9392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9393 msgid "Stored User Preferences"
9394 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9395
9396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:28
9397 msgid "Storing settings in Hatch is deprecated"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9401 msgid "Stream ID"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9405 msgid "Street 1"
9406 msgstr "شارع 1"
9407
9408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9409 msgid "Street 2"
9410 msgstr "شارع 2"
9411
9412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9413 msgid "Strict Barcode"
9414 msgstr "باركود دقيق"
9415
9416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9417 msgid "Subj"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9421 msgid "SubjUse"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9425 msgid "Subject"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9429 msgid "Submit"
9430 msgstr "إرسال"
9431
9432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9433 msgid "Submit Bill"
9434 msgstr "إرسال الفاتورة"
9435
9436 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9438 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9442 msgid "Subscription ID"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9446 msgid "Subscription Notes"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9450 msgid "Subscription alerts"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9454 msgid "Subscriptions owned by or below"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9458 msgid "Substring"
9459 msgstr "سترنغ فرعي"
9460
9461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9462 msgid "Success"
9463 msgstr "نجاح"
9464
9465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9466 msgid "Success testing credentials"
9467 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9468
9469 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
9471 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
9475 msgid "Successfully created new record"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
9479 msgid "Successfully updated record"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9483 msgid "Suffix"
9484 msgstr "لاحقة"
9485
9486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9487 msgid "Suggested Fields"
9488 msgstr "الحقول المقترحة"
9489
9490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9491 msgid "Sum"
9492 msgstr "المجموع"
9493
9494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9495 msgid "Summary Display"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9499 msgid "Summer"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9503 msgid "Sunday"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9507 msgid "Supplement"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9511 msgid "Supplement Holdings"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:20
9515 msgid "Suppress Holds and Transits"
9516 msgstr "منع الحجز والنقل"
9517
9518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9519 msgid "Survey"
9520 msgstr "المسح الاستقصائي"
9521
9522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9523 msgid "Surveys"
9524 msgstr "المسح الاستقصائي"
9525
9526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9527 msgid "Suspend"
9528 msgstr "تعليق"
9529
9530 #. ("{{num_holds}}")
9531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9532 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9533 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9534
9535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9536 msgid "Suspended"
9537 msgstr "مُعلّق"
9538
9539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9540 msgid "TCN"
9541 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9542
9543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160
9544 msgid "TCN Source"
9545 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9546
9547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:80
9548 msgid "TCN:"
9549 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9550
9551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9552 msgid "TMat"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9556 msgid "Tag"
9557 msgstr "التاج"
9558
9559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9560 msgid "Tag Type"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9564 msgid "Target library:"
9565 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9566
9567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9568 msgid "Tech"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9572 msgid "Template"
9573 msgstr "التركيبة"
9574
9575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9576 msgid "Template Description"
9577 msgstr "وصف التركيبة"
9578
9579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9580 msgid "Template ID"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9584 msgid "Template Name"
9585 msgstr "اسم التركيبة"
9586
9587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9588 msgid "Template default"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
9592 msgid "Template save failed."
9593 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9594
9595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9596 msgid "Template was successfully saved."
9597 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9598
9599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9600 msgid "Templates"
9601 msgstr "التركيبات"
9602
9603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9604 msgid "Temporary"
9605 msgstr "مؤقت"
9606
9607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:435
9608 msgid "Test HTML Print"
9609 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9610
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:211
9612 msgid "Test Password"
9613 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9614
9615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:425
9616 msgid "Test Print"
9617 msgstr "اختبار الطباعة"
9618
9619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9620 msgid "Test Printing"
9621 msgstr "اختبار الطباعة"
9622
9623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9624 msgid "Tests"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9628 msgid "Text/SMS #"
9629 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9630
9631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
9632 msgid ""
9633 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9634 "anyway?"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
9638 msgid ""
9639 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9640 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9641 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9645 msgid ""
9646 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9647 "circulate items."
9648 msgstr ""
9649 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9650 "نُسخ"
9651
9652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9653 msgid ""
9654 "The default search library setting determines what library is searched from "
9655 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9656 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9657 "library to the highest point you would normally want to search."
9658 msgstr ""
9659 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9660 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9661 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9662 "البحث فيها."
9663
9664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9665 msgid ""
9666 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9667 "that you expect to receive your item."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9671 msgid "The following items have been examined:"
9672 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9673
9674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9675 msgid ""
9676 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9677 "       marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9678 "       the librarians who use the software."
9679 msgstr ""
9680 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9681 "      بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9682 "      أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9683
9684 #. ("{{id}}")
9685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9686 msgid ""
9687 "The overlay target has been removed.  The previous target was record %1.  "
9688 "Continue with overlay of record %1?"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9693 msgid ""
9694 "The overlay target has changed from %1 to %2.  Continue with overlay of "
9695 "record %2?"
9696 msgstr ""
9697
9698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9699 msgid ""
9700 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9701 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9702 "library so that local copies show up first in search results."
9703 msgstr ""
9704 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9705 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9706 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9707
9708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9709 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9710 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9711
9712 #. ("{{num_hold_transits}}")
9713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9714 msgid "There are %1 associated holds."
9715 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9716
9717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9718 msgid "There are no customized print template to export"
9719 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9720
9721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9722 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9726 msgid "There is 1 associated hold."
9727 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9728
9729 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9731 msgid "There is an open transit on item %1"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
9735 msgid "There is unsaved data in this record."
9736 msgstr ""
9737
9738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
9739 msgid ""
9740 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9741 "Library Settings."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9745 msgid "Third"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9749 msgid "Third to Last"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9753 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9754 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9755
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9757 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9758 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9759
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
9761 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9765 msgid ""
9766 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9767 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9768 "patterns, streams, and routing list users."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:896
9772 msgid "This is a pending address"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9776 msgid "This is not a simple keyword search."
9777 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9778
9779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9780 msgid ""
9781 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9782 "policy."
9783 msgstr ""
9784
9785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9786 msgid "This item has been marked as Deleted."
9787 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9788
9789 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9791 msgid "This item needs to be routed to %1"
9792 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9793
9794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9795 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9796 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9797
9798 #. ("<strong>", "</strong>")
9799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9800 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9801 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9802
9803 #. ("<strong>", "</strong>")
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9805 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9806 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9807
9808 #. ("<strong>", "</strong>")
9809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9810 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9811 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى  %1رف الحجوزات الخاص%2"
9812
9813 #. ("<strong>", "</strong>")
9814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9815 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9816 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9817
9818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9819 msgid "This page may have unsaved data."
9820 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9821
9822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9823 msgid ""
9824 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9825 "page?"
9826 msgstr ""
9827 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9828
9829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9830 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9831 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9832
9833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9834 msgid ""
9835 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9836 "server.  Continue?"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9840 msgid ""
9841 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9842 "the Evergreen server at the host above."
9843 msgstr ""
9844
9845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9846 msgid "Thursday"
9847 msgstr "الخَميس"
9848
9849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9850 msgid "Time"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9854 msgid "Timestamp"
9855 msgstr "الطَابع الزمني"
9856
9857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9858 msgid "Title"
9859 msgstr "العنوان"
9860
9861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
9862 msgid "Title Hold"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9866 msgid "Title Hold Transfer"
9867 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9868
9869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9870 msgid "Title..."
9871 msgstr "العنوان..."
9872
9873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9874 msgid "Title:"
9875 msgstr "العنوان:"
9876
9877 #. ("{{title}}")
9878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9879 msgid "Title: %1"
9880 msgstr "العنوان: 1%"
9881
9882 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9884 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9885 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9886
9887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9888 msgid ""
9889 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9893 msgid ""
9894 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
9898 msgid "Today + 14 days"
9899 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9900
9901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9902 msgid "Today + 3 days"
9903 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9904
9905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
9906 msgid "Today + 30 days"
9907 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9908
9909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
9910 msgid "Today + 7 days"
9911 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9912
9913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
9914 msgid "Toggle Holdings Display"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9918 msgid "Toggle navigation"
9919 msgstr "ملاحة التبادل"
9920
9921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:303
9922 msgid "Top"
9923 msgstr "أَعلى"
9924
9925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
9926 msgid "Top of Queue"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9930 msgid "Total Adjustments"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9934 msgid "Total Billed"
9935 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9936
9937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9938 msgid "Total Billed:"
9939 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9940
9941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9942 msgid "Total Charges"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:94
9946 msgid "Total Circs"
9947 msgstr "كل الإعارات"
9948
9949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:108
9950 msgid "Total Circs - Current Year"
9951 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9952
9953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:122
9954 msgid "Total Circs - Prev Year"
9955 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9956
9957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
9958 msgid "Total Circulations"
9959 msgstr "كل الإعارات"
9960
9961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168
9962 msgid "Total Holds"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:114
9966 msgid "Total Notices"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9970 msgid "Total Out: "
9971 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9972
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9974 msgid "Total Overdue: "
9975 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9976
9977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9978 msgid "Total Owed:"
9979 msgstr "إجمالي المستحق:"
9980
9981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9982 msgid "Total Owed: "
9983 msgstr "إجمالي المستحق "
9984
9985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9986 msgid "Total Paid"
9987 msgstr "إجمالي المدفوع"
9988
9989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
9990 msgid "Total Paid/Credited"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9994 msgid "Total Paid/Credited:"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9998 msgid "Total Payments"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
10002 msgid "Total Voids"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
10006 msgid "Total Wait Time"
10007 msgstr ""
10008
10009 #. ("{{total_hits}}")
10010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
10011 msgid "Total hits: %1"
10012 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
10013
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
10015 msgid "TrAr"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. ("{{xact.id()}}")
10019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
10020 msgid "Transaction #%1"
10021 msgstr "العملية #%1"
10022
10023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:161
10024 msgid "Transaction Complete"
10025 msgstr "اكتملت المعاملة"
10026
10027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
10028 msgid "Transaction Type"
10029 msgstr "نوع العملية"
10030
10031 #. ("{{billable_barcode}}")
10032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:101
10033 msgid "Transaction for %1 billed:"
10034 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
10035
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
10037 msgid "Transactions"
10038 msgstr "العمليات"
10039
10040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
10041 msgid "Transactions Processed"
10042 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
10043
10044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:80
10045 msgid "Transfer"
10046 msgstr "نقل"
10047
10048 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
10049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
10050 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
10051 msgstr ""
10052 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
10053
10054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
10055 msgid "Transfer All Title Holds"
10056 msgstr "نقل عناوين الحجز"
10057
10058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
10059 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
10063 msgid "Transfer Title Holds"
10064 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
10065
10066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
10067 msgid "Transfer To Marked Title"
10068 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
10069
10070 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
10071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
10072 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
10073 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
10074
10075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
10076 msgid "Transform"
10077 msgstr "تحويل"
10078
10079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
10080 msgid "Transit Cancel Time"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
10084 msgid "Transit Copy"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
10088 msgid "Transit Copy Status"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
10092 msgid "Transit Date:"
10093 msgstr "تاريخ النقل:"
10094
10095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
10096 msgid "Transit Destination"
10097 msgstr "وجهة النقل"
10098
10099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
10100 msgid "Transit Destination:"
10101 msgstr "وجهة النقل:"
10102
10103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
10104 msgid "Transit Hold"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
10108 msgid "Transit ID"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10112 msgid "Transit List"
10113 msgstr "قائمة النقل"
10114
10115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
10116 msgid "Transit Receive Time"
10117 msgstr "وقت استلام النقل"
10118
10119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
10120 msgid "Transit Send Time"
10121 msgstr "وقت إرسال النقل"
10122
10123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10124 msgid "Transit Slip"
10125 msgstr "هفوة النقل"
10126
10127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
10128 msgid "Transit Source"
10129 msgstr "مصدر النقل"
10130
10131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10132 msgid "Transit Source:"
10133 msgstr "مصدر النقل:"
10134
10135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10136 msgid "Transits From"
10137 msgstr "نموذج المنقولات"
10138
10139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10140 msgid "Transits To"
10141 msgstr "نقل إلى"
10142
10143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10144 msgid "Transits:"
10145 msgstr "النقل:"
10146
10147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10148 msgid "Triggered Events"
10149 msgstr "العمليات الجارية"
10150
10151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:181
10152 msgid "Triggered Events / Notifications"
10153 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10154
10155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10156 msgid "Trim List (20 Rows)"
10157 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10158
10159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10160 msgid "True"
10161 msgstr "صحيح"
10162
10163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10164 msgid "Try Patron Search"
10165 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10166
10167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10168 msgid "Tuesday"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10172 msgid "Type"
10173 msgstr "نوع"
10174
10175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10176 msgid "TypeSubd"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10180 msgid "Type_tbmfhd"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
10184 msgid "UNSET"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10188 msgid "UPC"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10192 msgid "UPC..."
10193 msgstr ""
10194
10195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10196 msgid "USMARC"
10197 msgstr "مارك الأمريكي"
10198
10199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10200 msgid "UTF-8"
10201 msgstr "UTF-8"
10202
10203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10204 msgid "Un-Set Top of Queue"
10205 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10206
10207 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10209 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. ("{{print.template_name}}")
10213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10214 msgid "Unable to load template '%1'.  The web server returned an error."
10215 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10216
10217 #. ("{{args.num_holds}}")
10218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10219 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10220 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10221
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10223 msgid "Uncancel Hold"
10224 msgstr "إلغاء الحجز"
10225
10226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10227 msgid "Unchanged"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10231 msgid "Undelete"
10232 msgstr "تراجع عن الحذف"
10233
10234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10235 msgid "Undetermined"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10239 msgid "Undo: CTRL-z"
10240 msgstr "تراجع:  CTRL-z"
10241
10242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10243 msgid "Unit Label Prefix"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10247 msgid "Unit Label Suffix"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10251 msgid "Unknown"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10255 msgid "Unlink"
10256 msgstr "إلغاء ربط"
10257
10258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10259 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10263 msgid "Unset"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. ("{{num_holds}}")
10267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10268 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10269 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10270
10271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10272 msgid "UpdStatus"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10276 msgid "Update"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10280 msgid "Update Activate Email"
10281 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10282
10283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
10284 msgid "Update Expire Date"
10285 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10286
10287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
10288 msgid "Update Expire Time"
10289 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10290
10291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:4
10292 msgid "Update Hold Notification Info?"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:37
10296 msgid "Update Holds"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:246 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:47
10300 msgid "Update Inventory"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10304 msgid "Update Org"
10305 msgstr "تحديث المنظمة"
10306
10307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10308 msgid "Update Phone Number"
10309 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10310
10311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10312 msgid "Update Requests"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10316 msgid "Update SMS Carrier"
10317 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10318
10319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10320 msgid "Update SMS Number"
10321 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10322
10323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10324 msgid "Update all users"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10328 msgid "Update conjoined items"
10329 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10330
10331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10332 msgid "Update statistical categories"
10333 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10334
10335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10336 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10337 msgstr ""
10338
10339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10340 msgid "Upload"
10341 msgstr "تَحميل"
10342
10343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10344 msgid "Upload Count"
10345 msgstr "تعداد التحميلات"
10346
10347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10348 msgid "Upload from File"
10349 msgstr "رفع من ملف"
10350
10351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10352 msgid "Upper case"
10353 msgstr "حروف كبيرة"
10354
10355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10356 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10357 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10358
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10360 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10361 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10362
10363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10364 msgid "Use Chronology Captions?"
10365 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10366
10367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10368 msgid "Use Edits"
10369 msgstr "استخدام المعدلات"
10370
10371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10372 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10373 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10374
10375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10376 msgid "Use Hatch For Printing"
10377 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10378
10379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10380 msgid "Use Library Setting"
10381 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10382
10383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10384 msgid "Use Now"
10385 msgstr "استخدام الآن"
10386
10387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:67
10388 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10389 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10390
10391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10392 msgid "Use as lead"
10393 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10394
10395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
10396 msgid "Use as lead record"
10397 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10398
10399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10400 msgid "Use checkdigit"
10401 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10402
10403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10404 msgid "Use count"
10405 msgstr "استخدام التعداد"
10406
10407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10408 msgid "Use count:"
10409 msgstr "استخدام التعداد:"
10410
10411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10412 msgid "Use number of issues per year"
10413 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10414
10415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10416 msgid "Use specific regularity information?"
10417 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10418
10419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10420 msgid "Use this authority"
10421 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10422
10423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10424 msgid ""
10425 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10426 "months or seasons)."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10430 msgid ""
10431 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
10435 msgid "User"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10439 msgid "User Activity Types"
10440 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10441
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
10443 msgid "User Barcode"
10444 msgstr "باركود المستخدم"
10445
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
10447 msgid "User Buckets"
10448 msgstr "سلال المستخدم"
10449
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
10451 msgid "User Display Name"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10455 msgid "User Family Name"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10459 msgid "User Home Library"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
10463 msgid "User ID"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. ("{{context_user}}")
10467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10468 msgid "User ID: %1"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:493
10472 msgid "User Permission Editor"
10473 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10474
10475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10476 msgid "User Setting Types"
10477 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10478
10479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
10480 msgid "User Settings"
10481 msgstr "إعدادات المستخدم"
10482
10483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10484 msgid "Username"
10485 msgstr "اسم المستخدم"
10486
10487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
10488 msgid "Username is already in use"
10489 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10490
10491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10492 msgid "Username:"
10493 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10494
10495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10496 msgid "Validate"
10497 msgstr "التحقيق"
10498
10499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10500 msgid "Value"
10501 msgstr "القيمة"
10502
10503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10504 msgid "Value..."
10505 msgstr "القيمة..."
10506
10507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10508 msgid "Value:"
10509 msgstr "القيمة:"
10510
10511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10512 msgid "Varies"
10513 msgstr "يختلف"
10514
10515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10516 msgid "Verify"
10517 msgstr "التحقق"
10518
10519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10520 msgid "Verify Credentials"
10521 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10522
10523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
10524 msgid "Verify Payment Amount"
10525 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10526
10527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
10528 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10529 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10530
10531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:840
10532 msgid "View Borrowing History?"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
10536 msgid "View Holds"
10537 msgstr "عرض الحجوزات"
10538
10539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10540 msgid "View Item Details"
10541 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10542
10543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10544 msgid "View MARC"
10545 msgstr "عرض مارك"
10546
10547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10548 msgid "View Patron Request"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10552 msgid "View Pattern"
10553 msgstr "عرض النمط"
10554
10555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10556 msgid "View Request"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10560 msgid "View Selection List"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10564 msgid "View batch changes"
10565 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10566
10567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10568 msgid "View batch edits"
10569 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10570
10571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:191
10572 msgid "View borrowing history"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:496
10576 msgid "View/Edit Item Tags"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
10580 msgid "View/Place Orders"
10581 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10582
10583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10584 msgid "Virtual"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:2
10588 msgid "Virtual Field Data Providers"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10592 msgid "Visible"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10596 msgid "Visual materials"
10597 msgstr "مواد مرئية"
10598
10599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10600 msgid "Void"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10604 msgid "Void All Billings"
10605 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10606
10607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:15
10608 msgid "Void Billings"
10609 msgstr "إلغاء الفواتير"
10610
10611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10612 msgid "Voided"
10613 msgstr "ملغي"
10614
10615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10616 msgid "Volume"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10620 msgid "Volume..."
10621 msgstr ""
10622
10623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10624 msgid "Waiting for Capture"
10625 msgstr "انتظار الالتقاط"
10626
10627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10628 msgid "Waiting for Item"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10632 msgid "Warning"
10633 msgstr "تنبيه"
10634
10635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10636 msgid "Was returned "
10637 msgstr ""
10638
10639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10640 msgid "We do not have a holds address for this library."
10641 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10642
10643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10644 msgid "Webclient Latency Test"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10648 msgid "Wednesday"
10649 msgstr "الأَربعاء"
10650
10651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10652 msgid "Week"
10653 msgstr "أُسـبوع"
10654
10655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10656 msgid "Week and day"
10657 msgstr "أسبوع ويوم"
10658
10659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10660 msgid "Week and month"
10661 msgstr "أسبوع وشهر"
10662
10663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10664 msgid "Week of Year"
10665 msgstr "أسبوع العام"
10666
10667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10668 msgid "Week, month, and day"
10669 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10670
10671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10672 msgid "Weekly (Weekly)"
10673 msgstr "أسبوعي"
10674
10675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10676 msgid "Weight"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10680 msgid "Weights Association"
10681 msgstr "أوزان المؤسسة"
10682
10683 #. ("{{current_location.name}}")
10684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10685 msgid "Welcome to %1"
10686 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10687
10688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:438
10689 msgid "Welcome, Stranger!"
10690 msgstr "مرحبا صديق!"
10691
10692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10693 msgid "What is Evergreen?"
10694 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10695
10696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10697 msgid "When"
10698 msgstr "متى/عندما"
10699
10700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10701 msgid ""
10702 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10703 "statements."
10704 msgstr ""
10705
10706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10707 msgid ""
10708 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10709 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10710 msgstr ""
10711
10712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10713 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10714 msgstr ""
10715
10716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10717 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10721 msgid ""
10722 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10726 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10730 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10734 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10738 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10742 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10743 msgstr ""
10744
10745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10746 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10747 msgstr ""
10748
10749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10750 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10754 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10758 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10762 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10766 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10770 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10774 msgid "Winter"
10775 msgstr "الشتاء"
10776
10777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10778 msgid "With this?"
10779 msgstr "مع هذا؟"
10780
10781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
10782 msgid "Work"
10783 msgstr "عمل"
10784
10785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10786 msgid "Work Log"
10787 msgstr "سجل العمل"
10788
10789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
10790 msgid "Work Payment"
10791 msgstr "الدفع"
10792
10793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10794 msgid "Working Items"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10798 msgid "Working location"
10799 msgstr "موقع العمل"
10800
10801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:487 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10802 msgid "Workstation"
10803 msgstr "محطة العمل"
10804
10805 #. ("{{removing_ws}}")
10806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10807 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid.  Removing registration."
10808 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة.  ينبغي إزالة التسجيل."
10809
10810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:89
10811 msgid "Workstation Administration"
10812 msgstr "إدارة محطة العمل"
10813
10814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10815 msgid "Workstation Name"
10816 msgstr "اسم محطة العمل"
10817
10818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10819 msgid "Workstation is already registered"
10820 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10821
10822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10823 msgid "Workstation name already exists.  Use it anyway?"
10824 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10825
10826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10827 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10828 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10829
10830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10831 msgid "Wrong Shelf"
10832 msgstr "رف خطأ"
10833
10834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:823 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:887
10835 msgid "X"
10836 msgstr "X"
10837
10838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10839 msgid "Year"
10840 msgstr "عام"
10841
10842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10843 msgid "Year + Month"
10844 msgstr "عام + شهر"
10845
10846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10847 msgid "Year(s)"
10848 msgstr "سنوات"
10849
10850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10851 msgid "Yearly (Annual)"
10852 msgstr "سنوي"
10853
10854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
10855 msgid "Yes"
10856 msgstr "نعم"
10857
10858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10859 msgid ""
10860 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10861 msgstr ""
10862
10863 #. ("{{transactions.length}}")
10864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10865 msgid "You checked in the following %1 items:"
10866 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10867
10868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10869 msgid "You checked in the following items:"
10870 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10871
10872 #. ("{{transactions.length}}")
10873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:15
10874 msgid "You checked out the following %1 items:"
10875 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10876
10877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10878 msgid "You checked out the following items:"
10879 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10880
10881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
10882 msgid ""
10883 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
10884 msgstr ""
10885
10886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10887 msgid ""
10888 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10889 "field."
10890 msgstr ""
10891 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10892
10893 #. ("{{f.newval}}")
10894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:14
10895 msgid "You have set Default Phone Number to '%1'"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. ("{{prettyCarrier(f.newval)}}")
10899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:16
10900 msgid "You have set Default SMS Carrier to '%1'"
10901 msgstr ""
10902
10903 #. ("{{f.newval}}")
10904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:15
10905 msgid "You have set Default SMS/Text Number to '%1'"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
10909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:13
10910 msgid "You have set Notify by Email to '%1'"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
10914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:11
10915 msgid "You have set Notify by Phone to '%1'"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. ("{{prettyBool(f.newval)}}")
10919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_hold_notify_update.tt2:12
10920 msgid "You have set Notify by SMS to '%1'"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10924 msgid ""
10925 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10926 "destroy the current template and start over.  Is this OK?"
10927 msgstr ""
10928 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10929 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10930
10931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10932 msgid "You have the following items:"
10933 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10934
10935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10936 msgid "You have the following title on hold:"
10937 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10938
10939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10940 msgid "You marked the following in-house items used:"
10941 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10942
10943 #. ("{{transactions.length}}")
10944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10945 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. ("{{transactions.length}}")
10949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10950 msgid "You renewed the following %1 items:"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10954 msgid "You renewed the following items:"
10955 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10956
10957 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10959 msgid "You were helped by %1"
10960 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10961
10962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:2
10963 msgid "Z39.50"
10964 msgstr "Z39.50"
10965
10966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10967 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10968 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10969
10970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:11
10971 msgid "Z39.50 Servers"
10972 msgstr "خوادم Z39.50"
10973
10974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10975 msgid "ZIP or postal code"
10976 msgstr "الرمز البريدي"
10977
10978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10979 msgid "alt+s"
10980 msgstr "alt+s"
10981
10982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
10983 msgid "copy"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10987 msgid "ctrl+f2"
10988 msgstr "ctrl+f2"
10989
10990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:75
10991 msgid "exported_copy_templates.json"
10992 msgstr "exported_copy_templates.json"
10993
10994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
10995 msgid "exported_label_templates.json"
10996 msgstr "exported_label_templates.json"
10997
10998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10999 msgid "exported_serials_template.json"
11000 msgstr "exported_serials_template.json"
11001
11002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
11003 msgid "f1"
11004 msgstr "f1"
11005
11006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
11007 msgid "f2"
11008 msgstr "f2"
11009
11010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
11011 msgid "f3"
11012 msgstr "f3"
11013
11014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
11015 msgid "f4"
11016 msgstr "f4"
11017
11018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
11019 msgid "f5"
11020 msgstr "f5"
11021
11022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
11023 msgid "f6"
11024 msgstr "f6"
11025
11026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
11027 msgid "f8"
11028 msgstr "f8"
11029
11030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
11031 msgid "f9"
11032 msgstr "f9"
11033
11034 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
11035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
11036 msgid "for %1 : %2. "
11037 msgstr "من أجل %1 : %2. "
11038
11039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
11040 msgid "in"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
11044 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
11045 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
11046
11047 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
11048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
11049 msgid "on %1 "
11050 msgstr ""
11051
11052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
11053 msgid "print_templates.json"
11054 msgstr "print_templates.json"
11055
11056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
11057 msgid "receipt option"
11058 msgstr "خيار الإيصال"
11059
11060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
11061 msgid "s_l"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
11065 msgid "select subscription to work on"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
11069 msgid "shift+f1"
11070 msgstr "shift+f2"
11071
11072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
11073 msgid "shift+f2"
11074 msgstr "shift+f2"
11075
11076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:291
11077 msgid "shift+f3"
11078 msgstr "shift+f3"
11079
11080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
11081 msgid "shift+f8"
11082 msgstr "shift+f8"
11083
11084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
11085 msgid "week in"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
11089 msgid "week on"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
11093 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
11097 msgid "{} items"
11098 msgstr "{}  النُسخ"
11099
11100 #~ msgid "(print)"
11101 #~ msgstr "(طباعة)"
11102
11103 #~ msgid "# Copies"
11104 #~ msgstr "# نُسخ"
11105
11106 #~ msgid "Abort %1 transits?"
11107 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
11108
11109 #~ msgid "Abort 1 transit?"
11110 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
11111
11112 #~ msgid "Abort Transit"
11113 #~ msgstr "إحباط النقل"
11114
11115 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
11116 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
11117
11118 #~ msgid "Abort Transits"
11119 #~ msgstr "إحباط النقل"
11120
11121 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
11122 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}}  من المنقولات؟"
11123
11124 #~ msgid "Add To New Bucket"
11125 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
11126
11127 #~ msgid "Alert Msg"
11128 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
11129
11130 #~ msgid ""
11131 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
11132 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
11133
11134 #~ msgid "Paid for Selected:"
11135 #~ msgstr "دفع المحدد"
11136
11137 #~ msgid "Pending Copies"
11138 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
11139
11140 #~ msgid "Print CSV"
11141 #~ msgstr "طباعة CSV"
11142
11143 #~ msgid "Succes testing credentials"
11144 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11145
11146 #~ msgid "Total Paid:"
11147 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11148
11149 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11150 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11151
11152 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11153 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11154
11155 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11156 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11157
11158 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11159 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11160
11161 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11162 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11163
11164 #~ msgid "Circulation Modifer"
11165 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11166
11167 #~ msgid "Copies"
11168 #~ msgstr "النُسخ"
11169
11170 #~ msgid "Copy"
11171 #~ msgstr "نسخة"
11172
11173 #~ msgid "Copy #"
11174 #~ msgstr "نسخة #"
11175
11176 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11177 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11178
11179 #~ msgid "Copy Attributes"
11180 #~ msgstr "سمات النسخة"
11181
11182 #~ msgid "Copy In Transit"
11183 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11184
11185 #~ msgid "Copy Not Available."
11186 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11187
11188 #~ msgid "Copy Not Found"
11189 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11190
11191 #~ msgid "Copy Notes"
11192 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11193
11194 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11195 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11196
11197 #~ msgid "Copy Status: %1"
11198 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11199
11200 #~ msgid "Copy Statuses"
11201 #~ msgstr "حالات النسخة"
11202
11203 #~ msgid "Copy Updated"
11204 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11205
11206 #~ msgid "Copy display"
11207 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11208
11209 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11210 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11211
11212 #~ msgid "Download CSV"
11213 #~ msgstr "تحميل CSV"
11214
11215 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11216 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11217
11218 #~ msgid "Request Selected Copies"
11219 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11220
11221 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11222 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11223
11224 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11225 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11226
11227 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11228 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11229
11230 #~ msgid "Volume Attributes"
11231 #~ msgstr "سمات المجلد"
11232
11233 #~ msgid "Volume Transfer"
11234 #~ msgstr "نقل المجلد"
11235
11236 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11237 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11238
11239 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11240 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11241
11242 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11243 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11244
11245 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11246 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11247
11248 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11249 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11250
11251 #~ msgid "Volumes"
11252 #~ msgstr "المجلدات"
11253
11254 #~ msgid "Volumes and Copies"
11255 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11256
11257 #~ msgid "Volumes and Items"
11258 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11259
11260 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11261 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11262
11263 #~ msgid "Waiting for Copy"
11264 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11265
11266 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11267 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}}  من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11268
11269 #~ msgid "Working Copies"
11270 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11271
11272 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11273 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11274
11275 #~ msgid "Empty Volumes"
11276 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11277
11278 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11279 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11280
11281 #~ msgid "Force Copy Quality"
11282 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11283
11284 #~ msgid "Loading... %1"
11285 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11286
11287 #~ msgid "Local Prefs"
11288 #~ msgstr "بادئات محلية"
11289
11290 #~ msgid "Name For New Bucket"
11291 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11292
11293 #~ msgid "Name of existing bucket"
11294 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11295
11296 #~ msgid "Network Connection Status"
11297 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11298
11299 #~ msgid "New Copy Note"
11300 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11301
11302 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11303 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11304
11305 #~ msgid "Potential Copies"
11306 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11307
11308 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11309 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11310
11311 #~ msgid "Remote Prefs"
11312 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11313
11314 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11315 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11316
11317 #~ msgid "Row Selector Column"
11318 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11319
11320 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11321 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11322
11323 #~ msgid "Select Row"
11324 #~ msgstr "اختيار الصف"
11325
11326 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11327 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11328
11329 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11330 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11331
11332 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11333 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11334
11335 #~ msgid "Show copy detail"
11336 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11337
11338 #~ msgid "Show empty volumes"
11339 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11340
11341 #~ msgid "Show volume detail"
11342 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11343
11344 #~ msgid "Sort"
11345 #~ msgstr "فرز"
11346
11347 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11348 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11349
11350 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11351 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11352
11353 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11354 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11355
11356 #~ msgid ""
11357 #~ "\n"
11358 #~ "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
11359 #~ "          This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11360 #~ "          "
11361 #~ msgstr ""
11362 #~ "\n"
11363 #~ "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11364 #~ "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11365 #~ "          "
11366
11367 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11368 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11369
11370 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11371 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11372
11373 #~ msgid "Completed Copies"
11374 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11375
11376 #~ msgid "Configure Columns"
11377 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11378
11379 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11380 #~ msgstr "تم إنشاء  {{bucket().create_time() | date}}"
11381
11382 #~ msgid "Current Copy Location"
11383 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11384
11385 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11386 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11387
11388 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11389 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11390
11391 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11392 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11393
11394 #~ msgid "Edit volumes"
11395 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11396
11397 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11398 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11399
11400 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11401 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11402
11403 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11404 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11405
11406 #~ msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
11407 #~ msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
11408
11409 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11410 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11411
11412 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11413 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11414
11415 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11416 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11417
11418 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11419 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11420
11421 #~ msgid "Records to merge into lead"
11422 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11423
11424 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11425 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11426
11427 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11428 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11429
11430 #~ msgid "Lead record"
11431 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11432
11433 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11434 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11435
11436 #~ msgid "Copy Buckets"
11437 #~ msgstr "سلال النسخ"
11438
11439 #~ msgid "Copy Templates"
11440 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11441
11442 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11443 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11444
11445 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11446 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11447
11448 #~ msgid "Print Spine Labels"
11449 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11450
11451 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11452 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11453
11454 #~ msgid "Add Volumes"
11455 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11456
11457 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
11458 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
11459
11460 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11461 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11462
11463 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11464 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11465
11466 #~ msgid "Number of Copies"
11467 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11468
11469 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11470 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11471
11472 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11473 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11474
11475 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11476 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11477
11478 #~ msgid "Shelving Location Label"
11479 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11480
11481 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11482 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11483
11484 #~ msgid "Copy Number"
11485 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11486
11487 #~ msgid "Add volume"
11488 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11489
11490 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11491 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11492
11493 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11494 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11495
11496 #~ msgid "Add copy stream"
11497 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11498
11499 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11500 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11501
11502 #~ msgid "Copy Tags"
11503 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11504
11505 #~ msgid "Copy Tag Types"
11506 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11507
11508 #~ msgid "Copy location"
11509 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11510
11511 #~ msgid "Copy Alert"
11512 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11513
11514 #~ msgid "Copy Stream"
11515 #~ msgstr "تيار النسخة"
11516
11517 #~ msgid "Far Right"
11518 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11519
11520 #~ msgid "Far Left"
11521 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11522
11523 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11524 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"