1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-20 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18780)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:847
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
136 msgstr "# من الاستخدام"
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
140 msgstr "# من الاستخدام:"
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
150 msgstr "%1 (افتراضي)"
152 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
157 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
162 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20
164 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
165 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
167 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
169 msgid "%1 issues per year"
170 msgstr "%1 عدد في السنة"
172 #. ("{{dupe_counts.address}}")
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
174 msgid "%1 patron(s) with same address"
175 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
177 #. ("{{dupe_counts.email}}")
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
179 msgid "%1 patron(s) with same email"
180 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
182 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
184 msgid "%1 patron(s) with same identification"
185 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
187 #. ("{{dupe_counts.name}}")
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
189 msgid "%1 patron(s) with same name"
190 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
192 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
193 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
194 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
196 msgid "%1 patron(s) with same phone"
197 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
199 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
201 msgid "%1 was already checked in."
202 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
204 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
209 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
210 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
215 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
217 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
220 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
221 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
222 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
223 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
224 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
225 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
227 msgid "%1, %2 %3 : %4"
228 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
230 #. ("{{route.pos + 1}}")
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453
236 msgid "<MULTIPLE>"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:410 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:78
241 msgstr "<لا يوجد>"
243 #. ("{{current_conjoined_target}}")
244 #. ("{{current_overlay_target}}")
245 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
246 #. ("{{current_transfer_target}}")
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
248 msgid "(Currently %1)"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:149
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
260 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
261 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:185
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
272 msgid "-- Select Source --"
273 msgstr "-- اختيار المصدر --"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
276 msgid "--- Select edit to roll back ---"
277 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
288 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
289 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
292 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
293 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
296 msgid "2 x per year (Semiannual)"
297 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
300 msgid "3 x per month (Three times a month)"
301 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
304 msgid "3 x per week (Three times a week)"
305 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
308 msgid "3 x per year (Three times a year)"
309 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
312 msgid "<Aged Circulation>"
313 msgstr "<مُدة الإعارة>"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:530
320 msgid "<no workstation>"
321 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
327 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
333 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
334 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
337 msgid "Abort Cancellation"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
341 msgid "Abort Clear Requests"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:581
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
353 msgid "About Evergreen"
354 msgstr "حول إِفرغرين"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
361 msgid "Accept Barcode"
362 msgstr "قبول الباركود"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
365 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
366 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
369 msgid "Acquisition Cost"
370 msgstr "تكلفة التزويد"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:213
373 msgid "Acquisition Patron Requests"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:351
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:501
381 msgid "Acquisitions Administration"
382 msgstr "إدارة التزويد"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
398 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
399 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111
406 msgid "Activation Date"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
418 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
419 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
422 msgid "Ad hoc issue?"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
439 msgstr "إضافة فاتورة"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
454 msgid "Add Item Alert"
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:72
458 msgid "Add Item Alerts"
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
462 msgid "Add Items to Bucket"
463 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
475 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
482 msgid "Add Record of Notification"
483 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
486 msgid "Add Regularity"
487 msgstr "إضافة انتظام"
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
490 msgid "Add Request to Selection List"
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
498 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
499 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
502 msgid "Add Special Issue"
503 msgstr "إضافة عدد خاص"
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
506 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
507 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
514 msgid "Add To Bucket"
515 msgstr "إضافة إلى السلة"
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
518 msgid "Add To New Bucket"
519 msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
522 msgid "Add To Pending"
523 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
526 msgid "Add To Selected Bucket"
527 msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
530 msgid "Add alternative enumeration"
531 msgstr "إضافة تعداد بديل"
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:79
534 msgid "Add call number"
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
538 msgid "Add distribution"
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
542 msgid "Add following issue"
543 msgstr "إضافة العدد التالي"
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
546 msgid "Add item stream"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
551 msgstr "إضافة المزيد"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
554 msgid "Add special issue"
555 msgstr "إضافة عدد خاص"
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
558 msgid "Add/Edit Item Alerts"
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
562 msgid "Add/Edit Item Notes"
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
566 msgid "Add/Edit Item Tags"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
570 msgid "Add/Replace 008"
571 msgstr "إضافة/استبدال 008"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
574 msgid "Additional Routing"
575 msgstr "التوجيه الإضافي"
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:801
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
582 msgid "Address Alert"
583 msgstr "عنوان التحذير"
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
590 msgid "Adjust to Zero"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
598 msgid "Administration"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
602 msgid "Advanced (default)"
603 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
606 msgid "Advanced Search Default Pane"
607 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
611 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
612 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
615 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
616 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
619 msgid "After (Date/Time)"
620 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
624 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
625 "the barcode you intended below."
627 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
628 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
635 msgid "Age Hold Protect Rules"
636 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:97
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87
643 msgid "Age-Based Hold Protection"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:330 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287
647 msgid "Age-based Hold Protection"
648 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
659 msgid "Alert Message"
660 msgstr "رسالة التنبيه"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
664 msgstr "ملاحظة التنبيه"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
676 msgstr "الأسماء المُستعارة"
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
683 msgid "All Available Sources"
684 msgstr "كل المصادر المتاحة"
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
696 msgstr "كافة الصفحات"
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
707 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
715 msgid "Alternative chronology captions:"
716 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
719 msgid "Alternative enumeration captions:"
720 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
723 msgid "Always Retarget Local Holds"
724 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
727 msgid "Always display Holdings Detail pane"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:615
743 msgid "An address is required during registration."
744 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
747 msgid "An unexpected error occurred"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
752 msgstr "إضافة ملاحظة"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
756 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
757 "action. Please notify your library administrator if you need this "
758 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
759 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
762 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
763 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
764 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
765 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
772 msgid "Any Condition"
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
784 msgid "Apply Binding Template"
785 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
787 #. ("{{rows.length}}")
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
789 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
790 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
792 #. ("{{rows.length}}")
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
794 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
795 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
798 msgid "Apply Changes"
799 msgstr "تطبيق التغييرات"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
802 msgid "Apply Item Tags"
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
806 msgid "Apply Payment"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
810 msgid "Apply Penalty / Message"
811 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
814 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
815 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
819 msgstr "تطبيق التيجان"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
822 msgid "Applying edits"
823 msgstr "تطبيق التعديلات"
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
826 msgid "Approval Code"
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:836
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
838 msgid "Archive Penalty / Message"
839 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
842 msgid "Archived Penalties / Messages"
843 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
847 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
848 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
851 #. ("{{payment_amount}}")
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53
853 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
854 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
858 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
859 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
863 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
864 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
868 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
869 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
872 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
876 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
877 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
881 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:41
887 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
889 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:45
894 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
895 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
896 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
897 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
898 "transactions that follow the refunded transaction."
900 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
901 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
902 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
903 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
905 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:43
908 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
912 msgid "Are you sure?"
913 msgstr "هل أنت متأكد؟"
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
916 msgid "Article Pages"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
920 msgid "Article Pages..."
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
924 msgid "Article Title"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
928 msgid "Article Title..."
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
932 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
933 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
940 msgid "Attach conjoined items"
941 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
944 msgid "Attribute Set Name..."
945 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
948 msgid "Attribute Set Update Failed"
949 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
952 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
953 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
956 msgid "Attribute Sets"
957 msgstr "مجموعات السمات"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:21
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
986 msgstr "الملفات الاستنادية"
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
989 msgid "Authority Browse Axes"
990 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
993 msgid "Authority Control Sets"
994 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
997 msgid "Authority Heading Fields"
998 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1001 msgid "Authority Record Id"
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1005 msgid "Authority Thesauri"
1006 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1009 msgid "Auto-Barcode"
1010 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1013 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1014 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1017 msgid "Auto-generate Barcodes"
1018 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1021 msgid "Automatic Margins"
1022 msgstr "هوامش تلقائية"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62
1029 msgid "Available Date"
1030 msgstr "التاريخ المتاح"
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1033 msgid "Available On"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1049 msgid "Back To Results"
1050 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1053 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1054 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1057 msgid "Backdate Post-Checkin"
1058 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1060 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1062 msgid "Backdated Check In %1"
1063 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1067 msgstr "باركود رديء"
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
1070 msgid "Bad item barcode"
1071 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1074 msgid "Bad patron barcode"
1075 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:80
1086 msgid "Balance Owed"
1087 msgstr "الرصيد المستحق"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1095 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1098 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1099 "الباركود غير مفهرسة"
1101 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1103 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1104 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1107 msgid "Barcode Choice"
1108 msgstr "اختيار الباركود"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1111 msgid "Barcode Items"
1112 msgstr "باركودات القيود"
1114 #. ("{{bcNotFound}}")
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1116 msgid "Barcode Not Found: %1"
1117 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
1120 msgid "Barcode is already in use"
1121 msgstr "الباركود مستخدم"
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:619
1124 msgid "Barcode is reported Lost"
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1128 msgid "Barcode item"
1129 msgstr "باركود النسخة"
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1132 msgid "Barcode on receive"
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1136 msgid "Barcode selected"
1137 msgstr "الباركود المحدد"
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1141 msgstr "الباركود..."
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1144 msgid "Barcode/Part"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1151 #. ("{{copy.barcode}}")
1152 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1155 msgstr "الباركود: %1"
1157 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1159 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1160 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1162 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1163 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1164 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1166 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1167 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1169 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1171 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1172 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1187 msgid "Basic Holdings"
1188 msgstr "الحيازات الأساسية"
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1192 msgstr "تطبيق الدفعة"
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:21
1196 msgstr "تعديل الدفعة"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1199 msgid "Batch edit all users"
1200 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1203 msgid "Batch modify statistical categories"
1204 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1207 msgid "Batch update failed!"
1208 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1211 msgid "Before (Date/Time)"
1212 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1219 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1220 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1228 #. ("{{record_id}}")
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1231 msgstr "الببليوغرافي %1"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100
1235 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:100
1242 msgid "Bib Record ID"
1243 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1246 msgid "Bib Record Id"
1247 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1249 #. ("{{recordNotFound}}")
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1251 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1252 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1255 msgid "Bib Record TCN"
1256 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1259 msgid "Bibliographic"
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1264 msgid "Bibliographic record %1"
1265 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1269 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1271 #. ("{{payment.xact.id}}")
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1274 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1277 msgid "Bill History"
1278 msgstr "سجل الفواتير"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1282 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1284 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1286 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1287 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1290 msgid "Billed for Selected:"
1291 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1295 msgstr "إعداد الفواتير"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1298 msgid "Billing Date:"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1302 msgid "Billing Location"
1303 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1306 msgid "Billing Name (first)"
1307 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1310 msgid "Billing Name (last)"
1311 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1314 msgid "Billing Statement"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1318 msgid "Billing Type:"
1319 msgstr "نوع الفاتورة:"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1322 msgid "Billing Types"
1323 msgstr "أنواع الفواتير"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1326 msgid "Billing:City"
1327 msgstr "الفواتير: المدينة"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1330 msgid "Billing:County"
1331 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1334 msgid "Billing:State"
1335 msgstr "الفواتير: الدولة"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1338 msgid "Billing:Street 1"
1339 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1342 msgid "Billing:Street 2"
1343 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1347 msgstr "الفواتير: البريد"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1350 msgid "Billings Voided:"
1351 msgstr "فواتير ملغية:"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1358 msgid "Bills, Current"
1359 msgstr "الفواتير، الحالية"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1362 msgid "Bills, Historical"
1363 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1366 msgid "Bills, Payment"
1367 msgstr "الفواتير، دفع"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1375 msgstr "المواد المحزومة"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1378 msgid "Bind on receive"
1379 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1382 msgid "Bind selected"
1383 msgstr "الرزم المُحددة"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1390 msgid "Binding Call Number"
1391 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1394 msgid "Binding Template"
1395 msgstr "تركيبة الرزمة"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1398 msgid "Binding Unit Template"
1399 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1402 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1403 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:19
1414 msgid "Book Item Now"
1415 msgstr "حجز النسخة الآن"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:434
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:513
1422 msgid "Booking Administration"
1423 msgstr "إدارة الحجز"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:218
1426 msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
1427 msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:223
1430 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1431 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:228
1434 msgid "Booking: Return Reservations"
1435 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1442 msgid "Boolean Value"
1443 msgstr "قيمة منطقية"
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1458 msgid "Browse Field"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
1465 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1467 msgid "Bucket #%1: %2"
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1471 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1472 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1476 msgstr "مُعرف السَلة"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1479 msgid "Bucket ID..."
1480 msgstr "مُعرف السلة"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
1491 msgid "CN Full Label"
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1499 msgid "CN Label Class"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1519 msgid "Call # Prefix"
1520 msgstr "استدعاء # بادئة"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1523 msgid "Call # Suffix"
1524 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1528 msgstr "رمز الاستدعاء"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51
1531 msgid "Call Number Attributes"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
1535 msgid "Call Number ID"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:78
1539 msgid "Call Number Label"
1540 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:82
1543 msgid "Call Number Prefix"
1544 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1547 msgid "Call Number Prefixes"
1548 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:99
1551 msgid "Call Number Preview"
1552 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:86
1555 msgid "Call Number Suffix"
1556 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1559 msgid "Call Number Suffixes"
1560 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76
1563 msgid "Call Number Template"
1564 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:44
1567 msgid "Call Number(s) transfered"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1571 msgid "Call Number:"
1572 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1575 msgid "Call Number: "
1576 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1578 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1580 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1581 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1584 msgid "Call Numbers"
1585 msgstr "رموز الاستدعاء"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61
1588 msgid "Call Numbers and Items"
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98
1592 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1597 msgstr "رمز الاستدعاء"
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
1600 msgid "Can Circulate"
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1604 msgid "Can compress but not expand"
1605 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1608 msgid "Can compress or expand"
1609 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1615 #. ("{{args.num_holds}}")
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1617 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1618 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1620 #. ("{{num_transits}}")
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1622 msgid "Cancel %1 transits?"
1623 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1626 msgid "Cancel 1 transit?"
1627 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1630 msgid "Cancel Cause"
1631 msgstr "إلغاء السبب"
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1635 msgstr "إلغاء الحجز"
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1639 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1642 msgid "Cancel Reason"
1645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1646 msgid "Cancel Reason:"
1647 msgstr "سبب الإلغاء:"
1649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1650 msgid "Cancel Reasons"
1651 msgstr "إلغاء الأسباب"
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1654 msgid "Cancel Requests"
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1658 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1663 msgstr "إلغاء الوقت"
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1666 msgid "Cancel Transit"
1667 msgstr "إلغاء النقل"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1670 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1671 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:67
1674 msgid "Cancel Transits"
1675 msgstr "إلغاء النقل"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1678 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1679 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1682 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
1686 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1687 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
1690 msgid "Cancelation Cause"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
1694 msgid "Cancelation Cause ID"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
1698 msgid "Cancelation note"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1706 msgid "Cannot compress or expand"
1707 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1710 msgid "Caption Evaluation"
1711 msgstr "تقييم التسميات"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1714 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1715 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1718 msgid "Captions unverified; all levels present"
1719 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1722 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1723 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1726 msgid "Captions verified; all levels present"
1727 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1734 msgid "Capture Date"
1735 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1738 msgid "Capture Holds"
1739 msgstr "التقاط الحجوزات"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1742 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1743 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:452
1746 msgid "Capture Resources"
1747 msgstr "التقاط المصادر"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1750 msgid "Captured Hold Info"
1751 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1763 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
1766 msgid "Cash Payment"
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1782 msgid "Cataloging Info"
1783 msgstr "معلومات الفهرسة"
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1786 msgid "Category of Material"
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1790 msgid "Change Column Documentation"
1791 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1794 msgid "Change Column Label"
1795 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1798 msgid "Change Filter Value"
1799 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1802 msgid "Change Folders"
1803 msgstr "تغيير المجلدات"
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1806 msgid "Change Given:"
1807 msgstr "التغيير المعطى:"
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:563 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1810 msgid "Change Operator"
1811 msgstr "تغيير العامل"
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1814 msgid "Change Transform"
1815 msgstr "تغيير التحويل"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1819 msgstr "نوع التغيير"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1822 msgid "Change occurs"
1823 msgstr "حدث التغيير"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1826 msgid "Change status selected items?"
1827 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1830 msgid "Change the column header?"
1831 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1834 msgid "Change the field hint to:"
1835 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:107
1838 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1840 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1847 msgid "Check All Refunds"
1848 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:22
1855 msgid "Check In Items"
1856 msgstr "إرجاع النُسخ"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
1859 msgid "Check In Items?"
1860 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1863 msgid "Check In Library"
1864 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1867 msgid "Check Number"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1875 msgid "Check Out Date"
1876 msgstr "تاريخ الإعارة"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:18
1879 msgid "Check Out Items"
1880 msgstr "النُسخ المُعارة"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1883 msgid "Check Out Library"
1884 msgstr "مكتبة الإعارة"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
1887 msgid "Check Payment"
1888 msgstr "التحقق من الدفع"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1891 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1892 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:19
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:521 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:559
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
1907 msgid "Checkin Date"
1908 msgstr "تاريخ الإرجاع"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:531
1911 msgid "Checkin Date:"
1912 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
1915 msgid "Checkin Items"
1916 msgstr "إرجاع النُسخ"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
1919 msgid "Checkin Modifiers"
1920 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:90
1923 msgid "Checkin Scan Date"
1924 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
1927 msgid "Checkin Scan Time"
1928 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:90
1931 msgid "Checkin Time"
1932 msgstr "وقت الإرجاع"
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
1935 msgid "Checkin Workstation"
1936 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
1943 msgid "Checkout / Renewal Library"
1944 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
1947 msgid "Checkout Date"
1948 msgstr "تاريخ الإعارة"
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
1951 msgid "Checkout Library"
1952 msgstr "مكتبة الإعارة"
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
1955 msgid "Checkout Staff"
1956 msgstr "طاقم الإعارة"
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
1959 msgid "Checkout Workstation"
1960 msgstr "محطة عمل الإعارة"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:94
1963 msgid "Checkout/Renewal Library"
1964 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
1971 msgid "Child nullable"
1972 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
1975 msgid "Choose call number transfer target"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
1979 msgid "Choose merge profile"
1980 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
1983 msgid "Chronological"
1984 msgstr "التسلسل الزمني"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
1987 msgid "Chronology Display"
1988 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
1991 msgid "Chronology captions:"
1992 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
1995 msgid "Chronology labels"
1996 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
1998 #. ("{{ $index + 1}}")
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2000 msgid "Chronology level %1"
2001 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2004 msgid "Circ History List"
2005 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2009 msgstr "مُعرف الإعارة"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164
2012 msgid "Circ Library"
2013 msgstr "مكتبة الإعارة"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154
2016 msgid "Circ Modifier"
2017 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
2020 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2021 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:68
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117
2028 msgid "Circulate As MARC Type"
2029 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2032 msgid "Circulate as MARC Type"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2036 msgid "Circulate as Type"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113
2044 msgid "Circulating Library"
2045 msgstr "مكتبة الإعارة"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2052 msgid "Circulation Duration Rules"
2053 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2056 msgid "Circulation History not available for display."
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95
2060 msgid "Circulation ID"
2061 msgstr "مُعرف الإعارة"
2063 #. ("{{circ.id()}}")
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2065 msgid "Circulation ID: %1"
2066 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2069 msgid "Circulation Library"
2070 msgstr "مكتبة الإعارة"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2073 msgid "Circulation Limit Groups"
2074 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2077 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2078 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2081 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2082 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:30
2085 msgid "Circulation Modifier"
2086 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2089 msgid "Circulation Modifiers"
2090 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2093 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2094 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2097 msgid "Circulation and Patrons"
2098 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2101 msgid "Circulation modifier"
2102 msgstr "مُعدل الإعارة"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2109 msgid "City, town or village"
2110 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2113 msgid "Claim Event Types"
2114 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2117 msgid "Claim Policies"
2118 msgstr "سياسات المُطالبة"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2121 msgid "Claim Policy Actions"
2122 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2126 msgstr "أنواع المُطالبة"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:414
2129 msgid "Claim-Ready Items"
2130 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2134 msgstr "المُطالب بها"
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:117
2137 msgid "Claimed Returned"
2138 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2145 msgid "Classification"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:485 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:550 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2153 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2157 msgid "Clear Completed Requests"
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2162 msgstr "مسح النموذج"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2165 msgid "Clear Holds Shelf"
2166 msgstr "مسح رف الحجز"
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2170 msgstr "مسح القائمة"
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2173 msgid "Clear Requests"
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2177 msgid "Clear These Holds"
2178 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2181 msgid "Clear Transactions"
2182 msgstr "مسح المعاملات"
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
2185 msgid "Clear pending transactions"
2186 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2197 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2198 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2200 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2202 msgid "Clone \"%1\""
2203 msgstr "استنساخ \"%1\""
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2206 msgid "Clone Subscription"
2207 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2210 msgid "Clone Subscriptions"
2211 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2214 msgid "Cloned serial subscription"
2215 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:110
2226 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2227 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20
2230 msgid "Collapse Record Summary Display"
2231 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2242 msgid "Column Label"
2243 msgstr "عنوان العمود"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2247 msgstr "اسم العَامود"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2254 msgid "Combined issue code"
2255 msgstr "كود العدد المشترك"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2262 msgid "Compiled Printer Settings"
2263 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:93
2274 msgid "Completed Items"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2279 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2280 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:233
2284 msgid "Completely Purge Account"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
2288 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2292 msgid "Completely irregular"
2293 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2297 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2298 "appear on the bibliographic item."
2300 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2301 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2304 msgid "Compression Display Options"
2305 msgstr "خيارات عرض الطي"
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2308 msgid "Computer files"
2309 msgstr "ملفات حاسوب"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2316 msgid "Confirm Bucket Delete"
2317 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2320 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
2324 msgid "Confirm Record Deletion"
2325 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2327 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2329 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:50
2333 msgid "Conjoined Item Target set"
2334 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2337 msgid "Conjoined Items"
2338 msgstr "النُسخ الموحدة"
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2341 msgid "Construct new holding code"
2344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2349 msgid "Container batch update permission check"
2352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2353 msgid "Container permission check"
2356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2357 msgid "Contains Matching substring"
2358 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2361 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2365 msgid "Continuously updated"
2366 msgstr "مستمر التحديث"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2369 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
2373 msgid "Copy Active Date"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
2377 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
2381 msgid "Copy Barcode"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2385 msgid "Copy Deleted"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:43
2389 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2390 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:23
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
2398 msgstr "مُعرف النسخة"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2401 msgid "Copy Is Mint Condition"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:38
2405 msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
2406 msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181
2409 msgid "Copy Location"
2410 msgstr "موقع النسخة"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2413 msgid "Copy Location Can Circulate"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2417 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2421 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2425 msgid "Copy Location Holdable"
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
2429 msgid "Copy Location ID"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2433 msgid "Copy Location Is Deleted"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2437 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2441 msgid "Copy Location Order"
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2445 msgid "Copy Location Prefix"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2449 msgid "Copy Location Suffix"
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2453 msgid "Copy Location URL"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141
2457 msgid "Copy Number on Volume"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
2461 msgid "Copy OPAC Visible"
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2466 msgstr "حالة النُسخة"
2468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159
2469 msgid "Copy Status Change Time"
2472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2474 msgstr "المصدر الأساسي"
2476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2477 msgid "Core Sources"
2478 msgstr "المصادر الأساسية"
2480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2484 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2486 msgid "Could not delete record %1: %2"
2487 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
2491 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2500 msgid "Count Distinct"
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2516 msgid "Create Bucket"
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
2521 msgstr "إنشاء تاريخ"
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:426
2524 msgid "Create Invoice"
2525 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2529 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:305
2532 msgid "Create New MARC Record"
2533 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2536 msgid "Create Patron Request"
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2540 msgid "Create Pattern"
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:407
2544 msgid "Create Purchase Order"
2545 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2548 msgid "Create Record of Hold Notification"
2549 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2552 msgid "Create Request"
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:440
2556 msgid "Create Reservations"
2557 msgstr "إنشاء حجوزات"
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2560 msgid "Create Session"
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2564 msgid "Create Template"
2565 msgstr "إنشاء تركيبة"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2568 msgid "Create a new note"
2569 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2572 msgid "Create and edit"
2573 msgstr "إنشاء وتعديل"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2576 msgid "Create from Template"
2577 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2580 msgid "Create new authority from this field"
2581 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2584 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2588 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2589 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2592 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2593 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2596 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2597 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:87
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2604 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2609 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79
2613 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2617 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2619 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2620 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2622 msgid "Created by %1"
2623 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2625 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2627 msgid "Created on %1"
2628 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2631 msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
2632 msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2635 msgid "Creation Defaults"
2636 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2643 msgid "Credit Available:"
2644 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2648 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2651 msgid "Credit Card Info"
2652 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2655 msgid "Credit Card Information"
2656 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2659 msgid "Credit Card Number"
2660 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
2663 msgid "Credit Card Payment"
2664 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
2667 msgid "Credit Payment"
2668 msgstr "إئتمان الدفع"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2679 msgid "Currency Types"
2680 msgstr "الأنواع الحالية"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
2683 msgid "Current Copy"
2684 msgstr "النُسخة الحالية"
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2687 msgid "Current Item"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2691 msgid "Current Shelf Lib"
2692 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
2695 msgid "Current Shelf Library"
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2699 msgid "Current Shelving Location"
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
2703 msgid "Currently Frozen"
2706 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2708 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2712 msgid "Custom Org Unit Trees"
2713 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2717 msgstr "يوم الميلاد"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2721 msgstr "شهر الميلاد"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2725 msgstr "سنة الميلاد"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:356
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2736 msgid "Data Suppliers"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2741 msgstr "نوع البيانات"
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:165
2745 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92
2748 msgid "Database ID:"
2749 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2757 msgstr "تاريخ التفعيل"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2760 msgid "Date Completed"
2761 msgstr "تاريخ الإكمال"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2764 msgid "Date Created"
2765 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2768 msgid "Date Expected"
2769 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:116
2772 msgid "Date Last Edited"
2773 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2776 msgid "Date Options"
2777 msgstr "خيارات التاريخ"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2780 msgid "Date Received"
2781 msgstr "تاريخ الاستلام"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117
2784 msgid "Date Record Created"
2785 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:118
2788 msgid "Date Record Last Edited"
2789 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2792 msgid "Date of Birth"
2793 msgstr "تاريخ الميلاد"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144
2817 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2820 msgid "Day of Month"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2825 msgstr "يوم الأسبوع"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2837 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2841 msgstr "كانون الأول"
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2848 msgid "Default Estimated Wait Time"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2852 msgid "Default Filter Library"
2853 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:772
2856 msgid "Default SMS Carrier"
2857 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:761
2860 msgid "Default SMS/Text Number"
2861 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2864 msgid "Default Search Library"
2865 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2867 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2868 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2869 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2870 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2871 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2872 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2873 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2874 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2875 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2878 msgstr "افتراضياً: %1"
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
2882 msgstr "القيم الافتراضية"
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
2889 msgid "Delete Attribute Set"
2890 msgstr "حذف مجموعة السمات"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
2893 msgid "Delete Attribute Set?"
2894 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
2897 msgid "Delete Bucket"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
2901 msgid "Delete Distribution"
2902 msgstr "حذف التوزيع"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:25
2905 msgid "Delete Items"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
2909 msgid "Delete Note?"
2910 msgstr "حذف الملاحظة؟"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
2914 msgstr "حذف المنظمة"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
2917 msgid "Delete Record"
2918 msgstr "حذف التسجيلة"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
2921 msgid "Delete Selected"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
2925 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
2929 msgid "Delete Selected MFHDs"
2930 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
2933 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
2934 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
2937 msgid "Delete Stream"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
2941 msgid "Delete Subscription"
2942 msgstr "حذف الاشتراك"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
2945 msgid "Delete Template"
2946 msgstr "حذف التركيبة"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
2949 msgid "Delete all users"
2950 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
2953 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
2954 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
2956 #. ("{{deleteKey}}")
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
2958 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
2959 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
2962 msgid "Delete field"
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
2966 msgid "Delete items"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
2970 msgid "Delete prediction pattern?"
2971 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
2974 msgid "Delete record {{id}}?"
2975 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
2978 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
2979 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
2982 msgid "Delete selected distribution(s)?"
2983 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
2986 msgid "Delete selected item(s)?"
2987 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
2990 msgid "Delete selected stream(s)?"
2991 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
2994 msgid "Delete selected subscription(s)?"
2995 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
2997 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
2999 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3000 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3003 msgid "Delete these records?"
3004 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3007 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3008 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3011 msgid "Deleted holdings template"
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3015 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3016 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3019 msgid "Deleted print label template"
3020 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3023 msgid "Deleted serial distribution"
3024 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3027 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3028 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3031 msgid "Deleted serial stream"
3032 msgstr "حذف تيار الدورية"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3035 msgid "Deleted serial subscription"
3036 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3039 msgid "Deleted serial template"
3040 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
3051 msgid "Deposit Amount"
3052 msgstr "مبلغ الإيداع"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:121
3055 msgid "Deposit amount"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:263 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3071 msgid "Description..."
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3083 msgid "Destination Library"
3084 msgstr "مكتبة الوجهة"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3088 msgstr "عرض التفاصيل"
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:117
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3095 msgid "Disable Sounds?"
3096 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3100 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:168
3103 msgid "Display Alert and Messages"
3104 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3107 msgid "Display Field"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3111 msgid "Display Fields"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3115 msgid "Display Grouping"
3116 msgstr "عرض المجموعات"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3119 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3123 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3128 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3132 msgid "Distributed At"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3136 msgid "Distribution Formulas"
3137 msgstr "صيغ التوزيع"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3140 msgid "Distribution ID"
3141 msgstr "معرف التوزيع"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3144 msgid "Distribution Label"
3145 msgstr "تسمية التوزيع"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3148 msgid "Distribution Library"
3149 msgstr "مكتبة التوزيع"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3152 msgid "Distribution Notes"
3153 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3156 msgid "Distribution linked to MFHD"
3157 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3160 msgid "Do Not Capture"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3164 msgid "Do Not Print"
3165 msgstr "عدم الطباعة"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3169 msgstr "تاريخ الميلاد"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:122
3173 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3176 msgid "Documentation"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3180 msgid "Documentation URL"
3181 msgstr "رابط التوثيق"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3184 msgid "Does Not Equal Any"
3185 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3187 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
3190 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3191 "shared with your library?"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3199 msgid "Download Full CSV"
3200 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3203 msgid "Download block list"
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3207 msgid "Drop trailing decimals"
3208 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3216 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:380
3220 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:440
3224 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3227 msgid "Duplicate Barcode"
3228 msgstr "استنساخ الباركود"
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:606
3231 msgid "Duplicate item barcode"
3232 msgstr "الباركود مكرر"
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3235 msgid "Duration Rule"
3236 msgstr "قواعد المدة"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3239 msgid "EDI Accounts"
3240 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3243 msgid "EDI Attribute Sets"
3244 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3247 msgid "EDI Messages"
3248 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3264 msgstr "تعديل السلة"
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3268 msgstr "تعديل التاريخ"
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3271 msgid "Edit Due Date"
3272 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3274 #. ("{{args.num_circs}}")
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3276 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3277 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3280 msgid "Edit Hold Dates"
3281 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3284 msgid "Edit Holdings Templates"
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3288 msgid "Edit Item Attributes"
3289 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3292 msgid "Edit Lead Record"
3293 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3296 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3297 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3300 msgid "Edit MARC Order Record"
3301 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3304 msgid "Edit MARC Record"
3305 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3309 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3312 msgid "Edit New Authority"
3313 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3317 msgstr "تعديل الملاحظة"
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3320 msgid "Edit Notification Settings"
3321 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3323 #. ("{{num_holds}}")
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3325 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3326 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3329 msgid "Edit Overlay Record"
3330 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3333 msgid "Edit Patron Request"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3337 msgid "Edit Pattern"
3338 msgstr "تعديل النمط"
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3341 msgid "Edit Pickup Library"
3342 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3345 msgid "Edit Prediction Pattern"
3346 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3350 msgstr "تعديل التسجيلة"
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3353 msgid "Edit Request"
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:153
3357 msgid "Edit Selected"
3358 msgstr "تعديل المُحدد"
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
3361 msgid "Edit Selected Items"
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3365 msgid "Edit Statistical Data"
3366 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3369 msgid "Edit Template"
3370 msgstr "تعديل تركيبة"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3373 msgid "Edit Z39.50 Record"
3374 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3377 msgid "Edit call numbers"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3381 msgid "Edit call numbers and items"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3385 msgid "Edit hold pickup library"
3386 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3389 msgid "Edit issue holding codes"
3390 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3393 msgid "Edit issue information"
3394 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3397 msgid "Edit then Import"
3398 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:21
3401 msgid "Edit using full editor"
3402 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:93
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3409 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:123
3414 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118
3417 msgid "Edited Patron"
3418 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:572
3433 msgid "Effective Checkin date"
3434 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3437 msgid "Effective Date"
3438 msgstr "تاريخ الفعال"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3441 msgid "Effective Date:"
3442 msgstr "التاريخ الفعال:"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:748 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3446 msgstr "البريد الإلكتروني"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3449 msgid "Email Notify"
3450 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204
3453 msgid "Email Receipt"
3454 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3457 msgid "Emailed checkout receipt"
3458 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91
3461 msgid "Empty Call Numbers"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3465 msgid "Enable Hatch Printing."
3466 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3478 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3482 msgstr "تاريخ النهاية:"
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3486 msgstr "تاريخ النهاية: "
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3493 msgid "Enter Due Date: "
3494 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3497 msgid "Enter New Barcode for Item"
3498 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3501 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3502 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3504 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3506 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3507 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3509 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3511 msgid "Enter due date for items: %1"
3512 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
3516 msgid "Enter new note for #%1:"
3517 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3520 msgid "Enter tag label..."
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3524 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3525 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3528 msgid "Enter the patron barcode"
3529 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3536 msgid "Enumeration Labels"
3537 msgstr "تسميات التعداد"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3540 msgid "Enumeration captions:"
3541 msgstr "تسميات التعداد:"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3544 msgid "Enumeration labels"
3545 msgstr "تسميات التعداد"
3547 #. ("{{ $index + 1}}")
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3549 msgid "Enumeration level %1"
3550 msgstr "مستوى التعداد %1"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:605
3569 msgid "Error downloading offline blocklist"
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
3573 msgid "Evening Phone"
3574 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:72
3581 msgid "Evergreen Documentation"
3582 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
3585 msgid "Evergreen Staff Client"
3586 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3589 msgid "Evergreen Version"
3590 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3592 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3595 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3596 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3597 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3598 " License, Version 2.%2\n"
3601 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3603 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3604 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3605 " الاصدار الثاني.%2\n"
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3610 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3611 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3612 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3613 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3616 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3617 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3618 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3619 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3627 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3628 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3631 msgid "Every other year (Biennial)"
3632 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3635 msgid "Every three years (Triennial)"
3636 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3639 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3640 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3642 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3643 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3644 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:500 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:518
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3650 msgid "Exception List"
3651 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3654 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3655 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3658 msgid "Exchange Rates"
3659 msgstr "معدلات الاستبدال"
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3662 msgid "Existing Distribution Notes"
3663 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3666 msgid "Existing Item Alerts"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3670 msgid "Existing Item Notes"
3671 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3674 msgid "Existing Prediction Patterns"
3675 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3678 msgid "Existing Subscription Notes"
3679 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:115
3690 msgid "Expand Patron Summary Display"
3691 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25
3694 msgid "Expand Record Summary Display"
3695 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3699 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3702 msgid "Expected Offset"
3703 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:83
3707 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3710 msgid "Expire Month"
3711 msgstr "شهر الانتهاء"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3719 msgstr "عام الانتهاء"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:37
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3726 msgid "Export Customized Templates"
3727 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
3730 msgid "Export Records"
3731 msgstr "تسجيلات التصدير"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3734 msgid "Export Transactions"
3735 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3750 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3754 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3757 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
3759 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3760 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3763 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3764 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3767 msgid "Failed to clone serial subscription"
3768 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3771 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3772 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3775 msgid "Failed to delete serial distribution"
3776 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3779 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3780 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3783 msgid "Failed to delete serial stream"
3784 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3787 msgid "Failed to delete serial subscription"
3788 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3791 msgid "Failed to delete serial template"
3792 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3795 msgid "Failed to import any print template(s)"
3796 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3799 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3803 msgid "Failed to save issuance"
3804 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3807 msgid "Failed to save item notes"
3808 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3811 msgid "Failed to save serial template"
3812 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3815 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3819 msgid "Failure testing credentials"
3820 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
3847 msgid "Field Transform"
3848 msgstr "تحويل الحقل"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
3851 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
3852 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
3855 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
3856 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
3859 msgid "Field value is between (comma separated):"
3860 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
3863 msgid "Field value is not between (comma separated):"
3864 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
3867 msgid "Fieldset change creation"
3868 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
3871 msgid "Fieldset creation"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
3875 msgid "Fieldset group creation"
3876 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
3887 msgid "Filter Value"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:431
3891 msgid "Filter by Library"
3892 msgstr "فرز حسب المكتبة"
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
3895 msgid "Filter items... "
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:42
3903 msgid "Find Another Target"
3904 msgstr "إيجاد هدف آخر"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
3908 msgstr "مستوى الغرامة"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
3912 msgstr "إحصاء الغرامة:"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:88
3916 msgstr "الغرامات المستحقة"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90
3919 msgid "Fines Stopped"
3920 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128
3923 msgid "Fines Stopped Time"
3924 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
3935 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
3936 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
3940 msgstr "الاسم الأول"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
3944 msgstr "القيمة الأول"
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
3947 msgid "First Visible"
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
3951 msgid "First contiguous non-space string"
3952 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
3955 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
3956 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
3959 msgid "Flat Text Editor"
3960 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
3967 msgid "Floating Group"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
3971 msgid "Floating Groups"
3972 msgstr "المجموعات العائمة"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
3976 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
3977 "month that the next volume starts."
3979 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
3980 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
3983 msgid "Force Action?"
3984 msgstr "فرض الإجراء؟"
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:25
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
3991 msgid "Force Item Quality"
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
3995 msgid "Force Printer Context"
3996 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
3999 msgid "Force this action?"
4000 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
4007 msgid "Forgive Payment"
4008 msgstr "السماح عن الدفع"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4011 msgid "Forgive fines?"
4012 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:118
4019 msgid "Formatted Call Numbers"
4020 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4031 msgid "Frequency and Regularity"
4032 msgstr "التكرار والانتظام"
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4042 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4044 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4045 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
4048 msgid "Fulfilling Library"
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4052 msgid "Fulfilling Staff"
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89
4056 msgid "Fulfillment Date/Time"
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4060 msgid "Full Details"
4061 msgstr "التفاصيل الكلية"
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4065 msgstr "تيجان التمويل"
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4068 msgid "Funding Sources"
4069 msgstr "مصادر التمويل"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:357
4080 msgid "General Search"
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:213
4084 msgid "Generate Password"
4085 msgstr "توليد كلمة المرور"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4092 msgid "Global Flags"
4093 msgstr "المؤشرات العالمية"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4101 msgstr "الرجوع للخلف"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4104 msgid "Go to imported record"
4105 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4108 msgid "Go to record"
4109 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:350
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4116 msgid "Good Condition"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
4124 msgid "Goods Payment"
4125 msgstr "دفع البضائع"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4132 msgid "Greater than"
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4136 msgid "Greater than or equal to"
4137 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4140 msgid "Grid Columns Configuration"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:96
4149 msgstr "غرامات المجموعة"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4152 msgid "Group Member Details"
4153 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4160 msgid "Hard Due Date Changes"
4161 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:592
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4168 msgid "Hatch Administration"
4169 msgstr "إدارة الهاتش"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:588
4172 msgid "Hatch Connection Status"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4180 msgid "Hatch Printer Settings"
4181 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4184 msgid "Hatch is Available"
4185 msgstr "الهاتش مُتاح"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4188 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4189 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4193 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4194 "native browser print configuration."
4196 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4197 "مستعرض الطباعة المحلي."
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4201 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4202 "no effect until Hatch printing is enabled."
4204 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4205 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4208 msgid "Heading Purpose"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4212 msgid "Heading Type"
4213 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4224 msgid "Hide All Columns"
4225 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4228 msgid "Hide Holdings Details"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4232 msgid "Hide Item Attributes"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4236 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4240 msgid "Hide Search Form"
4241 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:376
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4256 msgid "Hold Activate Date"
4257 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
4260 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4264 msgid "Hold Capture Delayed"
4265 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4268 msgid "Hold Details"
4269 msgstr "تفاصيل الحجز"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4272 msgid "Hold Expire Date"
4273 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4276 msgid "Hold Expire Time"
4277 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48
4281 msgstr "مُعرف الحجز"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4284 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4285 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
4288 msgid "Hold Note Count"
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
4293 msgstr "ملاحظات الحجز"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4296 msgid "Hold Pull List"
4297 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4300 msgid "Hold Request"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4304 msgid "Hold Request Date"
4305 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4308 msgid "Hold Shelf Delay"
4309 msgstr "تأخر رف الحجز"
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4312 msgid "Hold Shelf List"
4313 msgstr "قائمة رف الحجز"
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4316 msgid "Hold Shelf Slip"
4317 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4321 msgstr "قسيمة الحجز"
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:48
4328 msgid "Hold Transfer Destination set"
4329 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4332 msgid "Hold Transit Slip"
4333 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4339 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4341 msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
4342 msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4345 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4346 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4348 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4350 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:78
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
4358 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:297 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
4363 msgstr "قابل للحجز؟"
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4366 msgid "Holding Type"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:53
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4374 msgid "Holdings Detail defaults"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4378 msgid "Holdings Editor"
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4382 msgid "Holdings Transfer"
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
4386 msgid "Holdings View"
4387 msgstr "عرض الحجوزات"
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
4390 msgid "Holdings transfer target set"
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4395 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4404 msgid "Holds / Transit"
4405 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
4409 msgstr "تعداد الحجوزات"
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:735
4412 msgid "Holds Notices"
4413 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4416 msgid "Holds Pull List"
4417 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4421 msgstr "رف الحجوزات"
4423 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4425 msgid "Holds available: %1"
4426 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4429 msgid "Holds for Bib Record"
4430 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4433 msgid "Holds for Patron"
4434 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4436 #. ("{{holds[0].title}}")
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4438 msgid "Holds for record: %1"
4439 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4446 msgid "Home Library"
4447 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4450 msgid "Home Library: "
4451 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4455 msgstr "اسـم المُضيف"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4466 msgid "Hours of Operation"
4467 msgstr "ساعات العملية"
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:24
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:27
4489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4498 msgid "Identification"
4501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4507 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4508 "second set of enumeration labels"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4513 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4514 " session will auto-override this event"
4516 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4517 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4520 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4521 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4524 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4525 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4540 msgid "Import Match Sets"
4541 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4544 msgid "Import Record"
4545 msgstr "استيراد تسجيلة"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:311
4548 msgid "Import Record from Z39.50"
4549 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4552 msgid "Import Transactions"
4553 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4556 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4560 msgid "Imported one or more print template(s)"
4561 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4564 msgid "Imported record"
4565 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4576 msgid "In-Browser Prefs"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4580 msgid "In-House Use"
4581 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4584 msgid "In-House Use List"
4585 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:135
4588 msgid "In-House Uses"
4589 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:456
4592 msgid "In-house Use"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:145
4600 msgid "Include Inactive?"
4601 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4604 msgid "Include Items?"
4605 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4612 msgid "Increments continuously"
4613 msgstr "تزايد مُستمر"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4620 msgid "Index Holdings"
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4624 msgid "Individually Edit Selected Users"
4625 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4637 msgstr "الأحرف البادئة"
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:45
4640 msgid "Input is out of range."
4641 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4644 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4645 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4648 msgid "Insert field after"
4649 msgstr "إدراج حقل بعد"
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4652 msgid "Insert field before"
4653 msgstr "إدراج حقل قبل"
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4656 msgid "Internet Access Level"
4657 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4660 msgid "Internet Resources"
4661 msgstr "مصادر إنترنت"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:514
4665 msgstr "إلغاء التحقيق"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:124
4668 msgid "Inventory Date"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:125
4672 msgid "Inventory Workstation"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4676 msgid "Invoice Item Types"
4677 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4680 msgid "Invoice Payment Method"
4681 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
4684 msgid "Is Deposit Required"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
4692 msgid "Is Mint Condition"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4700 msgid "Is NULL or Blank"
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
4704 msgid "Is Reference"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119
4708 msgid "Is Staff-placed Hold"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4716 msgid "Is not NULL or Blank"
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4724 msgid "Issuance Label"
4725 msgstr "تسمية العدد"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4728 msgid "Issuance saved"
4729 msgstr "تم حفظ العدد"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4737 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4738 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4740 #. ("{{copy_barcode}}")
4741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4742 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4749 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4751 msgid "Item %1 has never circulated."
4752 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4754 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4756 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4757 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4761 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4762 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4764 #. ("{{copy_barcode}}")
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4766 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:392
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:86
4774 msgid "Item Attributes"
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
4778 msgid "Item Barcode"
4779 msgstr "باركود النُسخة"
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:409 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:476 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:541
4782 msgid "Item Barcode:"
4783 msgstr "باركود النُسخة:"
4785 #. ("{{copy_barcode}}")
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
4787 msgid "Item Barcode: %1"
4788 msgstr "باركود النسخة: %1"
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:275 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:57
4791 msgid "Item Buckets"
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115
4795 msgid "Item Circ Lib ID"
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
4799 msgid "Item Current Row Above: CTRL+Up"
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
4803 msgid "Item Current Row Below: CTRL+Down"
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:49
4807 msgid "Item Details"
4808 msgstr "تفاصيل النُسخة"
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38
4812 msgstr "حجوزات النُسخة"
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
4816 msgstr "مُعرف النسخة"
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
4819 msgid "Item In Transit"
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
4823 msgid "Item Not Available."
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
4827 msgid "Item Not Found"
4828 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
4832 msgstr "ملاحظات النُسخة"
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
4835 msgid "Item Notes are Public"
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:35
4843 msgid "Item Search and Cataloging"
4844 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
4847 msgid "Item Selection Depth"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
4852 msgstr "حالة النُسخة"
4854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55
4855 msgid "Item Status (detail)"
4856 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
4858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:53
4859 msgid "Item Status (list)"
4860 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
4862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
4863 msgid "Item Status Change Time"
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:51
4867 msgid "Item Status Display"
4868 msgstr "عرض حالة النُسخة"
4870 #. ("{{copyStatus.name()}}")
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
4872 msgid "Item Status: %1"
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4876 msgid "Item Statuses"
4879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:45
4884 msgid "Item Summary"
4885 msgstr "ملخص النُسخة"
4887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4888 msgid "Item Tag Types"
4891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:419
4895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
4896 msgid "Item Templates"
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
4901 msgstr "نوع النُسخة"
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
4904 msgid "Item Updated"
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
4909 msgstr "تنبيه النسخة"
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45
4912 msgid "Item as Damaged"
4913 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
4916 msgid "Item as Missing"
4917 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:439 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:505 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:571
4920 msgid "Item barcode"
4921 msgstr "باركود النسخة"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
4924 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
4928 msgid "Item display"
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
4932 msgid "Item has not circulated."
4933 msgstr "لم تُعار النُسخة"
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
4936 msgid "Item has not transited"
4937 msgstr "لم تنقل النُسخة"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
4940 msgid "Item is In-Transit"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
4944 msgid "Item is not captured for a hold"
4945 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
4948 msgid "Item not found"
4949 msgstr "النسخة غير موجودة"
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
4952 msgid "Item notes saved"
4953 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
4956 msgid "Item permission check"
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:57
4960 msgid "Item was marked claims never checked out"
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55
4964 msgid "Item was marked claims returned"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54
4968 msgid "Item was marked damaged"
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56
4972 msgid "Item was marked long overdue"
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51
4976 msgid "Item was marked lost"
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52
4980 msgid "Item was marked lost and paid for"
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53
4984 msgid "Item was marked missing"
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:46
4988 msgid "Item(s) transfered"
4989 msgstr "النُسخ المنقولة"
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5000 msgid "Items Checked In"
5001 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5004 msgid "Items Checked Out"
5005 msgstr "النُسخ المُعارة"
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:102
5009 msgstr "النُسخ المُعارة"
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43
5012 msgid "Items Overdue"
5013 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
5016 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:101
5020 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68
5024 msgid "Items to Previously Marked Library"
5025 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5029 msgstr "كانون الثاني"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5040 msgid "Juvenile flag"
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5045 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5046 "you are printing labels for."
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:157
5066 msgid "Label Preview"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:91
5070 msgid "Label Template"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70
5082 msgid "Last Activity"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5086 msgid "Last Answered on: "
5087 msgstr "آخر إجابة على: "
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5090 msgid "Last Billing"
5091 msgstr "أحدث فاتورة"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5094 msgid "Last Billing Type"
5095 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95
5098 msgid "Last Edited By:"
5099 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109
5102 msgid "Last Edited On:"
5103 msgstr "أحدث تعديل في:"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48
5106 msgid "Last Few Circs"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5111 msgstr "الاسم الأخير"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:107
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
5118 msgid "Last Notify Time"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5122 msgid "Last Payment"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97
5126 msgid "Last Renewal Workstation"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5130 msgid "Last Renewed On"
5131 msgstr "أحدث تمديد في"
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
5134 msgid "Last Targeting Date/Time"
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5138 msgid "Last Updated"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5143 msgstr "القيمة الأحدث"
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5146 msgid "Last Visible"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
5150 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5154 msgid "Latency Test"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:16
5159 msgstr "التسجيلة القائدة"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5170 msgid "Less than or equal to"
5171 msgstr "أقل من أو يساوي"
5173 #. ("{{$index + 1}}")
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5183 msgid "Library : Distribution/Stream"
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68
5187 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5195 msgid "Line Item Alerts"
5196 msgstr "تنبيهات القيد"
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5199 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5200 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:330
5207 msgid "Link Checker"
5208 msgstr "اختبار الرابط"
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:23
5215 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5216 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:229 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5220 msgstr "عرض القائمة"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5232 msgstr "تحميل السلة"
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:388
5235 msgid "Load Catalog Record IDs"
5236 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:395
5239 msgid "Load MARC Order Records"
5240 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5244 msgstr "تحميل المستفيد"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5247 msgid "Load Shared Bucket"
5248 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5251 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5252 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:142
5258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:236 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5259 msgid "Loan Duration"
5260 msgstr "مدة الإعارة"
5262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:495
5263 msgid "Local Administration"
5264 msgstr "الإدارة المحلية"
5266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5267 msgid "Local Catalog"
5268 msgstr "الفهرس المحلي"
5270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:575
5280 msgstr "تسجيل الخروج"
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
5283 msgid "Logged in account cannot be merged"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5287 msgid "Login Failed"
5288 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5292 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:112
5299 msgid "Long Overdue"
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:122
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:374
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:323
5315 msgid "MARC Batch Edit"
5316 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:317
5319 msgid "MARC Batch Import/Export"
5320 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5323 msgid "MARC Coded Value Maps"
5324 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5332 msgstr "مارك الخبير"
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:382
5335 msgid "MARC Federated Search"
5336 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5339 msgid "MARC Import Remove Fields"
5340 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5344 msgstr "تسجيلة مارك"
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5347 msgid "MARC Record Attributes"
5348 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5351 msgid "MARC Record Type"
5352 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5355 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5356 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5359 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5360 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5363 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5364 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5367 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5368 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5371 msgid "MARC Tag Tables"
5372 msgstr "جداول تيجان مارك"
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5391 msgid "MFHD Indicators"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5400 msgid "MFHD record %1"
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:36
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:811 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5416 msgid "Mailing:City"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5420 msgid "Mailing:County"
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5424 msgid "Mailing:State"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5428 msgid "Mailing:Street 1"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5432 msgid "Mailing:Street 2"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5440 msgid "Main Profile"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5444 msgid "Main Settings"
5445 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16
5448 msgid "Make Items Bookable"
5449 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5452 msgid "Make column narrower"
5453 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5456 msgid "Make column wider"
5457 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5460 msgid "Make first visible"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5464 msgid "Make last visible"
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:151
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:337
5472 msgid "Manage Authorities"
5473 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5476 msgid "Manage Column Widths"
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5480 msgid "Manage Columns"
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5484 msgid "Manage Issues"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5488 msgid "Manage Item Alerts"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5492 msgid "Manage Item Tags"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5496 msgid "Manage MFHDs"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5500 msgid "Manage Predictions"
5503 #. ("{{stream_label}}")
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5505 msgid "Manage Routing List for %1"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5509 msgid "Manage Subscriptions"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5513 msgid "Manage authority record links"
5514 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5517 msgid "Manual Floating Active"
5518 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5521 msgid "Manual Margins"
5522 msgstr "هوامش يدوية"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:120
5526 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5542 msgid "Mark As Default"
5543 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5546 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5547 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5550 msgid "Mark Claims Returned"
5551 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5554 msgid "Mark Item Damaged"
5555 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5558 msgid "Mark Item Missing"
5559 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5562 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5563 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5566 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:62
5570 msgid "Mark Items Damaged"
5571 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5574 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5575 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5578 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5579 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28
5582 msgid "Mark Missing Pieces"
5585 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
5587 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5588 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5591 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5592 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5595 msgid "Mark as claimed"
5598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5599 msgid "Mark as discarded"
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5603 msgid "Mark as not held"
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5607 msgid "Mark as not published"
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5615 msgid "Mark item as missing pieces?"
5616 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5619 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5620 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5623 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5624 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5628 msgstr "الحد الأقصى"
5630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:124
5631 msgid "Max Fine Rule"
5632 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5639 msgid "Mentioned In"
5642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5643 msgid "Mentioned In..."
5646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5651 msgid "Merge Patrons"
5652 msgstr "دمج المستفيدين"
5654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:25
5655 msgid "Merge Selected Records"
5656 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5659 msgid "Merge patrons?"
5660 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5663 msgid "Merge records?"
5664 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:183
5671 msgid "Message Center"
5672 msgstr "محور الرسالة"
5674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72
5678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5679 msgid "Metabib Fields"
5682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5684 msgstr "الاسم الأوسط"
5686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
5691 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5695 msgid "Miscellaneous"
5698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5703 msgid "Missing Barcode"
5704 msgstr "باركود ضائع"
5706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5707 msgid "Missing Call Number"
5708 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5711 msgid "Mixed material"
5712 msgstr "مادة مختلطة"
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5722 #. ("{{num_holds}}")
5723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5724 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5725 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
5727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
5728 msgid "Modify Penalty / Message"
5729 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
5735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
5736 msgid "Monograph Parts"
5737 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
5748 msgid "Month of Year"
5751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
5755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
5759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
5763 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
5766 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
5767 " see our documentation at %2."
5769 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
5770 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
5771 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
5773 #. ("{{recordNotFound}}")
5774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
5775 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
5777 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
5779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
5780 msgid "Most Recent Circ Group"
5781 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
5783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
5784 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
5787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
5788 msgid "Most Recent Transit"
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
5792 msgid "Most Recently Affected Patrons"
5793 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
5795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
5796 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
5797 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
5799 #. ("{{num_holds}}")
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
5802 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
5803 "not likewise flagged as Top of Queue?"
5805 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
5806 "لصدارة صف الانتظار؟"
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:19
5809 msgid "Move Another Patron To This Group"
5810 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
5812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
5816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
5817 msgid "Move Field Down"
5818 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
5820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
5821 msgid "Move Field Up"
5822 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
5824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:28
5825 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
5826 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
5828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
5834 msgstr "نقل المستخدم"
5836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
5837 msgid "Move column down"
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
5841 msgid "Move column up"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
5845 msgid "Move selected users to the following user's group?"
5846 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
5848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
5849 msgid "Move user into this group?"
5850 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
5852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
5853 msgid "Musical scores"
5854 msgstr "النوتات الموسيقية"
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:364
5857 msgid "My Selection Lists"
5858 msgstr "قوائم اختياراتي"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
5862 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
5863 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
5865 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
5866 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
5870 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
5871 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
5873 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
5874 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
5878 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
5881 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
5889 msgid "Name For New Bucket"
5890 msgstr "اسم السلة الجديدة"
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
5893 msgid "Name Keywords"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
5897 msgid "Name for delete set"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
5901 msgid "Name for edit set"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:104
5905 msgid "Name keywords: "
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
5909 msgid "Name of existing bucket"
5910 msgstr "اسم السلة الموجودة"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
5921 msgid "Need Before Date/Time"
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
5925 msgid "Needed for Hold"
5926 msgstr "ضروري للحجز"
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
5929 msgid "Needs Transiting"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
5934 msgstr "وصول الشبكة"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:984
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
5941 msgid "New Attribute Set..."
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
5945 msgid "New Balance:"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
5949 msgid "New Barcode..."
5950 msgstr "باركود جديد..."
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:370
5953 msgid "New Brief Record"
5954 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
5965 msgid "New Distribution Note"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
5969 msgid "New Item Alert"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
5973 msgid "New Item Note"
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
5978 msgstr "ملاحظة جديدة"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
5982 msgstr "تسجيلة جديدة"
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
5985 msgid "New Subscription"
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
5989 msgid "New Subscription Note"
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
5996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
5998 msgstr "الصفحة التالية"
6000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6001 msgid "Next item status"
6004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6005 msgid "Next item status: "
6008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6009 msgid "Next to Last"
6012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:316
6016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6017 msgid "No Attribute Set Selected"
6020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6021 msgid "No Bucket Selected"
6022 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6025 msgid "No Items To Display"
6026 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:387
6032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6033 msgid "No Previous Circ Group"
6034 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6037 msgid "No Printer Selected"
6038 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6041 msgid "No Printers Found"
6042 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
6046 msgstr "لا يوجد إيصال"
6048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6049 msgid "No Recent Circ Group"
6050 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6054 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6055 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6058 msgid "No items expected for the selected subscription"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6062 msgid "No patrons recently accessed."
6063 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6066 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6067 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6070 msgid "No record marked for overlay."
6071 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:55
6074 msgid "No subscription selected"
6077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6078 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6082 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6083 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6086 msgid "No users selected for move."
6087 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6090 msgid "Non-Aggregate"
6091 msgstr "ليس الإجمالي"
6093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
6094 msgid "Non-Cataloged"
6097 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6098 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6099 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6101 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6102 msgid "Non-cataloged Type"
6105 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6106 msgid "Non-cataloged Type:"
6109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6114 msgid "None of the above"
6117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375
6121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6122 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6123 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40
6126 msgid "Normal checkin"
6129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50
6130 msgid "Normal checkout"
6133 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6134 msgid "Not Cataloged"
6137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6146 msgid "Not Published"
6149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6155 msgstr "ليس في القائمة"
6157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6163 msgstr "ملاحظة المتن"
6165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6166 msgid "Note Body..."
6167 msgstr "ملاحظة المتن..."
6169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6177 #. ("{{payment_note}}")
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6187 msgid "Notification Method"
6188 msgstr "طريقة الإشعار"
6190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6191 msgid "Notification Method..."
6192 msgstr "طريقة الإشعار..."
6194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
6195 msgid "Notifications Phone Number"
6198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
6199 msgid "Notifications SMS Number"
6202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6203 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6207 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
6211 msgid "Notify Count"
6214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6215 msgid "Notify by Email?"
6218 #. ("{{patron.email}}")
6219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53
6220 msgid "Notify by email: %1"
6221 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6223 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:51
6225 msgid "Notify by phone: %1"
6226 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6228 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52
6230 msgid "Notify by text: %1"
6231 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6239 msgstr "القابلية للفراغ"
6241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6246 msgid "Number of Items"
6249 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6251 msgid "Number of circulations selected: %1"
6252 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:40
6255 msgid "Number of items: "
6256 msgstr "عدد النُسخ "
6258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6268 msgstr "نعم/استمرار"
6270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6275 msgid "OPAC Display"
6278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:103
6280 msgstr "عرض الأوباك"
6282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:82
6283 msgid "OPAC Visible"
6284 msgstr "إظهار الأوباك"
6286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6287 msgid "OPAC Visible?"
6288 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6307 msgid "Offline Checkin"
6310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6311 msgid "Offline Checkout"
6314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6315 msgid "Offline Circulation"
6318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6319 msgid "Offline In-house Use"
6322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6323 msgid "Offline Renew"
6326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6327 msgid "Offline Sessions"
6330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:604
6331 msgid "Offline blocklist downloaded"
6334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140
6335 msgid "Offline session creation failed"
6338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139
6339 msgid "Offline session description"
6342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6343 msgid "Offline session processing failed"
6346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6347 msgid "Offline transaction upload failed"
6350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6359 msgid "On day of month"
6362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6363 msgid "On day of week"
6366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6367 msgid "On or After (Date/Time)"
6368 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6371 msgid "On or Before (Date/Time)"
6372 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6375 msgid "On specific date"
6378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6379 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6380 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6383 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6384 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6391 msgid "Open Circulation"
6392 msgstr "إعارة مفتوحة"
6394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6395 msgid "Open Hold Requests"
6396 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:420
6399 msgid "Open Invoices"
6400 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6403 msgid "Open in New Window"
6404 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6411 msgid "Operator Change"
6412 msgstr "تغيير المُشغل"
6414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
6415 msgid "Operator Change Failed"
6416 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
6419 msgid "Operator Change Succeeded"
6420 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6423 msgid "Optional Fields"
6426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6427 msgid "Org Unit Deleted"
6428 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6431 msgid "Org Unit Not Deleted"
6432 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6435 msgid "Org Unit Not Updated"
6436 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6439 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6440 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6443 msgid "Org Unit Setting Types"
6444 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6447 msgid "Org Unit Updated"
6448 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6451 msgid "Organization"
6454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6455 msgid "Organization Types"
6456 msgstr "نوع المنظمة"
6458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6459 msgid "Organizational Unit"
6460 msgstr "وحدة تنظيمية"
6462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6463 msgid "Organizational Units"
6464 msgstr "وحدات التنظيمية"
6466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6471 msgid "Original Balance:"
6472 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6475 msgid "Original Barcode..."
6476 msgstr "الباركود الأصلي..."
6478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:74
6482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6483 msgid "Other Actions:"
6486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6491 msgid "Other Info..."
6494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
6496 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6499 msgid "Other/Special Circulations"
6500 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6507 msgid "Output Folders"
6508 msgstr "مجلدات النتائج"
6510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:107
6514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6519 msgid "Overlay Target"
6520 msgstr "هدف التراكب"
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6523 msgid "Overlay record?"
6524 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6527 msgid "Overlay target changed"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6531 msgid "Overlay target removed"
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6535 msgid "Owed for Selected:"
6536 msgstr "مستحق للمحدد:"
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6540 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6542 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:805
6545 msgstr "مستحق من قبل %1"
6547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6552 msgid "Owning Library"
6553 msgstr "المكتبة الأساسية"
6555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6556 msgid "PO Line Item"
6559 #. ("{{context_lineitem}}")
6560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6561 msgid "PO Line Item ID: %1"
6565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6570 msgid "Page Orientation"
6571 msgstr "اتجاه الصفحة"
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6575 msgstr "مجال الصفحة"
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6579 msgstr "مجالات الصفحة"
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6582 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6586 msgid "Paper Source"
6587 msgstr "مَصدر الورق"
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6594 msgid "Papers or Articles"
6595 msgstr "أوراق أو مقالات"
6597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6602 msgid "Parent nullable"
6603 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
6609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
6613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6614 msgid "Part Is Deleted"
6617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
6621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6622 msgid "Part Sort Key"
6625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:111
6629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
6631 msgstr "كلمة المرور"
6633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
6635 msgstr "كَلمة المرور:"
6637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
6641 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
6647 msgid "Patron Address"
6648 msgstr "عنوان المستفيد"
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
6651 msgid "Patron Alert Message"
6652 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
6655 msgid "Patron Alias"
6656 msgstr "وظائف المستفيد"
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
6659 msgid "Patron Barcode"
6660 msgstr "باركود المستفيد"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
6663 msgid "Patron Barcode:"
6664 msgstr "باركود المستفيد:"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
6667 msgid "Patron Barcodes"
6668 msgstr "باركودات المستفيد"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
6671 msgid "Patron Created"
6672 msgstr "تم إضافة المستفيد"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
6675 msgid "Patron Credit"
6676 msgstr "ائتمان المستفيد"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
6684 msgstr "تعديل المستفيد"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:126
6687 msgid "Patron First Name"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
6691 msgid "Patron Home Library: "
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
6696 msgstr "المستفيد الأخير"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127
6699 msgid "Patron Last Name"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
6704 msgstr "ملاحظة المستفيد"
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
6707 msgid "Patron Registration"
6708 msgstr "تسجيل المستفيد"
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:376
6711 msgid "Patron Requests"
6712 msgstr "طلبات المستفيد"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
6715 msgid "Patron Search"
6716 msgstr "بحث المستفيد"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
6719 msgid "Patron Search Results"
6720 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
6723 msgid "Patron Visible"
6724 msgstr "إظهار المستفيد"
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
6727 msgid "Patron Visible?"
6728 msgstr "إظهار المستفيد؟"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
6731 msgid "Patron account has invalid addresses."
6732 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
6735 msgid "Patron account is BARRED"
6736 msgstr "حساب المستفيد محظور"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
6739 msgid "Patron account is Barred"
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
6743 msgid "Patron account is EXPIRED."
6744 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:620
6747 msgid "Patron account is Expired"
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
6751 msgid "Patron account is INACTIVE"
6752 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
6755 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
6756 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
6759 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
6760 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59
6763 msgid "Patron alias"
6764 msgstr "وظائف المستفيد"
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:438
6767 msgid "Patron barcode"
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
6771 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:399
6775 msgid "Patron barcode:"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6779 msgid "Patron blocked"
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
6783 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
6784 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
6787 msgid "Patron has penalties"
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6791 msgid "Patron not found"
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
6796 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
6797 "changes were not saved; please reapply them."
6800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
6801 msgid "Patron search by name, address, etc."
6802 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
6804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
6805 msgid "Pattern Code"
6808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
6809 msgid "Pattern Summary"
6812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
6814 msgstr "دفع الفاتورة"
6816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
6820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
6821 msgid "Payment Applied:"
6822 msgstr "تم تطبيق الدفع"
6824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
6828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
6829 msgid "Payment Method:"
6830 msgstr "طريقة الدفع:"
6832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96
6833 msgid "Payment Pending"
6836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
6837 msgid "Payment Received"
6838 msgstr "تم استلام الدفع"
6840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
6841 msgid "Payment Received:"
6842 msgstr "تم استلام الدفع:"
6844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
6845 msgid "Payment Time"
6848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
6849 msgid "Payment Type"
6852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
6856 #. ("{{max_amount}}")
6857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
6858 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
6859 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
6861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
6862 msgid "Peer Hold Count"
6865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
6867 msgstr "نوع النظير:"
6869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
6873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
6874 msgid "Penalty Type"
6875 msgstr "نوع العقوبة"
6877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
6878 msgid "Pending Change:"
6879 msgstr "تغيير مُعلق:"
6881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:41
6882 msgid "Pending Items"
6885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
6886 msgid "Pending Patrons"
6887 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
6889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
6890 msgid "Pending Payment:"
6891 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
6893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
6894 msgid "Pending Records"
6895 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
6897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
6898 msgid "Pending Transactions"
6901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
6902 msgid "Pending Users"
6905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
6906 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
6909 #. ("{{permission}}")
6910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
6911 msgid "Permission Denied : %1"
6912 msgstr "فشل الأذونات: %1"
6914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6915 msgid "Permission Groups"
6916 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
6918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
6919 msgid "Permission Override Login Failed"
6920 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6923 msgid "Permission Override Login Succeeded"
6924 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
6926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
6934 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
6935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
6936 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
6937 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
6939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:742 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
6943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
6947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
6948 msgid "Phone Notify"
6949 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
6951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:816
6955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
6956 msgid "Physical Characteristics Wizard"
6957 msgstr "معالج الخصائص المادية"
6959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:458
6960 msgid "Pick Up Reservations"
6961 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
6963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
6965 msgstr "مكتبة الاستلام"
6967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
6968 msgid "Pickup Library"
6969 msgstr "مكتبة الاستلام"
6971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131
6972 msgid "Pickup Library (Shortname)"
6973 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
6975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124
6976 msgid "Pickup Library Email"
6979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
6980 msgid "Pickup Library Name"
6983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
6984 msgid "Pickup Library Opac Visible"
6987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
6988 msgid "Pickup Library Phone"
6991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
6995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
6999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:39
7004 msgid "Please annotate this payment"
7005 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7008 msgid "Please change the report name"
7009 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7012 msgid "Please enter a report name"
7013 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:613
7016 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7017 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7020 msgid "Please provide a report folder"
7021 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7024 msgid "Please provide an output folder"
7025 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7028 msgid "Please register a workstation."
7029 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:33
7032 msgid "Please select a lead record from the right..."
7033 msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
7035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7036 msgid "Please select an item from the list"
7037 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7041 msgstr "الرمز البريدي"
7043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74
7047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:73
7048 msgid "Potential Items"
7051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7052 msgid "Pre-selected"
7055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:40
7056 msgid "Precat Checkout"
7057 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
7060 msgid "Precat Dummy Author"
7063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
7064 msgid "Precat Dummy ISBN"
7067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152
7068 msgid "Precat Dummy Title"
7071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7072 msgid "Predict New Issues"
7075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7076 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7080 msgid "Prediction Pattern Templates"
7083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7084 msgid "Prediction count"
7087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7088 msgid "Preferred Library"
7091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:224
7092 msgid "Preferred Name"
7095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7101 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7102 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7113 msgid "Previous Circ Group"
7114 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7117 msgid "Previous Page"
7118 msgstr "الصفحة السابقة"
7120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
7124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:221
7129 msgid "Primary Name"
7132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7137 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7138 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7142 msgstr "طباعة الفواتير"
7144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7146 msgstr "لون الطباعة"
7148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7149 msgid "Print Full Grid"
7152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7153 msgid "Print Full List"
7154 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7157 msgid "Print Full List (Alt)"
7158 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:15
7161 msgid "Print Item Labels"
7164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7165 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7169 msgid "Print Item Receipt"
7170 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42
7173 msgid "Print Labels"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7177 msgid "Print Letter"
7178 msgstr "طباعة رسالة"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7182 msgstr "قائمة الطباعة"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7185 msgid "Print Quality"
7186 msgstr "جُودة الطباعة"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:138
7189 msgid "Print Receipt"
7190 msgstr "طباعة الإيصال"
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7194 msgstr "جوانب الطباعة"
7196 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7198 msgid "Print Template Not Found: %1"
7199 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7202 msgid "Print Templates"
7203 msgstr "تركيبات الطباعة"
7205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7206 msgid "Print Transits"
7207 msgstr "طباعة المنقولات"
7209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7210 msgid "Print on Slip"
7211 msgstr "طباعة على القسيمة"
7213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7214 msgid "Print on Slip?"
7215 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:426 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:493 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:558
7218 msgid "Print receipt"
7221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7222 msgid "Print routing lists"
7225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7226 msgid "Print with Dialog"
7227 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7230 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7231 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7233 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7235 msgid "Printed by %1"
7236 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7238 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7240 msgid "Printed by %1 at %2"
7241 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7248 msgid "Printer Settings"
7249 msgstr "إعدادات الطابعة"
7251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7252 msgid "Privilege Expiration Date"
7255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7264 msgid "Process Where?"
7267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7268 msgid "Process payment through Evergreen"
7269 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7273 msgstr "الملف التعريفي"
7275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:546 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7276 msgid "Profile Group"
7277 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87
7289 msgstr "تاريخ النشر:"
7291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7293 msgstr "ملاحظة عامة"
7295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7296 msgid "Publication Date"
7297 msgstr "تاريخ النشر"
7299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7300 msgid "Publication Date..."
7303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7304 msgid "Publication Location"
7307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7308 msgid "Publication Location..."
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7312 msgid "Publication date"
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7316 msgid "Publicly Visible?"
7317 msgstr "مرئي علنياً؟"
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7328 msgid "Publisher..."
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:446
7333 msgstr "قائمة السحب"
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7336 msgid "Pull List for Hold Requests"
7337 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:401
7340 msgid "Purchase Orders"
7341 msgstr "طلبات الشراء"
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7348 msgid "Quarter of Year"
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7360 msgid "Quarters ago"
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7368 msgid "Query construction"
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76
7376 msgid "Queue Position"
7377 msgstr "موضع الاستعلام"
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:183
7380 msgid "Quick Receipt"
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7384 msgid "Quick Receive"
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7388 msgid "Quick Summary"
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7396 msgid "Raw Pattern Code"
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7404 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7405 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7408 msgid "Raw Z39.50 Search"
7409 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7413 msgstr "إعادة تضمين"
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7416 msgid "Reader (barcode):"
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7420 msgid "Ready for Pickup"
7421 msgstr "جاهز للاستلام"
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7429 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7433 msgid "Reason(s) include: %1"
7434 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:24
7438 msgstr "استدعاء الحجز"
7440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34
7444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7445 msgid "Receipt On Payment"
7446 msgstr "إيصال عند الدفع"
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7453 msgid "Receive Next"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7457 msgid "Receive items"
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7461 msgid "Receive selected"
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7465 msgid "Receive selected items?"
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7472 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7474 msgid "Received: %1"
7477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7478 msgid "Receiving Call Number"
7481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7482 msgid "Receiving Template"
7485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7486 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7490 msgid "Recent Circ History"
7491 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7494 msgid "Recently Canceled Holds"
7495 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
7498 msgid "Record Buckets"
7499 msgstr "سلال التسجيلات"
7501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7502 msgid "Record Format"
7503 msgstr "صيغة التسجيلة"
7505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:45
7506 msgid "Record Holds"
7507 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7511 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7513 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7515 msgid "Record ID %1"
7518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7519 msgid "Record In-House Use"
7520 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:53
7523 msgid "Record Overlay Target set"
7524 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106
7527 msgid "Record Owner:"
7528 msgstr "مالك التسجيلة:"
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7531 msgid "Record Query"
7532 msgstr "استعلام التسجيلة"
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4
7535 msgid "Record Summary"
7536 msgstr "ملخص التسجيلة"
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7540 msgstr "نوع التسجيلة"
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:494
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7547 msgid "Record externally processed payment"
7551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7552 msgid "Record imported as ID %1"
7553 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7555 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34
7557 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7561 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7564 #. ("{{local_overlay_target}}")
7565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7566 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7567 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7570 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7571 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:37
7574 msgid "Records to merge into lead"
7575 msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
7577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:110
7578 msgid "Recurring Fine Rule"
7579 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
7581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
7582 msgid "Redo: CTRL-y"
7583 msgstr "تراجع: CTRL-y"
7585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
7589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:72
7593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169
7597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
7601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
7603 msgstr "قم باسترداد المال"
7605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
7606 msgid "Refunds Available:"
7607 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
7609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
7613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:587
7614 msgid "Register Patron"
7615 msgstr "تسجيل المستفيد"
7617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:22
7618 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
7619 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
7621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
7622 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
7623 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
7625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119
7626 msgid "Registered Patron"
7627 msgstr "المستفيد المُسجل"
7629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
7630 msgid "Registered Workstations"
7631 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
7633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
7637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
7641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
7642 msgid "Relative Date"
7643 msgstr "التاريخ النسبي"
7645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
7649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
7650 msgid "Remaining Renewals"
7651 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7654 msgid "Remote Accounts"
7655 msgstr "حسابات عن بعد"
7657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
7661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
7662 msgid "Remove Field"
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
7666 msgid "Remove Fields on Import"
7667 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
7670 msgid "Remove Filter Value"
7671 msgstr "حذف قيمة الفرز"
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
7675 msgstr "حذف النُسخة"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
7678 msgid "Remove Level"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
7686 msgid "Remove Penalty / Message"
7687 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
7690 msgid "Remove Regularity"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
7694 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
7695 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:25
7698 msgid "Remove Selected From Group"
7699 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
7702 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
7706 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
7707 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
7710 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
7714 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
7715 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:41
7718 msgid "Remove from consideration"
7719 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:427
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
7734 msgid "Renew All Items?"
7735 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
7739 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
7742 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
7743 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
7746 msgid "Renew Items?"
7747 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
7750 msgid "Renew With Specific Due Date"
7751 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
7755 msgstr "تجديد العناصر"
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
7758 msgid "Renewal Type"
7759 msgstr "نوع التمديد"
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:149
7762 msgid "Renewal Workstation"
7763 msgstr "محطة عمل التمديد"
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
7770 msgid "Renewals Remaining"
7771 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
7774 msgid "Replace Barcode"
7775 msgstr "استبدال باركود"
7777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63
7778 msgid "Replace Barcodes"
7779 msgstr "استبدال الباركودات"
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
7782 msgid "Replace Item Barcode"
7783 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
7785 #. ("{{overlay_target.id}}")
7786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
7787 msgid "Replace TCN %1 ..."
7788 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
7790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
7794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
7795 msgid "Report Folders"
7796 msgstr "مجلدات التقارير"
7798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
7800 msgstr "كاتب التقرير"
7802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:519 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:84
7806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
7807 msgid "Reprint Last Receipt"
7808 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
7810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
7811 msgid "Request Date"
7812 msgstr "تاريخ الطلب"
7814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
7815 msgid "Request Date/Time"
7818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
7819 msgid "Request Date:"
7820 msgstr "تاريخ الطلب:"
7822 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:57
7824 msgid "Request Date: %1"
7825 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
7827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
7831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
7835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
7836 msgid "Request Items"
7839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7840 msgid "Request Library"
7841 msgstr "مكتبة الطلب"
7843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
7844 msgid "Request Library (Shortname)"
7845 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
7847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
7848 msgid "Request Notes:"
7851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
7852 msgid "Request Selected Items"
7855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
7856 msgid "Request Status"
7859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
7860 msgid "Request Status ID"
7863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
7864 msgid "Request Type"
7867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34
7868 msgid "Requested Username"
7869 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
7871 #. ("{{stage_user_requestor}}")
7872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
7873 msgid "Requested by %1"
7874 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
7876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
7877 msgid "Requesting Library"
7880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
7881 msgid "Requesting User"
7884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
7888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85
7889 msgid "Requestor ID"
7892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86
7893 msgid "Requestor Username"
7896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
7900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
7901 msgid "Required Fields"
7902 msgstr "الحقول المطلوبة"
7904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
7905 msgid "Reset Columns"
7906 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
7908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
7910 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
7912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
7913 msgid "Reset Record Marks"
7914 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
7917 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
7918 msgid "Reset hold(s) %1?"
7919 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
7921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
7925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
7926 msgid "Reset selected items?"
7929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
7930 msgid "Reset to Default"
7933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
7935 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
7937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7938 msgid "Resource Attribute Maps"
7939 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
7941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7942 msgid "Resource Attribute Values"
7943 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
7945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7946 msgid "Resource Attributes"
7947 msgstr "خصائص المصدر"
7949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7950 msgid "Resource Types"
7951 msgstr "أنواع المصادر"
7953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
7957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
7958 msgid "Restarts at unit completion"
7961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:569
7962 msgid "Restore Operator"
7963 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
7965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
7966 msgid "Retarget All Statuses"
7967 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
7969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
7970 msgid "Retarget Local Holds"
7971 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
7973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
7975 msgstr "استدعاء بيانات"
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
7978 msgid "Retrieve All These Patrons"
7979 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
7981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:343
7982 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
7985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:282
7986 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
7987 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
7989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:290
7990 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
7991 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
7993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
7994 msgid "Retrieve Item"
7995 msgstr "استدعاء نُسخة"
7997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:298
7998 msgid "Retrieve Last Bib Record"
7999 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8002 msgid "Retrieve Last Patron"
8003 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:53
8006 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8007 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8010 msgid "Retrieve Patron"
8011 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8014 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:31
8018 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8019 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:464
8022 msgid "Return Reservations"
8023 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
8029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8038 msgid "Roll Back Changes"
8041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8042 msgid "Roll back batch edit"
8045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8062 msgid "Routing List"
8065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8070 msgid "Row Number Column"
8071 msgstr "عمود رقم الصف"
8073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
8074 msgid "Row Selector Column"
8075 msgstr "عمود مختار الصف"
8078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754
8088 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8092 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8095 msgid "SMS Carriers"
8096 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8100 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8103 msgid "Same record as the selected subscription"
8106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8107 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8119 msgid "Save & Clone"
8120 msgstr "حفظ واستنساخ"
8122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8127 msgid "Save Columns"
8128 msgstr "حفظ الأعمدة"
8130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:156
8131 msgid "Save Completed"
8132 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8135 msgid "Save Locally"
8138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8139 msgid "Save Template"
8140 msgstr "حفظ التركيبة"
8142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8143 msgid "Save Template?"
8144 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8147 msgid "Save Transactions"
8150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8151 msgid "Save as Default"
8152 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8155 msgid "Save changes"
8156 msgstr "حفظ التغييرات"
8158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:145
8162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8163 msgid "Saved holdings template(s)"
8166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8167 msgid "Saved print label template(s)"
8170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8171 msgid "Saved serial template"
8174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:53
8180 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8183 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8184 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:47
8190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8191 msgid "Search Class"
8194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8195 msgid "Search Field"
8198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:26
8199 msgid "Search For Patron By Name"
8200 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:43
8203 msgid "Search catalog for..."
8204 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8207 msgid "Search for Items by Barcode"
8210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8211 msgid "Search for Patrons"
8212 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8215 msgid "Search the Catalog"
8216 msgstr "بحث في الفهرس"
8218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8219 msgid "Searching..."
8222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:568
8231 msgid "Secondary Groups"
8232 msgstr "مجموعات ثانوية"
8234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8235 msgid "Secondary Permission Groups"
8236 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177
8242 #. ("{{seealso.heading}}")
8243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8244 msgid "See also from: %1"
8245 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8247 #. ("{{seefrom.heading}}")
8248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8249 msgid "See from: %1"
8250 msgstr "انظر من: %1"
8252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8257 msgid "Select Library:"
8258 msgstr "اختيار مكتبة:"
8260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8261 msgid "Select MARC template"
8262 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8265 msgid "Select Non-cataloged Type"
8268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8269 msgid "Select Operator"
8270 msgstr "اختيار معامل"
8272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8274 msgstr "اختيار صفحة"
8276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8277 msgid "Select Patron"
8280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8281 msgid "Select Patterns to Import"
8284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8285 msgid "Select Printer"
8286 msgstr "اختيار طابعة"
8288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8290 msgstr "اختيار الصف"
8292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8293 msgid "Select Row Count"
8294 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8297 msgid "Select Transform"
8298 msgstr "اختيار تحويل"
8300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8301 msgid "Select Workstation"
8302 msgstr "اختيار محطة العمل"
8304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8305 msgid "Select a library"
8308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8309 msgid "Select library"
8312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8313 msgid "Select subscription"
8316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8317 msgid "Select the value, or cancel:"
8318 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8325 msgid "Selected Billed:"
8326 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8329 msgid "Selected Paid:"
8330 msgstr "الدفع المحدد:"
8332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8333 msgid "Selection Library"
8336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8337 msgid "Selection List ID"
8340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8341 msgid "Selection Locus"
8342 msgstr "اختيار الموضع"
8344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180
8345 msgid "Send Email Receipt"
8346 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8350 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8369 msgid "Serial Item Templates"
8372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:507
8377 msgid "Serials Administration"
8380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8381 msgid "Serials Management"
8384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8385 msgid "Serials Templates"
8388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:489
8393 msgid "Server Administration"
8394 msgstr "إدارة الخادم"
8396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8397 msgid "Server Details"
8400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8401 msgid "Server Workstation Prefs"
8404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8409 msgid "Service and Credentials"
8410 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8413 msgid "Session List"
8416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8417 msgid "Session Management"
8420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8421 msgid "Session Voided:"
8422 msgstr "جلسة ملغية:"
8424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8425 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8429 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8433 msgid "Set Date End:"
8434 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8437 msgid "Set Date Start:"
8438 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8441 msgid "Set Desired Item Quality"
8444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8445 msgid "Set Hold on Requests"
8448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8449 msgid "Set No Hold on Requests"
8452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8453 msgid "Set Top of Queue"
8454 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8457 msgid "Set Workstation Default"
8458 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:140
8461 msgid "Set default view"
8462 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
8468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8469 msgid "Settings migration failed"
8470 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8473 msgid "Settings successfully migrated"
8474 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8477 msgid "Share this pattern using name"
8480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8485 msgid "Shared Bucket"
8488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8489 msgid "Sharing Depth"
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8493 msgid "Shelf Expire Date"
8494 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8497 msgid "Shelf Expire Time"
8498 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8501 msgid "Shelf Location"
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8508 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8509 msgid "Shelving Location"
8512 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8513 msgid "Shelving location"
8516 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:246
8520 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8522 msgstr "الاسم المختصر"
8524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:47
8528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8529 msgid "Show All Columns"
8530 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8533 msgid "Show All Holds"
8534 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8537 msgid "Show Canceled Requests"
8540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8541 msgid "Show Clearable Holds"
8542 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8545 msgid "Show Fewer Fields"
8546 msgstr "عرض حقول أقل"
8548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8549 msgid "Show Holdings Details"
8552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8553 msgid "Show Holds for Title"
8554 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8557 msgid "Show Item Attributes"
8560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8561 msgid "Show Item Details"
8562 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:57
8565 msgid "Show Last Few Circluations"
8566 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
8569 msgid "Show Last Few Circulations"
8570 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
8573 msgid "Show More Fields"
8574 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
8576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:176
8577 msgid "Show Print Dialog"
8578 msgstr "عرض مربع الطباعة"
8580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
8581 msgid "Show Raw Pattern Code"
8584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
8585 msgid "Show Search Form"
8586 msgstr "عرض نموذج البحث"
8588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
8589 msgid "Show Selected Records in Catalog"
8590 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
8592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
8593 msgid "Show Triggered Events"
8594 msgstr "عرض العمليات الجارية"
8596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
8597 msgid "Show call number detail"
8600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
8601 msgid "Show empty call numbers"
8604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
8605 msgid "Show empty libraries"
8608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
8609 msgid "Show holdings at or below"
8610 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
8612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
8613 msgid "Show in Catalog"
8614 msgstr "عرض في الفهرس"
8616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
8617 msgid "Show item detail"
8620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
8624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
8628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
8630 msgstr "تسجيل الدخول"
8632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
8634 msgstr "تسجيل الدخول"
8636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
8638 msgstr "تاريخ القسيمة:"
8640 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
8642 msgid "Slip Date: %1"
8643 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
8646 msgid "Sort Priority"
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
8650 msgid "Sort Priority / Direction"
8651 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
8654 msgid "Sort Visible Columns To Top"
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
8658 msgid "Sound recordings"
8659 msgstr "تسجيلات صوتية"
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
8666 msgid "Source Library"
8667 msgstr "مكتبة المصدر"
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
8671 msgstr "مسار المصدر"
8673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
8677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
8678 msgid "Specific Bills"
8679 msgstr "فواتير محددة"
8681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:31
8682 msgid "Specific Due Date"
8683 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
8685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
8686 msgid "Specific date"
8689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
8690 msgid "Specifies regularity adjustments"
8693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
8694 msgid "Spine Labels"
8697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
8701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
8705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
8706 msgid "Stack subfields"
8707 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
8709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
8711 msgstr "طاقم المكتبة"
8713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
8714 msgid "Staff Barcode"
8717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:262
8718 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
8721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
8722 msgid "Staff Created"
8723 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
8725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147
8729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
8730 msgid "Staff Last Name"
8733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
8734 msgid "Staff Notifications"
8735 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
8737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
8739 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
8741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
8742 msgid "Staff Org Unit"
8745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
8746 msgid "Staff Sharable?"
8749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
8750 msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
8751 msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
8753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
8757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
8761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
8763 msgstr "تاريخ البداية:"
8765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
8766 msgid "Start Date: "
8767 msgstr "تاريخ البداية: "
8769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
8770 msgid "Start of month"
8773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
8774 msgid "Start of season"
8777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
8781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
8782 msgid "State or province"
8785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:112
8789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:990
8790 msgid "Statistical Categories"
8791 msgstr "الفئات الإحصائية"
8793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
8794 msgid "Statistical category application"
8797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
8798 msgid "Statistical category removal"
8801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:115
8806 msgid "Status Changed"
8807 msgstr "تم تغيير الحالة"
8809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147
8810 msgid "Status Changed Time"
8811 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
8813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
8814 msgid "Status Icon Column"
8817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
8818 msgid "Status Is Available"
8821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
8822 msgid "Status Is Copy-Active"
8825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
8826 msgid "Status Is Deleted"
8829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
8830 msgid "Status Is Holdable"
8833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
8834 msgid "Status Is OPAC Visible"
8837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
8841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:106
8845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
8846 msgid "Stop Fines Reason"
8847 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
8849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
8850 msgid "Stop Fines Time"
8851 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
8853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:32
8854 msgid "Store Local Settings in Hatch"
8855 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
8857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:54
8858 msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
8859 msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
8861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:117
8862 msgid "Store Selected"
8865 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
8866 msgid "Stored Preferences"
8867 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
8869 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
8870 msgid "Stored User Preferences"
8871 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
8873 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
8877 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
8881 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
8885 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:422 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:489 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:554
8886 msgid "Strict Barcode"
8887 msgstr "باركود دقيق"
8889 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
8893 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
8897 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
8901 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
8905 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
8907 msgstr "إرسال الفاتورة"
8909 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
8910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
8911 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
8914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
8915 msgid "Subscription ID"
8918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
8919 msgid "Subscription Notes"
8922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
8923 msgid "Subscription alerts"
8926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
8927 msgid "Subscriptions owned by or below"
8930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153
8934 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
8938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
8939 msgid "Success testing credentials"
8940 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
8942 #. ("{{count}}", "{{name}}")
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
8944 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
8952 msgid "Suggested Fields"
8953 msgstr "الحقول المقترحة"
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
8960 msgid "Summary Display"
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
8976 msgid "Supplement Holdings"
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
8980 msgid "Suppress Holds and Transits"
8981 msgstr "منع الحجز والنقل"
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
8985 msgstr "المسح الاستقصائي"
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1040 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
8989 msgstr "المسح الاستقصائي"
8991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
8995 #. ("{{num_holds}}")
8996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
8997 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
8998 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9006 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149
9010 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76
9014 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9029 msgid "Target library:"
9030 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9041 msgid "Template Description"
9042 msgstr "وصف التركيبة"
9044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9049 msgid "Template Name"
9050 msgstr "اسم التركيبة"
9052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9053 msgid "Template default"
9056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9057 msgid "Template save failed."
9058 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143
9061 msgid "Template was successfully saved."
9062 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9073 msgid "Test HTML Print"
9074 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:208
9077 msgid "Test Password"
9078 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9082 msgstr "اختبار الطباعة"
9084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9085 msgid "Test Printing"
9086 msgstr "اختبار الطباعة"
9088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9094 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
9098 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
9104 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9105 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9106 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9109 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9111 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9114 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9119 "The default search library setting determines what library is searched from "
9120 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9121 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9122 "library to the highest point you would normally want to search."
9124 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9125 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9126 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9131 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9132 "that you expect to receive your item."
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9136 msgid "The following items have been examined:"
9137 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9141 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9142 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9143 " the librarians who use the software."
9145 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9146 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9147 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9152 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9153 "Continue with overlay of record %1?"
9156 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9159 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9165 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9166 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9167 "library so that local copies show up first in search results."
9169 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9170 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9171 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9174 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9175 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9177 #. ("{{num_hold_transits}}")
9178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9179 msgid "There are %1 associated holds."
9180 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9183 msgid "There are no customized print template to export"
9184 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9187 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9191 msgid "There is 1 associated hold."
9192 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9194 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9196 msgid "There is an open transit on item %1"
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:127
9201 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9210 msgid "Third to Last"
9213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9214 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9215 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9218 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9219 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
9222 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9227 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9228 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9229 "patterns, streams, and routing list users."
9232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
9233 msgid "This is a pending address"
9236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9237 msgid "This is not a simple keyword search."
9238 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9242 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9247 msgid "This item has been marked as Deleted."
9248 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9250 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9252 msgid "This item needs to be routed to %1"
9253 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9256 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9257 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9259 #. ("<strong>", "</strong>")
9260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9261 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9262 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9264 #. ("<strong>", "</strong>")
9265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9266 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9267 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9269 #. ("<strong>", "</strong>")
9270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9271 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9272 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9274 #. ("<strong>", "</strong>")
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9276 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9277 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9280 msgid "This page may have unsaved data."
9281 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:111
9285 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9288 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9291 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9292 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9296 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9302 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9303 "the Evergreen server at the host above."
9306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9316 msgstr "الطَابع الزمني"
9318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9323 msgid "Title Hold Transfer"
9324 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9337 msgstr "العنوان: 1%"
9339 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9341 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9342 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9346 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9351 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
9355 msgid "Today + 14 days"
9356 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:388
9359 msgid "Today + 3 days"
9360 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9363 msgid "Today + 30 days"
9364 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:389
9367 msgid "Today + 7 days"
9368 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9371 msgid "Toggle navigation"
9372 msgstr "ملاحة التبادل"
9374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
9379 msgid "Top of Queue"
9382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9383 msgid "Total Adjustments"
9386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9387 msgid "Total Billed"
9388 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9391 msgid "Total Billed:"
9392 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9395 msgid "Total Charges"
9398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:93
9400 msgstr "كل الإعارات"
9402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:107
9403 msgid "Total Circs - Current Year"
9404 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:121
9407 msgid "Total Circs - Prev Year"
9408 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:101
9411 msgid "Total Circulations"
9412 msgstr "كل الإعارات"
9414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166
9418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106
9419 msgid "Total Notices"
9422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9424 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9427 msgid "Total Overdue: "
9428 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9432 msgstr "إجمالي المستحق:"
9434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9435 msgid "Total Owed: "
9436 msgstr "إجمالي المستحق "
9438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9440 msgstr "إجمالي المدفوع"
9442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:17
9443 msgid "Total Paid/Credited"
9446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9447 msgid "Total Paid/Credited:"
9450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9451 msgid "Total Payments"
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
9459 msgid "Total Wait Time"
9462 #. ("{{total_hits}}")
9463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9464 msgid "Total hits: %1"
9465 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9471 #. ("{{xact.id()}}")
9472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9473 msgid "Transaction #%1"
9474 msgstr "العملية #%1"
9476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150
9477 msgid "Transaction Complete"
9478 msgstr "اكتملت المعاملة"
9480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9481 msgid "Transaction Type"
9482 msgstr "نوع العملية"
9484 #. ("{{billable_barcode}}")
9485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9486 msgid "Transaction for %1 billed:"
9487 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9490 msgid "Transactions"
9493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9494 msgid "Transactions Processed"
9495 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69
9501 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9503 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9505 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9508 msgid "Transfer All Title Holds"
9509 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21
9512 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:23
9516 msgid "Transfer Title Holds"
9517 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9520 msgid "Transfer To Marked Title"
9521 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9523 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9524 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9525 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9526 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9528 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9532 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
9533 msgid "Transit Cancel Time"
9536 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
9537 msgid "Transit Copy"
9540 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
9541 msgid "Transit Copy Status"
9544 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
9545 msgid "Transit Date:"
9546 msgstr "تاريخ النقل:"
9548 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
9549 msgid "Transit Destination"
9552 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
9553 msgid "Transit Destination:"
9554 msgstr "وجهة النقل:"
9556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
9557 msgid "Transit Hold"
9560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
9564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
9565 msgid "Transit List"
9566 msgstr "قائمة النقل"
9568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
9569 msgid "Transit Receive Time"
9570 msgstr "وقت استلام النقل"
9572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
9573 msgid "Transit Send Time"
9574 msgstr "وقت إرسال النقل"
9576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
9577 msgid "Transit Slip"
9580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
9581 msgid "Transit Source"
9584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
9585 msgid "Transit Source:"
9586 msgstr "مصدر النقل:"
9588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
9589 msgid "Transits From"
9590 msgstr "نموذج المنقولات"
9592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
9596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
9600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
9601 msgid "Triggered Events"
9602 msgstr "العمليات الجارية"
9604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:178
9605 msgid "Triggered Events / Notifications"
9606 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
9608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:143
9609 msgid "Trim List (20 Rows)"
9610 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
9612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
9616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
9617 msgid "Try Patron Search"
9618 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
9620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
9624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
9628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
9632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
9636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
9640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
9644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
9646 msgstr "مارك الأمريكي"
9648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
9652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
9653 msgid "Un-Set Top of Queue"
9654 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
9656 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
9657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
9658 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
9661 #. ("{{print.template_name}}")
9662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:142
9663 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
9664 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
9666 #. ("{{args.num_holds}}")
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
9668 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
9669 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
9672 msgid "Uncancel Hold"
9673 msgstr "إلغاء الحجز"
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
9681 msgstr "تراجع عن الحذف"
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
9684 msgid "Undetermined"
9687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
9688 msgid "Undo: CTRL-z"
9689 msgstr "تراجع: CTRL-z"
9691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
9692 msgid "Unit Label Prefix"
9695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
9696 msgid "Unit Label Suffix"
9699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
9703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
9707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
9708 msgid "Unlink selected conjoined items?"
9711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73
9715 #. ("{{num_holds}}")
9716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
9717 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
9718 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
9720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
9724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
9729 msgid "Update Activate Email"
9730 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
9732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:581
9733 msgid "Update Expire Date"
9734 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
9736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
9737 msgid "Update Expire Time"
9738 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
9740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
9741 msgid "Update Inventory"
9744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
9746 msgstr "تحديث المنظمة"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
9749 msgid "Update Phone Number"
9750 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
9753 msgid "Update Requests"
9756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
9757 msgid "Update SMS Carrier"
9758 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
9760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
9761 msgid "Update SMS Number"
9762 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
9765 msgid "Update all users"
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
9769 msgid "Update conjoined items"
9770 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
9772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
9773 msgid "Update statistical categories"
9774 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
9776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
9777 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
9785 msgid "Upload Count"
9786 msgstr "تعداد التحميلات"
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
9789 msgid "Upload from File"
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
9796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
9797 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
9798 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
9800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
9801 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
9802 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
9804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
9805 msgid "Use Chronology Captions?"
9806 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
9808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
9810 msgstr "استخدام المعدلات"
9812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
9813 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
9814 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
9817 msgid "Use Hatch For Printing"
9818 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
9821 msgid "Use Library Setting"
9822 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
9826 msgstr "استخدام الآن"
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
9829 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
9830 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
9834 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
9836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40
9837 msgid "Use as lead record"
9838 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
9840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
9841 msgid "Use checkdigit"
9842 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:506
9846 msgstr "استخدام التعداد"
9848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:466
9850 msgstr "استخدام التعداد:"
9852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
9853 msgid "Use number of issues per year"
9854 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
9856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
9857 msgid "Use specific regularity information?"
9858 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
9860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
9861 msgid "Use this authority"
9862 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
9864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
9866 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
9867 "months or seasons)."
9870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
9872 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
9875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
9879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9880 msgid "User Activity Types"
9881 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
9883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
9884 msgid "User Barcode"
9885 msgstr "باركود المستخدم"
9887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
9888 msgid "User Buckets"
9889 msgstr "سلال المستخدم"
9891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9892 msgid "User Display Name"
9895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
9896 msgid "User Family Name"
9899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
9900 msgid "User Home Library"
9903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:81
9907 #. ("{{context_user}}")
9908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
9912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:483
9913 msgid "User Permission Editor"
9914 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
9916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
9917 msgid "User Setting Types"
9918 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
9920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:679
9921 msgid "User Settings"
9922 msgstr "إعدادات المستخدم"
9924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
9926 msgstr "اسم المستخدم"
9928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:201
9929 msgid "Username is already in use"
9930 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
9932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
9934 msgstr "اِسم المُستخدم:"
9936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
9940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
9944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
9948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
9952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
9956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
9960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
9961 msgid "Verify Credentials"
9962 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
9964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
9965 msgid "Verify Payment Amount"
9966 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
9968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
9969 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
9970 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
9972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
9974 msgstr "عرض الحجوزات"
9976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
9977 msgid "View Item Details"
9978 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
9980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
9984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
9985 msgid "View Patron Request"
9988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
9989 msgid "View Pattern"
9992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
9993 msgid "View Request"
9996 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
9997 msgid "View Selection List"
10000 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10001 msgid "View batch changes"
10002 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10004 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10005 msgid "View batch edits"
10006 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10008 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
10009 msgid "View/Place Orders"
10010 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10012 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10016 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10017 msgid "Virtual Field Data Providers"
10020 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10024 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10025 msgid "Visual materials"
10026 msgstr "مواد مرئية"
10028 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10032 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10033 msgid "Void All Billings"
10034 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10036 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10037 msgid "Void Billings"
10038 msgstr "إلغاء الفواتير"
10040 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10044 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10048 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10053 msgid "Waiting for Capture"
10054 msgstr "انتظار الالتقاط"
10056 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10057 msgid "Waiting for Item"
10060 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10064 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10065 msgid "Was returned "
10068 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10069 msgid "We do not have a holds address for this library."
10070 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10072 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10073 msgid "Webclient Latency Test"
10076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10085 msgid "Week and day"
10086 msgstr "أسبوع ويوم"
10088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10089 msgid "Week and month"
10090 msgstr "أسبوع وشهر"
10092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10093 msgid "Week of Year"
10094 msgstr "أسبوع العام"
10096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10097 msgid "Week, month, and day"
10098 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10101 msgid "Weekly (Weekly)"
10104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10109 msgid "Weights Association"
10110 msgstr "أوزان المؤسسة"
10112 #. ("{{current_location.name}}")
10113 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10114 msgid "Welcome to %1"
10115 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10117 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10118 msgid "Welcome, Stranger!"
10119 msgstr "مرحبا صديق!"
10121 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10122 msgid "What is Evergreen?"
10123 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10125 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10129 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10131 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10137 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10138 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10142 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10146 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10151 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10155 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10159 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10163 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10167 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10171 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10175 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10179 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10182 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10183 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10187 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10191 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10195 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10199 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
10219 msgid "Work Payment"
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:90
10223 msgid "Working Items"
10226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10227 msgid "Working location"
10228 msgstr "موقع العمل"
10230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:477 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10231 msgid "Workstation"
10232 msgstr "محطة العمل"
10234 #. ("{{removing_ws}}")
10235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10236 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10237 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:78
10240 msgid "Workstation Administration"
10241 msgstr "إدارة محطة العمل"
10243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10244 msgid "Workstation Name"
10245 msgstr "اسم محطة العمل"
10247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10248 msgid "Workstation is already registered"
10249 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10252 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10253 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10256 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10257 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10260 msgid "Wrong Shelf"
10263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:823
10267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10272 msgid "Year + Month"
10275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10280 msgid "Yearly (Annual)"
10283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
10287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10289 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10292 #. ("{{transactions.length}}")
10293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10294 msgid "You checked in the following %1 items:"
10295 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10298 msgid "You checked in the following items:"
10299 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10301 #. ("{{transactions.length}}")
10302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10303 msgid "You checked out the following %1 items:"
10304 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10307 msgid "You checked out the following items:"
10308 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10312 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10315 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10317 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10319 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10320 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10322 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10323 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10325 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10326 msgid "You have the following items:"
10327 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10329 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10330 msgid "You have the following title on hold:"
10331 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10334 msgid "You marked the following in-house items used:"
10335 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10337 #. ("{{transactions.length}}")
10338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10339 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10342 #. ("{{transactions.length}}")
10343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10344 msgid "You renewed the following %1 items:"
10347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10348 msgid "You renewed the following items:"
10349 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10351 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10353 msgid "You were helped by %1"
10354 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10361 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10362 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10365 msgid "Z39.50 Servers"
10366 msgstr "خوادم Z39.50"
10368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10369 msgid "ZIP or postal code"
10370 msgstr "الرمز البريدي"
10372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:36
10381 msgid "exported_copy_templates.json"
10382 msgstr "exported_copy_templates.json"
10384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:57
10385 msgid "exported_label_templates.json"
10386 msgstr "exported_label_templates.json"
10388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10389 msgid "exported_serials_template.json"
10390 msgstr "exported_serials_template.json"
10392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10424 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10426 msgid "for %1 : %2. "
10427 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10434 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10435 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10437 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10443 msgid "print_templates.json"
10444 msgstr "print_templates.json"
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:200
10447 msgid "receipt option"
10448 msgstr "خيار الإيصال"
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10455 msgid "select subscription to work on"
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:287
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:295
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
10483 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10490 #~ msgid "# Copies"
10493 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10494 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10496 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10497 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10499 #~ msgid "Abort Transit"
10500 #~ msgstr "إحباط النقل"
10502 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10503 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10505 #~ msgid "Abort Transits"
10506 #~ msgstr "إحباط النقل"
10508 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
10509 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
10511 #~ msgid "Alert Msg"
10512 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
10515 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
10516 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
10518 #~ msgid "Paid for Selected:"
10519 #~ msgstr "دفع المحدد"
10521 #~ msgid "Pending Copies"
10522 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
10524 #~ msgid "Print CSV"
10525 #~ msgstr "طباعة CSV"
10527 #~ msgid "Succes testing credentials"
10528 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
10530 #~ msgid "Total Paid:"
10531 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
10533 #~ msgid "Actions for Catalogers"
10534 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
10536 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
10537 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
10539 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
10540 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
10542 #~ msgid "Choose volume transfer target"
10543 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
10545 #~ msgid "Circulation Modifer"
10546 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
10557 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
10558 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
10560 #~ msgid "Copy Attributes"
10561 #~ msgstr "سمات النسخة"
10563 #~ msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
10564 #~ msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
10566 #~ msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
10567 #~ msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
10569 #~ msgid "Copy In Transit"
10570 #~ msgstr "النسخة في النقل"
10572 #~ msgid "Copy Not Available."
10573 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
10575 #~ msgid "Copy Not Found"
10576 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
10578 #~ msgid "Copy Notes"
10579 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
10581 #~ msgid "Copy Notes are Public"
10582 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
10584 #~ msgid "Copy Status: %1"
10585 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
10587 #~ msgid "Copy Statuses"
10588 #~ msgstr "حالات النسخة"
10590 #~ msgid "Copy Updated"
10591 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
10593 #~ msgid "Copy display"
10594 #~ msgstr "إظهار النسخة"
10596 #~ msgid "Copy is In-Transit"
10597 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
10599 #~ msgid "Download CSV"
10600 #~ msgstr "تحميل CSV"
10602 #~ msgid "Edit Selected Copies"
10603 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
10605 #~ msgid "Request Selected Copies"
10606 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
10608 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
10609 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
10611 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
10612 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
10614 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
10615 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
10617 #~ msgid "Volume Attributes"
10618 #~ msgstr "سمات المجلد"
10620 #~ msgid "Volume Transfer"
10621 #~ msgstr "نقل المجلد"
10623 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
10624 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
10626 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
10627 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
10629 #~ msgid "Volume(s) transfered"
10630 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
10632 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
10633 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
10635 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
10636 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
10639 #~ msgstr "المجلدات"
10641 #~ msgid "Volumes and Copies"
10642 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10644 #~ msgid "Volumes and Items"
10645 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
10647 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
10648 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
10650 #~ msgid "Waiting for Copy"
10651 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
10653 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
10654 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
10656 #~ msgid "Working Copies"
10657 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
10659 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
10660 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
10662 #~ msgid "Empty Volumes"
10663 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
10665 #~ msgid "Existing Copy Notes"
10666 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
10668 #~ msgid "Force Copy Quality"
10669 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
10671 #~ msgid "Loading... %1"
10672 #~ msgstr "تحميل ....%1"
10674 #~ msgid "Local Prefs"
10675 #~ msgstr "بادئات محلية"
10677 #~ msgid "Network Connection Status"
10678 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
10680 #~ msgid "New Copy Note"
10681 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
10683 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
10684 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
10686 #~ msgid "Potential Copies"
10687 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
10689 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
10690 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
10692 #~ msgid "Remote Prefs"
10693 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
10695 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
10696 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
10698 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
10699 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
10701 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
10702 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
10704 #~ msgid "Show Copy Attributes"
10705 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
10707 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
10708 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
10710 #~ msgid "Show copy detail"
10711 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10713 #~ msgid "Show empty volumes"
10714 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
10716 #~ msgid "Show volume detail"
10717 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
10722 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
10723 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
10725 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
10726 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
10728 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
10729 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
10733 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
10734 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
10738 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
10739 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
10742 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
10743 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
10745 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
10746 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
10748 #~ msgid "Completed Copies"
10749 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
10751 #~ msgid "Configure Columns"
10752 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
10754 #~ msgid "Current Copy Location"
10755 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
10757 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
10758 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
10760 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
10761 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
10763 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
10764 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
10766 #~ msgid "Edit volumes"
10767 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
10769 #~ msgid "Edit volumes and copies"
10770 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
10772 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
10773 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
10775 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
10776 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
10778 #~ msgid "Item Transfer Target set"
10779 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
10781 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
10782 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
10784 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
10785 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
10787 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
10788 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
10790 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
10791 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
10793 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
10794 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
10796 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
10797 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
10799 #~ msgid "Copy Buckets"
10800 #~ msgstr "سلال النسخ"
10802 #~ msgid "Copy Templates"
10803 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
10805 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
10806 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
10808 #~ msgid "Print Spine Labels"
10809 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
10811 #~ msgid "Add Volumes"
10812 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
10814 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
10815 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
10817 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
10818 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
10820 #~ msgid "Number of Copies"
10821 #~ msgstr "عدد النّسخ"
10823 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
10824 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
10826 #~ msgid "Shelving Location Label"
10827 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
10829 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
10830 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
10832 #~ msgid "Copy Number"
10833 #~ msgstr "رقم النُسخة"
10835 #~ msgid "Add volume"
10836 #~ msgstr "إضافة مجلد"
10838 #~ msgid "Apply Copy Tags"
10839 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
10841 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
10842 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
10844 #~ msgid "Add copy stream"
10845 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
10847 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
10848 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
10850 #~ msgid "Copy Tags"
10851 #~ msgstr "تيجان النسخ"
10853 #~ msgid "Copy Tag Types"
10854 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
10856 #~ msgid "Copy location"
10857 #~ msgstr "موقع النُسخة"
10859 #~ msgid "Copy Alert"
10860 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
10862 #~ msgid "Copy Stream"
10863 #~ msgstr "تيار النسخة"
10865 #~ msgid "Far Right"
10866 #~ msgstr "أقصى اليمين"
10868 #~ msgid "Far Left"
10869 #~ msgstr "أقصى اليسار"
10871 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
10872 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"