1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 17:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-03-10 14:20+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
33 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
34 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
38 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
39 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
42 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
46 " There is an open circulation on the requested item. \n"
47 " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
51 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
52 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
55 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
59 " There is an open circulation on the requested item. \n"
60 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
64 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
65 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
71 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
72 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
76 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
77 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
83 "Assign additional permission groups to users here. \n"
84 "This does not affect circulation policy.\n"
88 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
89 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
96 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
97 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
98 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
101 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
102 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
103 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
104 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
109 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
110 "Click on a preference to view the stored value.\n"
111 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
114 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
115 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
116 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
132 msgstr "# من الاستخدام"
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
136 msgstr "# من الاستخدام:"
139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
146 msgstr "%1 (افتراضي)"
148 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
153 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
158 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
160 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
161 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
163 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
165 msgid "%1 issues per year"
166 msgstr "%1 عدد في السنة"
168 #. ("{{dupe_counts.address}}")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
170 msgid "%1 patron(s) with same address"
171 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
173 #. ("{{dupe_counts.email}}")
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
175 msgid "%1 patron(s) with same email"
176 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
178 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
180 msgid "%1 patron(s) with same identification"
181 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
183 #. ("{{dupe_counts.name}}")
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
185 msgid "%1 patron(s) with same name"
186 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
188 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
189 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
190 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
192 msgid "%1 patron(s) with same phone"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
195 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
197 msgid "%1 was already checked in."
198 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
200 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
205 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
206 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
211 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name() || patron().second_given_name()}}")
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
213 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
216 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
217 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
218 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
219 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
220 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
221 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
223 msgid "%1, %2 %3 : %4"
224 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
226 #. ("{{route.pos + 1}}")
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453
232 msgid "<MULTIPLE>"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
237 msgstr "<لا يوجد>"
239 #. ("{{current_conjoined_target}}")
240 #. ("{{current_overlay_target}}")
241 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
242 #. ("{{current_transfer_target}}")
243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
244 msgid "(Currently %1)"
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
256 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
257 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:185
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
268 msgid "-- Select Source --"
269 msgstr "-- اختيار المصدر --"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
272 msgid "--- Select edit to roll back ---"
273 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
284 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
285 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
288 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
289 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
292 msgid "2 x per year (Semiannual)"
293 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
296 msgid "3 x per month (Three times a month)"
297 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
300 msgid "3 x per week (Three times a week)"
301 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
304 msgid "3 x per year (Three times a year)"
305 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
308 msgid "<Aged Circulation>"
309 msgstr "<مُدة الإعارة>"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:518
316 msgid "<no workstation>"
317 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
323 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
329 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
330 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
333 msgid "Abort Cancellation"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
337 msgid "Abort Clear Requests"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:569
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
349 msgid "About Evergreen"
350 msgstr "حول إِفرغرين"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
357 msgid "Accept Barcode"
358 msgstr "قبول الباركود"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
361 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
362 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
365 msgid "Acquisition Cost"
366 msgstr "تكلفة التزويد"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
369 msgid "Acquisition Patron Requests"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:339
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
377 msgid "Acquisitions Administration"
378 msgstr "إدارة التزويد"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
394 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
395 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
402 msgid "Activation Date"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
414 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
415 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
418 msgid "Ad hoc issue?"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
435 msgstr "إضافة فاتورة"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
442 msgid "Add Copy Alert"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
446 msgid "Add Copy Alerts"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
458 msgid "Add Items to Bucket"
459 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
471 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
478 msgid "Add Record of Notification"
479 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
482 msgid "Add Regularity"
483 msgstr "إضافة انتظام"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:49
486 msgid "Add Request to Selection List"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
494 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
495 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
498 msgid "Add Special Issue"
499 msgstr "إضافة عدد خاص"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
502 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
503 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
510 msgid "Add To Bucket"
511 msgstr "إضافة إلى السلة"
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
514 msgid "Add To New Bucket"
515 msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
518 msgid "Add To Pending"
519 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
522 msgid "Add To Selected Bucket"
523 msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
526 msgid "Add alternative enumeration"
527 msgstr "إضافة تعداد بديل"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
530 msgid "Add copy stream"
531 msgstr "إضافة تيار نسخة"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
534 msgid "Add distribution"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
538 msgid "Add following issue"
539 msgstr "إضافة العدد التالي"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
543 msgstr "إضافة المزيد"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
546 msgid "Add special issue"
547 msgstr "إضافة عدد خاص"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
554 msgid "Add/Edit Copy Alerts"
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
558 msgid "Add/Edit Copy Notes"
559 msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
562 msgid "Add/Edit Copy Tags"
563 msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
566 msgid "Add/Replace 008"
567 msgstr "إضافة/استبدال 008"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
570 msgid "Additional Routing"
571 msgstr "التوجيه الإضافي"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:801
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
578 msgid "Address Alert"
579 msgstr "عنوان التحذير"
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
586 msgid "Adjust to Zero"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:460 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
594 msgid "Administration"
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
598 msgid "Advanced (default)"
599 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
602 msgid "Advanced Search Default Pane"
603 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
607 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
608 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
611 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
612 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
615 msgid "After (Date/Time)"
616 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
620 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
621 "the barcode you intended below."
623 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
624 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
631 msgid "Age Hold Protect Rules"
632 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:85
639 msgid "Age-Based Hold Protection"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
643 msgid "Age-based Hold Protection"
644 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
655 msgid "Alert Message"
656 msgstr "رسالة التنبيه"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
660 msgstr "ملاحظة التنبيه"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
672 msgstr "الأسماء المُستعارة"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
679 msgid "All Available Sources"
680 msgstr "كل المصادر المتاحة"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:7
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
692 msgstr "كافة الصفحات"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
703 msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
704 msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
711 msgid "Alternative chronology captions:"
712 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
715 msgid "Alternative enumeration captions:"
716 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
719 msgid "Always Retarget Local Holds"
720 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
723 msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
724 msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
739 msgid "An address is required during registration."
740 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
743 msgid "An unexpected error occurred"
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
748 msgstr "إضافة ملاحظة"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
752 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
753 "action. Please notify your library administrator if you need this "
754 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
755 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
758 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
759 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
760 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
761 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
768 msgid "Any Condition"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
780 msgid "Apply Binding Template"
781 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
783 #. ("{{rows.length}}")
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
785 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
786 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
788 #. ("{{rows.length}}")
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
790 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
791 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
794 msgid "Apply Changes"
795 msgstr "تطبيق التغييرات"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
798 msgid "Apply Copy Tags"
799 msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
802 msgid "Apply Payment"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
806 msgid "Apply Penalty / Message"
807 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
810 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
811 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
815 msgstr "تطبيق التيجان"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
818 msgid "Applying edits"
819 msgstr "تطبيق التعديلات"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
822 msgid "Approval Code"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
830 msgid "Archive Penalty / Message"
831 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
834 msgid "Archived Penalties / Messages"
835 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
839 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
840 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
843 #. ("{{payment_amount}}")
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
845 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
846 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
850 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
851 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
855 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
856 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
860 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
861 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
864 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
868 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
869 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
873 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
874 msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
879 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
881 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
886 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
887 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
888 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
889 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
890 "transactions that follow the refunded transaction."
892 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
893 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
894 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
895 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
897 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
900 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
904 msgid "Are you sure?"
905 msgstr "هل أنت متأكد؟"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
908 msgid "Article Pages"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
912 msgid "Article Pages..."
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
916 msgid "Article Title"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
920 msgid "Article Title..."
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
924 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
925 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
932 msgid "Attach conjoined items"
933 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
936 msgid "Attribute Set Name..."
937 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
940 msgid "Attribute Set Update Failed"
941 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
944 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
945 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
948 msgid "Attribute Sets"
949 msgstr "مجموعات السمات"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
978 msgstr "الملفات الاستنادية"
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
981 msgid "Authority Browse Axes"
982 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
985 msgid "Authority Control Sets"
986 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
989 msgid "Authority Heading Fields"
990 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
993 msgid "Authority Record Id"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
997 msgid "Authority Thesauri"
998 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1001 msgid "Auto-Barcode"
1002 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1005 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1006 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1009 msgid "Auto-generate Barcodes"
1010 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1013 msgid "Automatic Margins"
1014 msgstr "هوامش تلقائية"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1021 msgid "Available Date"
1022 msgstr "التاريخ المتاح"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1025 msgid "Available On"
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1041 msgid "Back To Results"
1042 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1045 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1046 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1049 msgid "Backdate Post-Checkin"
1050 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1052 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1054 msgid "Backdated Check In %1"
1055 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1059 msgstr "باركود رديء"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
1062 msgid "Bad item barcode"
1063 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1066 msgid "Bad patron barcode"
1067 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1078 msgid "Balance Owed"
1079 msgstr "الرصيد المستحق"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1087 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1090 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1091 "الباركود غير مفهرسة"
1093 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1095 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1096 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1099 msgid "Barcode Choice"
1100 msgstr "اختيار الباركود"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1103 msgid "Barcode Items"
1104 msgstr "باركودات القيود"
1106 #. ("{{bcNotFound}}")
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1108 msgid "Barcode Not Found: %1"
1109 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1112 msgid "Barcode is already in use"
1113 msgstr "الباركود مستخدم"
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1116 msgid "Barcode is reported Lost"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1120 msgid "Barcode item"
1121 msgstr "باركود النسخة"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1124 msgid "Barcode on receive"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1128 msgid "Barcode selected"
1129 msgstr "الباركود المحدد"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1133 msgstr "الباركود..."
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1136 msgid "Barcode/Part"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1143 #. ("{{copy.barcode}}")
1144 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1147 msgstr "الباركود: %1"
1149 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1151 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1152 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1154 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1155 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1156 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1158 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1159 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1161 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1163 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1164 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1179 msgid "Basic Holdings"
1180 msgstr "الحيازات الأساسية"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1184 msgstr "تطبيق الدفعة"
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1188 msgstr "تعديل الدفعة"
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1191 msgid "Batch edit all users"
1192 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1195 msgid "Batch modify statistical categories"
1196 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1199 msgid "Batch update failed!"
1200 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1203 msgid "Before (Date/Time)"
1204 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1211 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1212 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1220 #. ("{{record_id}}")
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1223 msgstr "الببليوغرافي %1"
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1227 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1234 msgid "Bib Record ID"
1235 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1238 msgid "Bib Record Id"
1239 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1241 #. ("{{recordNotFound}}")
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1243 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1244 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1247 msgid "Bib Record TCN"
1248 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1251 msgid "Bibliographic"
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1256 msgid "Bibliographic record %1"
1257 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1261 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1263 #. ("{{payment.xact.id}}")
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1266 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1269 msgid "Bill History"
1270 msgstr "سجل الفواتير"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1274 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1276 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1278 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1279 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1282 msgid "Billed for Selected:"
1283 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1287 msgstr "إعداد الفواتير"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1290 msgid "Billing Date:"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1294 msgid "Billing Location"
1295 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1298 msgid "Billing Name (first)"
1299 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1302 msgid "Billing Name (last)"
1303 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1306 msgid "Billing Statement"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1310 msgid "Billing Type:"
1311 msgstr "نوع الفاتورة:"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1314 msgid "Billing Types"
1315 msgstr "أنواع الفواتير"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1318 msgid "Billing:City"
1319 msgstr "الفواتير: المدينة"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1322 msgid "Billing:County"
1323 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1326 msgid "Billing:State"
1327 msgstr "الفواتير: الدولة"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1330 msgid "Billing:Street 1"
1331 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1334 msgid "Billing:Street 2"
1335 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1339 msgstr "الفواتير: البريد"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1342 msgid "Billings Voided:"
1343 msgstr "فواتير ملغية:"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1350 msgid "Bills, Current"
1351 msgstr "الفواتير، الحالية"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1354 msgid "Bills, Historical"
1355 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1358 msgid "Bills, Payment"
1359 msgstr "الفواتير، دفع"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1367 msgstr "المواد المحزومة"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1370 msgid "Bind on receive"
1371 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1374 msgid "Bind selected"
1375 msgstr "الرزم المُحددة"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1382 msgid "Binding Call Number"
1383 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1386 msgid "Binding Template"
1387 msgstr "تركيبة الرزمة"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1390 msgid "Binding Unit Template"
1391 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1394 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1395 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:17
1406 msgid "Book Item Now"
1407 msgstr "حجز النسخة الآن"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:422
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501
1414 msgid "Booking Administration"
1415 msgstr "إدارة الحجز"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1418 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1419 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1422 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1423 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1426 msgid "Booking: Return Reservations"
1427 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:9
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1434 msgid "Boolean Value"
1435 msgstr "قيمة منطقية"
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1450 msgid "Browse Field"
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1457 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1459 msgid "Bucket #%1: %2"
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1463 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1464 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1468 msgstr "مُعرف السَلة"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1471 msgid "Bucket ID..."
1472 msgstr "مُعرف السلة"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1483 msgid "CN Full Label"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1491 msgid "CN Label Class"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1511 msgid "Call # Prefix"
1512 msgstr "استدعاء # بادئة"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1515 msgid "Call # Suffix"
1516 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1520 msgstr "رمز الاستدعاء"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1523 msgid "Call Number ID"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1527 msgid "Call Number Label"
1528 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1531 msgid "Call Number Prefix"
1532 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1535 msgid "Call Number Prefixes"
1536 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1539 msgid "Call Number Preview"
1540 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1543 msgid "Call Number Suffix"
1544 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1547 msgid "Call Number Suffixes"
1548 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1551 msgid "Call Number Template"
1552 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1555 msgid "Call Number:"
1556 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1559 msgid "Call Number: "
1560 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1562 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1564 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1565 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
1568 msgid "Call Numbers"
1569 msgstr "رموز الاستدعاء"
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1573 msgstr "رمز الاستدعاء"
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1576 msgid "Can Circulate"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1580 msgid "Can compress but not expand"
1581 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1584 msgid "Can compress or expand"
1585 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1591 #. ("{{args.num_holds}}")
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1593 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1594 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1596 #. ("{{num_transits}}")
1597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1598 msgid "Cancel %1 transits?"
1599 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1602 msgid "Cancel 1 transit?"
1603 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1606 msgid "Cancel Cause"
1607 msgstr "إلغاء السبب"
1609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1611 msgstr "إلغاء الحجز"
1613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1615 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
1618 msgid "Cancel Reason"
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1622 msgid "Cancel Reason:"
1623 msgstr "سبب الإلغاء:"
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1626 msgid "Cancel Reasons"
1627 msgstr "إلغاء الأسباب"
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:57
1630 msgid "Cancel Requests"
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1634 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1639 msgstr "إلغاء الوقت"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1642 msgid "Cancel Transit"
1643 msgstr "إلغاء النقل"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1646 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1647 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1650 msgid "Cancel Transits"
1651 msgstr "إلغاء النقل"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1654 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1655 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1658 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1662 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1663 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1666 msgid "Cancelation Cause"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1670 msgid "Cancelation Cause ID"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1674 msgid "Cancelation note"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1682 msgid "Cannot compress or expand"
1683 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1686 msgid "Caption Evaluation"
1687 msgstr "تقييم التسميات"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1690 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1691 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1694 msgid "Captions unverified; all levels present"
1695 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1698 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1699 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1702 msgid "Captions verified; all levels present"
1703 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1710 msgid "Capture Date"
1711 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1714 msgid "Capture Holds"
1715 msgstr "التقاط الحجوزات"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1718 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1719 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
1722 msgid "Capture Resources"
1723 msgstr "التقاط المصادر"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1726 msgid "Captured Hold Info"
1727 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1739 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
1742 msgid "Cash Payment"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1758 msgid "Cataloging Info"
1759 msgstr "معلومات الفهرسة"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1762 msgid "Category of Material"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1766 msgid "Change Column Documentation"
1767 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1770 msgid "Change Column Label"
1771 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1774 msgid "Change Filter Value"
1775 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1778 msgid "Change Folders"
1779 msgstr "تغيير المجلدات"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1782 msgid "Change Given:"
1783 msgstr "التغيير المعطى:"
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:551 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1786 msgid "Change Operator"
1787 msgstr "تغيير العامل"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1790 msgid "Change Transform"
1791 msgstr "تغيير التحويل"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1795 msgstr "نوع التغيير"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1798 msgid "Change occurs"
1799 msgstr "حدث التغيير"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1802 msgid "Change status selected items?"
1803 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1806 msgid "Change the column header?"
1807 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1810 msgid "Change the field hint to:"
1811 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1814 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1816 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1823 msgid "Check All Refunds"
1824 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1831 msgid "Check In Items"
1832 msgstr "إرجاع النُسخ"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1835 msgid "Check In Items?"
1836 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1839 msgid "Check In Library"
1840 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1843 msgid "Check Number"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1851 msgid "Check Out Date"
1852 msgstr "تاريخ الإعارة"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1855 msgid "Check Out Items"
1856 msgstr "النُسخ المُعارة"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1859 msgid "Check Out Library"
1860 msgstr "مكتبة الإعارة"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1863 msgid "Check Payment"
1864 msgstr "التحقق من الدفع"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1867 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1868 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1883 msgid "Checkin Date"
1884 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1887 msgid "Checkin Date:"
1888 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1891 msgid "Checkin Items"
1892 msgstr "إرجاع النُسخ"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1895 msgid "Checkin Modifiers"
1896 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88
1899 msgid "Checkin Scan Date"
1900 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1903 msgid "Checkin Scan Time"
1904 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1907 msgid "Checkin Time"
1908 msgstr "وقت الإرجاع"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1911 msgid "Checkin Workstation"
1912 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1919 msgid "Checkout / Renewal Library"
1920 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1923 msgid "Checkout Date"
1924 msgstr "تاريخ الإعارة"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1927 msgid "Checkout Library"
1928 msgstr "مكتبة الإعارة"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1931 msgid "Checkout Staff"
1932 msgstr "طاقم الإعارة"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1935 msgid "Checkout Workstation"
1936 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92
1939 msgid "Checkout/Renewal Library"
1940 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1947 msgid "Child nullable"
1948 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1951 msgid "Choose merge profile"
1952 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1955 msgid "Choose volume transfer target"
1956 msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1959 msgid "Chronological"
1960 msgstr "التسلسل الزمني"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1963 msgid "Chronology Display"
1964 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1967 msgid "Chronology captions:"
1968 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1971 msgid "Chronology labels"
1972 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
1974 #. ("{{ $index + 1}}")
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
1976 msgid "Chronology level %1"
1977 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
1980 msgid "Circ History List"
1981 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
1985 msgstr "مُعرف الإعارة"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
1988 msgid "Circ Library"
1989 msgstr "مكتبة الإعارة"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
1992 msgid "Circ Modifier"
1993 msgstr "مُعدّل الإعارة"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
1996 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1997 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2004 msgid "Circulate As MARC Type"
2005 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2008 msgid "Circulate as MARC Type"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2012 msgid "Circulate as Type"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
2020 msgid "Circulating Library"
2021 msgstr "مكتبة الإعارة"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2028 msgid "Circulation Duration Rules"
2029 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2032 msgid "Circulation History not available for display."
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93
2036 msgid "Circulation ID"
2037 msgstr "مُعرف الإعارة"
2039 #. ("{{circ.id()}}")
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2041 msgid "Circulation ID: %1"
2042 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2045 msgid "Circulation Library"
2046 msgstr "مكتبة الإعارة"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2049 msgid "Circulation Limit Groups"
2050 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2053 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2054 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2057 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2058 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211
2061 msgid "Circulation Modifer"
2062 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2065 msgid "Circulation Modifier"
2066 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2069 msgid "Circulation Modifiers"
2070 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2073 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2074 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2077 msgid "Circulation and Patrons"
2078 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2081 msgid "Circulation modifier"
2082 msgstr "مُعدل الإعارة"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2089 msgid "City, town or village"
2090 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2093 msgid "Claim Event Types"
2094 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2097 msgid "Claim Policies"
2098 msgstr "سياسات المُطالبة"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2101 msgid "Claim Policy Actions"
2102 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2106 msgstr "أنواع المُطالبة"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:402
2109 msgid "Claim-Ready Items"
2110 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2114 msgstr "المُطالب بها"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2117 msgid "Claimed Returned"
2118 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2125 msgid "Classification"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2133 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:40
2137 msgid "Clear Completed Requests"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2142 msgstr "مسح النموذج"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2145 msgid "Clear Holds Shelf"
2146 msgstr "مسح رف الحجز"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2150 msgstr "مسح القائمة"
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2153 msgid "Clear Requests"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2157 msgid "Clear These Holds"
2158 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2161 msgid "Clear Transactions"
2162 msgstr "مسح المعاملات"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
2165 msgid "Clear pending transactions"
2166 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2177 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2178 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2180 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2182 msgid "Clone \"%1\""
2183 msgstr "استنساخ \"%1\""
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2186 msgid "Clone Subscription"
2187 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2190 msgid "Clone Subscriptions"
2191 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2194 msgid "Cloned serial subscription"
2195 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2206 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2207 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2210 msgid "Collapse Record Summary Display"
2211 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2222 msgid "Column Label"
2223 msgstr "عنوان العمود"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2227 msgstr "اسم العَامود"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2234 msgid "Combined issue code"
2235 msgstr "كود العدد المشترك"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2242 msgid "Compiled Printer Settings"
2243 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2254 msgid "Completed Copies"
2255 msgstr "النُسخ المكتملة"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2259 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2260 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2264 msgid "Completely Purge Account"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2268 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2272 msgid "Completely irregular"
2273 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2277 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2278 "appear on the bibliographic item."
2280 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2281 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2284 msgid "Compression Display Options"
2285 msgstr "خيارات عرض الطي"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:10
2288 msgid "Computer files"
2289 msgstr "ملفات حاسوب"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2296 msgid "Confirm Bucket Delete"
2297 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2300 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
2304 msgid "Confirm Record Deletion"
2305 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2307 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2309 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2313 msgid "Conjoined Item Target set"
2314 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2317 msgid "Conjoined Items"
2318 msgstr "النُسخ الموحدة"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2321 msgid "Construct new holding code"
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2329 msgid "Container batch update permission check"
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2333 msgid "Container permission check"
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2337 msgid "Contains Matching substring"
2338 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2341 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2345 msgid "Continuously updated"
2346 msgstr "مستمر التحديث"
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2349 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52
2360 #. ("{{copy_barcode}}")
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
2362 msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
2363 msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2370 msgid "Copy Active Date"
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2374 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2377 #. ("{{copy_barcode}}")
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
2379 msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
2380 msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
2387 msgid "Copy Attributes"
2388 msgstr "سمات النسخة"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2391 msgid "Copy Barcode"
2394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
2395 msgid "Copy Buckets"
2398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
2399 msgid "Copy Circ Lib ID"
2400 msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2403 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2404 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2407 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2408 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2411 msgid "Copy Deleted"
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2415 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2416 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:80
2424 msgstr "مُعرف النسخة"
2426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
2427 msgid "Copy In Transit"
2428 msgstr "النسخة في النقل"
2430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2431 msgid "Copy Is Mint Condition"
2434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2435 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2436 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
2439 msgid "Copy Location"
2440 msgstr "موقع النسخة"
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2443 msgid "Copy Location Can Circulate"
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2447 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2451 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2455 msgid "Copy Location Holdable"
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2459 msgid "Copy Location ID"
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2463 msgid "Copy Location Is Deleted"
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2467 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2471 msgid "Copy Location Order"
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2475 msgid "Copy Location Prefix"
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2479 msgid "Copy Location Suffix"
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2483 msgid "Copy Location URL"
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
2487 msgid "Copy Not Available."
2488 msgstr "النسخة غير متاحة"
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
2491 msgid "Copy Not Found"
2492 msgstr "تعذر العثور على النسخة"
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385
2496 msgstr "ملاحظات النسخة"
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
2499 msgid "Copy Notes are Public"
2500 msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2504 msgstr "رقم النُسخة"
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2507 msgid "Copy Number on Volume"
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2511 msgid "Copy OPAC Visible"
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98
2516 msgstr "حالة النُسخة"
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2519 msgid "Copy Status Change Time"
2522 #. ("{{copyStatus.name()}}")
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
2524 msgid "Copy Status: %1"
2525 msgstr "حالة النسخة: %1"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2528 msgid "Copy Statuses"
2529 msgstr "حالات النسخة"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
2533 msgstr "تيار النسخة"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2536 msgid "Copy Tag Types"
2537 msgstr "أنواع تيجان النسخة"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:419
2541 msgstr "تيجان النسخ"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
2544 msgid "Copy Templates"
2545 msgstr "تركيبات النسخة"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
2548 msgid "Copy Updated"
2549 msgstr "تم تحديث النسخة"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
2556 msgid "Copy display"
2557 msgstr "إظهار النسخة"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
2560 msgid "Copy is In-Transit"
2561 msgstr "النسخة في حالة النقل"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
2564 msgid "Copy location"
2565 msgstr "موقع النُسخة"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
2568 msgid "Copy was marked claims never checked out"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
2572 msgid "Copy was marked claims returned"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
2576 msgid "Copy was marked damaged"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
2580 msgid "Copy was marked long overdue"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
2584 msgid "Copy was marked lost"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
2588 msgid "Copy was marked lost and paid for"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
2592 msgid "Copy was marked missing"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2597 msgstr "المصدر الأساسي"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2600 msgid "Core Sources"
2601 msgstr "المصادر الأساسية"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2607 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2609 msgid "Could not delete record %1: %2"
2610 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2614 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2623 msgid "Count Distinct"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2639 msgid "Create Bucket"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
2644 msgstr "إنشاء تاريخ"
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:414
2647 msgid "Create Invoice"
2648 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2652 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:293
2655 msgid "Create New MARC Record"
2656 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2659 msgid "Create Patron Request"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2663 msgid "Create Pattern"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:395
2667 msgid "Create Purchase Order"
2668 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2671 msgid "Create Record of Hold Notification"
2672 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:32
2675 msgid "Create Request"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:428
2679 msgid "Create Reservations"
2680 msgstr "إنشاء حجوزات"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2683 msgid "Create Session"
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2687 msgid "Create Template"
2688 msgstr "إنشاء تركيبة"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2691 msgid "Create a new note"
2692 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2695 msgid "Create and edit"
2696 msgstr "إنشاء وتعديل"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2699 msgid "Create from Template"
2700 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2703 msgid "Create new authority from this field"
2704 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2707 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2711 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2712 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2715 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2716 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2719 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2720 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2727 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2732 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2736 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2740 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2742 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2743 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2745 msgid "Created by %1"
2746 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2748 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2750 msgid "Created on %1"
2751 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2754 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2755 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2758 msgid "Creation Defaults"
2759 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2766 msgid "Credit Available:"
2767 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2771 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2774 msgid "Credit Card Info"
2775 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2778 msgid "Credit Card Information"
2779 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2782 msgid "Credit Card Number"
2783 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2786 msgid "Credit Card Payment"
2787 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2790 msgid "Credit Payment"
2791 msgstr "إئتمان الدفع"
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2802 msgid "Currency Types"
2803 msgstr "الأنواع الحالية"
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2806 msgid "Current Copy"
2807 msgstr "النُسخة الحالية"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2810 msgid "Current Copy Location"
2811 msgstr "موقع النُسخة الحالية"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2814 msgid "Current Shelf Lib"
2815 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2818 msgid "Current Shelf Library"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2822 msgid "Currently Frozen"
2825 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2827 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2831 msgid "Custom Org Unit Trees"
2832 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2836 msgstr "يوم الميلاد"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2840 msgstr "شهر الميلاد"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2844 msgstr "سنة الميلاد"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2855 msgid "Data Suppliers"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2860 msgstr "نوع البيانات"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:165
2864 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2867 msgid "Database ID:"
2868 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2876 msgstr "تاريخ التفعيل"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2879 msgid "Date Completed"
2880 msgstr "تاريخ الإكمال"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2883 msgid "Date Created"
2884 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2887 msgid "Date Expected"
2888 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107
2891 msgid "Date Last Edited"
2892 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2895 msgid "Date Options"
2896 msgstr "خيارات التاريخ"
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2899 msgid "Date Received"
2900 msgstr "تاريخ الاستلام"
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108
2903 msgid "Date Record Created"
2904 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109
2907 msgid "Date Record Last Edited"
2908 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2911 msgid "Date of Birth"
2912 msgstr "تاريخ الميلاد"
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144
2936 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2939 msgid "Day of Month"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2944 msgstr "يوم الأسبوع"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2956 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2960 msgstr "كانون الأول"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2967 msgid "Default Estimated Wait Time"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2971 msgid "Default Filter Library"
2972 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:772
2975 msgid "Default SMS Carrier"
2976 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:761
2979 msgid "Default SMS/Text Number"
2980 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2983 msgid "Default Search Library"
2984 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2986 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2987 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2988 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2989 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2990 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2991 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2992 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2993 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2994 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2997 msgstr "افتراضياً: %1"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3001 msgstr "القيم الافتراضية"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3008 msgid "Delete Attribute Set"
3009 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3012 msgid "Delete Attribute Set?"
3013 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3016 msgid "Delete Bucket"
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3020 msgid "Delete Distribution"
3021 msgstr "حذف التوزيع"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
3024 msgid "Delete Items"
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
3028 msgid "Delete Note?"
3029 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3033 msgstr "حذف المنظمة"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3036 msgid "Delete Record"
3037 msgstr "حذف التسجيلة"
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3040 msgid "Delete Selected"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
3044 msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
3045 msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3048 msgid "Delete Selected MFHDs"
3049 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
3052 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3053 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3056 msgid "Delete Stream"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3060 msgid "Delete Subscription"
3061 msgstr "حذف الاشتراك"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3064 msgid "Delete Template"
3065 msgstr "حذف التركيبة"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3068 msgid "Delete all users"
3069 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3072 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3073 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3075 #. ("{{deleteKey}}")
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3077 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3078 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3081 msgid "Delete field"
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3085 msgid "Delete items"
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3089 msgid "Delete prediction pattern?"
3090 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
3093 msgid "Delete record {{id}}?"
3094 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3097 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3098 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3101 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3102 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3105 msgid "Delete selected item(s)?"
3106 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3109 msgid "Delete selected stream(s)?"
3110 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3113 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3114 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3116 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3118 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3119 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3122 msgid "Delete these records?"
3123 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3126 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3127 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3130 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3131 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3134 msgid "Deleted print label template"
3135 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3138 msgid "Deleted serial distribution"
3139 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3142 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3143 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3146 msgid "Deleted serial stream"
3147 msgstr "حذف تيار الدورية"
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3150 msgid "Deleted serial subscription"
3151 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3154 msgid "Deleted serial template"
3155 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3158 msgid "Deleted volume/copy template"
3159 msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3170 msgid "Deposit Amount"
3171 msgstr "مبلغ الإيداع"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3186 msgid "Description..."
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3198 msgid "Destination Library"
3199 msgstr "مكتبة الوجهة"
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3203 msgstr "عرض التفاصيل"
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3210 msgid "Disable Sounds?"
3211 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3215 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3218 msgid "Display Alert and Messages"
3219 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3222 msgid "Display Field"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3226 msgid "Display Fields"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3230 msgid "Display Grouping"
3231 msgstr "عرض المجموعات"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3234 msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
3235 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3238 msgid "Display defaults for Working Copy tab"
3239 msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3243 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3247 msgid "Distributed At"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3251 msgid "Distribution Formulas"
3252 msgstr "صيغ التوزيع"
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3255 msgid "Distribution ID"
3256 msgstr "معرف التوزيع"
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3259 msgid "Distribution Label"
3260 msgstr "تسمية التوزيع"
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3263 msgid "Distribution Library"
3264 msgstr "مكتبة التوزيع"
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3267 msgid "Distribution Notes"
3268 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3271 msgid "Distribution linked to MFHD"
3272 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3275 msgid "Do Not Capture"
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3279 msgid "Do Not Print"
3280 msgstr "عدم الطباعة"
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3284 msgstr "تاريخ الميلاد"
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111
3288 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3291 msgid "Documentation"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3295 msgid "Documentation URL"
3296 msgstr "رابط التوثيق"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3299 msgid "Does Not Equal Any"
3300 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3302 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3305 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3306 "shared with your library?"
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3314 msgid "Download Full CSV"
3315 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3318 msgid "Download block list"
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3322 msgid "Drop trailing decimals"
3323 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3331 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3335 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3339 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3342 msgid "Duplicate Barcode"
3343 msgstr "استنساخ الباركود"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3346 msgid "Duplicate item barcode"
3347 msgstr "الباركود مكرر"
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3350 msgid "Duration Rule"
3351 msgstr "قواعد المدة"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3354 msgid "EDI Accounts"
3355 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3358 msgid "EDI Attribute Sets"
3359 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3362 msgid "EDI Messages"
3363 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3379 msgstr "تعديل السلة"
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3383 msgstr "تعديل التاريخ"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3386 msgid "Edit Due Date"
3387 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3389 #. ("{{args.num_circs}}")
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3391 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3392 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3395 msgid "Edit Hold Dates"
3396 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3399 msgid "Edit Item Attributes"
3400 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3403 msgid "Edit Lead Record"
3404 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3407 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3408 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3411 msgid "Edit MARC Order Record"
3412 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3415 msgid "Edit MARC Record"
3416 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3420 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3423 msgid "Edit New Authority"
3424 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3428 msgstr "تعديل الملاحظة"
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3431 msgid "Edit Notification Settings"
3432 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3434 #. ("{{num_holds}}")
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3436 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3437 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3440 msgid "Edit Overlay Record"
3441 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3444 msgid "Edit Patron Request"
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3448 msgid "Edit Pattern"
3449 msgstr "تعديل النمط"
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3452 msgid "Edit Pickup Library"
3453 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3456 msgid "Edit Prediction Pattern"
3457 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3461 msgstr "تعديل التسجيلة"
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:43
3464 msgid "Edit Request"
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3468 msgid "Edit Selected"
3469 msgstr "تعديل المُحدد"
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3472 msgid "Edit Selected Copies"
3473 msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3476 msgid "Edit Statistical Data"
3477 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3480 msgid "Edit Template"
3481 msgstr "تعديل تركيبة"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3484 msgid "Edit Volume/Copy Templates"
3485 msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3488 msgid "Edit Z39.50 Record"
3489 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3492 msgid "Edit hold pickup library"
3493 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3496 msgid "Edit issue holding codes"
3497 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3500 msgid "Edit issue information"
3501 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3504 msgid "Edit then Import"
3505 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3508 msgid "Edit using full editor"
3509 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3512 msgid "Edit volumes"
3513 msgstr "تعديل المجلدات"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3516 msgid "Edit volumes and copies"
3517 msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3524 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112
3529 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118
3532 msgid "Edited Patron"
3533 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3548 msgid "Effective Checkin date"
3549 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3552 msgid "Effective Date"
3553 msgstr "تاريخ الفعال"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3556 msgid "Effective Date:"
3557 msgstr "التاريخ الفعال:"
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:748 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3561 msgstr "البريد الإلكتروني"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3564 msgid "Email Notify"
3565 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204
3568 msgid "Email Receipt"
3569 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3572 msgid "Emailed checkout receipt"
3573 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3576 msgid "Empty Volumes"
3577 msgstr "مجلدات فارغة"
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3580 msgid "Enable Hatch Printing."
3581 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3593 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3597 msgstr "تاريخ النهاية:"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3601 msgstr "تاريخ النهاية: "
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3608 msgid "Enter Due Date: "
3609 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3612 msgid "Enter New Barcode for Item"
3613 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3616 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3617 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3619 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3621 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3622 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3624 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3626 msgid "Enter due date for items: %1"
3627 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3631 msgid "Enter new note for #%1:"
3632 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3635 msgid "Enter tag label..."
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3639 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3640 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3643 msgid "Enter the patron barcode"
3644 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3651 msgid "Enumeration Labels"
3652 msgstr "تسميات التعداد"
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3655 msgid "Enumeration captions:"
3656 msgstr "تسميات التعداد:"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3659 msgid "Enumeration labels"
3660 msgstr "تسميات التعداد"
3662 #. ("{{ $index + 1}}")
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3664 msgid "Enumeration level %1"
3665 msgstr "مستوى التعداد %1"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3684 msgid "Error downloading offline blocklist"
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
3688 msgid "Evening Phone"
3689 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3696 msgid "Evergreen Documentation"
3697 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3700 msgid "Evergreen Staff Client"
3701 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3704 msgid "Evergreen Version"
3705 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3707 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3710 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3711 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3712 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3713 " License, Version 2.%2\n"
3716 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3718 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3719 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3720 " الاصدار الثاني.%2\n"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3725 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3726 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3727 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3728 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3731 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3732 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3733 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3734 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3742 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3743 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3746 msgid "Every other year (Biennial)"
3747 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3750 msgid "Every three years (Triennial)"
3751 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3754 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3755 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3757 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3758 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3759 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3765 msgid "Exception List"
3766 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3769 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3770 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3773 msgid "Exchange Rates"
3774 msgstr "معدلات الاستبدال"
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3777 msgid "Existing Copy Alerts"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49
3781 msgid "Existing Copy Notes"
3782 msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3785 msgid "Existing Distribution Notes"
3786 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3789 msgid "Existing Item Notes"
3790 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3793 msgid "Existing Prediction Patterns"
3794 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3797 msgid "Existing Subscription Notes"
3798 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3809 msgid "Expand Patron Summary Display"
3810 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3813 msgid "Expand Record Summary Display"
3814 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3818 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3821 msgid "Expected Offset"
3822 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3826 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3829 msgid "Expire Month"
3830 msgstr "شهر الانتهاء"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3838 msgstr "عام الانتهاء"
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3845 msgid "Export Customized Templates"
3846 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3849 msgid "Export Records"
3850 msgstr "تسجيلات التصدير"
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3853 msgid "Export Transactions"
3854 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3869 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3873 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3876 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3878 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3879 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3882 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3883 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3886 msgid "Failed to clone serial subscription"
3887 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3890 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3891 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3894 msgid "Failed to delete serial distribution"
3895 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3898 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3899 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3902 msgid "Failed to delete serial stream"
3903 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3906 msgid "Failed to delete serial subscription"
3907 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3910 msgid "Failed to delete serial template"
3911 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3914 msgid "Failed to import any print template(s)"
3915 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3918 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3922 msgid "Failed to save issuance"
3923 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3926 msgid "Failed to save item notes"
3927 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3930 msgid "Failed to save serial template"
3931 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3934 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3938 msgid "Failure testing credentials"
3939 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3966 msgid "Field Transform"
3967 msgstr "تحويل الحقل"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3970 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3971 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3974 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3975 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3978 msgid "Field value is between (comma separated):"
3979 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3982 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3983 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3986 msgid "Fieldset change creation"
3987 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3990 msgid "Fieldset creation"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3994 msgid "Fieldset group creation"
3995 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4006 msgid "Filter Value"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:431
4010 msgid "Filter by Library"
4011 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4014 msgid "Filter items... "
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
4022 msgid "Find Another Target"
4023 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
4027 msgstr "مستوى الغرامة"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
4031 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:88
4035 msgstr "الغرامات المستحقة"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
4038 msgid "Fines Stopped"
4039 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
4042 msgid "Fines Stopped Time"
4043 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4054 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4055 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4059 msgstr "الاسم الأول"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4063 msgstr "القيمة الأول"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4066 msgid "First Visible"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4070 msgid "First contiguous non-space string"
4071 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4074 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4075 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4078 msgid "Flat Text Editor"
4079 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
4086 msgid "Floating Group"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4090 msgid "Floating Groups"
4091 msgstr "المجموعات العائمة"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4095 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4096 "month that the next volume starts."
4098 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4099 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4102 msgid "Force Action?"
4103 msgstr "فرض الإجراء؟"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4106 msgid "Force Copy Quality"
4107 msgstr "فرض جودة النُسخة"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4114 msgid "Force Printer Context"
4115 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4118 msgid "Force this action?"
4119 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
4126 msgid "Forgive Payment"
4127 msgstr "السماح عن الدفع"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4130 msgid "Forgive fines?"
4131 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
4138 msgid "Formatted Call Numbers"
4139 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4150 msgid "Frequency and Regularity"
4151 msgstr "التكرار والانتظام"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4161 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4163 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4164 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4167 msgid "Fulfilling Library"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4171 msgid "Fulfilling Staff"
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4175 msgid "Fulfillment Date/Time"
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4179 msgid "Full Details"
4180 msgstr "التفاصيل الكلية"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4184 msgstr "تيجان التمويل"
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4187 msgid "Funding Sources"
4188 msgstr "مصادر التمويل"
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:345
4199 msgid "General Search"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
4203 msgid "Generate Password"
4204 msgstr "توليد كلمة المرور"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4211 msgid "Global Flags"
4212 msgstr "المؤشرات العالمية"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4220 msgstr "الرجوع للخلف"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4223 msgid "Go to imported record"
4224 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4227 msgid "Go to record"
4228 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4235 msgid "Good Condition"
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
4243 msgid "Goods Payment"
4244 msgstr "دفع البضائع"
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4251 msgid "Greater than"
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4255 msgid "Greater than or equal to"
4256 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4259 msgid "Grid Columns Configuration"
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:96
4268 msgstr "غرامات المجموعة"
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4271 msgid "Group Member Details"
4272 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4279 msgid "Hard Due Date Changes"
4280 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:580
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4287 msgid "Hatch Administration"
4288 msgstr "إدارة الهاتش"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:576
4291 msgid "Hatch Connection Status"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4299 msgid "Hatch Printer Settings"
4300 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4303 msgid "Hatch is Available"
4304 msgstr "الهاتش مُتاح"
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4307 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4308 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4312 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4313 "native browser print configuration."
4315 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4316 "مستعرض الطباعة المحلي."
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4320 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4321 "no effect until Hatch printing is enabled."
4323 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4324 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4327 msgid "Heading Purpose"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4331 msgid "Heading Type"
4332 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4343 msgid "Hide All Columns"
4344 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4347 msgid "Hide Copy Attributes"
4348 msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4351 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4355 msgid "Hide Search Form"
4356 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4359 msgid "Hide Volume/Copy Details"
4360 msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4375 msgid "Hold Activate Date"
4376 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4379 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4383 msgid "Hold Capture Delayed"
4384 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4387 msgid "Hold Details"
4388 msgstr "تفاصيل الحجز"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4391 msgid "Hold Expire Date"
4392 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4395 msgid "Hold Expire Time"
4396 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4400 msgstr "مُعرف الحجز"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4403 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4404 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4407 msgid "Hold Note Count"
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4412 msgstr "ملاحظات الحجز"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4415 msgid "Hold Pull List"
4416 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4419 msgid "Hold Request"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4423 msgid "Hold Request Date"
4424 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4427 msgid "Hold Shelf Delay"
4428 msgstr "تأخر رف الحجز"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4431 msgid "Hold Shelf List"
4432 msgstr "قائمة رف الحجز"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4435 msgid "Hold Shelf Slip"
4436 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4440 msgstr "قسيمة الحجز"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4447 msgid "Hold Transfer Destination set"
4448 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4451 msgid "Hold Transit Slip"
4452 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4458 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4460 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4461 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4464 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4465 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4467 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4469 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4477 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4482 msgstr "قابل للحجز؟"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4485 msgid "Holding Type"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4493 msgid "Holdings Transfer"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4497 msgid "Holdings View"
4498 msgstr "عرض الحجوزات"
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4501 msgid "Holdings transfer target set"
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4506 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4515 msgid "Holds / Transit"
4516 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120
4520 msgstr "تعداد الحجوزات"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:735
4523 msgid "Holds Notices"
4524 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4527 msgid "Holds Pull List"
4528 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4532 msgstr "رف الحجوزات"
4534 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4536 msgid "Holds available: %1"
4537 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4540 msgid "Holds for Bib Record"
4541 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4544 msgid "Holds for Patron"
4545 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4547 #. ("{{holds[0].title}}")
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4549 msgid "Holds for record: %1"
4550 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4557 msgid "Home Library"
4558 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:7
4561 msgid "Home Library: "
4562 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4566 msgstr "اسـم المُضيف"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4577 msgid "Hours of Operation"
4578 msgstr "ساعات العملية"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4609 msgid "Identification"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4618 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4619 "second set of enumeration labels"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4624 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4625 " session will auto-override this event"
4627 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4628 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4631 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4632 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4635 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4636 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4651 msgid "Import Match Sets"
4652 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4655 msgid "Import Record"
4656 msgstr "استيراد تسجيلة"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
4659 msgid "Import Record from Z39.50"
4660 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4663 msgid "Import Transactions"
4664 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4667 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4671 msgid "Imported one or more print template(s)"
4672 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4675 msgid "Imported record"
4676 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4687 msgid "In-Browser Prefs"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4691 msgid "In-House Use"
4692 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4695 msgid "In-House Use List"
4696 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4699 msgid "In-House Uses"
4700 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4703 msgid "In-house Use"
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:145
4711 msgid "Include Inactive?"
4712 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4715 msgid "Include Items?"
4716 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4723 msgid "Increments continuously"
4724 msgstr "تزايد مُستمر"
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4731 msgid "Index Holdings"
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4735 msgid "Individually Edit Selected Users"
4736 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4748 msgstr "الأحرف البادئة"
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4751 msgid "Input is out of range."
4752 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4755 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4756 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4759 msgid "Insert field after"
4760 msgstr "إدراج حقل بعد"
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4763 msgid "Insert field before"
4764 msgstr "إدراج حقل قبل"
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4767 msgid "Internet Access Level"
4768 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:16
4771 msgid "Internet Resources"
4772 msgstr "مصادر إنترنت"
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:514
4776 msgstr "إلغاء التحقيق"
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4779 msgid "Inventory Date"
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4783 msgid "Inventory Workstation"
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4787 msgid "Invoice Item Types"
4788 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4791 msgid "Invoice Payment Method"
4792 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4795 msgid "Is Deposit Required"
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4803 msgid "Is Mint Condition"
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4811 msgid "Is NULL or Blank"
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4815 msgid "Is Reference"
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4819 msgid "Is Staff-placed Hold"
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4827 msgid "Is not NULL or Blank"
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4835 msgid "Issuance Label"
4836 msgstr "تسمية العدد"
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4839 msgid "Issuance saved"
4840 msgstr "تم حفظ العدد"
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4848 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4849 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4851 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4853 msgid "Item %1 has never circulated."
4854 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4856 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4858 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4859 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4863 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4864 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4867 msgid "Item Barcode"
4868 msgstr "باركود النُسخة"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4871 msgid "Item Barcode:"
4872 msgstr "باركود النُسخة:"
4874 #. ("{{copy_barcode}}")
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4876 msgid "Item Barcode: %1"
4877 msgstr "باركود النسخة: %1"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4880 msgid "Item Details"
4881 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36
4885 msgstr "حجوزات النُسخة"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4889 msgstr "مُعرف النسخة"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125
4892 msgid "Item Not Found"
4893 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4897 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4900 msgid "Item Search and Cataloging"
4901 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4904 msgid "Item Selection Depth"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4909 msgstr "حالة النُسخة"
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4912 msgid "Item Status (detail)"
4913 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4916 msgid "Item Status (list)"
4917 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:51
4920 msgid "Item Status Display"
4921 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4924 msgid "Item Summary"
4925 msgstr "ملخص النُسخة"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4929 msgstr "نوع النُسخة"
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53
4933 msgstr "تنبيه النسخة"
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
4936 msgid "Item as Damaged"
4937 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
4940 msgid "Item as Missing"
4941 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4944 msgid "Item barcode"
4945 msgstr "باركود النسخة"
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
4948 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4952 msgid "Item has not circulated."
4953 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4956 msgid "Item has not transited"
4957 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4960 msgid "Item is not captured for a hold"
4961 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
4964 msgid "Item not found"
4965 msgstr "النسخة غير موجودة"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4968 msgid "Item notes saved"
4969 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4972 msgid "Item permission check"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4976 msgid "Item(s) transfered"
4977 msgstr "النُسخ المنقولة"
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
4988 msgid "Items Checked In"
4989 msgstr "النُسخ المُرجعة"
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
4992 msgid "Items Checked Out"
4993 msgstr "النُسخ المُعارة"
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
4997 msgstr "النُسخ المُعارة"
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5000 msgid "Items Overdue"
5001 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5004 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66
5008 msgid "Items to Previously Marked Library"
5009 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
5012 msgid "Items to Previously Marked Volume"
5013 msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5017 msgstr "كانون الثاني"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5028 msgid "Juvenile flag"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5033 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5034 "you are printing labels for."
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:157
5054 msgid "Label Preview"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
5058 msgid "Label Template"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
5070 msgid "Last Activity"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5074 msgid "Last Answered on: "
5075 msgstr "آخر إجابة على: "
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5078 msgid "Last Billing"
5079 msgstr "أحدث فاتورة"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5082 msgid "Last Billing Type"
5083 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5086 msgid "Last Edited By:"
5087 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5090 msgid "Last Edited On:"
5091 msgstr "أحدث تعديل في:"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5094 msgid "Last Few Circs"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5099 msgstr "الاسم الأخير"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5106 msgid "Last Notify Time"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5110 msgid "Last Payment"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
5114 msgid "Last Renewal Workstation"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5118 msgid "Last Renewed On"
5119 msgstr "أحدث تمديد في"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5122 msgid "Last Targeting Date/Time"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5126 msgid "Last Updated"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5131 msgstr "القيمة الأحدث"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5134 msgid "Last Visible"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5138 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5142 msgid "Latency Test"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
5147 msgstr "التسجيلة القائدة"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5158 msgid "Less than or equal to"
5159 msgstr "أقل من أو يساوي"
5161 #. ("{{$index + 1}}")
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5171 msgid "Library : Distribution/Stream"
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5175 msgid "Library/Volume as Transfer Destination"
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5183 msgid "Line Item Alerts"
5184 msgstr "تنبيهات القيد"
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5187 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5188 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:73
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:318
5195 msgid "Link Checker"
5196 msgstr "اختبار الرابط"
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
5203 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5204 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5208 msgstr "عرض القائمة"
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5220 msgstr "تحميل السلة"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:376
5223 msgid "Load Catalog Record IDs"
5224 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:383
5227 msgid "Load MARC Order Records"
5228 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:20
5232 msgstr "تحميل المستفيد"
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5235 msgid "Load Shared Bucket"
5236 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5239 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5240 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5247 msgid "Loan Duration"
5248 msgstr "مدة الإعارة"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
5251 msgid "Local Administration"
5252 msgstr "الإدارة المحلية"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5255 msgid "Local Catalog"
5256 msgstr "الفهرس المحلي"
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563
5268 msgstr "تسجيل الخروج"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5271 msgid "Logged in account cannot be merged"
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5275 msgid "Login Failed"
5276 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5280 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
5287 msgid "Long Overdue"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:122
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
5303 msgid "MARC Batch Edit"
5304 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
5307 msgid "MARC Batch Import/Export"
5308 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5311 msgid "MARC Coded Value Maps"
5312 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5320 msgstr "مارك الخبير"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
5323 msgid "MARC Federated Search"
5324 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5327 msgid "MARC Import Remove Fields"
5328 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5332 msgstr "تسجيلة مارك"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5335 msgid "MARC Record Attributes"
5336 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5339 msgid "MARC Record Type"
5340 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5343 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5344 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5347 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5348 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5351 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5352 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5355 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5356 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5359 msgid "MARC Tag Tables"
5360 msgstr "جداول تيجان مارك"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5379 msgid "MFHD Indicators"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5388 msgid "MFHD record %1"
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:811 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5404 msgid "Mailing:City"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5408 msgid "Mailing:County"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5412 msgid "Mailing:State"
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5416 msgid "Mailing:Street 1"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5420 msgid "Mailing:Street 2"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5428 msgid "Main Profile"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5432 msgid "Main Settings"
5433 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14
5436 msgid "Make Items Bookable"
5437 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5440 msgid "Make column narrower"
5441 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5444 msgid "Make column wider"
5445 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5448 msgid "Make first visible"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5452 msgid "Make last visible"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:325
5460 msgid "Manage Authorities"
5461 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5464 msgid "Manage Column Widths"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5468 msgid "Manage Columns"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5472 msgid "Manage Copy Alerts"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5476 msgid "Manage Copy Tags"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5480 msgid "Manage Issues"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5484 msgid "Manage MFHDs"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5488 msgid "Manage Predictions"
5491 #. ("{{stream_label}}")
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5493 msgid "Manage Routing List for %1"
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5497 msgid "Manage Subscriptions"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5501 msgid "Manage authority record links"
5502 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5505 msgid "Manual Floating Active"
5506 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5509 msgid "Manual Margins"
5510 msgstr "هوامش يدوية"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5514 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:11
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5530 msgid "Mark As Default"
5531 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5534 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5535 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5538 msgid "Mark Claims Returned"
5539 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5542 msgid "Mark Item Damaged"
5543 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5546 msgid "Mark Item Missing"
5547 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5550 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5551 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5554 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5558 msgid "Mark Items Damaged"
5559 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5562 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5563 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5566 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5567 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5570 msgid "Mark Missing Pieces"
5573 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5575 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5576 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5579 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5580 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5583 msgid "Mark as claimed"
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5587 msgid "Mark as discarded"
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5591 msgid "Mark as not held"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5595 msgid "Mark as not published"
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5603 msgid "Mark item as missing pieces?"
5604 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5607 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5608 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5611 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5612 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5616 msgstr "الحد الأقصى"
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5619 msgid "Max Fine Rule"
5620 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5627 msgid "Mentioned In"
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5631 msgid "Mentioned In..."
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5639 msgid "Merge Patrons"
5640 msgstr "دمج المستفيدين"
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5643 msgid "Merge Selected Records"
5644 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5647 msgid "Merge patrons?"
5648 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5651 msgid "Merge records?"
5652 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5659 msgid "Message Center"
5660 msgstr "محور الرسالة"
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5667 msgid "Metabib Fields"
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5672 msgstr "الاسم الأوسط"
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5679 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5683 msgid "Miscellaneous"
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5691 msgid "Missing Barcode"
5692 msgstr "باركود ضائع"
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5695 msgid "Missing Call Number"
5696 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:12
5699 msgid "Mixed material"
5700 msgstr "مادة مختلطة"
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5710 #. ("{{num_holds}}")
5711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5712 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5713 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5716 msgid "Modify Penalty / Message"
5717 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5724 msgid "Monograph Parts"
5725 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5736 msgid "Month of Year"
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5751 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5754 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5755 " see our documentation at %2."
5757 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5758 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5759 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5761 #. ("{{recordNotFound}}")
5762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5763 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5765 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5768 msgid "Most Recent Circ Group"
5769 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5772 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5776 msgid "Most Recent Transit"
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5780 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5781 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5784 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5785 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5787 #. ("{{num_holds}}")
5788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5790 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5791 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5793 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5794 "لصدارة صف الانتظار؟"
5796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5797 msgid "Move Another Patron To This Group"
5798 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5805 msgid "Move Field Down"
5806 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5809 msgid "Move Field Up"
5810 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5813 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5814 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5822 msgstr "نقل المستخدم"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5825 msgid "Move column down"
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5829 msgid "Move column up"
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5833 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5834 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5837 msgid "Move user into this group?"
5838 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:14
5841 msgid "Musical scores"
5842 msgstr "النوتات الموسيقية"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:352
5845 msgid "My Selection Lists"
5846 msgstr "قوائم اختياراتي"
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5850 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5851 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5853 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
5854 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5858 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5859 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5861 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5862 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5866 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5869 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5877 msgid "Name For New Bucket"
5878 msgstr "اسم السلة الجديدة"
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
5881 msgid "Name Keywords"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5885 msgid "Name for delete set"
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5889 msgid "Name for edit set"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
5893 msgid "Name keywords: "
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5897 msgid "Name of existing bucket"
5898 msgstr "اسم السلة الموجودة"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:64
5909 msgid "Need Before Date/Time"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5913 msgid "Needed for Hold"
5914 msgstr "ضروري للحجز"
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5917 msgid "Needs Transiting"
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
5922 msgstr "وصول الشبكة"
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:955
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5929 msgid "New Attribute Set..."
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
5933 msgid "New Balance:"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5937 msgid "New Barcode..."
5938 msgstr "باركود جديد..."
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:358
5941 msgid "New Brief Record"
5942 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5953 msgid "New Copy Alert"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5
5957 msgid "New Copy Note"
5958 msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5961 msgid "New Distribution Note"
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5965 msgid "New Item Note"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5970 msgstr "ملاحظة جديدة"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
5974 msgstr "تسجيلة جديدة"
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5977 msgid "New Subscription"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5981 msgid "New Subscription Note"
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
5990 msgstr "الصفحة التالية"
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
5993 msgid "Next copy status"
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
5997 msgid "Next copy status: "
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6001 msgid "Next to Last"
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6009 msgid "No Attribute Set Selected"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6013 msgid "No Bucket Selected"
6014 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6017 msgid "No Items To Display"
6018 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6025 msgid "No Previous Circ Group"
6026 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6029 msgid "No Printer Selected"
6030 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6033 msgid "No Printers Found"
6034 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
6038 msgstr "لا يوجد إيصال"
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6041 msgid "No Recent Circ Group"
6042 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6046 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6047 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6050 msgid "No items expected for the selected subscription"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6054 msgid "No patrons recently accessed."
6055 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6058 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6059 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6062 msgid "No record marked for overlay."
6063 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6066 msgid "No subscription selected"
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6070 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6074 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6075 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6078 msgid "No users selected for move."
6079 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6082 msgid "Non-Aggregate"
6083 msgstr "ليس الإجمالي"
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
6086 msgid "Non-Cataloged"
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6090 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6091 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6094 msgid "Non-cataloged Type"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6098 msgid "Non-cataloged Type:"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6106 msgid "None of the above"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6114 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6115 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6118 msgid "Normal checkin"
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6122 msgid "Normal checkout"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6126 msgid "Not Cataloged"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6138 msgid "Not Published"
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6147 msgstr "ليس في القائمة"
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6155 msgstr "ملاحظة المتن"
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6158 msgid "Note Body..."
6159 msgstr "ملاحظة المتن..."
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6169 #. ("{{payment_note}}")
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6179 msgid "Notification Method"
6180 msgstr "طريقة الإشعار"
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6183 msgid "Notification Method..."
6184 msgstr "طريقة الإشعار..."
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6187 msgid "Notifications Phone Number"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6191 msgid "Notifications SMS Number"
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6195 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6199 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6203 msgid "Notify Count"
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6207 msgid "Notify by Email?"
6210 #. ("{{patron.email}}")
6211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6212 msgid "Notify by email: %1"
6213 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6215 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6217 msgid "Notify by phone: %1"
6218 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6220 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6222 msgid "Notify by text: %1"
6223 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6231 msgstr "القابلية للفراغ"
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6238 msgid "Number of Copies"
6241 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6243 msgid "Number of circulations selected: %1"
6244 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6247 msgid "Number of items: "
6248 msgstr "عدد النُسخ "
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6260 msgstr "نعم/استمرار"
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6267 msgid "OPAC Display"
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6272 msgstr "عرض الأوباك"
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6275 msgid "OPAC Visible"
6276 msgstr "إظهار الأوباك"
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6279 msgid "OPAC Visible?"
6280 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6299 msgid "Offline Checkin"
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6303 msgid "Offline Checkout"
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6307 msgid "Offline Circulation"
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6311 msgid "Offline In-house Use"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6315 msgid "Offline Renew"
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6319 msgid "Offline Sessions"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6323 msgid "Offline blocklist downloaded"
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
6327 msgid "Offline session creation failed"
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
6331 msgid "Offline session description"
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6335 msgid "Offline session processing failed"
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6339 msgid "Offline transaction upload failed"
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6351 msgid "On day of month"
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6355 msgid "On day of week"
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6359 msgid "On or After (Date/Time)"
6360 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6363 msgid "On or Before (Date/Time)"
6364 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6367 msgid "On specific date"
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6371 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6372 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6375 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6376 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6383 msgid "Open Circulation"
6384 msgstr "إعارة مفتوحة"
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6387 msgid "Open Hold Requests"
6388 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:408
6391 msgid "Open Invoices"
6392 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6395 msgid "Open in New Window"
6396 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6403 msgid "Operator Change"
6404 msgstr "تغيير المُشغل"
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6407 msgid "Operator Change Failed"
6408 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
6411 msgid "Operator Change Succeeded"
6412 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6415 msgid "Optional Fields"
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6419 msgid "Org Unit Deleted"
6420 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6423 msgid "Org Unit Not Deleted"
6424 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6427 msgid "Org Unit Not Updated"
6428 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6431 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6432 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6435 msgid "Org Unit Setting Types"
6436 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6439 msgid "Org Unit Updated"
6440 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6443 msgid "Organization"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6447 msgid "Organization Types"
6448 msgstr "نوع المنظمة"
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6451 msgid "Organizational Unit"
6452 msgstr "وحدة تنظيمية"
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6455 msgid "Organizational Units"
6456 msgstr "وحدات التنظيمية"
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6463 msgid "Original Balance:"
6464 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6467 msgid "Original Barcode..."
6468 msgstr "الباركود الأصلي..."
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6475 msgid "Other Actions:"
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6483 msgid "Other Info..."
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
6488 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6491 msgid "Other/Special Circulations"
6492 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6499 msgid "Output Folders"
6500 msgstr "مجلدات النتائج"
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6511 msgid "Overlay Target"
6512 msgstr "هدف التراكب"
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6515 msgid "Overlay record?"
6516 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6519 msgid "Overlay target changed"
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6523 msgid "Overlay target removed"
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6527 msgid "Owed for Selected:"
6528 msgstr "مستحق للمحدد:"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6532 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6534 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:805
6537 msgstr "مستحق من قبل %1"
6539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6544 msgid "Owning Library"
6545 msgstr "المكتبة الأساسية"
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6548 msgid "PO Line Item"
6551 #. ("{{context_lineitem}}")
6552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
6553 msgid "PO Line Item ID: %1"
6557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6562 msgid "Page Orientation"
6563 msgstr "اتجاه الصفحة"
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6567 msgstr "مجال الصفحة"
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6571 msgstr "مجالات الصفحة"
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6574 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6578 msgid "Paper Source"
6579 msgstr "مَصدر الورق"
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:8
6586 msgid "Papers or Articles"
6587 msgstr "أوراق أو مقالات"
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6594 msgid "Parent nullable"
6595 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6606 msgid "Part Is Deleted"
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6614 msgid "Part Sort Key"
6617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6623 msgstr "كلمة المرور"
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6627 msgstr "كَلمة المرور:"
6629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6633 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6639 msgid "Patron Address"
6640 msgstr "عنوان المستفيد"
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6643 msgid "Patron Alert Message"
6644 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6647 msgid "Patron Alias"
6648 msgstr "وظائف المستفيد"
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6651 msgid "Patron Barcode"
6652 msgstr "باركود المستفيد"
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6655 msgid "Patron Barcode:"
6656 msgstr "باركود المستفيد:"
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6659 msgid "Patron Barcodes"
6660 msgstr "باركودات المستفيد"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6663 msgid "Patron Created"
6664 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6667 msgid "Patron Credit"
6668 msgstr "ائتمان المستفيد"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6676 msgstr "تعديل المستفيد"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6679 msgid "Patron First Name"
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:11
6683 msgid "Patron Home Library: "
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6688 msgstr "المستفيد الأخير"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6691 msgid "Patron Last Name"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6696 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6699 msgid "Patron Registration"
6700 msgstr "تسجيل المستفيد"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
6703 msgid "Patron Requests"
6704 msgstr "طلبات المستفيد"
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6707 msgid "Patron Search"
6708 msgstr "بحث المستفيد"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6711 msgid "Patron Search Results"
6712 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6715 msgid "Patron Visible"
6716 msgstr "إظهار المستفيد"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6719 msgid "Patron Visible?"
6720 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6723 msgid "Patron account has invalid addresses."
6724 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6727 msgid "Patron account is BARRED"
6728 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6731 msgid "Patron account is Barred"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6735 msgid "Patron account is EXPIRED."
6736 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6739 msgid "Patron account is Expired"
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6743 msgid "Patron account is INACTIVE"
6744 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6747 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6748 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6751 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6752 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6755 msgid "Patron alias"
6756 msgstr "وظائف المستفيد"
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6759 msgid "Patron barcode"
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
6763 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6767 msgid "Patron barcode:"
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6771 msgid "Patron blocked"
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6775 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6776 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6779 msgid "Patron has penalties"
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6783 msgid "Patron not found"
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6788 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6789 "changes were not saved; please reapply them."
6792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6793 msgid "Patron search by name, address, etc."
6794 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6797 msgid "Pattern Code"
6800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6801 msgid "Pattern Summary"
6804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6806 msgstr "دفع الفاتورة"
6808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
6813 msgid "Payment Applied:"
6814 msgstr "تم تطبيق الدفع"
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
6821 msgid "Payment Method:"
6822 msgstr "طريقة الدفع:"
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96
6825 msgid "Payment Pending"
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6829 msgid "Payment Received"
6830 msgstr "تم استلام الدفع"
6832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
6833 msgid "Payment Received:"
6834 msgstr "تم استلام الدفع:"
6836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6837 msgid "Payment Time"
6840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6841 msgid "Payment Type"
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6848 #. ("{{max_amount}}")
6849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6850 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6851 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
6853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
6854 msgid "Peer Hold Count"
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6859 msgstr "نوع النظير:"
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6866 msgid "Penalty Type"
6867 msgstr "نوع العقوبة"
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6870 msgid "Pending Change:"
6871 msgstr "تغيير مُعلق:"
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6874 msgid "Pending Copies"
6875 msgstr "النُسخ المُعلّقة"
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6878 msgid "Pending Patrons"
6879 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6882 msgid "Pending Payment:"
6883 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6886 msgid "Pending Records"
6887 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6890 msgid "Pending Transactions"
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6894 msgid "Pending Users"
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6898 msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
6899 msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
6901 #. ("{{permission}}")
6902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6903 msgid "Permission Denied : %1"
6904 msgstr "فشل الأذونات: %1"
6906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6907 msgid "Permission Groups"
6908 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
6910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6911 msgid "Permission Override Login Failed"
6912 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6915 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6916 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6926 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6928 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6929 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
6931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:742 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
6935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6940 msgid "Phone Notify"
6941 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
6943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:816
6947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6948 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6949 msgstr "معالج الخصائص المادية"
6951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
6952 msgid "Pick Up Reservations"
6953 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
6955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6957 msgstr "مكتبة الاستلام"
6959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6960 msgid "Pickup Library"
6961 msgstr "مكتبة الاستلام"
6963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6964 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6965 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
6967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
6968 msgid "Pickup Library Email"
6971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
6972 msgid "Pickup Library Name"
6975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
6976 msgid "Pickup Library Opac Visible"
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
6980 msgid "Pickup Library Phone"
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
6996 msgid "Please annotate this payment"
6997 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7000 msgid "Please change the report name"
7001 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7004 msgid "Please enter a report name"
7005 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
7008 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7009 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7012 msgid "Please provide a report folder"
7013 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7016 msgid "Please provide an output folder"
7017 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7020 msgid "Please register a workstation."
7021 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
7024 msgid "Please select a lead record from the right..."
7025 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7028 msgid "Please select an item from the list"
7029 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7033 msgstr "الرمز البريدي"
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7040 msgid "Potential Copies"
7041 msgstr "نُسخ محتملة"
7043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7044 msgid "Pre-selected"
7047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7048 msgid "Precat Checkout"
7049 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7052 msgid "Precat Dummy Author"
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7056 msgid "Precat Dummy ISBN"
7059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7060 msgid "Precat Dummy Title"
7063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7064 msgid "Predict New Issues"
7067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7068 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7072 msgid "Prediction Pattern Templates"
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7076 msgid "Prediction count"
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7080 msgid "Preferred Library"
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:224
7084 msgid "Preferred Name"
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7093 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7094 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7105 msgid "Previous Circ Group"
7106 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7109 msgid "Previous Page"
7110 msgstr "الصفحة السابقة"
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:221
7121 msgid "Primary Name"
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7129 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7130 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7134 msgstr "طباعة الفواتير"
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7138 msgstr "لون الطباعة"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7141 msgid "Print Full Grid"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7145 msgid "Print Full List"
7146 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7149 msgid "Print Full List (Alt)"
7150 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
7153 msgid "Print Item Labels"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7157 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7161 msgid "Print Item Receipt"
7162 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40
7165 msgid "Print Labels"
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7169 msgid "Print Letter"
7170 msgstr "طباعة رسالة"
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7174 msgstr "قائمة الطباعة"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7177 msgid "Print Quality"
7178 msgstr "جُودة الطباعة"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7181 msgid "Print Receipt"
7182 msgstr "طباعة الإيصال"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7186 msgstr "جوانب الطباعة"
7188 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7190 msgid "Print Template Not Found: %1"
7191 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7194 msgid "Print Templates"
7195 msgstr "تركيبات الطباعة"
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7198 msgid "Print Transits"
7199 msgstr "طباعة المنقولات"
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7202 msgid "Print on Slip"
7203 msgstr "طباعة على القسيمة"
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7206 msgid "Print on Slip?"
7207 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
7210 msgid "Print receipt"
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7214 msgid "Print routing lists"
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7218 msgid "Print with Dialog"
7219 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7222 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7223 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7225 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7227 msgid "Printed by %1"
7228 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7230 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7232 msgid "Printed by %1 at %2"
7233 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7240 msgid "Printer Settings"
7241 msgstr "إعدادات الطابعة"
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7244 msgid "Privilege Expiration Date"
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7256 msgid "Process Where?"
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7260 msgid "Process payment through Evergreen"
7261 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7265 msgstr "الملف التعريفي"
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:546 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7268 msgid "Profile Group"
7269 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7281 msgstr "تاريخ النشر:"
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7285 msgstr "ملاحظة عامة"
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7288 msgid "Publication Date"
7289 msgstr "تاريخ النشر"
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7292 msgid "Publication Date..."
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7296 msgid "Publication Location"
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7300 msgid "Publication Location..."
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7304 msgid "Publication date"
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7308 msgid "Publicly Visible?"
7309 msgstr "مرئي علنياً؟"
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7320 msgid "Publisher..."
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
7325 msgstr "قائمة السحب"
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7328 msgid "Pull List for Hold Requests"
7329 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:389
7332 msgid "Purchase Orders"
7333 msgstr "طلبات الشراء"
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7340 msgid "Quarter of Year"
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7352 msgid "Quarters ago"
7355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7360 msgid "Query construction"
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7368 msgid "Queue Position"
7369 msgstr "موضع الاستعلام"
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
7372 msgid "Quick Receipt"
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7376 msgid "Quick Receive"
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7380 msgid "Quick Summary"
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7388 msgid "Raw Pattern Code"
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7396 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7397 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7400 msgid "Raw Z39.50 Search"
7401 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7405 msgstr "إعادة تضمين"
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7408 msgid "Reader (barcode):"
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7412 msgid "Ready for Pickup"
7413 msgstr "جاهز للاستلام"
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7421 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7425 msgid "Reason(s) include: %1"
7426 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7430 msgstr "استدعاء الحجز"
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7437 msgid "Receipt On Payment"
7438 msgstr "إيصال عند الدفع"
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7445 msgid "Receive Next"
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7449 msgid "Receive items"
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7453 msgid "Receive selected"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7457 msgid "Receive selected items?"
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7464 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7466 msgid "Received: %1"
7469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7470 msgid "Receiving Call Number"
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7474 msgid "Receiving Template"
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7478 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7482 msgid "Recent Circ History"
7483 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7486 msgid "Recently Canceled Holds"
7487 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7490 msgid "Record Buckets"
7491 msgstr "سلال التسجيلات"
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7494 msgid "Record Format"
7495 msgstr "صيغة التسجيلة"
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7498 msgid "Record Holds"
7499 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7503 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7505 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7507 msgid "Record ID %1"
7510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7511 msgid "Record In-House Use"
7512 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7515 msgid "Record Overlay Target set"
7516 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7519 msgid "Record Owner:"
7520 msgstr "مالك التسجيلة:"
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7523 msgid "Record Query"
7524 msgstr "استعلام التسجيلة"
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7527 msgid "Record Summary"
7528 msgstr "ملخص التسجيلة"
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7532 msgstr "نوع التسجيلة"
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7539 msgid "Record externally processed payment"
7543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7544 msgid "Record imported as ID %1"
7545 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7547 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7549 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7553 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7556 #. ("{{local_overlay_target}}")
7557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7558 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7559 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7562 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7563 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7566 msgid "Records to merge into lead"
7567 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7570 msgid "Recurring Fine Rule"
7571 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7574 msgid "Redo: CTRL-y"
7575 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7595 msgstr "قم باسترداد المال"
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7598 msgid "Refunds Available:"
7599 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7606 msgid "Register Patron"
7607 msgstr "تسجيل المستفيد"
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7610 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7611 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7614 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7615 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
7618 msgid "Registered Patron"
7619 msgstr "المستفيد المُسجل"
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7622 msgid "Registered Workstations"
7623 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7634 msgid "Relative Date"
7635 msgstr "التاريخ النسبي"
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7642 msgid "Remaining Renewals"
7643 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7646 msgid "Remote Accounts"
7647 msgstr "حسابات عن بعد"
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7654 msgid "Remove Field"
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7658 msgid "Remove Fields on Import"
7659 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7662 msgid "Remove Filter Value"
7663 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7667 msgstr "حذف النُسخة"
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7670 msgid "Remove Level"
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7678 msgid "Remove Penalty / Message"
7679 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7682 msgid "Remove Regularity"
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7686 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7687 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7690 msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
7691 msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7694 msgid "Remove Selected From Group"
7695 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7698 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7699 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7702 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7706 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7707 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7710 msgid "Remove from consideration"
7711 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7726 msgid "Renew All Items?"
7727 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7731 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7734 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7735 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7738 msgid "Renew Items?"
7739 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7742 msgid "Renew With Specific Due Date"
7743 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7747 msgstr "تجديد العناصر"
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7750 msgid "Renewal Type"
7751 msgstr "نوع التمديد"
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7754 msgid "Renewal Workstation"
7755 msgstr "محطة عمل التمديد"
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7762 msgid "Renewals Remaining"
7763 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7766 msgid "Replace Barcode"
7767 msgstr "استبدال باركود"
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
7770 msgid "Replace Barcodes"
7771 msgstr "استبدال الباركودات"
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7774 msgid "Replace Item Barcode"
7775 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
7777 #. ("{{overlay_target.id}}")
7778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7779 msgid "Replace TCN %1 ..."
7780 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
7782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7787 msgid "Report Folders"
7788 msgstr "مجلدات التقارير"
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7792 msgstr "كاتب التقرير"
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:507 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7799 msgid "Reprint Last Receipt"
7800 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7803 msgid "Request Date"
7804 msgstr "تاريخ الطلب"
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
7807 msgid "Request Date/Time"
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7811 msgid "Request Date:"
7812 msgstr "تاريخ الطلب:"
7814 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7816 msgid "Request Date: %1"
7817 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
7819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
7828 msgid "Request Items"
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7832 msgid "Request Library"
7833 msgstr "مكتبة الطلب"
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7836 msgid "Request Library (Shortname)"
7837 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7840 msgid "Request Notes:"
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7844 msgid "Request Selected Copies"
7845 msgstr "طلب النُسخ المحددة"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:60
7848 msgid "Request Status"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
7852 msgid "Request Status ID"
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:66
7856 msgid "Request Type"
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31
7860 msgid "Requested Username"
7861 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
7863 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7865 msgid "Requested by %1"
7866 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
7868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
7869 msgid "Requesting Library"
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
7873 msgid "Requesting User"
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7881 msgid "Requestor ID"
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7885 msgid "Requestor Username"
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7893 msgid "Required Fields"
7894 msgstr "الحقول المطلوبة"
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
7897 msgid "Reset Columns"
7898 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7902 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7905 msgid "Reset Record Marks"
7906 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
7909 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7910 msgid "Reset hold(s) %1?"
7911 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
7913 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7918 msgid "Reset selected items?"
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7922 msgid "Reset to Default"
7925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7927 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
7929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7930 msgid "Resource Attribute Maps"
7931 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
7933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7934 msgid "Resource Attribute Values"
7935 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
7937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7938 msgid "Resource Attributes"
7939 msgstr "خصائص المصدر"
7941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7942 msgid "Resource Types"
7943 msgstr "أنواع المصادر"
7945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7950 msgid "Restarts at unit completion"
7953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:557
7954 msgid "Restore Operator"
7955 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
7957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
7958 msgid "Retarget All Statuses"
7959 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
7961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7962 msgid "Retarget Local Holds"
7963 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
7965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7967 msgstr "استدعاء بيانات"
7969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
7970 msgid "Retrieve All These Patrons"
7971 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
7973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:331
7974 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:270
7978 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7979 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
7981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:278
7982 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7983 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
7985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7986 msgid "Retrieve Item"
7987 msgstr "استدعاء نُسخة"
7989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:284 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
7990 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7991 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
7994 msgid "Retrieve Last Patron"
7995 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
7998 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
7999 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8002 msgid "Retrieve Patron"
8003 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8006 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8010 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8011 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
8014 msgid "Return Reservations"
8015 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8030 msgid "Roll Back Changes"
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8034 msgid "Roll back batch edit"
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8054 msgid "Routing List"
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8062 msgid "Row Number Column"
8063 msgstr "عمود رقم الصف"
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8066 msgid "Row Selector Column"
8067 msgstr "عمود مختار الصف"
8070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754
8080 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8084 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8087 msgid "SMS Carriers"
8088 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8092 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8095 msgid "Same record as the selected subscription"
8098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8099 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8111 msgid "Save & Clone"
8112 msgstr "حفظ واستنساخ"
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8119 msgid "Save Columns"
8120 msgstr "حفظ الأعمدة"
8122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
8123 msgid "Save Completed"
8124 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8127 msgid "Save Locally"
8130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8131 msgid "Save Template"
8132 msgstr "حفظ التركيبة"
8134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8135 msgid "Save Template?"
8136 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8139 msgid "Save Transactions"
8142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8143 msgid "Save as Default"
8144 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8147 msgid "Save changes"
8148 msgstr "حفظ التغييرات"
8150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
8154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8155 msgid "Saved print label template(s)"
8158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8159 msgid "Saved serial template"
8162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8163 msgid "Saved volume/copy template(s)"
8164 msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
8166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:53
8172 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8175 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8176 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8183 msgid "Search Class"
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8187 msgid "Search Field"
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
8191 msgid "Search For Patron By Name"
8192 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
8195 msgid "Search catalog for..."
8196 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8199 msgid "Search for Copies by Barcode"
8200 msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8203 msgid "Search for Patrons"
8204 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8207 msgid "Search the Catalog"
8208 msgstr "بحث في الفهرس"
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8211 msgid "Searching..."
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:568
8223 msgid "Secondary Groups"
8224 msgstr "مجموعات ثانوية"
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8227 msgid "Secondary Permission Groups"
8228 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
8234 #. ("{{seealso.heading}}")
8235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8236 msgid "See also from: %1"
8237 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8239 #. ("{{seefrom.heading}}")
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8241 msgid "See from: %1"
8242 msgstr "انظر من: %1"
8244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8249 msgid "Select Library:"
8250 msgstr "اختيار مكتبة:"
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8253 msgid "Select MARC template"
8254 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8257 msgid "Select Non-cataloged Type"
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8261 msgid "Select Operator"
8262 msgstr "اختيار معامل"
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8266 msgstr "اختيار صفحة"
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8269 msgid "Select Patron"
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8273 msgid "Select Patterns to Import"
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8277 msgid "Select Printer"
8278 msgstr "اختيار طابعة"
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8282 msgstr "اختيار الصف"
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8285 msgid "Select Row Count"
8286 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8289 msgid "Select Transform"
8290 msgstr "اختيار تحويل"
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8293 msgid "Select Workstation"
8294 msgstr "اختيار محطة العمل"
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8297 msgid "Select a library"
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8301 msgid "Select library"
8304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8305 msgid "Select subscription"
8308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8309 msgid "Select the value, or cancel:"
8310 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8317 msgid "Selected Billed:"
8318 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8321 msgid "Selected Paid:"
8322 msgstr "الدفع المحدد:"
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8325 msgid "Selection Library"
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
8329 msgid "Selection List ID"
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8333 msgid "Selection Locus"
8334 msgstr "اختيار الموضع"
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180
8337 msgid "Send Email Receipt"
8338 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8342 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8361 msgid "Serial Copy Templates"
8364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:15
8368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
8369 msgid "Serials Administration"
8372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8373 msgid "Serials Management"
8376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8377 msgid "Serials Templates"
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477
8385 msgid "Server Administration"
8386 msgstr "إدارة الخادم"
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8389 msgid "Server Details"
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8393 msgid "Server Workstation Prefs"
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8401 msgid "Service and Credentials"
8402 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8405 msgid "Session List"
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8409 msgid "Session Management"
8412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8413 msgid "Session Voided:"
8414 msgstr "جلسة ملغية:"
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8417 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8421 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8425 msgid "Set Date End:"
8426 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8429 msgid "Set Date Start:"
8430 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8433 msgid "Set Desired Copy Quality"
8434 msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:53
8437 msgid "Set Hold on Requests"
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:55
8441 msgid "Set No Hold on Requests"
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8445 msgid "Set Top of Queue"
8446 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8449 msgid "Set Workstation Default"
8450 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8453 msgid "Set default view"
8454 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8461 msgid "Settings migration failed"
8462 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8465 msgid "Settings successfully migrated"
8466 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8469 msgid "Share this pattern using name"
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8477 msgid "Shared Bucket"
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8481 msgid "Sharing Depth"
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8485 msgid "Shelf Expire Date"
8486 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8489 msgid "Shelf Expire Time"
8490 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8493 msgid "Shelf Location"
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59
8501 msgid "Shelving Location"
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
8508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8510 msgstr "الاسم المختصر"
8512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8517 msgid "Show All Columns"
8518 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8521 msgid "Show All Holds"
8522 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:35
8525 msgid "Show Canceled Requests"
8528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8529 msgid "Show Clearable Holds"
8530 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8533 msgid "Show Copy Attributes"
8534 msgstr "عرض سمات النُسخة"
8536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8537 msgid "Show Fewer Fields"
8538 msgstr "عرض حقول أقل"
8540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8541 msgid "Show Holds for Title"
8542 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8545 msgid "Show Item Details"
8546 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8549 msgid "Show Last Few Circluations"
8550 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8553 msgid "Show Last Few Circulations"
8554 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8557 msgid "Show More Fields"
8558 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:176
8561 msgid "Show Print Dialog"
8562 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8565 msgid "Show Raw Pattern Code"
8568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8569 msgid "Show Search Form"
8570 msgstr "عرض نموذج البحث"
8572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8573 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8574 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8577 msgid "Show Triggered Events"
8578 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8581 msgid "Show Volume/Copy Details"
8582 msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
8584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8585 msgid "Show copy detail"
8586 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8589 msgid "Show empty libraries"
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8593 msgid "Show empty volumes"
8594 msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
8596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8597 msgid "Show holdings at or below"
8598 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8601 msgid "Show in Catalog"
8602 msgstr "عرض في الفهرس"
8604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8605 msgid "Show volume detail"
8606 msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
8608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8618 msgstr "تسجيل الدخول"
8620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8622 msgstr "تسجيل الدخول"
8624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8626 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8628 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8630 msgid "Slip Date: %1"
8631 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8634 msgid "Sort Priority"
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8638 msgid "Sort Priority / Direction"
8639 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8642 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:13
8646 msgid "Sound recordings"
8647 msgstr "تسجيلات صوتية"
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8654 msgid "Source Library"
8655 msgstr "مكتبة المصدر"
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8659 msgstr "مسار المصدر"
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8666 msgid "Specific Bills"
8667 msgstr "فواتير محددة"
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8670 msgid "Specific Due Date"
8671 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8674 msgid "Specific date"
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8678 msgid "Specifies regularity adjustments"
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8682 msgid "Spine Labels"
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8694 msgid "Stack subfields"
8695 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8699 msgstr "طاقم المكتبة"
8701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8702 msgid "Staff Barcode"
8705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8706 msgid "Staff Created"
8707 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8714 msgid "Staff Last Name"
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8718 msgid "Staff Notifications"
8719 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8723 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8726 msgid "Staff Org Unit"
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8730 msgid "Staff Sharable?"
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8734 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8735 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8747 msgstr "تاريخ البداية:"
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8750 msgid "Start Date: "
8751 msgstr "تاريخ البداية: "
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8754 msgid "Start of month"
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8758 msgid "Start of season"
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8766 msgid "State or province"
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:961
8774 msgid "Statistical Categories"
8775 msgstr "الفئات الإحصائية"
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8778 msgid "Statistical category application"
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8782 msgid "Statistical category removal"
8785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8790 msgid "Status Changed"
8791 msgstr "تم تغيير الحالة"
8793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136
8794 msgid "Status Changed Time"
8795 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
8797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8798 msgid "Status Icon Column"
8801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
8802 msgid "Status Is Available"
8805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
8806 msgid "Status Is Copy-Active"
8809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
8810 msgid "Status Is Deleted"
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
8814 msgid "Status Is Holdable"
8817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
8818 msgid "Status Is OPAC Visible"
8821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:106
8829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8830 msgid "Stop Fines Reason"
8831 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
8833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8834 msgid "Stop Fines Time"
8835 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
8837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8838 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8839 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
8841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8842 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8843 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
8845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8846 msgid "Store Selected"
8849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8850 msgid "Stored Preferences"
8851 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
8853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8854 msgid "Stored User Preferences"
8855 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
8857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
8869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8870 msgid "Strict Barcode"
8871 msgstr "باركود دقيق"
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8891 msgstr "إرسال الفاتورة"
8893 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8895 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8899 msgid "Subscription ID"
8902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8903 msgid "Subscription Notes"
8906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8907 msgid "Subscription alerts"
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8911 msgid "Subscriptions owned by or below"
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8923 msgid "Success testing credentials"
8924 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
8926 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8928 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8936 msgid "Suggested Fields"
8937 msgstr "الحقول المقترحة"
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8944 msgid "Summary Display"
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8960 msgid "Supplement Holdings"
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8964 msgid "Suppress Holds and Transits"
8965 msgstr "منع الحجز والنقل"
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
8969 msgstr "المسح الاستقصائي"
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1011 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
8973 msgstr "المسح الاستقصائي"
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
8979 #. ("{{num_holds}}")
8980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
8981 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
8982 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
8984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
8988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
8990 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
8992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138
8994 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
8998 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9013 msgid "Target library:"
9014 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9025 msgid "Template Description"
9026 msgstr "وصف التركيبة"
9028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9033 msgid "Template Name"
9034 msgstr "اسم التركيبة"
9036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9037 msgid "Template default"
9040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9041 msgid "Template save failed."
9042 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9045 msgid "Template was successfully saved."
9046 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9057 msgid "Test HTML Print"
9058 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9061 msgid "Test Password"
9062 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9066 msgstr "اختبار الطباعة"
9068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9069 msgid "Test Printing"
9070 msgstr "اختبار الطباعة"
9072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9078 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9082 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9088 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9089 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9090 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9095 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9098 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9103 "The default search library setting determines what library is searched from "
9104 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9105 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9106 "library to the highest point you would normally want to search."
9108 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9109 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9110 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9115 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9116 "that you expect to receive your copy."
9119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9120 msgid "The following items have been examined:"
9121 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9125 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9126 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9127 " the librarians who use the software."
9129 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9130 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9131 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9136 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9137 "Continue with overlay of record %1?"
9140 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9143 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9149 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9150 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9151 "library so that local copies show up first in search results."
9153 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9154 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9155 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9158 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9159 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9161 #. ("{{num_hold_transits}}")
9162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9163 msgid "There are %1 associated holds."
9164 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9167 msgid "There are no customized print template to export"
9168 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9171 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9175 msgid "There is 1 associated hold."
9176 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9178 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9180 msgid "There is an open transit on copy %1"
9181 msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
9185 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9194 msgid "Third to Last"
9197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9198 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9199 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9202 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9203 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
9206 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9211 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9212 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9213 "patterns, streams, and routing list users."
9216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9217 msgid "This is not a simple keyword search."
9218 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9222 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9227 msgid "This item has been marked as Deleted."
9228 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9230 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9232 msgid "This item needs to be routed to %1"
9233 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9236 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9237 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9239 #. ("<strong>", "</strong>")
9240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9241 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9242 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9244 #. ("<strong>", "</strong>")
9245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9246 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9247 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9249 #. ("<strong>", "</strong>")
9250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9251 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9252 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9254 #. ("<strong>", "</strong>")
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9256 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9257 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9260 msgid "This page may have unsaved data."
9261 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:111
9265 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9268 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9271 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9272 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9276 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9282 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9283 "the Evergreen server at the host above."
9286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9296 msgstr "الطَابع الزمني"
9298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9303 msgid "Title Hold Transfer"
9304 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9317 msgstr "العنوان: 1%"
9319 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9321 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9322 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9326 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9331 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
9335 msgid "Today + 14 days"
9336 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
9339 msgid "Today + 3 days"
9340 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9343 msgid "Today + 30 days"
9344 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
9347 msgid "Today + 7 days"
9348 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9351 msgid "Toggle navigation"
9352 msgstr "ملاحة التبادل"
9354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9359 msgid "Top of Queue"
9362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9363 msgid "Total Adjustments"
9366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9367 msgid "Total Billed"
9368 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9371 msgid "Total Billed:"
9372 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9375 msgid "Total Charges"
9378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9380 msgstr "كل الإعارات"
9382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9383 msgid "Total Circs - Current Year"
9384 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9387 msgid "Total Circs - Prev Year"
9388 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9391 msgid "Total Circulations"
9392 msgstr "كل الإعارات"
9394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
9399 msgid "Total Notices"
9402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9404 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9407 msgid "Total Overdue: "
9408 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9412 msgstr "إجمالي المستحق:"
9414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9415 msgid "Total Owed: "
9416 msgstr "إجمالي المستحق "
9418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9420 msgstr "إجمالي المدفوع"
9422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9423 msgid "Total Paid/Credited"
9426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9427 msgid "Total Paid/Credited:"
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9431 msgid "Total Payments"
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9439 msgid "Total Wait Time"
9442 #. ("{{total_hits}}")
9443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9444 msgid "Total hits: %1"
9445 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9451 #. ("{{xact.id()}}")
9452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9453 msgid "Transaction #%1"
9454 msgstr "العملية #%1"
9456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139
9457 msgid "Transaction Complete"
9458 msgstr "اكتملت المعاملة"
9460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9461 msgid "Transaction Type"
9462 msgstr "نوع العملية"
9464 #. ("{{billable_barcode}}")
9465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9466 msgid "Transaction for %1 billed:"
9467 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9470 msgid "Transactions"
9473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9474 msgid "Transactions Processed"
9475 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67
9481 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9483 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9485 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9488 msgid "Transfer All Title Holds"
9489 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9492 msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
9493 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
9495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9496 msgid "Transfer Title Holds"
9497 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9500 msgid "Transfer To Marked Title"
9501 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9503 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9505 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9506 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9513 msgid "Transit Cancel Time"
9516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9517 msgid "Transit Copy"
9520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9521 msgid "Transit Copy Status"
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9525 msgid "Transit Date:"
9526 msgstr "تاريخ النقل:"
9528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9529 msgid "Transit Destination"
9532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9533 msgid "Transit Destination:"
9534 msgstr "وجهة النقل:"
9536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9537 msgid "Transit Hold"
9540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9545 msgid "Transit List"
9546 msgstr "قائمة النقل"
9548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9549 msgid "Transit Receive Time"
9550 msgstr "وقت استلام النقل"
9552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9553 msgid "Transit Send Time"
9554 msgstr "وقت إرسال النقل"
9556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9557 msgid "Transit Slip"
9560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9561 msgid "Transit Source"
9564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9565 msgid "Transit Source:"
9566 msgstr "مصدر النقل:"
9568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9569 msgid "Transits From"
9570 msgstr "نموذج المنقولات"
9572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9581 msgid "Triggered Events"
9582 msgstr "العمليات الجارية"
9584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9585 msgid "Triggered Events / Notifications"
9586 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9589 msgid "Trim List (20 Rows)"
9590 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9597 msgid "Try Patron Search"
9598 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9626 msgstr "مارك الأمريكي"
9628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9633 msgid "Un-Set Top of Queue"
9634 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9636 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9638 msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
9639 msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
9641 #. ("{{print.template_name}}")
9642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:142
9643 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9644 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9646 #. ("{{args.num_holds}}")
9647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9648 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9649 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9652 msgid "Uncancel Hold"
9653 msgstr "إلغاء الحجز"
9655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9661 msgstr "تراجع عن الحذف"
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9664 msgid "Undetermined"
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9668 msgid "Undo: CTRL-z"
9669 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9672 msgid "Unit Label Prefix"
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9676 msgid "Unit Label Suffix"
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9688 msgid "Unlink selected conjoined copies?"
9689 msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9695 #. ("{{num_holds}}")
9696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9697 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9698 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9709 msgid "Update Activate Email"
9710 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
9713 msgid "Update Expire Date"
9714 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9717 msgid "Update Expire Time"
9718 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
9721 msgid "Update Inventory"
9724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9726 msgstr "تحديث المنظمة"
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9729 msgid "Update Phone Number"
9730 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
9732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
9733 msgid "Update Requests"
9736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9737 msgid "Update SMS Carrier"
9738 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9741 msgid "Update SMS Number"
9742 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9745 msgid "Update all users"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9749 msgid "Update conjoined items"
9750 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9753 msgid "Update statistical categories"
9754 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
9757 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9765 msgid "Upload Count"
9766 msgstr "تعداد التحميلات"
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9769 msgid "Upload from File"
9772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9777 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9778 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9781 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9782 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9785 msgid "Use Chronology Captions?"
9786 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9790 msgstr "استخدام المعدلات"
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9793 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9794 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9797 msgid "Use Hatch For Printing"
9798 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9801 msgid "Use Library Setting"
9802 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9806 msgstr "استخدام الآن"
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9809 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9810 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9814 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9817 msgid "Use as lead record"
9818 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9821 msgid "Use checkdigit"
9822 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9826 msgstr "استخدام التعداد"
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9830 msgstr "استخدام التعداد:"
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9833 msgid "Use number of issues per year"
9834 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
9836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9837 msgid "Use specific regularity information?"
9838 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
9840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9841 msgid "Use this authority"
9842 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9846 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9847 "months or seasons)."
9850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9852 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
9859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9860 msgid "User Activity Types"
9861 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
9863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
9864 msgid "User Barcode"
9865 msgstr "باركود المستخدم"
9867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9868 msgid "User Buckets"
9869 msgstr "سلال المستخدم"
9871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9872 msgid "User Display Name"
9875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77
9876 msgid "User Family Name"
9879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
9880 msgid "User Home Library"
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9887 #. ("{{context_user}}")
9888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:15
9892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:471
9893 msgid "User Permission Editor"
9894 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
9896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9897 msgid "User Setting Types"
9898 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
9900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:679
9901 msgid "User Settings"
9902 msgstr "إعدادات المستخدم"
9904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9906 msgstr "اسم المستخدم"
9908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9909 msgid "Username is already in use"
9910 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
9912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9914 msgstr "اِسم المُستخدم:"
9916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
9936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
9940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
9941 msgid "Verify Credentials"
9942 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
9944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
9945 msgid "Verify Payment Amount"
9946 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
9948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
9949 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
9950 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
9952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
9954 msgstr "عرض الحجوزات"
9956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
9957 msgid "View Item Details"
9958 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
9964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
9965 msgid "View Patron Request"
9968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
9969 msgid "View Pattern"
9972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:45
9973 msgid "View Request"
9976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:51
9977 msgid "View Selection List"
9980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
9981 msgid "View batch changes"
9982 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
9984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
9985 msgid "View batch edits"
9986 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
9988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
9989 msgid "View/Place Orders"
9990 msgstr "عرض/وضع طلبات"
9992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
9996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
9997 msgid "Virtual Field Data Providers"
10000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
10005 msgid "Visual materials"
10006 msgstr "مواد مرئية"
10008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10013 msgid "Void All Billings"
10014 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10017 msgid "Void Billings"
10018 msgstr "إلغاء الفواتير"
10020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
10029 msgid "Volume Attributes"
10030 msgstr "سمات المجلد"
10032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
10033 msgid "Volume(s) transfered"
10034 msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
10041 msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10042 msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
10044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
10045 msgid "Volume/Copy Editor"
10046 msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
10048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
10052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95
10053 msgid "Volumes and Copies"
10054 msgstr "المجلدات والنُسخ"
10056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
10057 msgid "Volumes and Items"
10058 msgstr "المجلدات والنُسخ"
10060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
10061 msgid "Volumes to Previously Marked Destination"
10064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10065 msgid "Waiting for Capture"
10066 msgstr "انتظار الالتقاط"
10068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10069 msgid "Waiting for Copy"
10070 msgstr "انتظار النَسخ"
10072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10077 msgid "Was returned "
10080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10081 msgid "We do not have a holds address for this library."
10082 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10085 msgid "Webclient Latency Test"
10088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10097 msgid "Week and day"
10098 msgstr "أسبوع ويوم"
10100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10101 msgid "Week and month"
10102 msgstr "أسبوع وشهر"
10104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10105 msgid "Week of Year"
10106 msgstr "أسبوع العام"
10108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10109 msgid "Week, month, and day"
10110 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10113 msgid "Weekly (Weekly)"
10116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10121 msgid "Weights Association"
10122 msgstr "أوزان المؤسسة"
10124 #. ("{{current_location.name}}")
10125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10126 msgid "Welcome to %1"
10127 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10130 msgid "Welcome, Stranger!"
10131 msgstr "مرحبا صديق!"
10133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10134 msgid "What is Evergreen?"
10135 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10143 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10149 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10150 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10154 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10158 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10163 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10167 msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10168 msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
10170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10171 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10175 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10179 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10183 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10187 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10191 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10195 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10199 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10203 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10207 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10211 msgid "Will unlink {{peers}} copies"
10212 msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
10214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
10231 msgid "Work Payment"
10234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
10235 msgid "Working Copies"
10236 msgstr "نُسخ تحت العمل"
10238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10239 msgid "Working location"
10240 msgstr "موقع العمل"
10242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10243 msgid "Workstation"
10244 msgstr "محطة العمل"
10246 #. ("{{removing_ws}}")
10247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10248 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10249 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
10252 msgid "Workstation Administration"
10253 msgstr "إدارة محطة العمل"
10255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10256 msgid "Workstation Name"
10257 msgstr "اسم محطة العمل"
10259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10260 msgid "Workstation is already registered"
10261 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10264 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10265 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10268 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10269 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10272 msgid "Wrong Shelf"
10275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:823
10279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10284 msgid "Year + Month"
10287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10292 msgid "Yearly (Annual)"
10295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
10299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10301 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10304 #. ("{{transactions.length}}")
10305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10306 msgid "You checked in the following %1 items:"
10307 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10310 msgid "You checked in the following items:"
10311 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10313 #. ("{{transactions.length}}")
10314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10315 msgid "You checked out the following %1 items:"
10316 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10319 msgid "You checked out the following items:"
10320 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10324 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10327 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10331 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10332 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10334 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10335 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10338 msgid "You have the following items:"
10339 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10342 msgid "You have the following title on hold:"
10343 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10346 msgid "You marked the following in-house items used:"
10347 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10349 #. ("{{transactions.length}}")
10350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10351 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10354 #. ("{{transactions.length}}")
10355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10356 msgid "You renewed the following %1 items:"
10359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10360 msgid "You renewed the following items:"
10361 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10363 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10365 msgid "You were helped by %1"
10366 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10373 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10374 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10377 msgid "Z39.50 Servers"
10378 msgstr "خوادم Z39.50"
10380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10381 msgid "ZIP or postal code"
10382 msgstr "الرمز البريدي"
10384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
10393 msgid "exported_copy_templates.json"
10394 msgstr "exported_copy_templates.json"
10396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
10397 msgid "exported_label_templates.json"
10398 msgstr "exported_label_templates.json"
10400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10401 msgid "exported_serials_template.json"
10402 msgstr "exported_serials_template.json"
10404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10436 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10438 msgid "for %1 : %2. "
10439 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10446 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10447 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10449 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10455 msgid "print_templates.json"
10456 msgstr "print_templates.json"
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200
10459 msgid "receipt option"
10460 msgstr "خيار الإيصال"
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10467 msgid "select subscription to work on"
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:283
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
10495 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10502 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10503 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10505 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10506 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10508 #~ msgid "Abort Transit"
10509 #~ msgstr "إحباط النقل"
10511 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10512 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10514 #~ msgid "Abort Transits"
10515 #~ msgstr "إحباط النقل"
10517 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10518 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10520 #~ msgid "Alert Msg"
10521 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10523 #~ msgid "Paid for Selected:"
10524 #~ msgstr "دفع المحدد"
10526 #~ msgid "Print CSV"
10527 #~ msgstr "طباعة CSV"
10529 #~ msgid "Succes testing credentials"
10530 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10532 #~ msgid "Total Paid:"
10533 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10535 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10536 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10538 #~ msgid "Download CSV"
10539 #~ msgstr "تحميل CSV"
10541 #~ msgid "Volume Transfer"
10542 #~ msgstr "نقل المجلد"
10544 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10545 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
10547 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10548 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
10550 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10551 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
10553 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10554 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
10556 #~ msgid "Loading... %1"
10557 #~ msgstr "تحميل ....%1"
10559 #~ msgid "Local Prefs"
10560 #~ msgstr "بادئات محلية"
10562 #~ msgid "Network Connection Status"
10563 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
10565 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10566 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
10568 #~ msgid "Remote Prefs"
10569 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
10574 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
10575 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
10577 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
10578 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
10580 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
10581 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
10583 #~ msgid "Configure Columns"
10584 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
10586 #~ msgid "Item Transfer Target set"
10587 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
10589 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
10590 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
10592 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
10593 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
10595 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
10596 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
10598 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
10599 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
10601 #~ msgid "Print Spine Labels"
10602 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
10604 #~ msgid "Add Volumes"
10605 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
10607 #~ msgid "Shelving Location Label"
10608 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
10610 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
10611 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
10613 #~ msgid "Copy Alert"
10614 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
10616 #~ msgid "Far Right"
10617 #~ msgstr "أقصى اليمين"
10619 #~ msgid "Far Left"
10620 #~ msgstr "أقصى اليسار"