Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / webstaff / ar-JO.po
1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-10 01:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-11 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19044)\n"
19 "Language: arabic\n"
20
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
23 msgid ""
24 "\n"
25 "                  Unprocessed offline transactions waiting for upload.  \n"
26 "                  Last transaction added at %1.\n"
27 "                  "
28 msgstr ""
29
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
32 msgid ""
33 "\n"
34 "            Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
35 "          "
36 msgstr ""
37
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
39 msgid ""
40 "\n"
41 "          Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
43 "          "
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "          الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 "          {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
48 "          "
49
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
52 msgid ""
53 "\n"
54 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
55 "          This item was already checked out to this user on %1.\n"
56 "          "
57 msgstr ""
58 "\n"
59 "          هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 "        تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
61 "          "
62
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
65 msgid ""
66 "\n"
67 "          There is an open circulation on the requested item.  \n"
68 "          This item was checked out by another patron on %1.\n"
69 "          "
70 msgstr ""
71
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
73 msgid ""
74 "\n"
75 "      Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
77 "      "
78 msgstr ""
79 "\n"
80 "      الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 "      {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
82 "      "
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
85 msgid ""
86 "\n"
87 "Assign additional permission groups to users here.  \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
89 "      "
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا  \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
94 "      "
95
96 #. ("{{barcode}}")
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
98 msgid ""
99 "\n"
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
103 msgstr ""
104 "\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
109
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
111 msgid ""
112 "\n"
113 "Preference values are stored as JSON strings.  \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
116 msgstr ""
117 "\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون  \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
121
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
123 msgid " Columns"
124 msgstr ""
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
127 msgid " Label Sets"
128 msgstr ""
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
131 msgid " from "
132 msgstr " من "
133
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
135 msgid "#"
136 msgstr "#"
137
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
139 msgid "# Items"
140 msgstr ""
141
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
143 msgid "# of Uses"
144 msgstr "# من الاستخدام"
145
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
147 msgid "# of Uses:"
148 msgstr "# من الاستخدام:"
149
150 #. ("{{ssub.id}}")
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
152 msgid "#%1"
153 msgstr "# %1"
154
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
157 msgid "%1 %2 %3&#13;&#10;%4 %5&#13;&#10;%6, %7 %8"
158 msgstr ""
159
160 #. ("{{ws}}")
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
162 msgid "%1 (Default)"
163 msgstr "%1 (افتراضي)"
164
165 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
167 msgid "%1 - %2"
168 msgstr "%1 - %2"
169
170 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
172 msgid "%1 / %2"
173 msgstr "%1 / %2"
174
175 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
177 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
178 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
179
180 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
182 msgid "%1 issues per year"
183 msgstr "%1 عدد في السنة"
184
185 #. ("{{dupe_counts.address}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
187 msgid "%1 patron(s) with same address"
188 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
189
190 #. ("{{dupe_counts.email}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
192 msgid "%1 patron(s) with same email"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
194
195 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
197 msgid "%1 patron(s) with same identification"
198 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
199
200 #. ("{{dupe_counts.name}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
202 msgid "%1 patron(s) with same name"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
204
205 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
206 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
207 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
209 msgid "%1 patron(s) with same phone"
210 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
211
212 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
214 msgid "%1 was already checked in."
215 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
216
217 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
219 msgid "%1, %2"
220 msgstr "%1، %2"
221
222 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
223 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
225 msgid "%1, %2 %3"
226 msgstr "%1, %2 %3"
227
228 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
230 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
231 msgstr ""
232
233 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
234 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
235 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
236 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
237 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
238 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
240 msgid "%1, %2 %3 : %4"
241 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
242
243 #. ("{{route.pos + 1}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
245 msgid "%1."
246 msgstr "%1."
247
248 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
249 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
250 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
251 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
253 msgid "%1: %2"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
257 msgid "&lt;MULTIPLE&gt;"
258 msgstr ""
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
261 msgid "&lt;NONE&gt;"
262 msgstr "&lt;لا يوجد&gt;"
263
264 #. ("{{current_conjoined_target}}")
265 #. ("{{current_overlay_target}}")
266 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
267 #. ("{{current_transfer_target}}")
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
269 msgid "(Currently %1)"
270 msgstr "(حالياً %1)"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
273 msgid "(Deleted)"
274 msgstr "(محذوف)"
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:174
277 msgid "(Unset)"
278 msgstr "(غير مضبوط)"
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
281 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
282 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
285 msgid "(merged)"
286 msgstr "ـ مُدمج ـ"
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
289 msgid "*All settings will be saved with templates"
290 msgstr ""
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
293 msgid "-- Select Source --"
294 msgstr "-- اختيار المصدر --"
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
297 msgid "--- Select edit to roll back ---"
298 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
301 msgid "/print"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
305 msgid "007 Value"
306 msgstr "قيمة 007"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
309 msgid "1 item"
310 msgstr "1 نُسخة"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
313 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
314 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
317 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
318 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
321 msgid "2 x per year (Semiannual)"
322 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
325 msgid "3 x per month (Three times a month)"
326 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
329 msgid "3 x per week (Three times a week)"
330 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
333 msgid "3 x per year (Three times a year)"
334 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
337 msgid "<Aged Circulation>"
338 msgstr "<مُدة الإعارة>"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
341 msgid "<NONE>"
342 msgstr "<لا يوجد>"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
345 msgid "<no workstation>"
346 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
349 msgid "<unset>"
350 msgstr "<غير مضبوط>"
351
352 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
354 msgid "@ %1"
355 msgstr "@ %1"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
358 msgid ""
359 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
360 "bibliographic record. In this\n"
361 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
362 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
363 "data."
364 msgstr ""
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
367 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
368 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
371 msgid "Abort Cancellation"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
375 msgid "Abort Clear Requests"
376 msgstr ""
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
379 msgid "Abort Update"
380 msgstr ""
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:591
383 msgid "About"
384 msgstr "حَول"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
387 msgid "About Evergreen"
388 msgstr "حول إِفرغرين"
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
391 msgid "AccM"
392 msgstr ""
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
395 msgid "Accept Barcode"
396 msgstr "قبول الباركود"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
399 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
400 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
403 msgid "Acquisition Cost"
404 msgstr "تكلفة التزويد"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:214
407 msgid "Acquisition Patron Requests"
408 msgstr ""
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:355
411 msgid "Acquisitions"
412 msgstr "التزويد"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:511
415 msgid "Acquisitions Administration"
416 msgstr "إدارة التزويد"
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:303
419 msgid "Acquisitions Cost"
420 msgstr ""
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
423 msgid "Action"
424 msgstr "الإجراء"
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
427 msgid "Actions"
428 msgstr "الإجراءات"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
431 msgid "Activate"
432 msgstr "تفعيل"
433
434 #. ("{{num_holds}}")
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
436 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
437 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
440 msgid "Activated"
441 msgstr "تم التفعيل"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
444 msgid "Activation Date"
445 msgstr ""
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
448 msgid "Active"
449 msgstr "مُفعل"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
452 msgid "Active flag"
453 msgstr ""
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
456 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
457 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
460 msgid "Ad hoc issue?"
461 msgstr ""
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
464 msgid "Add"
465 msgstr "إضافة"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
468 msgid "Add 006"
469 msgstr "إضافة 006"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
472 msgid "Add 007"
473 msgstr "إضافة 007"
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
476 msgid "Add Billing"
477 msgstr "إضافة فاتورة"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
480 msgid "Add Call Numbers"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119
484 msgid "Add Call Numbers and Items"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
488 msgid "Add Fields"
489 msgstr "إضافة حقول"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
492 msgid "Add Holdings"
493 msgstr ""
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
496 msgid "Add Item"
497 msgstr "إضافة نُسخة"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
500 msgid "Add Item Alert"
501 msgstr ""
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
504 msgid "Add Item Alerts"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118
508 msgid "Add Items"
509 msgstr ""
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
512 msgid "Add Items to Bucket"
513 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
516 msgid "Add Level"
517 msgstr "إضافة مستوى"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
520 msgid "Add New"
521 msgstr "إضافة جديدة"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
524 msgid "Add New Note"
525 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
528 msgid "Add Part"
529 msgstr "إضافة جُزء"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
532 msgid "Add Person"
533 msgstr ""
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
536 msgid "Add Record of Notification"
537 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
540 msgid "Add Regularity"
541 msgstr "إضافة انتظام"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
544 msgid "Add Request to Selection List"
545 msgstr ""
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
548 msgid "Add Route"
549 msgstr "إضافة مسار"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
552 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
553 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
556 msgid "Add Special Issue"
557 msgstr "إضافة عدد خاص"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
560 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
561 msgstr "إضافة حقل فرعي:  CTRL+D أو CTRL+I"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
564 msgid "Add Tag"
565 msgstr "إضافة تاج"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
568 msgid "Add To Bucket"
569 msgstr "إضافة إلى السلة"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
572 msgid "Add To Carousel"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
576 msgid "Add To Pending"
577 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
580 msgid "Add alternative enumeration"
581 msgstr "إضافة تعداد بديل"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
584 msgid "Add call number"
585 msgstr ""
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
588 msgid "Add distribution"
589 msgstr "إضافة توزيع"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
592 msgid "Add following issue"
593 msgstr "إضافة العدد التالي"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
596 msgid "Add item stream"
597 msgstr ""
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
600 msgid "Add more"
601 msgstr "إضافة المزيد"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
604 msgid "Add special issue"
605 msgstr "إضافة عدد خاص"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
608 msgid "Add to Bucket"
609 msgstr ""
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
612 msgid "Add to Carousel"
613 msgstr ""
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
616 msgid "Add to New Bucket"
617 msgstr ""
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
620 msgid "Add to Selected Bucket"
621 msgstr ""
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
624 msgid "Add to Selected Carousel"
625 msgstr ""
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
628 msgid "Add/Edit Item Alerts"
629 msgstr ""
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
632 msgid "Add/Edit Item Notes"
633 msgstr ""
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
636 msgid "Add/Edit Item Tags"
637 msgstr ""
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
640 msgid "Add/Replace 008"
641 msgstr "إضافة/استبدال 008"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
644 msgid "Additional Routing"
645 msgstr "التوجيه الإضافي"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:862
648 msgid "Address"
649 msgstr "العنوان"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
652 msgid "Address Alert"
653 msgstr "عنوان التحذير"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
656 msgid "Addresses"
657 msgstr "العناوين"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
660 msgid "Adjust to Zero"
661 msgstr "ضبط لـِ صفر"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
664 msgid "Adjustment"
665 msgstr "الضَبط"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:76
668 msgid "Administration"
669 msgstr "الإدارة"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
672 msgid "Advanced (default)"
673 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
676 msgid "Advanced Search Default Pane"
677 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
680 msgid ""
681 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
682 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
683 "window here."
684 msgstr ""
685 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
686 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
689 msgid "After (Date/Time)"
690 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
693 msgid ""
694 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
695 "the barcode you intended below."
696 msgstr ""
697 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
698 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
699
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
701 msgid "Age"
702 msgstr "العمر"
703
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
705 msgid "Age Hold Protect Rules"
706 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
707
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
709 msgid "Age Protect"
710 msgstr "حماية العمر"
711
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
713 msgid "Age-Based Hold Protection"
714 msgstr ""
715
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
717 msgid "Age-based Hold Protection"
718 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
719
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
721 msgid "Aggregate"
722 msgstr "الإجمالي"
723
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
725 msgid "Alert"
726 msgstr "تنبيه"
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
729 msgid "Alert Message"
730 msgstr "رسالة التنبيه"
731
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
733 msgid "Alert Note"
734 msgstr "ملاحظة التنبيه"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
737 msgid "Alert..."
738 msgstr "تنبيـــه"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
741 msgid "Alerts"
742 msgstr "تنبيهات"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
745 msgid "Alias"
746 msgstr "الأسماء المُستعارة"
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
749 msgid "All"
750 msgstr "الكل"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
753 msgid "All Available Sources"
754 msgstr "كل المصادر المتاحة"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
757 msgid "All Fields"
758 msgstr "كل الحقول"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
761 msgid "All Formats"
762 msgstr "كل الصيغ"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
765 msgid "All Pages"
766 msgstr "كافة الصفحات"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
769 msgid "All classes"
770 msgstr ""
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
773 msgid "All rows"
774 msgstr ""
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
777 msgid "Allow"
778 msgstr "السَماح"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
781 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
782 msgstr ""
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
785 msgid "Allow others to use my account"
786 msgstr ""
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
789 msgid "Alph"
790 msgstr ""
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
793 msgid "Alternative chronology captions:"
794 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
797 msgid "Alternative enumeration captions:"
798 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
801 msgid "Always Retarget Local Holds"
802 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
805 msgid "Always display Holdings Detail pane"
806 msgstr ""
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
809 msgid "Amnesty Mode"
810 msgstr "وضع السماح"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
813 msgid "Amount"
814 msgstr "المقدار"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
817 msgid "Amount:"
818 msgstr "المقدار:"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
821 msgid "An address is required during registration."
822 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
825 msgid "An unexpected error occurred"
826 msgstr ""
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
829 msgid "Annotate"
830 msgstr "إضافة ملاحظة"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
833 msgid ""
834 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
835 "action.  Please notify your library administrator if you need this "
836 "permission.  If you feel you have received this exception in error, please "
837 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
838 "permission."
839 msgstr ""
840 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
841 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
842 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
843 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
846 msgid "Answer: "
847 msgstr "الإجابة: "
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
850 msgid "Any Condition"
851 msgstr "أي شرط"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
854 msgid "Applied On"
855 msgstr "تطبيق على"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
858 msgid "Apply"
859 msgstr "تطبيق"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
862 msgid "Apply Binding Template"
863 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
864
865 #. ("{{rows.length}}")
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
867 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
868 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
869
870 #. ("{{rows.length}}")
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
872 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
873 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
876 msgid "Apply Changes"
877 msgstr "تطبيق التغييرات"
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
880 msgid "Apply Item Tags"
881 msgstr ""
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
884 msgid "Apply Payment"
885 msgstr "تطبيق الدفع"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
888 msgid "Apply Penalty / Message"
889 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
892 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
893 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
896 msgid "Apply Tags"
897 msgstr "تطبيق التيجان"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
900 msgid "Applying edits"
901 msgstr "تطبيق التعديلات"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
904 msgid "Approval Code"
905 msgstr "رمز التأكيد"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897
908 msgid "Approve"
909 msgstr ""
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
912 msgid "April"
913 msgstr "نيسان"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
916 msgid "Archive Penalty / Message"
917 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
920 msgid "Archived Penalties / Messages"
921 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
924 msgid ""
925 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
926 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
927 msgstr ""
928
929 #. ("{{payment_amount}}")
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
931 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
932 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
933
934 #. ("{{id}}")
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
936 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
937 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
940 msgid ""
941 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
942 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
943
944 #. ("{{id}}")
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
946 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
947 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
950 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
951 msgstr ""
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
954 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
955 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
958 msgid ""
959 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
960 msgstr ""
961
962 #. ("{{xactIds}}")
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
964 msgid ""
965 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
966 msgstr ""
967 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
968
969 #. ("{{xactIds}}")
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
971 msgid ""
972 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1?  This "
973 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
974 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
975 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
976 "transactions that follow the refunded transaction."
977 msgstr ""
978 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1?  هذا "
979 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
980 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع!  قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
981 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
982
983 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
985 msgid ""
986 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
987 msgstr ""
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
990 msgid "Are you sure?"
991 msgstr "هل أنت متأكد؟"
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
994 msgid "Article Pages"
995 msgstr ""
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
998 msgid "Article Pages..."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1002 msgid "Article Title"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1006 msgid "Article Title..."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1010 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1011 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1014 msgid "At"
1015 msgstr "عِند"
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1018 msgid "Attach conjoined items"
1019 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1022 msgid "Attribute Set Name..."
1023 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1026 msgid "Attribute Set Update Failed"
1027 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1030 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1031 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1034 msgid "Attribute Sets"
1035 msgstr "مجموعات السمات"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1038 msgid "Audn"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1042 msgid "August"
1043 msgstr "آب"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1046 msgid "Author"
1047 msgstr "المؤلف"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1050 msgid "Author..."
1051 msgstr "المؤلف..."
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1054 msgid "Author:"
1055 msgstr "المؤلف:"
1056
1057 #. ("{{author}}")
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1059 msgid "Author: %1"
1060 msgstr "المؤلف: %1"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1063 msgid "Authority"
1064 msgstr "الملفات الاستنادية"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1067 msgid "Authority Browse Axes"
1068 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1071 msgid "Authority Control Sets"
1072 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1075 msgid "Authority Heading Fields"
1076 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1079 msgid "Authority Record Id"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1083 msgid "Authority Thesauri"
1084 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1087 msgid "Auto-Barcode"
1088 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1091 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1092 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1095 msgid "Auto-generate Barcodes"
1096 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1099 msgid "Automatic Margins"
1100 msgstr "هوامش تلقائية"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1103 msgid "Autumn"
1104 msgstr "الخريف"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1107 msgid "Available Date"
1108 msgstr "التاريخ المتاح"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1111 msgid "Available On"
1112 msgstr "متاح في"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1115 msgid "Average"
1116 msgstr "المتوسط"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1119 msgid "BLvl"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1123 msgid "Back"
1124 msgstr "رجـوع"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1127 msgid "Back To Results"
1128 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1131 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1132 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1135 msgid "Backdate Post-Checkin"
1136 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1137
1138 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1140 msgid "Backdated Check In %1"
1141 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1144 msgid "Bad Barcode"
1145 msgstr "باركود رديء"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1148 msgid "Bad item barcode"
1149 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1152 msgid "Bad patron barcode"
1153 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1156 msgid "Balance"
1157 msgstr "الرصيد"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1160 msgid "Balance Due"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1164 msgid "Balance Owed"
1165 msgstr "الرصيد المستحق"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1168 msgid "Barcode"
1169 msgstr "الباركود"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1172 msgid ""
1173 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1174 "cataloged item."
1175 msgstr ""
1176 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1177 "الباركود غير مفهرسة"
1178
1179 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1181 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1182 msgstr "الباركود  %1 مُستخدم %2 مرة"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1185 msgid "Barcode Choice"
1186 msgstr "اختيار الباركود"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1189 msgid "Barcode Items"
1190 msgstr "باركودات القيود"
1191
1192 #. ("{{bcNotFound}}")
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1194 msgid "Barcode Not Found: %1"
1195 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1198 msgid "Barcode is already in use"
1199 msgstr "الباركود مستخدم"
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1202 msgid "Barcode is reported Lost"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1206 msgid "Barcode item"
1207 msgstr "باركود النسخة"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1210 msgid "Barcode on receive"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1214 msgid "Barcode selected"
1215 msgstr "الباركود المحدد"
1216
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1218 msgid "Barcode..."
1219 msgstr "الباركود..."
1220
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1222 msgid "Barcode/Part"
1223 msgstr "باركود/جزء"
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1226 msgid "Barcode: "
1227 msgstr "الباركود: "
1228
1229 #. ("{{copy.barcode}}")
1230 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1232 msgid "Barcode: %1"
1233 msgstr "الباركود: %1"
1234
1235 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1237 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1238 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1239
1240 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1241 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1242 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1244 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1245 msgstr "الباركود: %1  مستحق: %2"
1246
1247 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1249 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1250 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1253 msgid "Bare"
1254 msgstr "ظاهر"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1257 msgid "Barred flag"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1261 msgid "Basic"
1262 msgstr "أساسي"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1265 msgid "Basic Holdings"
1266 msgstr "الحيازات الأساسية"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1269 msgid "Batch Apply"
1270 msgstr "تطبيق الدفعة"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1273 msgid "Batch Edit"
1274 msgstr "تعديل الدفعة"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1277 msgid "Batch edit all users"
1278 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1281 msgid "Batch modify statistical categories"
1282 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1285 msgid "Batch update failed!"
1286 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1289 msgid "Before (Date/Time)"
1290 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1293 msgid "Behind Desk"
1294 msgstr "خلف المكتب"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1297 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1298 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1301 msgid "Between"
1302 msgstr "ما بين"
1303
1304 #. ("{{record_id}}")
1305 #. ("{{lead_id}}")
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62
1307 msgid "Bib %1"
1308 msgstr "الببليوغرافي %1"
1309
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:110
1311 msgid "Bib Call #:"
1312 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1313
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1315 msgid "Bib Record"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:102
1319 msgid "Bib Record ID"
1320 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1321
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1323 msgid "Bib Record Id"
1324 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1325
1326 #. ("{{recordNotFound}}")
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1328 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1329 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1332 msgid "Bib Record TCN"
1333 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1336 msgid "Bibliographic"
1337 msgstr "بيبلوغرافي"
1338
1339 #. ("{{pot.id}}")
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1341 msgid "Bibliographic record %1"
1342 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1345 msgid "Bill #"
1346 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1347
1348 #. ("{{payment.xact.id}}")
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1350 msgid "Bill # %1"
1351 msgstr "إصدار فاتورة #  %1"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1354 msgid "Bill History"
1355 msgstr "سجل الفواتير"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1358 msgid "Bill Patron"
1359 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1360
1361 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1363 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1364 msgstr "إصدار فواتير المستفيد:  %1, %2 %3 : %4"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1367 msgid "Billed for Selected:"
1368 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1371 msgid "Billing"
1372 msgstr "إعداد الفواتير"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1375 msgid "Billing Date:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1379 msgid "Billing Location"
1380 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1383 msgid "Billing Name (first)"
1384 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1387 msgid "Billing Name (last)"
1388 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1391 msgid "Billing Statement"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1395 msgid "Billing Type:"
1396 msgstr "نوع الفاتورة:"
1397
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1399 msgid "Billing Types"
1400 msgstr "أنواع الفواتير"
1401
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1403 msgid "Billing:City"
1404 msgstr "الفواتير: المدينة"
1405
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1407 msgid "Billing:County"
1408 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1409
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1411 msgid "Billing:State"
1412 msgstr "الفواتير: الدولة"
1413
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1415 msgid "Billing:Street 1"
1416 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1417
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1419 msgid "Billing:Street 2"
1420 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1421
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1423 msgid "Billing:Zip"
1424 msgstr "الفواتير: البريد"
1425
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1427 msgid "Billings Voided:"
1428 msgstr "فواتير ملغية:"
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1431 msgid "Bills"
1432 msgstr "الفواتير"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1435 msgid "Bills, Current"
1436 msgstr "الفواتير، الحالية"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1439 msgid "Bills, Historical"
1440 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1443 msgid "Bills, Payment"
1444 msgstr "الفواتير، دفع"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1447 msgid "Bind"
1448 msgstr "الرزم"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1451 msgid "Bind items"
1452 msgstr "المواد المحزومة"
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1455 msgid "Bind on receive"
1456 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1459 msgid "Bind selected"
1460 msgstr "الرزم المُحددة"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1463 msgid "Bindery"
1464 msgstr "قسم الرزم"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1467 msgid "Binding Call Number"
1468 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1471 msgid "Binding Template"
1472 msgstr "تركيبة الرزمة"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1475 msgid "Binding Unit Template"
1476 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1479 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1480 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1483 msgid "Biog"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1487 msgid "Block"
1488 msgstr "حظر"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
1491 msgid "Book Item Now"
1492 msgstr "حجز النسخة الآن"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
1495 msgid "Booking"
1496 msgstr "الحجز"
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:523
1499 msgid "Booking Administration"
1500 msgstr "إدارة الحجز"
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:224
1503 msgid "Booking: Create Reservation"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:219
1507 msgid "Booking: Manage Reservations"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:229
1511 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1512 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:234
1515 msgid "Booking: Return Reservations"
1516 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1519 msgid "Books"
1520 msgstr "يحجز"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1523 msgid "Boolean Value"
1524 msgstr "قيمة منطقية"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1527 msgid "Both"
1528 msgstr "كـلاهما"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1531 msgid "Bottom"
1532 msgstr "أَسفل"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1535 msgid "Bound"
1536 msgstr "مُقيد"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1539 msgid "Browse Field"
1540 msgstr "تصفح الحقل"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1543 msgid "Bucket"
1544 msgstr "سلة"
1545
1546 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1548 msgid "Bucket #%1: %2"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1552 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1553 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1556 msgid "Bucket ID"
1557 msgstr "مُعرف السَلة"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1560 msgid "Bucket ID..."
1561 msgstr "مُعرف السلة"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1564 msgid "Bucket View"
1565 msgstr "عرض السلة"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1568 msgid "Buckets"
1569 msgstr "السلال"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
1572 msgid "CN Full Label"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1576 msgid "CN Label"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
1580 msgid "CN Label Class"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1584 msgid "CN Prefix"
1585 msgstr "CN البادئة"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1588 msgid "CN Sort Key"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1592 msgid "CN Suffix"
1593 msgstr "CN اللاحقة"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1596 msgid "Call #"
1597 msgstr "استدعاء #"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1600 msgid "Call # Prefix"
1601 msgstr "استدعاء # بادئة"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1604 msgid "Call # Suffix"
1605 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1608 msgid "Call Number"
1609 msgstr "رمز الاستدعاء"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90
1612 msgid "Call Number Attributes"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1616 msgid "Call Number ID"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1620 msgid "Call Number Label"
1621 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1624 msgid "Call Number Prefix"
1625 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1628 msgid "Call Number Prefixes"
1629 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1632 msgid "Call Number Preview"
1633 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1636 msgid "Call Number Suffix"
1637 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1640 msgid "Call Number Suffixes"
1641 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1644 msgid "Call Number Template"
1645 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
1648 msgid "Call Number(s) transfered"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1652 msgid "Call Number:"
1653 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1656 msgid "Call Number: "
1657 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1658
1659 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1661 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1662 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1665 msgid "Call Numbers"
1666 msgstr "رموز الاستدعاء"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
1669 msgid "Call Numbers and Items"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1673 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1677 msgid "Call number"
1678 msgstr "رمز الاستدعاء"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
1681 msgid "Can Circulate"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1685 msgid "Can compress but not expand"
1686 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1689 msgid "Can compress or expand"
1690 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1693 msgid "Cancel"
1694 msgstr "إلغاء"
1695
1696 #. ("{{args.num_holds}}")
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1698 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1699 msgstr "إلغاء  %1 من الحجوزات"
1700
1701 #. ("{{num_transits}}")
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1703 msgid "Cancel %1 transits?"
1704 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1707 msgid "Cancel 1 transit?"
1708 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1711 msgid "Cancel Cause"
1712 msgstr "إلغاء السبب"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1715 msgid "Cancel Edit"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1719 msgid "Cancel Hold"
1720 msgstr "إلغاء الحجز"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1723 msgid "Cancel Note"
1724 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1727 msgid "Cancel Reason"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1731 msgid "Cancel Reason:"
1732 msgstr "سبب الإلغاء:"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1735 msgid "Cancel Reasons"
1736 msgstr "إلغاء الأسباب"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1739 msgid "Cancel Requests"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1743 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1747 msgid "Cancel Time"
1748 msgstr "إلغاء الوقت"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1751 msgid "Cancel Transit"
1752 msgstr "إلغاء النقل"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1755 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1756 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1759 msgid "Cancel Transits"
1760 msgstr "إلغاء النقل"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1763 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1764 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1767 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1771 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1772 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1775 msgid "Cancelation Cause"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
1779 msgid "Cancelation Cause ID"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1783 msgid "Cancelation note"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1787 msgid "Canceled"
1788 msgstr "ملغي"
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1791 msgid "Cannot compress or expand"
1792 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1793
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1795 msgid "Caption Evaluation"
1796 msgstr "تقييم التسميات"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1799 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1800 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1803 msgid "Captions unverified; all levels present"
1804 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1805
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1807 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1808 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1809
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1811 msgid "Captions verified; all levels present"
1812 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1813
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1815 msgid "Capture"
1816 msgstr "الالتقاط"
1817
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1819 msgid "Capture Date"
1820 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1823 msgid "Capture Holds"
1824 msgstr "التقاط الحجوزات"
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1827 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1828 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:456
1831 msgid "Capture Resources"
1832 msgstr "التقاط المصادر"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1835 msgid "Captured Hold Info"
1836 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1839 msgid "Card"
1840 msgstr "البطاقة"
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1843 msgid "Carousel Name.."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1847 msgid "Cash"
1848 msgstr "دفع نقدي"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1851 msgid "Cash Drawer"
1852 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1855 msgid "Cash Payment"
1856 msgstr "دفع نقدي"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1859 msgid "CatLang"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1863 msgid "Catalog"
1864 msgstr "الفهرس"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1867 msgid "Cataloging"
1868 msgstr "الفهرسة"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1871 msgid "Cataloging Info"
1872 msgstr "معلومات الفهرسة"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1875 msgid "Category of Material"
1876 msgstr "فئة المادة"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1879 msgid "Change Column Documentation"
1880 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1883 msgid "Change Column Label"
1884 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1887 msgid "Change Filter Value"
1888 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1891 msgid "Change Folders"
1892 msgstr "تغيير المجلدات"
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1895 msgid "Change Given:"
1896 msgstr "التغيير المعطى:"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:573 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1899 msgid "Change Operator"
1900 msgstr "تغيير العامل"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1903 msgid "Change Transform"
1904 msgstr "تغيير التحويل"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1907 msgid "Change Type"
1908 msgstr "نوع التغيير"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1911 msgid "Change occurs"
1912 msgstr "حدث التغيير"
1913
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1915 msgid "Change status selected items?"
1916 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1917
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1919 msgid "Change the column header?"
1920 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1921
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1923 msgid "Change the field hint to:"
1924 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1925
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1927 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1928 msgstr ""
1929 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
1932 msgid "Charge Fees"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1936 msgid "Check"
1937 msgstr "التحقق"
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1940 msgid "Check All Refunds"
1941 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1944 msgid "Check In"
1945 msgstr "إرجاع"
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:25
1948 msgid "Check In Items"
1949 msgstr "إرجاع النُسخ"
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1952 msgid "Check In Items?"
1953 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1954
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:64
1956 msgid "Check In Library"
1957 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1958
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1960 msgid "Check Number"
1961 msgstr "رقم التحقق"
1962
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1964 msgid "Check Out"
1965 msgstr "إعارة"
1966
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1968 msgid "Check Out Date"
1969 msgstr "تاريخ الإعارة"
1970
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:19
1972 msgid "Check Out Items"
1973 msgstr "النُسخ المُعارة"
1974
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:842
1976 msgid "Check Out Items?"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1980 msgid "Check Out Library"
1981 msgstr "مكتبة الإعارة"
1982
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1984 msgid "Check Payment"
1985 msgstr "التحقق من الدفع"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
1988 msgid "Check out items"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1992 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1993 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
1996 msgid "Checked In"
1997 msgstr "إرجاع"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2000 msgid "Checked Out"
2001 msgstr "إعارة"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2004 msgid "Checkin"
2005 msgstr "الإرجاع"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2008 msgid "Checkin Date"
2009 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2012 msgid "Checkin Date:"
2013 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
2016 msgid "Checkin Items"
2017 msgstr "إرجاع النُسخ"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
2020 msgid "Checkin Modifiers"
2021 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2022
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99
2024 msgid "Checkin Scan Date"
2025 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2026
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:155
2028 msgid "Checkin Scan Time"
2029 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2030
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2032 msgid "Checkin Time"
2033 msgstr "وقت الإرجاع"
2034
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
2036 msgid "Checkin Workstation"
2037 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2038
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2040 msgid "Checkout"
2041 msgstr "إعارة"
2042
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2044 msgid "Checkout / Renewal Library"
2045 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2046
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2048 msgid "Checkout Date"
2049 msgstr "تاريخ الإعارة"
2050
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2052 msgid "Checkout Library"
2053 msgstr "مكتبة الإعارة"
2054
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2056 msgid "Checkout Staff"
2057 msgstr "طاقم الإعارة"
2058
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:79
2060 msgid "Checkout Workstation"
2061 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2064 msgid "Checkout/Renewal Library"
2065 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2068 msgid "Child"
2069 msgstr "الفرعي"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2072 msgid "Child nullable"
2073 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2076 msgid "Choose call number transfer target"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2080 msgid "Choose merge profile"
2081 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2084 msgid "Chronological"
2085 msgstr "التسلسل الزمني"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2088 msgid "Chronology Display"
2089 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2092 msgid "Chronology captions:"
2093 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2096 msgid "Chronology labels"
2097 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2098
2099 #. ("{{ $index + 1}}")
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2101 msgid "Chronology level %1"
2102 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2103
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2105 msgid "Circ History List"
2106 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2107
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2109 msgid "Circ ID"
2110 msgstr "مُعرف الإعارة"
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2113 msgid "Circ Library"
2114 msgstr "مكتبة الإعارة"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2117 msgid "Circ Modifier"
2118 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2121 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2122 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2125 msgid "Circulate"
2126 msgstr "إعارة"
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2129 msgid "Circulate As MARC Type"
2130 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
2133 msgid "Circulate as MARC Type"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2137 msgid "Circulate as Type"
2138 msgstr "إعارة كنوع"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2141 msgid "Circulate?"
2142 msgstr "إعارة"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:168
2145 msgid "Circulating Library"
2146 msgstr "مكتبة الإعارة"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2149 msgid "Circulation"
2150 msgstr "الإعارة"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2153 msgid "Circulation Duration Rules"
2154 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2157 msgid "Circulation History not available for display."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2161 msgid "Circulation ID"
2162 msgstr "مُعرف الإعارة"
2163
2164 #. ("{{circ.id()}}")
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2166 msgid "Circulation ID: %1"
2167 msgstr "مُعرف الإعارة:  %1"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2170 msgid "Circulation Library"
2171 msgstr "مكتبة الإعارة"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2174 msgid "Circulation Limit Groups"
2175 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2178 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2179 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2182 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2183 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:36
2186 msgid "Circulation Modifier"
2187 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2188
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2190 msgid "Circulation Modifiers"
2191 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2192
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2194 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2195 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2196
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2198 msgid "Circulation and Patrons"
2199 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2202 msgid "Circulation modifier"
2203 msgstr "مُعدل الإعارة"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2206 msgid "City"
2207 msgstr "المدينة"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2210 msgid "City, town or village"
2211 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2214 msgid "Claim Event Types"
2215 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2218 msgid "Claim Policies"
2219 msgstr "سياسات المُطالبة"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2222 msgid "Claim Policy Actions"
2223 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2226 msgid "Claim Types"
2227 msgstr "أنواع المُطالبة"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
2230 msgid "Claim-Ready Items"
2231 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2234 msgid "Claimed"
2235 msgstr "المُطالب بها"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2238 msgid "Claimed Returned"
2239 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2242 msgid "Class"
2243 msgstr "كلاس"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2246 msgid "Classification"
2247 msgstr "التصنيف"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2250 msgid "Clear"
2251 msgstr "مَسح"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2254 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2258 msgid "Clear Completed Requests"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2262 msgid "Clear Form"
2263 msgstr "مسح النموذج"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2266 msgid "Clear Holds Shelf"
2267 msgstr "مسح رف الحجز"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2270 msgid "Clear List"
2271 msgstr "مسح القائمة"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2274 msgid "Clear Requests"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2278 msgid "Clear These Holds"
2279 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2282 msgid "Clear Transactions"
2283 msgstr "مسح المعاملات"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2286 msgid "Clear pending transactions"
2287 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2290 msgid "Clear?"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
2294 msgid "Clearable"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2298 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2299 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2300
2301 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2303 msgid "Clone \"%1\""
2304 msgstr "استنساخ \"%1\""
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2307 msgid "Clone Subscription"
2308 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2311 msgid "Clone Subscriptions"
2312 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2315 msgid "Cloned serial subscription"
2316 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2319 msgid "Close"
2320 msgstr "إغلاق"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2323 msgid "Code"
2324 msgstr "الكود"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111
2327 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2328 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:17
2331 msgid "Collapse Record Summary Display"
2332 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2335 msgid "Collation"
2336 msgstr "الترتيب"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2339 msgid "Column"
2340 msgstr "عمود"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2343 msgid "Column Label"
2344 msgstr "عنوان العمود"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2347 msgid "Column Name"
2348 msgstr "اسم العَامود"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2351 msgid "Columns"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2355 msgid "Combined"
2356 msgstr "مشترك"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2359 msgid "Combined issue code"
2360 msgstr "كود العدد المشترك"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2363 msgid "Comp"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2367 msgid "Compiled Printer Settings"
2368 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2371 msgid "Complete"
2372 msgstr "مُكتمل"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2375 msgid "Completed"
2376 msgstr "مُكتمل"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2379 msgid "Completed Items"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2383 msgid ""
2384 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2385 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239
2389 msgid "Completely Purge Account"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2393 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2397 msgid "Completely irregular"
2398 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2401 msgid ""
2402 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2403 "appear on the bibliographic item."
2404 msgstr ""
2405 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2406 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2409 msgid "Compression Display Options"
2410 msgstr "خيارات عرض الطي"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2413 msgid "Computer files"
2414 msgstr "ملفات حاسوب"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2417 msgid "Conf"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2421 msgid "Confirm Bucket Delete"
2422 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2425 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2429 msgid "Confirm Record Deletion"
2430 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2431
2432 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2434 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
2438 msgid "Conjoined Item Target set"
2439 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2442 msgid "Conjoined Items"
2443 msgstr "النُسخ الموحدة"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2446 msgid "Construct new holding code"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2450 msgid "Cont"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2454 msgid "Container batch update permission check"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2458 msgid "Container permission check"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2462 msgid "Contains Matching substring"
2463 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2466 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2467 msgstr "يحتوي على"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2470 msgid "Continuously updated"
2471 msgstr "مستمر التحديث"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2474 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2478 msgid "Copy Active Date"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2482 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2486 msgid "Copy Barcode"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2490 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2491 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2494 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2495 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
2498 msgid "Copy Deleted"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2502 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2503 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2506 msgid "Copy Hold"
2507 msgstr "حجز النسخة"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
2510 msgid "Copy ID"
2511 msgstr "مُعرف النسخة"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2514 msgid "Copy Is Mint Condition"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2518 msgid "Copy Location"
2519 msgstr "موقع النسخة"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2522 msgid "Copy Location Can Circulate"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2526 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2530 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2534 msgid "Copy Location Holdable"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2538 msgid "Copy Location ID"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2542 msgid "Copy Location Is Deleted"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2546 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2550 msgid "Copy Location Order"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2554 msgid "Copy Location Prefix"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2558 msgid "Copy Location Suffix"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2562 msgid "Copy Location URL"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
2566 msgid "Copy Number on Volume"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
2570 msgid "Copy OPAC Visible"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2574 msgid "Copy Status"
2575 msgstr "حالة النُسخة"
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2578 msgid "Copy Status Change Time"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2582 msgid "Core Source"
2583 msgstr "المصدر الأساسي"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2586 msgid "Core Sources"
2587 msgstr "المصادر الأساسية"
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2590 msgid "Cost"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2595 msgid "Could not delete record %1: %2"
2596 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2599 msgid ""
2600 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2601 "the purge..."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2605 msgid "Count"
2606 msgstr "تعداد"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2609 msgid "Count Distinct"
2610 msgstr "تعداد مميز"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2613 msgid "Count..."
2614 msgstr "تعداد..."
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2617 msgid "CrTp"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2621 msgid "Create"
2622 msgstr "إنشاء"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2625 msgid "Create Bucket"
2626 msgstr "إنشاء سلة"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2629 msgid "Create Carousel"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2633 msgid "Create Carousel From Bucket"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2637 msgid "Create Carousel from Bucket"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2641 msgid "Create Date"
2642 msgstr "إنشاء تاريخ"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:430
2645 msgid "Create Invoice"
2646 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2649 msgid "Create MFHD"
2650 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
2653 msgid "Create New MARC Record"
2654 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2657 msgid "Create Patron Request"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2661 msgid "Create Pattern"
2662 msgstr "إنشاء نمط"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2665 msgid "Create Purchase Order"
2666 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2669 msgid "Create Record of Hold Notification"
2670 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2673 msgid "Create Request"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2677 msgid "Create Reservations"
2678 msgstr "إنشاء حجوزات"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2681 msgid "Create Session"
2682 msgstr "إنشاء جلسة"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2685 msgid "Create Template"
2686 msgstr "إنشاء تركيبة"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2689 msgid "Create a new note"
2690 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2693 msgid "Create and edit"
2694 msgstr "إنشاء وتعديل"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2697 msgid "Create from Template"
2698 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2701 msgid "Create new authority from this field"
2702 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2705 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2709 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2710 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2713 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2714 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2717 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2718 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2721 msgid "Created"
2722 msgstr "تم الإنشاء"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2725 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2729 msgid "Created By"
2730 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:85
2733 msgid "Created By:"
2734 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2737 msgid "Created On"
2738 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2739
2740 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2741 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2743 msgid "Created by %1"
2744 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2745
2746 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2748 msgid "Created on %1"
2749 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2752 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2756 msgid "Creation Defaults"
2757 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2758
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2760 msgid "Creator"
2761 msgstr "المُنشىء"
2762
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2764 msgid "Credit Available:"
2765 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2766
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2768 msgid "Credit Card"
2769 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2772 msgid "Credit Card Info"
2773 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2776 msgid "Credit Card Information"
2777 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2780 msgid "Credit Card Number"
2781 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2782
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2784 msgid "Credit Card Payment"
2785 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2786
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2788 msgid "Credit Payment"
2789 msgstr "إئتمان الدفع"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2792 msgid "Ctrl"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2796 msgid "Ctry"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2800 msgid "Currency Types"
2801 msgstr "الأنواع الحالية"
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2804 msgid "Current Copy"
2805 msgstr "النُسخة الحالية"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2808 msgid "Current Item"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2812 msgid "Current Shelf Lib"
2813 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2816 msgid "Current Shelf Library"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2820 msgid "Current Shelving Location"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2824 msgid "Currently Frozen"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2829 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2833 msgid "Custom Org Unit Trees"
2834 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2837 msgid "DOB Day"
2838 msgstr "يوم الميلاد"
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2841 msgid "DOB Month"
2842 msgstr "شهر الميلاد"
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2845 msgid "DOB Year"
2846 msgstr "سنة الميلاد"
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2849 msgid "Daily"
2850 msgstr "يومية"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
2853 msgid "Damaged"
2854 msgstr "متضرر"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2857 msgid "Data Suppliers"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2861 msgid "Data Type"
2862 msgstr "نوع البيانات"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2865 msgid "Database ID"
2866 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:58
2869 msgid "Database ID:"
2870 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2873 msgid "Date"
2874 msgstr "تاريخ"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:101
2877 msgid "Date Active"
2878 msgstr "تاريخ التفعيل"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2881 msgid "Date Completed"
2882 msgstr "تاريخ الإكمال"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2885 msgid "Date Created"
2886 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2889 msgid "Date Expected"
2890 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125
2893 msgid "Date Last Edited"
2894 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2897 msgid "Date Options"
2898 msgstr "خيارات التاريخ"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2901 msgid "Date Received"
2902 msgstr "تاريخ الاستلام"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
2905 msgid "Date Record Created"
2906 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
2909 msgid "Date Record Last Edited"
2910 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2913 msgid "Date of Birth"
2914 msgstr "تاريخ الميلاد"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2917 msgid "Date1"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2921 msgid "Date2"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2925 msgid "Date:"
2926 msgstr "التاريخ:"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2929 msgid "Day"
2930 msgstr "اليوم"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2933 msgid "Day Name"
2934 msgstr "اسم اليوم"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2937 msgid "Day Phone"
2938 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2941 msgid "Day of Month"
2942 msgstr "يوم الشهر"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2945 msgid "Day of Week"
2946 msgstr "يوم الأسبوع"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2949 msgid "Day of Year"
2950 msgstr "يوم العام"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2953 msgid "Day(s)"
2954 msgstr "الأيام"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2957 msgid "Debug"
2958 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2961 msgid "December"
2962 msgstr "كانون الأول"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2965 msgid "Default"
2966 msgstr "الافتراضي"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2969 msgid "Default Estimated Wait Time"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2973 msgid "Default Filter Library"
2974 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2977 msgid "Default SMS Carrier"
2978 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2981 msgid "Default SMS/Text Number"
2982 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2985 msgid "Default Search Library"
2986 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2987
2988 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2989 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2990 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2991 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
2992 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
2993 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
2994 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
2995 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
2996 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
2998 msgid "Default: %1"
2999 msgstr "افتراضياً: %1"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3002 msgid "Defaults"
3003 msgstr "القيم الافتراضية"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3006 msgid "Delete"
3007 msgstr "حذف"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3010 msgid "Delete Attribute Set"
3011 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3014 msgid "Delete Attribute Set?"
3015 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3018 msgid "Delete Bucket"
3019 msgstr "حذف السلة"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3022 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3026 msgid "Delete Distribution"
3027 msgstr "حذف التوزيع"
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3030 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
3034 msgid "Delete Items"
3035 msgstr "حذف النسخة"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3038 msgid "Delete Note?"
3039 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3042 msgid "Delete Org"
3043 msgstr "حذف المنظمة"
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3046 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3050 msgid "Delete Record"
3051 msgstr "حذف التسجيلة"
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3054 msgid "Delete Selected"
3055 msgstr "حذف المحدد"
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
3058 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3062 msgid "Delete Selected MFHDs"
3063 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3066 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3067 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3070 msgid "Delete Stream"
3071 msgstr "حذف التيار"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3074 msgid "Delete Subscription"
3075 msgstr "حذف الاشتراك"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3078 msgid "Delete Template"
3079 msgstr "حذف التركيبة"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3082 msgid "Delete all users"
3083 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3086 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3087 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3088
3089 #. ("{{deleteKey}}")
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3091 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3092 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3095 msgid "Delete field"
3096 msgstr "حذف الحقل"
3097
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3099 msgid "Delete items"
3100 msgstr "حذف القيود"
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3103 msgid "Delete prediction pattern?"
3104 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
3107 msgid "Delete record {{id}}?"
3108 msgstr "حذف التسجيلة  {{المُعرف}}؟"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3111 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3112 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3115 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3116 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3119 msgid "Delete selected item(s)?"
3120 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3123 msgid "Delete selected stream(s)?"
3124 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3127 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3128 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3129
3130 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3132 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3133 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3134
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3136 msgid "Delete these records?"
3137 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3138
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3140 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3141 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3142
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3144 msgid "Deleted holdings template"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3148 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3149 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3150
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3152 msgid "Deleted print label template"
3153 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3154
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3156 msgid "Deleted serial distribution"
3157 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3158
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3160 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3161 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3162
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3164 msgid "Deleted serial stream"
3165 msgstr "حذف تيار الدورية"
3166
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3168 msgid "Deleted serial subscription"
3169 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3170
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3172 msgid "Deleted serial template"
3173 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3174
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3176 msgid "Deleted?"
3177 msgstr "محذوف؟"
3178
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3180 msgid "Department:"
3181 msgstr "القسم:"
3182
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
3184 msgid "Deposit Amount"
3185 msgstr "مبلغ الإيداع"
3186
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130
3188 msgid "Deposit amount"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3192 msgid "Deposit?"
3193 msgstr "إيداع؟"
3194
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3196 msgid "Desc"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3200 msgid "Description"
3201 msgstr "الوصف"
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3204 msgid "Description..."
3205 msgstr "الوصف..."
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3208 msgid "Desk"
3209 msgstr "المكتب"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3212 msgid "Destination"
3213 msgstr "الوجهة"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3216 msgid "Destination Library"
3217 msgstr "مكتبة الوجهة"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3220 msgid "Detail View"
3221 msgstr "عرض التفاصيل"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3224 msgid "Details"
3225 msgstr "التَفاصِيل"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3228 msgid "Disable Sounds?"
3229 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3230
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3232 msgid "Discarded"
3233 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3234
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:169
3236 msgid "Display Alert and Messages"
3237 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3238
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3240 msgid "Display Field"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3244 msgid "Display Fields"
3245 msgstr "عرض الحقول"
3246
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3248 msgid "Display Grouping"
3249 msgstr "عرض المجموعات"
3250
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3252 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3256 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3260 msgid ""
3261 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3265 msgid "Distributed At"
3266 msgstr "موزعة في"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3269 msgid "Distribution Formulas"
3270 msgstr "صيغ التوزيع"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3273 msgid "Distribution ID"
3274 msgstr "معرف التوزيع"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3277 msgid "Distribution Label"
3278 msgstr "تسمية التوزيع"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3281 msgid "Distribution Library"
3282 msgstr "مكتبة التوزيع"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3285 msgid "Distribution Notes"
3286 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3289 msgid "Distribution linked to MFHD"
3290 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3293 msgid "Do Not Capture"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3297 msgid "Do Not Print"
3298 msgstr "عدم الطباعة"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3301 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3305 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3309 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3313 msgid "DoB"
3314 msgstr "تاريخ الميلاد"
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
3317 msgid "Document ID"
3318 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3321 msgid "Documentation"
3322 msgstr "التوثيق"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3325 msgid "Documentation URL"
3326 msgstr "رابط التوثيق"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3329 msgid "Does Not Equal Any"
3330 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3331
3332 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3334 msgid ""
3335 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3336 "shared with your library?"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3340 msgid "Done"
3341 msgstr "تمّ"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3344 msgid "Download Full CSV"
3345 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3348 msgid "Download block list"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3352 msgid "Drop trailing decimals"
3353 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3356 msgid "DtSt"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3360 msgid "Due Date"
3361 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383
3364 msgid "Due Date:"
3365 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3368 msgid "Due date"
3369 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3372 msgid "Duplicate Barcode"
3373 msgstr "استنساخ الباركود"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3376 msgid "Duplicate item barcode"
3377 msgstr "الباركود مكرر"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:96
3380 msgid "Duration Rule"
3381 msgstr "قواعد المدة"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3384 msgid "EDI Accounts"
3385 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3388 msgid "EDI Attribute Sets"
3389 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3392 msgid "EDI Messages"
3393 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3396 msgid "ELvl"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3400 msgid "ELvl_tbmfhd"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3404 msgid "Edit"
3405 msgstr "تعديل"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3408 msgid "Edit Bucket"
3409 msgstr "تعديل السلة"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3412 msgid "Edit Call Numbers"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3416 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3420 msgid "Edit Date"
3421 msgstr "تعديل التاريخ"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3424 msgid "Edit Due Date"
3425 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3426
3427 #. ("{{args.num_circs}}")
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3429 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3430 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3433 msgid "Edit Hold Dates"
3434 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3437 msgid "Edit Holdings Templates"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3441 msgid "Edit Item Attributes"
3442 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3445 msgid "Edit Items"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3449 msgid "Edit Lead Record"
3450 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3453 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3454 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3457 msgid "Edit MARC Order Record"
3458 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3461 msgid "Edit MARC Record"
3462 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3465 msgid "Edit MFHD"
3466 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3469 msgid "Edit New Authority"
3470 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3473 msgid "Edit Note"
3474 msgstr "تعديل الملاحظة"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3477 msgid "Edit Notification Settings"
3478 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3479
3480 #. ("{{num_holds}}")
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3482 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3483 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3486 msgid "Edit Overlay Record"
3487 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3490 msgid "Edit Patron Request"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3494 msgid "Edit Pattern"
3495 msgstr "تعديل النمط"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3498 msgid "Edit Pickup Library"
3499 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3502 msgid "Edit Prediction Pattern"
3503 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3506 msgid "Edit Record"
3507 msgstr "تعديل التسجيلة"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3510 msgid "Edit Request"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3514 msgid "Edit Selected"
3515 msgstr "تعديل المُحدد"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3518 msgid "Edit Selected Items"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3522 msgid "Edit Statistical Data"
3523 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3526 msgid "Edit Template"
3527 msgstr "تعديل تركيبة"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3530 msgid "Edit Z39.50 Record"
3531 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3534 msgid "Edit call numbers"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3538 msgid "Edit call numbers and items"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3542 msgid "Edit hold pickup library"
3543 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3546 msgid "Edit issue holding codes"
3547 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3550 msgid "Edit issue information"
3551 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3554 msgid "Edit then Import"
3555 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3558 msgid "Edit using full editor"
3559 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3562 msgid "Edited"
3563 msgstr "مُعدّل"
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3566 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132
3570 msgid "Edited By"
3571 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3574 msgid "Edited Patron"
3575 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
3578 msgid "Edition"
3579 msgstr "الطبعة"
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:75
3582 msgid "Edition:"
3583 msgstr "الطبعة:"
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3586 msgid "Editor"
3587 msgstr "المُحرر"
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3590 msgid "Effective Checkin date"
3591 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3594 msgid "Effective Date"
3595 msgstr "تاريخ الفعال"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3598 msgid "Effective Date:"
3599 msgstr "التاريخ الفعال:"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3602 msgid "Email"
3603 msgstr "البريد الإلكتروني"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3606 msgid "Email Notify"
3607 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
3610 msgid "Email Receipt"
3611 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3614 msgid "Emailed checkout receipt"
3615 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3618 msgid "Enable Hatch Printing."
3619 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3622 msgid "Encoding"
3623 msgstr "الترميز"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3626 msgid "End"
3627 msgstr "النهاية"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3630 msgid "End Date"
3631 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3634 msgid "End Date:"
3635 msgstr "تاريخ النهاية:"
3636
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3638 msgid "End Date: "
3639 msgstr "تاريخ النهاية: "
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3642 msgid "EntW"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3646 msgid "Enter Due Date: "
3647 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3650 msgid "Enter New Barcode for Item"
3651 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3654 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3655 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3656
3657 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3659 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3660 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3661
3662 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3664 msgid "Enter due date for items: %1"
3665 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3666
3667 #. ("{{ids}}")
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3669 msgid "Enter new note for #%1:"
3670 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3673 msgid "Enter tag label..."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3677 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3678 msgstr "إدخال رقم إعارة  {{type.name()}}"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3681 msgid "Enter the patron barcode"
3682 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3685 msgid "Enumeration"
3686 msgstr "التعداد"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3689 msgid "Enumeration Labels"
3690 msgstr "تسميات التعداد"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3693 msgid "Enumeration captions:"
3694 msgstr "تسميات التعداد:"