1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-02 00:53+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:35+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-03 05:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19066)\n"
21 #. ("{{pendingXacts | date:\"short\"}}")
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:55
25 " Unprocessed offline transactions waiting for upload. \n"
26 " Last transaction added at %1.\n"
30 #. ("{{addr._replaces.street1}}", "{{addr._replaces.street2}}", "<br/>", "{{addr._replaces.city}}", "{{addr._replaces.state}}", "{{addr._replaces.post_code}}")
31 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:908
34 " Replaces: %1 %2 %3 %4, %5 %6\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:50
41 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
42 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
46 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
47 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
50 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:11
54 " There is an open circulation on the requested item. \n"
55 " This item was already checked out to this user on %1.\n"
59 " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
60 " تم إعارة هذه النسخة بوساطة هذا المستخدم في %1\n"
63 #. ("{{circDate | date:$root.egDateFormat}}")
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:17
67 " There is an open circulation on the requested item. \n"
68 " This item was checked out by another patron on %1.\n"
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:43
75 " Hold for patron {{patron.family_name}}, \n"
76 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
80 " الحجز لـِ المستفيد {{patron.family_name}}, \n"
81 " {{patron.first_given_name}} {{patron.second_given_name}}\n"
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:9
87 "Assign additional permission groups to users here. \n"
88 "This does not affect circulation policy.\n"
92 "تخصيص صلاحيات مجموعة إضافية للمستخدمين هنا \n"
93 "هذا لا يؤثر على سياسة الإعارة\n"
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:10
100 "Invalid barcode: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
101 "Your entry has a bad check digit, possibly due to a bad scan.<br/>\n"
102 "Choose Cancel to try again, or Accept to use barcode <b>%1</b> anyway.\n"
105 "باركود غير صالح: <div class=\"strong-text-4\">%1</div>\n"
106 "يحتوي إدخالك على رقم تدقيق غير صالح، ربما بسبب مسح ضوئي سيء.<br/>\n"
107 "اختر إلغاء من أجل المحاولة مرة أخرى أو موافق من أجل استخدام الباركود "
108 "<b>%1</b> على أي حال.\n"
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:15
113 "Preference values are stored as JSON strings. \n"
114 "Click on a preference to view the stored value.\n"
115 "Click on the delete (X) button to remove a preference's value.\n"
118 "تم حفظ قيم التفضيلات كـَ سترينغات جِسون \n"
119 "انقر على التفضيل بعرض القيمة المخزنة \n"
120 "انقر على زر حذف X لحذف قيمة التفضيل\n"
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:15
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:124
142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:76
144 msgstr "# من الاستخدام"
146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:28
148 msgstr "# من الاستخدام:"
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:14
155 #. ("{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}", "{{patron().family_name()}}", "{{addr.street1()}}", "{{addr.street2()}}", "{{addr.city()}}", "{{addr.state()}}", "{{addr.post_code()}}")
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:211
157 msgid "%1 %2 %3 %4 %5 %6, %7 %8"
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:18
163 msgstr "%1 (افتراضي)"
165 #. ("{{dynamic}}", "{{context}}")
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:157
170 #. ("{{barcode}}", "{{title}}")
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:18
175 #. ("{{value}}", "{{initials}}", "{{ws_ou}}")
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:28
177 msgid "%1 [ %2 @ %3 ]"
178 msgstr "%1 [ %2 @ %3 ]"
180 #. ("{{pattern.frequency_numeric}}")
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:42
182 msgid "%1 issues per year"
183 msgstr "%1 عدد في السنة"
185 #. ("{{dupe_counts.address}}")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:65
187 msgid "%1 patron(s) with same address"
188 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس العنوان"
190 #. ("{{dupe_counts.email}}")
191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:35
192 msgid "%1 patron(s) with same email"
193 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس البريد الإلكتروني"
195 #. ("{{dupe_counts.ident}}")
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:41
197 msgid "%1 patron(s) with same identification"
198 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس المعرّف"
200 #. ("{{dupe_counts.name}}")
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:29
202 msgid "%1 patron(s) with same name"
203 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس الاسم"
205 #. ("{{dupe_counts.day_phone}}")
206 #. ("{{dupe_counts.evening_phone}}")
207 #. ("{{dupe_counts.other_phone}}")
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:59
209 msgid "%1 patron(s) with same phone"
210 msgstr "%1 المستفيدين الذين لديهم نفس رقم الهاتف"
212 #. ("{{alert.already_checked_in}}")
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:73
214 msgid "%1 was already checked in."
215 msgstr "تم إرجاع %1 للتو"
217 #. ("{{hold_data.patron_last}}", "{{hold_data.patron_first}}")
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:43
222 #. ("{{patron().family_name()}}", "{{patron().first_given_name()}}", "{{patron().second_given_name()}}")
223 #. ("{{lname}}", "{{fname}}", "{{mname}}")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:49
228 #. ("{{patron().pref_family_name() || patron().family_name()}}", "{{patron().pref_first_given_name() || patron().first_given_name()}}", "{{patron().pref_second_given_name()}}")
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:7
230 msgid "%1, %2 %3 (Preferred)"
233 #. ("{{circ.usr().family_name()}}", "{{circ.usr().first_given_name()}}", "{{circ.usr().second_given_name()}}", "{{circ.usr().card().barcode()}}")
234 #. ("{{hold.usr().family_name()}}", "{{hold.usr().first_given_name()}}", "{{hold.usr().second_given_name()}}", "{{hold.usr().card().barcode()}}")
235 #. ("{{hold.requestor().family_name()}}", "{{hold.requestor().first_given_name()}}", "{{hold.requestor().second_given_name()}}", "{{hold.requestor().card().barcode()}}")
236 #. ("{{prev_circ_usr.family_name()}}", "{{prev_circ_usr.first_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.second_given_name()}}", "{{prev_circ_usr.card().barcode()}}")
237 #. ("{{user.family_name()}}", "{{user.first_given_name()}}", "{{user.second_given_name()}}", "{{user.card().barcode()}}")
238 #. ("{{extra.user_obj.family_name}}", "{{extra.user_obj.first_given_name}}", "{{extra.user_obj.second_given_name}}", "{{extra.user_obj.home_ou.shortname}}")
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:15
240 msgid "%1, %2 %3 : %4"
241 msgstr "%1, %2 %3 : %4"
243 #. ("{{route.pos + 1}}")
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:23
248 #. ("{{selected_option.ptype_key()}}", "{{selected_option.label()}}")
249 #. ("{{option.ptype_key()}}", "{{option.label()}}")
250 #. ("{{selected_option.value()}}", "{{selected_option.label()}}")
251 #. ("{{option.value()}}", "{{option.label()}}")
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:39
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
257 msgid "<MULTIPLE>"
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:260 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:401 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:478 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:522
262 msgstr "<لا يوجد>"
264 #. ("{{current_conjoined_target}}")
265 #. ("{{current_overlay_target}}")
266 #. ("{{current_hold_transfer_dest}}")
267 #. ("{{current_transfer_target}}")
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:71
269 msgid "(Currently %1)"
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:6
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:174
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:316
281 msgid "(combined issues, skipped issues, etc.)"
282 msgstr "ـ الأعداد المُشتركة، الأعداد المُتخطاة، وما إلى ذلك ـ"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:24
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:132
289 msgid "*All settings will be saved with templates"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:46
293 msgid "-- Select Source --"
294 msgstr "-- اختيار المصدر --"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:32
297 msgid "--- Select edit to roll back ---"
298 msgstr "--- اختر تعديل للرجوع ---"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:205
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:3
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:292
313 msgid "2 x per month (Semimonthly)"
314 msgstr "2 في الشهر (نصف شهري)"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:288
317 msgid "2 x per week (Semiweekly)"
318 msgstr "2 في الأسبوع (نصف أسبوعي)"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:296
321 msgid "2 x per year (Semiannual)"
322 msgstr "2 في السنة (نصف سنوي)"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:293
325 msgid "3 x per month (Three times a month)"
326 msgstr "3 x بالشهر (ثلاث مرات في الشهر)"
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:289
329 msgid "3 x per week (Three times a week)"
330 msgstr "3 x بالأسبوع (ثلاث مرات في الأسبوع)"
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:297
333 msgid "3 x per year (Three times a year)"
334 msgstr "3 x بالسنة (ثلاث مرات في السنة)"
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:25
337 msgid "<Aged Circulation>"
338 msgstr "<مُدة الإعارة>"
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:213
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:540
345 msgid "<no workstation>"
346 msgstr "< لا يوجد محطة عمل>"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:33
352 #. ("{{map.stat_cat().owner().shortname()}}")
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:14
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:165
359 "A label set is a group of labels that should print data from the same "
360 "bibliographic record. In this\n"
361 "section, identify the number of labels contained in each set, which columns "
362 "should print spine label data, and which columns should print pocket label "
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:5
367 msgid "A record already exists with the requested TCN value"
368 msgstr "التسجيلة موجودة مُسبقاً مع قيمة رقم التحكم بالنقل المطلوبة"
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:28
371 msgid "Abort Cancellation"
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:22
375 msgid "Abort Clear Requests"
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:22
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:591
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:3
387 msgid "About Evergreen"
388 msgstr "حول إِفرغرين"
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:105
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:19
395 msgid "Accept Barcode"
396 msgstr "قبول الباركود"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:6
399 msgid "Accept only \"Good Quality\" copies?"
400 msgstr "قبول فقط النُسخ ذات \"جودة عالية\"؟"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:204
403 msgid "Acquisition Cost"
404 msgstr "تكلفة التزويد"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:214
407 msgid "Acquisition Patron Requests"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:355
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:511
415 msgid "Acquisitions Administration"
416 msgstr "إدارة التزويد"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:303
419 msgid "Acquisitions Cost"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:19
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:97
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:27
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:14
436 msgid "Activate %1 Hold(s)?"
437 msgstr "تفعيل %1 من الحجوزات؟"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:166
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:113
444 msgid "Activation Date"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:49
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:97
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
456 msgid "Actor Stat Cat Sip Fields"
457 msgstr "حقول رشفة تمثيل حالة الفهرسة"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:30
460 msgid "Ad hoc issue?"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:50
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:7
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:8
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:71
477 msgstr "إضافة فاتورة"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:76
480 msgid "Add Call Numbers"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:119
484 msgid "Add Call Numbers and Items"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:219
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:27
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:4
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:5
500 msgid "Add Item Alert"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:78
504 msgid "Add Item Alerts"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:118
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:37
512 msgid "Add Items to Bucket"
513 msgstr "إضافة نُسخ إلى السلة"
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:79
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:7
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:4
525 msgstr "إضافة ملاحظة جديدة"
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:409
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:849
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:118
536 msgid "Add Record of Notification"
537 msgstr "إضافة إشعار التسجيلة"
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:327
540 msgid "Add Regularity"
541 msgstr "إضافة انتظام"
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:50
544 msgid "Add Request to Selection List"
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:112
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:158
552 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
553 msgstr "إضافة صف: CTRL+Enter"
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:33
556 msgid "Add Special Issue"
557 msgstr "إضافة عدد خاص"
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:166
560 msgid "Add Subfield: CTRL+D or CTRL+I"
561 msgstr "إضافة حقل فرعي: CTRL+D أو CTRL+I"
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:27
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:7
568 msgid "Add To Bucket"
569 msgstr "إضافة إلى السلة"
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:91
572 msgid "Add To Carousel"
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:40
576 msgid "Add To Pending"
577 msgstr "إضافة إلى المُعلّق"
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:89
580 msgid "Add alternative enumeration"
581 msgstr "إضافة تعداد بديل"
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:82
584 msgid "Add call number"
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:45
588 msgid "Add distribution"
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:71
592 msgid "Add following issue"
593 msgstr "إضافة العدد التالي"
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:80
596 msgid "Add item stream"
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:167
601 msgstr "إضافة المزيد"
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:49
604 msgid "Add special issue"
605 msgstr "إضافة عدد خاص"
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:4
608 msgid "Add to Bucket"
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:4
612 msgid "Add to Carousel"
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:30
616 msgid "Add to New Bucket"
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:18
620 msgid "Add to Selected Bucket"
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:19
624 msgid "Add to Selected Carousel"
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:106
628 msgid "Add/Edit Item Alerts"
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:234
632 msgid "Add/Edit Item Notes"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:308
636 msgid "Add/Edit Item Tags"
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:9
640 msgid "Add/Replace 008"
641 msgstr "إضافة/استبدال 008"
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:144
644 msgid "Additional Routing"
645 msgstr "التوجيه الإضافي"
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:862
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:71
652 msgid "Address Alert"
653 msgstr "عنوان التحذير"
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:31
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:41
660 msgid "Adjust to Zero"
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:18
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:482 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:76
668 msgid "Administration"
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:123
672 msgid "Advanced (default)"
673 msgstr "متقدم (الافتراضي)"
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:118
676 msgid "Advanced Search Default Pane"
677 msgstr "لوحة البحث المتقدم الافتراضية"
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:119
681 "Advanced search has secondary panes for Numeric and MARC Expert searching. "
682 "You can change which one is loaded by default when opening a new catalog "
685 "للبحث المتقدم لوحات ثانوية للبحث مارك الخبير والرقمي. يمكنك ضبط الافتراضي "
686 "عند فتح نافذة فهرسة جديدة هنا."
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:19
689 msgid "After (Date/Time)"
690 msgstr "بعد (تاريخ/وقت)"
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:9
694 "After auto completion multiple barcodes may match your input. Please choose "
695 "the barcode you intended below."
697 "بعد الانتهاء الباركودات المتعددة الآلية قد تتطابق مع المدخلات الخاصة بك. "
698 "لطفاً ينبغي اختيار الباركود المُراد أدناه."
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:81
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
705 msgid "Age Hold Protect Rules"
706 msgstr "قواعد حماية حجز العمر"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:100
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:96
713 msgid "Age-Based Hold Protection"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:271 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:88
717 msgid "Age-based Hold Protection"
718 msgstr "حماية الحجز حسب العمر"
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:118
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:9
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:38
729 msgid "Alert Message"
730 msgstr "رسالة التنبيه"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:75
734 msgstr "ملاحظة التنبيه"
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:35
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:147
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:60
746 msgstr "الأسماء المُستعارة"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:129
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:123
753 msgid "All Available Sources"
754 msgstr "كل المصادر المتاحة"
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:19
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:17
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:318
766 msgstr "كافة الصفحات"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:28
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:231
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:611
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:21
781 msgid "Allow Call Number attributes in Item Templates"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:808 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:181
785 msgid "Allow others to use my account"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:83
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:15
793 msgid "Alternative chronology captions:"
794 msgstr "التسميات البديلة للتسلسل الزمني:"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:7
797 msgid "Alternative enumeration captions:"
798 msgstr "التسميات البديلة للتعداد:"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:32
801 msgid "Always Retarget Local Holds"
802 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية دائماً"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:13
805 msgid "Always display Holdings Detail pane"
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:21
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:9
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:70
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:618
821 msgid "An address is required during registration."
822 msgstr "العنوان مطلوب في التسجيل"
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:6
825 msgid "An unexpected error occurred"
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:82
830 msgstr "إضافة ملاحظة"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:135
834 "Another staff member with the above permission may authorize this specific "
835 "action. Please notify your library administrator if you need this "
836 "permission. If you feel you have received this exception in error, please "
837 "inform your friendly Evergreen developers or helpdesk staff of the above "
840 "ربما موظف آخر لديه الصلاحيات أعلاه يخول ويجيز هذا الإجراء المحدد. لطفاً "
841 "ينبغي إبلاغ مسؤول المكتبة الخاصة بك إذا كنت تريد هذه الصلاحية. إذا كنت تشعر "
842 "بأنك قد تلقيت هذا الاستثناء عن طريق الخطأ، الرجاء إبلاغ الخاص بك مطوري نظام "
843 "إِفرغرين أو موظفي مكتب المساعدة حول الصلاحية أعلاه."
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:23
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:15
850 msgid "Any Condition"
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:51
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:96
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:118
862 msgid "Apply Binding Template"
863 msgstr "تطبيق قالب التجليد"
865 #. ("{{rows.length}}")
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:17
867 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distribution"
868 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيع المحدد"
870 #. ("{{rows.length}}")
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:14
872 msgid "Apply Binding Unit Template to %1 Selected Distributions"
873 msgstr "تطبيق قالب وحدة التجليد إلى %1 التوزيعات المحددة"
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:56
876 msgid "Apply Changes"
877 msgstr "تطبيق التغييرات"
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:5
880 msgid "Apply Item Tags"
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:91
884 msgid "Apply Payment"
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:11
888 msgid "Apply Penalty / Message"
889 msgstr "تطبيق العقوبة / الرسالة"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:5
892 msgid "Apply Standing Penalty / Message"
893 msgstr "تطبيق العقوبة القائمة/الرسالة"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:27
897 msgstr "تطبيق التيجان"
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:27
900 msgid "Applying edits"
901 msgstr "تطبيق التعديلات"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:46
904 msgid "Approval Code"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:897
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:5
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:17
916 msgid "Archive Penalty / Message"
917 msgstr "أرشيف العقوبات/الرسائل"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:34
920 msgid "Archived Penalties / Messages"
921 msgstr "العقوبات/الرسائل المُؤرشفة"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:153
925 "Are you certain you want to clear these pending offline transactions? This "
926 "action is irreversible. Transactions cannot be recovered after clearing!"
929 #. ("{{payment_amount}}")
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:54
931 msgid "Are you sure you want to apply a payment of $%1?"
932 msgstr "هل تُؤكّد تطبيق دفع ل $%1؟"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:13
936 msgid "Are you sure you want to delete authority record %1 from the catalog?"
937 msgstr "هل تُؤكّد حذف تسجيلة الملف الاستنادي %1 من الفهرس؟"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:15
941 "Are you sure you want to delete selected items in bucket from catalog?"
942 msgstr "هل تُؤكّد حذف النُسخ المحددة في السلة من الفهرس؟"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:12
946 msgid "Are you sure you want to delete title record %1 from the catalog?"
947 msgstr "هل تُؤكّد حذف عنوان التسجيلة %1 من الفهرس؟"
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:159
950 msgid "Are you sure you want to load ALL items?"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:155
954 msgid "Are you sure you want to record {{num_uses}} uses for this?"
955 msgstr "هل تريد بالتأكيد تسجيل الاستخدامات {{num_uses}} من أجل هذا؟"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:30
959 "Are you sure you want to transfer selected items to the marked call number?"
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:42
965 "Are you sure you would like to adjust to zero the balance on bills %1?"
967 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في الضبط إلى الصفر فيما يخص الرصيد في الفواتير %1؟"
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:46
972 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1? This "
973 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
974 "negative value. You must still select Apply Payment! Certain types of "
975 "payments may not be refunded. The refund may be applied to checked "
976 "transactions that follow the refunded transaction."
978 "هل أنت متأكد من أنك ترغب في إعادة تمويل الدفع الزائد على الفواتير %1? هذا "
979 "العمل ببساطة يضع الكمية في عمود الدفع قَيد الانتظار كقيمة سلبية. يجب عليك "
980 "أيضاً تحديد تطبيق الدفع! قد لا يتم إعادة تمويل أنواع معينة من المدفوعات. "
981 "يمكن تطبيق إعادة تمويل المعاملات المُحددة التي تتبع المعاملة المُعاد تمويلها."
983 #. ("{{amount|number:2}}", "{{billIds}}")
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:44
986 "Are you sure you would like to void $%1 for these line-item billings? %2"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:70
990 msgid "Are you sure?"
991 msgstr "هل أنت متأكد؟"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:208
994 msgid "Article Pages"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:212
998 msgid "Article Pages..."
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:200
1002 msgid "Article Title"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:204
1006 msgid "Article Title..."
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1010 msgid "Asset Stat Cat Sip Fields"
1011 msgstr "حقول رشفة أصول حالة الفهرسة"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:2
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:6
1018 msgid "Attach conjoined items"
1019 msgstr "إرفاق نُسخ مُوحدة"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:35
1022 msgid "Attribute Set Name..."
1023 msgstr "عنوان سمة المجموعة..."
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:14
1026 msgid "Attribute Set Update Failed"
1027 msgstr "لقد فشل تحديث مجموعة السمة"
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:13
1030 msgid "Attribute Set Update Succeeded"
1031 msgstr "تمّ تحديث مجموعة السمات بنجاح"
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:12
1034 msgid "Attribute Sets"
1035 msgstr "مجموعات السمات"
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:65
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:9
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:31
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:26
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:41
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:33
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:28
1064 msgstr "الملفات الاستنادية"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1067 msgid "Authority Browse Axes"
1068 msgstr "محاور استعراض الإسناد"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1071 msgid "Authority Control Sets"
1072 msgstr "مجموعات إدارة الملفات الاستننادية"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1075 msgid "Authority Heading Fields"
1076 msgstr "حقول عناوين الإسناد"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:7
1079 msgid "Authority Record Id"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1083 msgid "Authority Thesauri"
1084 msgstr "مكنز الملفات الاستنادية"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:19
1087 msgid "Auto-Barcode"
1088 msgstr "باركود ـ تلقائي"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:25
1091 msgid "Auto-Print Hold and Transit Slips"
1092 msgstr "طباعة الحجز الآلية والإنزلاقات العابرة"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:55
1095 msgid "Auto-generate Barcodes"
1096 msgstr "مولد الباركود التلقائي"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:77
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:252
1103 msgid "Automatic Margins"
1104 msgstr "هوامش تلقائية"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:4
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:64
1111 msgid "Available Date"
1112 msgstr "التاريخ المتاح"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:8
1115 msgid "Available On"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:85
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:70
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:6
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:21
1131 msgid "Back To Results"
1132 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:5
1135 msgid "Backdate Already Checked-In Circulations"
1136 msgstr "التاريخ المُسبق لـِ الإرجاع"
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:20
1139 msgid "Backdate Post-Checkin"
1140 msgstr "بوست تاريخ الإرجاع"
1142 #. ("{{checkinArgs.backdate | date:$root.egDateFormat}}")
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:11
1144 msgid "Backdated Check In %1"
1145 msgstr "تاريخ الإرجاع %1"
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:5
1149 msgstr "باركود رديء"
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:147
1152 msgid "Bad item barcode"
1153 msgstr "رمز الباركود غير صالح"
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:149
1156 msgid "Bad patron barcode"
1157 msgstr "رمز باركود المستفيد غير صالح"
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:80
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:62
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:86
1168 msgid "Balance Owed"
1169 msgstr "الرصيد المستحق"
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:56
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:9
1177 "Barcode \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" was mis-scanned or is a non-"
1180 "لقد حدث خطأ أثناء مسح الباركود \"{{precatArgs.copy_barcode}}\" أو نسخة "
1181 "الباركود غير مفهرسة"
1183 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.count}}")
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:16
1185 msgid "Barcode %1 used %2 times"
1186 msgstr "الباركود %1 مُستخدم %2 مرة"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:5
1189 msgid "Barcode Choice"
1190 msgstr "اختيار الباركود"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:14
1193 msgid "Barcode Items"
1194 msgstr "باركودات القيود"
1196 #. ("{{bcNotFound}}")
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:19
1198 msgid "Barcode Not Found: %1"
1199 msgstr "تعذر العثور على الباركود: %1"
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:181
1202 msgid "Barcode is already in use"
1203 msgstr "الباركود مستخدم"
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:622
1206 msgid "Barcode is reported Lost"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:6
1210 msgid "Barcode item"
1211 msgstr "باركود النسخة"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:36
1214 msgid "Barcode on receive"
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:63
1218 msgid "Barcode selected"
1219 msgstr "الباركود المحدد"
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:7
1223 msgstr "الباركود..."
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:33
1226 msgid "Barcode/Part"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:20
1233 #. ("{{copy.barcode}}")
1234 #. ("{{patron.card.barcode}}")
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:31
1237 msgstr "الباركود: %1"
1239 #. ("{{checkin.barcode}}", "{{checkin.backdate | date:\"short\"}}")
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:17
1241 msgid "Barcode: %1 Checkin date: %2"
1242 msgstr "الباركود: %1 تاريخ الإرجاع: %2"
1244 #. ("{{checkout.barcode}}", "{{checkout.due_date | date:\"short\"}}")
1245 #. ("{{checkout.copy.barcode}}", "{{checkout.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:checkout.circ.circ_lib:checkout.circ.duration}}")
1246 #. ("{{renewal.copy.barcode}}", "{{renewal.circ.due_date | egDueDate:$root.egDateAndTimeFormat:renewal.circ.circ_lib:renewal.circ.duration}}")
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:18
1248 msgid "Barcode: %1 Due: %2"
1249 msgstr "الباركود: %1 مستحق: %2"
1251 #. ("{{ihu.copy.barcode}}", "{{ihu.num_uses}}")
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:21
1253 msgid "Barcode: %1 Uses: %2"
1254 msgstr "الباركود: %1 الاستخدام: %2"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:125
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:83
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:59
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:11
1269 msgid "Basic Holdings"
1270 msgstr "الحيازات الأساسية"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:18
1274 msgstr "تطبيق الدفعة"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:24
1278 msgstr "تعديل الدفعة"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:16
1281 msgid "Batch edit all users"
1282 msgstr "دفعة تحرير جميع المستخدمين"
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:25
1285 msgid "Batch modify statistical categories"
1286 msgstr "دفعة تعديل الفئات الإحصائية"
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:29
1289 msgid "Batch update failed!"
1290 msgstr "أخفق تحديث الدفعة!"
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:23
1293 msgid "Before (Date/Time)"
1294 msgstr "قبل (تاريخ/وقت)"
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:28
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1301 msgid "Best-Hold Selection Sort Order"
1302 msgstr "ترتيب فرز اختيار الحجز الأقصل"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:28
1308 #. ("{{record_id}}")
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:62
1312 msgstr "الببليوغرافي %1"
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:110
1316 msgstr "الاستدعاء الببليوغرافي #:"
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:69
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:102
1323 msgid "Bib Record ID"
1324 msgstr "مُعرف التسجيلة الببليوغرافية"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:7
1327 msgid "Bib Record Id"
1328 msgstr "مُعرف التسجيلة البيبلوغرافية"
1330 #. ("{{recordNotFound}}")
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:28
1332 msgid "Bib Record Not Found: %1"
1333 msgstr "تعذر العثور على التسجيلة البيبلوغرافية: %1"
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:7
1336 msgid "Bib Record TCN"
1337 msgstr "رقم التحكم في النقل الخاص بالتسجيلة البيبلوغرافية"
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:27
1340 msgid "Bibliographic"
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:15
1345 msgid "Bibliographic record %1"
1346 msgstr "تسجيلة ببليوغرافية %1"
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:18
1350 msgstr "إصدار الفاتورة #"
1352 #. ("{{payment.xact.id}}")
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:80
1355 msgstr "إصدار فاتورة # %1"
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:1
1358 msgid "Bill History"
1359 msgstr "سجل الفواتير"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:13
1363 msgstr "إصدار فواتير المستفيد"
1365 #. ("{{patron.family_name()}}", "{{patron.first_given_name()}}", "{{patron.second_given_name()}}", "{{patron.card().barcode()}}")
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:8
1367 msgid "Bill Patron: %1, %2 %3 : %4"
1368 msgstr "إصدار فواتير المستفيد: %1, %2 %3 : %4"
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:31
1371 msgid "Billed for Selected:"
1372 msgstr "إصدار فواتير لـِ المُحدد"
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:16
1376 msgstr "إعداد الفواتير"
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:51
1379 msgid "Billing Date:"
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:4
1383 msgid "Billing Location"
1384 msgstr "موقع استلام الفاتورة"
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:59
1387 msgid "Billing Name (first)"
1388 msgstr "عنوان الفاتورة (الأول)"
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:66
1391 msgid "Billing Name (last)"
1392 msgstr "عنوان الفاتورة (الأخير)"
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:3
1395 msgid "Billing Statement"
1398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:59
1399 msgid "Billing Type:"
1400 msgstr "نوع الفاتورة:"
1402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1403 msgid "Billing Types"
1404 msgstr "أنواع الفواتير"
1406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:30
1407 msgid "Billing:City"
1408 msgstr "الفواتير: المدينة"
1410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:31
1411 msgid "Billing:County"
1412 msgstr "الفواتير: المقاطعة"
1414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:32
1415 msgid "Billing:State"
1416 msgstr "الفواتير: الدولة"
1418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:28
1419 msgid "Billing:Street 1"
1420 msgstr "الفواتير: الشارع1"
1422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:29
1423 msgid "Billing:Street 2"
1424 msgstr "الفواتير: الشارع2"
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:33
1428 msgstr "الفواتير: البريد"
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:59
1431 msgid "Billings Voided:"
1432 msgstr "فواتير ملغية:"
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:5
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:17
1439 msgid "Bills, Current"
1440 msgstr "الفواتير، الحالية"
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:18
1443 msgid "Bills, Historical"
1444 msgstr "الفواتير، أرشيف"
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:19
1447 msgid "Bills, Payment"
1448 msgstr "الفواتير، دفع"
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:29
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:5
1456 msgstr "المواد المحزومة"
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:48
1459 msgid "Bind on receive"
1460 msgstr "الرزمة في الاستلام"
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:67
1463 msgid "Bind selected"
1464 msgstr "الرزم المُحددة"
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:9
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:106
1471 msgid "Binding Call Number"
1472 msgstr "رمز استدعاء الرزمة"
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:107
1475 msgid "Binding Template"
1476 msgstr "تركيبة الرزمة"
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:30
1479 msgid "Binding Unit Template"
1480 msgstr "تركيبة وحدة الرزم"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:44
1483 msgid "Binding unit template applied to Distribution"
1484 msgstr "تم تطبيق تركيبة وحدة الرزم على التوزيع"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:73
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:21
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:21
1495 msgid "Book Item Now"
1496 msgstr "حجز النسخة الآن"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:438
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:523
1503 msgid "Booking Administration"
1504 msgstr "إدارة الحجز"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:224
1507 msgid "Booking: Create Reservation"
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:219
1511 msgid "Booking: Manage Reservations"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:229
1515 msgid "Booking: Pick Up Reservations"
1516 msgstr "الحجز: التقاط الحجوزات"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:234
1519 msgid "Booking: Return Reservations"
1520 msgstr "الحجز: إرجاع الحجوزات"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:19
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:131
1527 msgid "Boolean Value"
1528 msgstr "قيمة منطقية"
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:26
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:306
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:10
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:59
1543 msgid "Browse Field"
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
1550 #. ("{{bucket().id()}}", "{{bucket().name()}}")
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:3
1552 msgid "Bucket #%1: %2"
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:3
1556 msgid "Bucket #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1557 msgstr "السلة #{{bucket().id()}}: {{bucket().name()}}"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:11
1561 msgstr "مُعرف السَلة"
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:14
1564 msgid "Bucket ID..."
1565 msgstr "مُعرف السلة"
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:53
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:8
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:180
1576 msgid "CN Full Label"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:173
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:174
1584 msgid "CN Label Class"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:55
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:175
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:57
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:33
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:14
1604 msgid "Call # Prefix"
1605 msgstr "استدعاء # بادئة"
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:50
1608 msgid "Call # Suffix"
1609 msgstr "استدعاء # لاحقة"
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:32
1613 msgstr "رمز الاستدعاء"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:90
1616 msgid "Call Number Attributes"
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:172
1620 msgid "Call Number ID"
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:80
1624 msgid "Call Number Label"
1625 msgstr "تسمية رمز الاستدعاء"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:84
1628 msgid "Call Number Prefix"
1629 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1632 msgid "Call Number Prefixes"
1633 msgstr "بادئات رمز الاستدعاء"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:94
1636 msgid "Call Number Preview"
1637 msgstr "معاينة رمز الاستدعاء"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:88
1640 msgid "Call Number Suffix"
1641 msgstr "نهاية رمز الاستدعاء"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
1644 msgid "Call Number Suffixes"
1645 msgstr "لواحق رمز الاستدعاء"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:71
1648 msgid "Call Number Template"
1649 msgstr "تركيبة رمز الاستدعاء"
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:45
1652 msgid "Call Number(s) transfered"
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:45
1656 msgid "Call Number:"
1657 msgstr "رمز الاستدعاء:"
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:22
1660 msgid "Call Number: "
1661 msgstr "رمز الاستدعاء: "
1663 #. ("{{call_number.prefix}}", "{{call_number.label}}", "{{call_number.suffix}}")
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:36
1665 msgid "Call Number: %1 %2 %3"
1666 msgstr "رمز الاستدعاء: %1 %2 %3"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:42
1669 msgid "Call Numbers"
1670 msgstr "رموز الاستدعاء"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:70
1673 msgid "Call Numbers and Items"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:103
1677 msgid "Call Numbers to Previously Marked Destination"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:51
1682 msgstr "رمز الاستدعاء"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:145
1685 msgid "Can Circulate"
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:244
1689 msgid "Can compress but not expand"
1690 msgstr "إمكانية الطي وعدم إمكانية التمديد"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:245
1693 msgid "Can compress or expand"
1694 msgstr "إمكانية الطي و التوسيع"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:237 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bad_barcode_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:20
1700 #. ("{{args.num_holds}}")
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:7
1702 msgid "Cancel %1 Hold(s)"
1703 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
1705 #. ("{{num_transits}}")
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:15
1707 msgid "Cancel %1 transits?"
1708 msgstr "إلغاء النقل %1 ؟"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:14
1711 msgid "Cancel 1 transit?"
1712 msgstr "إلغاء 1 النقل؟"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:48
1715 msgid "Cancel Cause"
1716 msgstr "إلغاء السبب"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:55
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:33
1724 msgstr "إلغاء الحجز"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:52
1728 msgstr "إلغاء الملاحظة"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:80
1731 msgid "Cancel Reason"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:13
1735 msgid "Cancel Reason:"
1736 msgstr "سبب الإلغاء:"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
1739 msgid "Cancel Reasons"
1740 msgstr "إلغاء الأسباب"
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:58
1743 msgid "Cancel Requests"
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:9
1747 msgid "Cancel Selected Patron Requests"
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:50
1752 msgstr "إلغاء الوقت"
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:42
1755 msgid "Cancel Transit"
1756 msgstr "إلغاء النقل"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:28
1759 msgid "Cancel Transit then Checkout"
1760 msgstr "إلغاء النقل ثم الإعارة"
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:73
1763 msgid "Cancel Transits"
1764 msgstr "إلغاء النقل"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:7
1767 msgid "Cancel Transits and Reset Associated Holds"
1768 msgstr "إلغاء النقل وإعادة تعيين الحجوزات المرتبطة"
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:20
1771 msgid "Cancel this hold upon checkout?"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:39
1775 msgid "Cancel {{num_transits}} transits?"
1776 msgstr "إلغاء النقل {{num_transits}} ؟"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:123
1779 msgid "Cancelation Cause"
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:122
1783 msgid "Cancelation Cause ID"
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:97
1787 msgid "Cancelation note"
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:11
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:243
1795 msgid "Cannot compress or expand"
1796 msgstr "عدم إمكانية الطي أو التمديد"
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:250
1799 msgid "Caption Evaluation"
1800 msgstr "تقييم التسميات"
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:258
1803 msgid "Captions unverified; all levels may not be present"
1804 msgstr "التسميات لم يتم التحقق منها. قد لا تكون جميع المستويات موجودة"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:257
1807 msgid "Captions unverified; all levels present"
1808 msgstr "لم يتم التحقق من العناوين، كل المستويات موجودة"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:256
1811 msgid "Captions verified; all levels may not be present"
1812 msgstr "تم التحقق من العناوين، يمكن أن لا تكون كل المستويات موجودة"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:255
1815 msgid "Captions verified; all levels present"
1816 msgstr "تم التحقق من صحة العناوين، كل المستويات موجودة"
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:12
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:6
1823 msgid "Capture Date"
1824 msgstr "تاريخ الالتقاط"
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:108
1827 msgid "Capture Holds"
1828 msgstr "التقاط الحجوزات"
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:39
1831 msgid "Capture Local Holds As Transits"
1832 msgstr "التقاط الحجوزات المحلية كمنقولات"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:456
1835 msgid "Capture Resources"
1836 msgstr "التقاط المصادر"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:9
1839 msgid "Captured Hold Info"
1840 msgstr "معلومات الحجز الملتقط"
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:12
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:15
1847 msgid "Carousel Name.."
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:40
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:36
1856 msgstr "درج المدفوعات النقدية"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:122
1859 msgid "Cash Payment"
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:126
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:61
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:245
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:21
1875 msgid "Cataloging Info"
1876 msgstr "معلومات الفهرسة"
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:9
1879 msgid "Category of Material"
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:190
1883 msgid "Change Column Documentation"
1884 msgstr "تغيير عمود التوثيق"
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:141
1887 msgid "Change Column Label"
1888 msgstr "تغيير لصاقة العمود"
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:205
1891 msgid "Change Filter Value"
1892 msgstr "تغيير قيمة الفرز"
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:44
1895 msgid "Change Folders"
1896 msgstr "تغيير المجلدات"
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:63
1899 msgid "Change Given:"
1900 msgstr "التغيير المعطى:"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:573 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:200
1903 msgid "Change Operator"
1904 msgstr "تغيير العامل"
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:195
1907 msgid "Change Transform"
1908 msgstr "تغيير التحويل"
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:18
1912 msgstr "نوع التغيير"
1914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:152
1915 msgid "Change occurs"
1916 msgstr "حدث التغيير"
1918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:64
1919 msgid "Change status selected items?"
1920 msgstr "تغيير حالة العناصر المحددة؟"
1922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:129
1923 msgid "Change the column header?"
1924 msgstr "تغيير ترويسة العمود؟"
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:130
1927 msgid "Change the field hint to:"
1928 msgstr "تغيير تلميح الحقل إلى:"
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:104
1931 msgid "Changes here will wipe out manual changes in the Call Numbers tab."
1933 "ستؤدي التغييرات هنا إلى محو التغييرات اليدوية في علامة تبويب رموز الاستدعاء."
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:47
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:41
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:19
1944 msgid "Check All Refunds"
1945 msgstr "تحقق من كل عمليات استرداد المال"
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:98
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:25
1952 msgid "Check In Items"
1953 msgstr "إرجاع النُسخ"
1955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:51
1956 msgid "Check In Items?"
1957 msgstr "إرجاع النُسخ؟"
1959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:65
1960 msgid "Check In Library"
1961 msgstr "مكتبة الإرجاع"
1963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:63
1964 msgid "Check Number"
1967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:84
1971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:44
1972 msgid "Check Out Date"
1973 msgstr "تاريخ الإعارة"
1975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:19
1976 msgid "Check Out Items"
1977 msgstr "النُسخ المُعارة"
1979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:842
1980 msgid "Check Out Items?"
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:54
1984 msgid "Check Out Library"
1985 msgstr "مكتبة الإعارة"
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:123
1988 msgid "Check Payment"
1989 msgstr "التحقق من الدفع"
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:190
1992 msgid "Check out items"
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:12
1996 msgid "Check the checkbox next to each field you wish to modify."
1997 msgstr "اضغط على صندوق الاختيار بجانب كل حقل تريد تعديله."
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:42
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:22
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:524 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:562
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:209
2012 msgid "Checkin Date"
2013 msgstr "تاريخ الإرجاع"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:534
2016 msgid "Checkin Date:"
2017 msgstr "تاريخ الإرجاع:"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:3
2020 msgid "Checkin Items"
2021 msgstr "إرجاع النُسخ"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:143
2024 msgid "Checkin Modifiers"
2025 msgstr "مُعدلات الإرجاع"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:99
2028 msgid "Checkin Scan Date"
2029 msgstr "تاريخ مسح الإرجاع ضوئياً"
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:156
2032 msgid "Checkin Scan Time"
2033 msgstr "وقت المسح الضوئي للإرجاع"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:92
2036 msgid "Checkin Time"
2037 msgstr "وقت الإرجاع"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:85
2040 msgid "Checkin Workstation"
2041 msgstr "محطة عمل الإرجاع"
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:342
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:86
2048 msgid "Checkout / Renewal Library"
2049 msgstr "إعارة / مكتبة التمديد"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:207
2052 msgid "Checkout Date"
2053 msgstr "تاريخ الإعارة"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:39
2056 msgid "Checkout Library"
2057 msgstr "مكتبة الإعارة"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:42
2060 msgid "Checkout Staff"
2061 msgstr "طاقم الإعارة"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:80
2064 msgid "Checkout Workstation"
2065 msgstr "محطة عمل الإعارة"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:51
2068 msgid "Checkout or Renewal Library"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:103
2072 msgid "Checkout/Renewal Library"
2073 msgstr "الإعارة / تجديد المكتبة"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:12
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
2080 msgid "Child nullable"
2081 msgstr "قيم فارغة للفرعي"
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:5
2084 msgid "Choose call number transfer target"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:10
2088 msgid "Choose merge profile"
2089 msgstr "اختيار بروفايل الدمج"
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:68
2092 msgid "Chronological"
2093 msgstr "التسلسل الزمني"
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:175
2096 msgid "Chronology Display"
2097 msgstr "عرض التسلسل الزمني"
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:11
2100 msgid "Chronology captions:"
2101 msgstr "تسميات التسلسل الزمني:"
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:68
2104 msgid "Chronology labels"
2105 msgstr "تسميات التسلسل الزمني"
2107 #. ("{{ $index + 1}}")
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:73
2109 msgid "Chronology level %1"
2110 msgstr "مستوى التسلسل الزمني %1"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:15
2113 msgid "Circ History List"
2114 msgstr "قائمة أرشيف الإعارة"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:77
2118 msgstr "مُعرف الإعارة"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:168
2121 msgid "Circ Library"
2122 msgstr "مكتبة الإعارة"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:156
2125 msgid "Circ Modifier"
2126 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:105
2129 msgid "Circ or Renewal Workstation"
2130 msgstr "إعارة أو تجديد محطات العمل"
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:71
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:122
2137 msgid "Circulate As MARC Type"
2138 msgstr "إعارة كنوع مارك"
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:153
2141 msgid "Circulate as MARC Type"
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:213
2145 msgid "Circulate as Type"
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:171
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:168
2153 msgid "Circulating Library"
2154 msgstr "مكتبة الإعارة"
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:67
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2161 msgid "Circulation Duration Rules"
2162 msgstr "قواعد مدة الإعارة"
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:8
2165 msgid "Circulation History not available for display."
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:104
2169 msgid "Circulation ID"
2170 msgstr "مُعرف الإعارة"
2172 #. ("{{circ.id()}}")
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:34
2174 msgid "Circulation ID: %1"
2175 msgstr "مُعرف الإعارة: %1"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:87
2178 msgid "Circulation Library"
2179 msgstr "مكتبة الإعارة"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2182 msgid "Circulation Limit Groups"
2183 msgstr "مجموعات حد الإعارة"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2186 msgid "Circulation Matchpoint Weights"
2187 msgstr "أوزان تطابق الإعارة"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2190 msgid "Circulation Max Fine Rules"
2191 msgstr "قواعد حد غرامة الإعارة"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:36
2194 msgid "Circulation Modifier"
2195 msgstr "مُعدّل الإعارة"
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2198 msgid "Circulation Modifiers"
2199 msgstr "مُعدّلات الإعارة"
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2202 msgid "Circulation Recurring Fine Rules"
2203 msgstr "قواعد الغرامة الدورية للإعارة"
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:13
2206 msgid "Circulation and Patrons"
2207 msgstr "الإعارة والمستفيدين"
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:54
2210 msgid "Circulation modifier"
2211 msgstr "مُعدل الإعارة"
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:96
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:81
2218 msgid "City, town or village"
2219 msgstr "المدينة، البلدة أو القرية"
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2222 msgid "Claim Event Types"
2223 msgstr "أنواع حدث المُطالبة"
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2226 msgid "Claim Policies"
2227 msgstr "سياسات المُطالبة"
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2230 msgid "Claim Policy Actions"
2231 msgstr "إجراءات سياسة المُطالبة"
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2235 msgstr "أنواع المُطالبة"
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:418
2238 msgid "Claim-Ready Items"
2239 msgstr "نُسخ المُطالبة الجاهزة"
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:8
2243 msgstr "المُطالب بها"
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:121
2246 msgid "Claimed Returned"
2247 msgstr "المُطالبة المُسترجعة"
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:53
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:45
2254 msgid "Classification"
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:333 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:488 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:553 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:16
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:9
2262 msgid "Clear Completed Patron Requests"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:41
2266 msgid "Clear Completed Requests"
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:72
2271 msgstr "مسح النموذج"
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:28
2274 msgid "Clear Holds Shelf"
2275 msgstr "مسح رف الحجز"
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:43
2279 msgstr "مسح القائمة"
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:20
2282 msgid "Clear Requests"
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:21
2286 msgid "Clear These Holds"
2287 msgstr "مسح هذه الحجوزات"
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:90
2290 msgid "Clear Transactions"
2291 msgstr "مسح المعاملات"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:152
2294 msgid "Clear pending transactions"
2295 msgstr "مسح المعاملات المعلقة"
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:28
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:120
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:135
2306 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
2307 msgstr "انقر نعم لاختيار صحيح وإلغاء لاختيار خاطىء"
2309 #. ("{{cur_attr_set.label()}}")
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:22
2311 msgid "Clone \"%1\""
2312 msgstr "استنساخ \"%1\""
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:134
2315 msgid "Clone Subscription"
2316 msgstr "استنساخ الاشتراك"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:6
2319 msgid "Clone Subscriptions"
2320 msgstr "استنساخ الاشتراكات"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:28
2323 msgid "Cloned serial subscription"
2324 msgstr "استنساخ اشتراك دورية"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:67
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:51
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:111
2335 msgid "Collapse Patron Summary Display"
2336 msgstr "طي عرض ملخص المستفيد"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:17
2339 msgid "Collapse Record Summary Display"
2340 msgstr "طي عرض ملخص التسجيلة"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:179
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:223
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:175
2351 msgid "Column Label"
2352 msgstr "عنوان العمود"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:12
2356 msgstr "اسم العَامود"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:210
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:334
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:349
2367 msgid "Combined issue code"
2368 msgstr "كود العدد المشترك"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:106
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:356
2375 msgid "Compiled Printer Settings"
2376 msgstr "إعدادات الطابعة المُجمعة"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:28
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:15
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:97
2387 msgid "Completed Items"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:60
2392 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
2393 "bookbags, etc? This is IRREVERSIBLE."
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:239
2397 msgid "Completely Purge Account"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:59
2401 msgid "Completely Purge Patron Account?"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:301
2405 msgid "Completely irregular"
2406 msgstr "غير منتظمة تماماً"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:252
2410 "Completeness of the caption levels and whether the captions used actually "
2411 "appear on the bibliographic item."
2413 "اكتمال مستويات التسميات التوضيحية وما إذا كانت التسميات المستخدمة تظهر "
2414 "بالفعل في العنصر الببليوغرافي."
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:238
2417 msgid "Compression Display Options"
2418 msgstr "خيارات عرض الطي"
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:20
2421 msgid "Computer files"
2422 msgstr "ملفات حاسوب"
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:72
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:6
2429 msgid "Confirm Bucket Delete"
2430 msgstr "تأكيد حذف السلة"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:21
2433 msgid "Confirm Prediction Pattern Template Deletion"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:130
2437 msgid "Confirm Record Deletion"
2438 msgstr "تأكيد حذف التسجيلة"
2440 #. ("{{billArgs.charge | currency}}")
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:16
2442 msgid "Confirmation required to charge this patron %1 for the damage."
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:51
2446 msgid "Conjoined Item Target set"
2447 msgstr "مجموعة هدف النُسخ الموحدة"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:52
2450 msgid "Conjoined Items"
2451 msgstr "النُسخ الموحدة"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:5
2454 msgid "Construct new holding code"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:79
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:18
2462 msgid "Container batch update permission check"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:19
2466 msgid "Container permission check"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:97
2470 msgid "Contains Matching substring"
2471 msgstr "يحتوي على سترينغ فرعي مطابق"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:98
2474 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:302
2478 msgid "Continuously updated"
2479 msgstr "مستمر التحديث"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:112
2482 msgid "Convert Change to Patron Credit"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:162
2486 msgid "Copy Active Date"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:156
2490 msgid "Copy Alert Message (deprecated)"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:151
2494 msgid "Copy Barcode"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:164
2498 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
2499 msgstr "صف النسخة الحالية أعلاه: CTRL+Up"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:165
2502 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
2503 msgstr "صف النسخة الحالية أدناه: CTRL+Down"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:158
2506 msgid "Copy Deleted"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:47
2510 msgid "Copy Hatch Settings To Local Storage"
2511 msgstr "نسخ إعدادات الهاتش من أجل التخزين المحلي"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:32
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:142
2519 msgstr "مُعرف النسخة"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:163
2522 msgid "Copy Is Mint Condition"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:195 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:183
2526 msgid "Copy Location"
2527 msgstr "موقع النسخة"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:187
2530 msgid "Copy Location Can Circulate"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:190
2534 msgid "Copy Location Checkin Alert"
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:185
2538 msgid "Copy Location Hold-Verify"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:184
2542 msgid "Copy Location Holdable"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:182
2546 msgid "Copy Location ID"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:203 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:191
2550 msgid "Copy Location Is Deleted"
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:198 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:186
2554 msgid "Copy Location OPAC Visible"
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:205 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:193
2558 msgid "Copy Location Order"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:188
2562 msgid "Copy Location Prefix"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:189
2566 msgid "Copy Location Suffix"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:192
2570 msgid "Copy Location URL"
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:143
2574 msgid "Copy Number on Volume"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:157
2578 msgid "Copy OPAC Visible"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:165
2583 msgstr "حالة النُسخة"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:161
2586 msgid "Copy Status Change Time"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:41
2591 msgstr "المصدر الأساسي"
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:122
2594 msgid "Core Sources"
2595 msgstr "المصادر الأساسية"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:164
2601 #. ("{{id}}", "{{desc}}")
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:14
2603 msgid "Could not delete record %1: %2"
2604 msgstr "تعذر حذف التسجيلة %1: %2"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:63
2608 "Could not retrieve a destination account with the barcode provided. Aborting "
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:60
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:61
2617 msgid "Count Distinct"
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:16
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:112
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:21
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:9
2633 msgid "Create Bucket"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:20
2637 msgid "Create Carousel"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:9
2641 msgid "Create Carousel From Bucket"
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:15
2645 msgid "Create Carousel from Bucket"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:82
2650 msgstr "إنشاء تاريخ"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:430
2653 msgid "Create Invoice"
2654 msgstr "إِنشاء فاتورة"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:10
2658 msgstr "إنشاء مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:309
2661 msgid "Create New MARC Record"
2662 msgstr "إنشاء تسجيلة مارك جديدة"
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:10
2665 msgid "Create Patron Request"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:33
2669 msgid "Create Pattern"
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:411
2673 msgid "Create Purchase Order"
2674 msgstr "إنشاء طلب شراء"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:5
2677 msgid "Create Record of Hold Notification"
2678 msgstr "إنشاء تسجيلة لإشعار الحجز"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:33
2681 msgid "Create Request"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:444
2685 msgid "Create Reservations"
2686 msgstr "إنشاء حجوزات"
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:134
2689 msgid "Create Session"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:9
2693 msgid "Create Template"
2694 msgstr "إنشاء تركيبة"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:5
2697 msgid "Create a new note"
2698 msgstr "إنشاء ملاحظة جديدة"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:15
2701 msgid "Create and edit"
2702 msgstr "إنشاء وتعديل"
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:9
2705 msgid "Create from Template"
2706 msgstr "إنشاء من تركيبة"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:10
2709 msgid "Create new authority from this field"
2710 msgstr "إنشاء ملف استنادي جديد من هذا الحقل"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:1
2713 msgid "Create/Edit/View patron Request"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:173
2717 msgid "Create/Replace 006: Shift+F6"
2718 msgstr "إنشاء/استبدال 006: Shift+F6"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:174
2721 msgid "Create/Replace 007: Shift+F7"
2722 msgstr "إنشاء/استبدال 007: Shift+F7"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:175
2725 msgid "Create/Replace 008: Shift+F8"
2726 msgstr "إنشاء/استبدال 008: Shift+F8"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:90
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:15
2733 msgid "Created Acquisition Patron Request"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:150
2738 msgstr "إنشاء مِن قِبل"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:85
2742 msgstr "تم الإنشاء بوساطة:"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:19
2746 msgstr "تمّ الإنشاء في"
2748 #. ("{{note.creator().usrname()}}")
2749 #. ("{{notify.notify_staff().usrname()}}")
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:129
2751 msgid "Created by %1"
2752 msgstr "تم الإنشاء بوساطة %1"
2754 #. ("{{note.create_date | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
2755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:18
2756 msgid "Created on %1"
2757 msgstr "تم الإنشاء في %1"
2759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:9
2760 msgid "Created {{bucket().create_time() | date:egDateAndTimeFormat}}"
2763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:28
2764 msgid "Creation Defaults"
2765 msgstr "افتراضي الإنشاء"
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:25
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:14
2772 msgid "Credit Available:"
2773 msgstr "الإئتمان المُتاح:"
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:42
2777 msgstr "بطاقة ائتمانية"
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:10
2780 msgid "Credit Card Info"
2781 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:5
2784 msgid "Credit Card Information"
2785 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:26
2788 msgid "Credit Card Number"
2789 msgstr "رقم البطاقة الائتمانية"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:124
2792 msgid "Credit Card Payment"
2793 msgstr "دفع بالبطاقة الائتمانية"
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:125
2796 msgid "Credit Payment"
2797 msgstr "إئتمان الدفع"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:66
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:75
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
2808 msgid "Currency Types"
2809 msgstr "الأنواع الحالية"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:99
2812 msgid "Current Copy"
2813 msgstr "النُسخة الحالية"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:25
2816 msgid "Current Item"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:32
2820 msgid "Current Shelf Lib"
2821 msgstr "مكتبة الرف الحالي"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:117
2824 msgid "Current Shelf Library"
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:34
2828 msgid "Current Shelving Location"
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:112
2832 msgid "Currently Frozen"
2835 #. ("{{cur_attr_set_uses}}")
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:52
2837 msgid "Currently used by %1 EDI account(s)."
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
2841 msgid "Custom Org Unit Trees"
2842 msgstr "أشجار الوحدة التنظيمية المخصصة"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:157
2846 msgstr "يوم الميلاد"
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:153
2850 msgstr "شهر الميلاد"
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:149
2854 msgstr "سنة الميلاد"
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:286
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:424
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:60
2865 msgid "Data Suppliers"
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:224
2870 msgstr "نوع البيانات"
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:161
2874 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات"
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:58
2877 msgid "Database ID:"
2878 msgstr "مُعرف قاعدة البيانات:"
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:75
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:102
2886 msgstr "تاريخ التفعيل"
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:155
2889 msgid "Date Completed"
2890 msgstr "تاريخ الإكمال"
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:152
2893 msgid "Date Created"
2894 msgstr "تاريخ الإنشاء"
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:99
2897 msgid "Date Expected"
2898 msgstr "التاريخ المُتَوقع"
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:125
2901 msgid "Date Last Edited"
2902 msgstr "تاريخ آخر تعديل"
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:45
2905 msgid "Date Options"
2906 msgstr "خيارات التاريخ"
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:100
2909 msgid "Date Received"
2910 msgstr "تاريخ الاستلام"
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:126
2913 msgid "Date Record Created"
2914 msgstr "تاريخ التسجيلة تمّ إنشاؤه"
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:127
2917 msgid "Date Record Last Edited"
2918 msgstr "تاريخ آخر تعديل لـِ التسجيلة"
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:66
2921 msgid "Date of Birth"
2922 msgstr "تاريخ الميلاد"
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:90
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:91
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:36
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:339
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:79
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:148
2946 msgstr "هاتف الاتصالات النهارية"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:69
2949 msgid "Day of Month"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:68
2954 msgstr "يوم الأسبوع"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:70
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:89
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:237
2966 msgstr "تصحيح الأخطاء"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:13
2970 msgstr "كانون الأول"
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:83
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:194
2977 msgid "Default Estimated Wait Time"
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:277
2981 msgid "Default Filter Library"
2982 msgstr "مكتبة الفرز الافتراضية"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:784
2985 msgid "Default SMS Carrier"
2986 msgstr "حامل الرسائل النصية الإلكترونية الافتراضي"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:773
2989 msgid "Default SMS/Text Number"
2990 msgstr "الرسائل النصية الإلكترونية/ رقم النص"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:90
2993 msgid "Default Search Library"
2994 msgstr "مكتبة البحث الافتراضية"
2996 #. ("{{printerOptions.defaultPrintColor}}")
2997 #. ("{{printerOptions.defaultPaperSource}}")
2998 #. ("{{printerOptions.defaultPaper}}")
2999 #. ("{{printerOptions.defaultPageOrientation}}")
3000 #. ("{{printerOptions.defaultCollation}}")
3001 #. ("{{printerOptions.defaultPrintQuality}}")
3002 #. ("{{printerOptions.defaultPrintSides}}")
3003 #. ("{{printerOptions.defaultCopies}}")
3004 #. ("{{printerOptions.defaultMarginType}}")
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:240 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:263
3007 msgstr "افتراضياً: %1"
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:24
3011 msgstr "القيم الافتراضية"
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:166
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:49
3018 msgid "Delete Attribute Set"
3019 msgstr "حذف مجموعة السمات"
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/index.tt2:15
3022 msgid "Delete Attribute Set?"
3023 msgstr "حذف مجموعة السمات؟"
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:9
3026 msgid "Delete Bucket"
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:100
3030 msgid "Delete Call Numbers and Items"
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:130
3034 msgid "Delete Distribution"
3035 msgstr "حذف التوزيع"
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:96
3038 msgid "Delete Empty Call Numbers"
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:30
3042 msgid "Delete Items"
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:57
3046 msgid "Delete Note?"
3047 msgstr "حذف الملاحظة؟"
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:65
3051 msgstr "حذف المنظمة"
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:26
3054 msgid "Delete Pending Patron(s)"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:11
3058 msgid "Delete Record"
3059 msgstr "حذف التسجيلة"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:34
3062 msgid "Delete Selected"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25
3066 msgid "Delete Selected Items from Catalog"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:16
3070 msgid "Delete Selected MFHDs"
3071 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة"
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:22
3074 msgid "Delete Selected Records from Catalog"
3075 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من الفهرس"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:132
3078 msgid "Delete Stream"
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:128
3082 msgid "Delete Subscription"
3083 msgstr "حذف الاشتراك"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:16
3086 msgid "Delete Template"
3087 msgstr "حذف التركيبة"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:13
3090 msgid "Delete all users"
3091 msgstr "حذف كافة المستخدمين"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_delete.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_delete.tt2:9
3094 msgid "Delete bucket {{bucket().name()}}?"
3095 msgstr "حذف سلة {{bucket().name()}}؟"
3097 #. ("{{deleteKey}}")
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:17
3099 msgid "Delete content for key \"%1\"?"
3100 msgstr "حذف المحتوى لمفتاح \"%1\"؟"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:10
3103 msgid "Delete field"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:92
3107 msgid "Delete items"
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:57
3111 msgid "Delete prediction pattern?"
3112 msgstr "هل تريد حذف نمط التنبؤ؟"
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:131
3115 msgid "Delete record {{id}}?"
3116 msgstr "حذف التسجيلة {{المُعرف}}؟"
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:72
3119 msgid "Delete selected MFHD(s)?"
3120 msgstr "حذف مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات المُحددة؟"
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:53
3123 msgid "Delete selected distribution(s)?"
3124 msgstr "حذف التوزيعات المحددة؟"
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:61
3127 msgid "Delete selected item(s)?"
3128 msgstr "حذف القيود المُحددة؟"
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:55
3131 msgid "Delete selected stream(s)?"
3132 msgstr "حذف التيارات المُحددة؟"
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:51
3135 msgid "Delete selected subscription(s)?"
3136 msgstr "حذف الاشتراكات المُحددة؟"
3138 #. ("{{note_title}}", "{{create_date | date}}")
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:58
3140 msgid "Delete the note titled \\\"%1\\\" created on %2?"
3141 msgstr "حذف الملاحظة المعنونة بـِ \\\"%1\\\" المُنشئة في %2؟"
3143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:24
3144 msgid "Delete these records?"
3145 msgstr "حذف هذه التسجيلات؟"
3147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:22
3148 msgid "Delete {{count}} template(s)?"
3149 msgstr "حذف {{count}} تركيبة؟"
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:17
3152 msgid "Deleted holdings template"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:23
3156 msgid "Deleted prediction pattern template(s)"
3157 msgstr "تمّ حذف تركيبات نمط التنبؤ"
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:18
3160 msgid "Deleted print label template"
3161 msgstr "تمّ حذف تركيبة تسمية الطباعة"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:32
3164 msgid "Deleted serial distribution"
3165 msgstr "حذف توزيع الدورية"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:36
3168 msgid "Deleted serial prediction pattern"
3169 msgstr "تمّ حذف نمط التنبؤ للدورية"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:34
3172 msgid "Deleted serial stream"
3173 msgstr "حذف تيار الدورية"
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:30
3176 msgid "Deleted serial subscription"
3177 msgstr "حذف اشتراك الدورية"
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:15
3180 msgid "Deleted serial template"
3181 msgstr "حذف تركيبة الدورية"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:81
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:86
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:146
3192 msgid "Deposit Amount"
3193 msgstr "مبلغ الإيداع"
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:130
3196 msgid "Deposit amount"
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:358 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:121
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:86
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:151
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:18
3212 msgid "Description..."
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:40
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:11
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:65
3224 msgid "Destination Library"
3225 msgstr "مكتبة الوجهة"
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:11
3229 msgstr "عرض التفاصيل"
3231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:125
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:68
3236 msgid "Disable Sounds?"
3237 msgstr "إلغاء تفعيل الصوت؟"
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:11
3241 msgstr "المرفوضة/المُهملة"
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:169
3244 msgid "Display Alert and Messages"
3245 msgstr "إظهار التنبيهات والرسائل"
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:58
3248 msgid "Display Field"
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:132
3252 msgid "Display Fields"
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:110
3256 msgid "Display Grouping"
3257 msgstr "عرض المجموعات"
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:318
3260 msgid "Display defaults for Completed Items tab"
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:83
3264 msgid "Display defaults for Working Item tab"
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:188
3269 "Display level descriptor? E.g., \"Year: 2017, Month: Feb\" (not recommended)"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:56
3273 msgid "Distributed At"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3277 msgid "Distribution Formulas"
3278 msgstr "صيغ التوزيع"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:112
3281 msgid "Distribution ID"
3282 msgstr "معرف التوزيع"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:138
3285 msgid "Distribution Label"
3286 msgstr "تسمية التوزيع"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:94
3289 msgid "Distribution Library"
3290 msgstr "مكتبة التوزيع"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:124
3293 msgid "Distribution Notes"
3294 msgstr "ملاحظات التوزيع"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:42
3297 msgid "Distribution linked to MFHD"
3298 msgstr "التوزيع المرتبط بـِ مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:14
3301 msgid "Do Not Capture"
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:82
3305 msgid "Do Not Print"
3306 msgstr "عدم الطباعة"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:37
3309 msgid "Do you wish to abort the transit and continue marking it {{status}}?"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:36
3313 msgid "Do you wish to check it in and continue marking it {{status}}?"
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:35
3317 msgid "Do you wish to continue marking it {{status}}?"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:17
3322 msgstr "تاريخ الميلاد"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:131
3326 msgstr "مُعرف الوثيقة"
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:174
3329 msgid "Documentation"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:12
3333 msgid "Documentation URL"
3334 msgstr "رابط التوثيق"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:35
3337 msgid "Does Not Equal Any"
3338 msgstr "لا يساوي على أية حال"
3340 #. ("{{family_name}}", "{{first_given_name}}", "{{org_name}}", "{{org_shortname}}")
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:67
3343 "Does patron %1, %2 from %3 (%4) consent to having their personal information "
3344 "shared with your library?"
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:10
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:198
3352 msgid "Download Full CSV"
3353 msgstr "تنزيل كامل ملف \"سي إس في\""
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:41
3356 msgid "Download block list"
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:87
3360 msgid "Drop trailing decimals"
3361 msgstr "إسقاط الكسور العشرية الزائدة"
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:89
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:208
3369 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:383
3373 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق:"
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:355 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:443
3377 msgstr "تاريـخ الاِستحقاق"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:2
3380 msgid "Duplicate Barcode"
3381 msgstr "استنساخ الباركود"
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:609
3384 msgid "Duplicate item barcode"
3385 msgstr "الباركود مكرر"
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:97
3388 msgid "Duration Rule"
3389 msgstr "قواعد المدة"
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3392 msgid "EDI Accounts"
3393 msgstr "حسابات تبادل البيانات الرقمية"
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3396 msgid "EDI Attribute Sets"
3397 msgstr "مجموعات سمات تبادل البيانات الرقمية"
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3400 msgid "EDI Messages"
3401 msgstr "رسائل تبادل البيانات الرقمية"
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:63
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:122
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:79
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:6
3417 msgstr "تعديل السلة"
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:85
3420 msgid "Edit Call Numbers"
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:89
3424 msgid "Edit Call Numbers and Items"
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:28
3429 msgstr "تعديل التاريخ"
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:57
3432 msgid "Edit Due Date"
3433 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق"
3435 #. ("{{args.num_circs}}")
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:6
3437 msgid "Edit Due Date For %1 Items"
3438 msgstr "تعديل تاريخ الاستحقاق لـِ %1 من النُسخ"
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:25
3441 msgid "Edit Hold Dates"
3442 msgstr "تعديل تاريخ الحجز"
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:45
3445 msgid "Edit Holdings Templates"
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:39
3449 msgid "Edit Item Attributes"
3450 msgstr "تعديل خصائص النُسخة"
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:87
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_edit_lead_record.tt2:5
3457 msgid "Edit Lead Record"
3458 msgstr "تعديل التسجيلة القائدة"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:5
3461 msgid "Edit MARC Holdings Record"
3462 msgstr "تعديل تسجيلة مارك لـِ الحيازات"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:5
3465 msgid "Edit MARC Order Record"
3466 msgstr "تعديل تسجيلة الطلب في مارك"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:5
3469 msgid "Edit MARC Record"
3470 msgstr "تعديل تسجيلة مارك"
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:14
3474 msgstr "تعديل مارك المُنسَق لـِ حيازة البيانات"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:5
3477 msgid "Edit New Authority"
3478 msgstr "تعديل ملف استنادي جديد"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:33
3482 msgstr "تعديل الملاحظة"
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:23
3485 msgid "Edit Notification Settings"
3486 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات"
3488 #. ("{{num_holds}}")
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:6
3490 msgid "Edit Notification Settings for %1 Hold(s)"
3491 msgstr "تعديل إعدادات الإشعارات ل %1 من الحجوزات"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:5
3494 msgid "Edit Overlay Record"
3495 msgstr "تعديل تراكب التسجيلة"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:12
3498 msgid "Edit Patron Request"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:63
3502 msgid "Edit Pattern"
3503 msgstr "تعديل النمط"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:21
3506 msgid "Edit Pickup Library"
3507 msgstr "تعديل مكتبة الاستلام"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_editor_dialog.tt2:6
3510 msgid "Edit Prediction Pattern"
3511 msgstr "تعديل نمط التنبؤ"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:32
3515 msgstr "تعديل التسجيلة"
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:44
3518 msgid "Edit Request"
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:157
3522 msgid "Edit Selected"
3523 msgstr "تعديل المُحدد"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19
3526 msgid "Edit Selected Items"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:293
3530 msgid "Edit Statistical Data"
3531 msgstr "تعديل البيانات الإحصائية"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:12
3534 msgid "Edit Template"
3535 msgstr "تعديل تركيبة"
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:13
3538 msgid "Edit Z39.50 Record"
3539 msgstr "تعديل تسجيلة Z39.50"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_embedded_volcopy.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:8
3542 msgid "Edit call numbers"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:9
3546 msgid "Edit call numbers and items"
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:6
3550 msgid "Edit hold pickup library"
3551 msgstr "تعديل مكتبة استلام الحجز"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:74
3554 msgid "Edit issue holding codes"
3555 msgstr "تعديل كودات الحيازة للعدد"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:46
3558 msgid "Edit issue information"
3559 msgstr "تعديل معلومات العدد"
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:98
3562 msgid "Edit then Import"
3563 msgstr "تعديل ثم استيراد"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:53
3566 msgid "Edit using full editor"
3567 msgstr "تعديل باستخدام المحرر الكامل"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:96
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:17
3574 msgid "Edited Acquisition Patron Request"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:132
3579 msgstr "مُعدلة مِن قبل"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:120
3582 msgid "Edited Patron"
3583 msgstr "المستفيد المُعدّل"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:44
3586 msgid "Editing users in this group is disallowed"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:41
3590 msgid "Editing your own account is disallowed"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:164
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:75
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:31
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:575
3606 msgid "Effective Checkin date"
3607 msgstr "تاريخ الإرجاع الفعلي"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:84
3610 msgid "Effective Date"
3611 msgstr "تاريخ الفعال"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:14
3614 msgid "Effective Date:"
3615 msgstr "التاريخ الفعال:"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:760 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:68
3619 msgstr "البريد الإلكتروني"
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:40
3622 msgid "Email Notify"
3623 msgstr "إشعار البريد الإلكتروني"
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:203
3626 msgid "Email Receipt"
3627 msgstr "إيصال البريد الإلكتروني"
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:16
3630 msgid "Emailed checkout receipt"
3631 msgstr "نم إرسال إيصال الإعارة عبر البريد الإلكتروني"
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:26
3634 msgid "Enable Hatch Printing."
3635 msgstr "تمكين هاتش الطباعة."
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:18
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:342 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:18
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:31
3647 msgstr "تاريخ الانتهاء"
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:37
3651 msgstr "تاريخ النهاية:"
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:21
3655 msgstr "تاريخ النهاية: "
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:98
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:12
3662 msgid "Enter Due Date: "
3663 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد: "
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:20
3666 msgid "Enter New Barcode for Item"
3667 msgstr "إدخال باركود جديد للنُسخة"
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:14
3670 msgid "Enter Original Barcode for Item"
3671 msgstr "إدخال الباركود الأصلي للنُسخة"
3673 #. ("{{args.barcodes.toString()}}")
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:11
3675 msgid "Enter claims returned date for items: %1"
3676 msgstr "إدخال تاريخ المطالبة بالإرجاع للنُسخ: %1"
3678 #. ("{{args.barcodes.join(\" \")}}")
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:11
3680 msgid "Enter due date for items: %1"
3681 msgstr "إدخال تاريخ استحقاق الرد للنُسخ: %1"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:47
3685 msgid "Enter new note for #%1:"
3686 msgstr "إدخال ملاحظة جديدة ل#%1:"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:23
3689 msgid "Enter tag label..."
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:7
3693 msgid "Enter the number of {{type.name()}} circulating"
3694 msgstr "إدخال رقم إعارة {{type.name()}}"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:48
3697 msgid "Enter the patron barcode"
3698 msgstr "إدخال باركود المستفيد"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:69
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:20
3705 msgid "Enumeration Labels"
3706 msgstr "تسميات التعداد"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:3
3709 msgid "Enumeration captions:"
3710 msgstr "تسميات التعداد:"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:51
3713 msgid "Enumeration labels"
3714 msgstr "تسميات التعداد"
3716 #. ("{{ $index + 1}}")
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:56
3718 msgid "Enumeration level %1"
3719 msgstr "مستوى التعداد %1"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:96
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:34
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:81
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:5
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:608
3738 msgid "Error downloading offline blocklist"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:152
3742 msgid "Evening Phone"
3743 msgstr "الهاتف المسائي ـ البيت ـ"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:203
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:82
3750 msgid "Evergreen Documentation"
3751 msgstr "توثيق إِفرغرين"
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:156
3754 msgid "Evergreen Staff Client"
3755 msgstr "طاقم المحطة الطرفية لـِ نظام إِفرغرين"
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:13
3758 msgid "Evergreen Version"
3759 msgstr "إصدار إِفرغرين"
3761 #. ("<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html\">", "</a>")
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:46
3764 "Evergreen is Copyright © Georgia Public Library Service - \n"
3765 " A Unit of the University System of Georgia, and others. The \n"
3766 " Evergreen software is distributed under the %1GNU General Public \n"
3767 " License, Version 2.%2\n"
3770 "حقوق الملكية الفكرية لـِ نظام إِفرغرين تعود لـِ © خدمات مكتبة جورجيا "
3772 " وهي تابعة لجامعة جورجيا، وآخرون \n"
3773 " يوزع نظام إِفرغرين وفق %1الاستخدام العام \n"
3774 " الاصدار الثاني.%2\n"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:27
3779 "Evergreen is library automation software that assists libraries\n"
3780 " in day-to-day operations such as checking out materials, keeping\n"
3781 " track of users, sharing resources among a group of libraries,\n"
3782 " acquiring materials, and providing a web-based library catalog for\n"
3785 "إِفرغرين هو نظام لحوسبة وإدارة المكتبات، حيث يساعد\n"
3786 " في العمليات الفنية كالإعارة ومتابعة \n"
3787 " حركة المستفيدين ومشاركة المصادر بين مجموعة من المكتبات\n"
3788 " الاقتناء والتزويد،كما يقدم فهرس آلي متاح\n"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:5
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:294
3796 msgid "Every other month (Bimonthly)"
3797 msgstr "ـ مرة كل شهرين ـ"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:299
3800 msgid "Every other year (Biennial)"
3801 msgstr "ـ مرة كل سنتين ـ"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:300
3804 msgid "Every three years (Triennial)"
3805 msgstr "ـ مرة كل ثلاث سنوات ـ"
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:290
3808 msgid "Every two weeks (Biweekly)"
3809 msgstr "ـ مرة كل أسبوعين ـ"
3811 #. ("{{' _ set_str _ '}}")
3812 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.au.email.example']}}")
3813 #. ("{{org_settings['ui.patron.edit.phone.example']}}")
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:465 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:494 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:512 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:530
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:193
3819 msgid "Exception List"
3820 msgstr "قائمة الاستثناءات"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:6
3823 msgid "Exceptions occurred during checkout."
3824 msgstr "حصلت استثناءات أثناء الإعارة"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
3827 msgid "Exchange Rates"
3828 msgstr "معدلات الاستبدال"
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:54
3831 msgid "Existing Distribution Notes"
3832 msgstr "ملاحظات التوزيع الحالية"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:48
3835 msgid "Existing Item Alerts"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:55
3839 msgid "Existing Item Notes"
3840 msgstr "ملاحظات النسخة الحالية"
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:43
3843 msgid "Existing Prediction Patterns"
3844 msgstr "أنماط التنبؤ الحالية"
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:53
3847 msgid "Existing Subscription Notes"
3848 msgstr "ملاحظات الاشتراك الحالية"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:13
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:270
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:116
3859 msgid "Expand Patron Summary Display"
3860 msgstr "مد عرض ملخص المستفيد"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:22
3863 msgid "Expand Record Summary Display"
3864 msgstr "مد عرض ملخص التسجيلة"
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:6
3868 msgstr "المُتوقعة/المُنتظرة"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:39
3871 msgid "Expected Offset"
3872 msgstr "الإزاحة المتوقعة"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:87
3876 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:32
3879 msgid "Expire Month"
3880 msgstr "شهر الانتهاء"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:95
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:38
3888 msgstr "عام الانتهاء"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:76
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:64
3895 msgid "Export Customized Templates"
3896 msgstr "تصدير التركيبات المخصصة"
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:32
3899 msgid "Export Records"
3900 msgstr "تسجيلات التصدير"
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:83
3903 msgid "Export Transactions"
3904 msgstr "تصدير الحركة أو العمليات"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:291
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:104
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:57
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:16
3919 msgid "Failed to Create Acquisition Patron Request"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/index.tt2:18
3923 msgid "Failed to Edit Acquisition Patron Request"
3926 #. ("{{count}}", "{{name}}")
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:69
3928 msgid "Failed to add %1 users to bucket %2."
3929 msgstr "فشل في إضافة المستخدمين %1 للسلة %2."
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:45
3932 msgid "Failed to apply binding unit template to distribution"
3933 msgstr "فشل في تطبيق تركيبة وحدة الرزم للتوزيع"
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:29
3936 msgid "Failed to clone serial subscription"
3937 msgstr "فشل في استنساخ اشتراك الدورية"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:17
3941 msgid "Failed to create new record: %1"
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:24
3945 msgid "Failed to delete prediction template(s)"
3946 msgstr "فشل في حذف تركيبات التنبؤ"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:33
3949 msgid "Failed to delete serial distribution"
3950 msgstr "فشل في حذف توزيع الدورية"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:37
3953 msgid "Failed to delete serial prediction pattern"
3954 msgstr "فشل في حذف نمط التنبؤ للدورية"
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:35
3957 msgid "Failed to delete serial stream"
3958 msgstr "فشل في حذف تيار الدورية"
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:31
3961 msgid "Failed to delete serial subscription"
3962 msgstr "فشل في حذف اشتراك الدورية"
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:17
3965 msgid "Failed to delete serial template"
3966 msgstr "فشل في حذف تركيبة الدورية"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:23
3969 msgid "Failed to import any print template(s)"
3970 msgstr "فشل في استيراد أياً من تركيبات الطباعة"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:43
3973 msgid "Failed to link distribution to MFHD"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:38
3977 msgid "Failed to save issuance"
3978 msgstr "فشل في حفظ العدد"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:40
3981 msgid "Failed to save item notes"
3982 msgstr "فشل في حفظ ملاحظات النسخة"
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:16
3985 msgid "Failed to save serial template"
3986 msgstr "فشل في حفظ تركيبة الدورية"
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:38
3989 msgid "Failed to update recent inventory data for selected items."
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:19
3994 msgid "Failed to update record: %1"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:53
3998 msgid "Failure testing credentials"
3999 msgstr "فشل في اختبار صلاحيات التفويض"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:134
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:114
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:3
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:21
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:88
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:4
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:226
4026 msgid "Field Transform"
4027 msgstr "تحويل الحقل"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:139
4030 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
4031 msgstr "الحقل لا بطابق أي من القائمة (فصل بفاصلة):"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:140
4034 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
4035 msgstr "الحقل يطابق واحد من القائمة (فصل بفاصلة):"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:138
4038 msgid "Field value is between (comma separated):"
4039 msgstr "قيمة الحقل بين (فصل بفاصلة):"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:137
4042 msgid "Field value is not between (comma separated):"
4043 msgstr "قيمة الحقل ليست بين (فصل بفاصلة):"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:25
4046 msgid "Fieldset change creation"
4047 msgstr "إنشاء تغيير للحقول"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:24
4050 msgid "Fieldset creation"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:23
4054 msgid "Fieldset group creation"
4055 msgstr "إنشاء مجموعة الحقول"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:10
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:118
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:83
4067 "File Format: One barcode per line. All whitespace and commas will be removed "
4068 "before processing."
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:227
4072 msgid "Filter Value"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:507
4076 msgid "Filter by Library"
4077 msgstr "فرز حسب المكتبة"
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:7
4080 msgid "Filter items... "
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:181
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:44
4088 msgid "Find Another Target"
4089 msgstr "إيجاد هدف آخر"
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:307 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:437 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:243 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:144
4093 msgstr "مستوى الغرامة"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:53
4096 msgid "Fine Stop Reason"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:94
4101 msgstr "إحصاء الغرامة:"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:92
4105 msgstr "الغرامات المستحقة"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:93
4108 msgid "Fines Stopped"
4109 msgstr "تم إيقاف الغرامة"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:137
4112 msgid "Fines Stopped Time"
4113 msgstr "وقت إيقاف الغرامات"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:36
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:6
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:66
4124 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
4125 msgstr "أول 5 محارف (للرمز البريدي في أمريكا)"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:15
4129 msgstr "الاسم الأول"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:58
4133 msgstr "القيمة الأول"
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:15
4136 msgid "First Visible"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:67
4140 msgid "First contiguous non-space string"
4141 msgstr "أول سترينغ غير فارغ مُجاور"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:144
4144 msgid "First level enumeration changes during subscription year"
4145 msgstr "المستوى الأول من تغييرات التعداد خلال سنة الاشتراك"
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:18
4148 msgid "Flat Text Editor"
4149 msgstr "المُحرر النصي المُسطح"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:474 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:302
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:89
4156 msgid "Floating Group"
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4160 msgid "Floating Groups"
4161 msgstr "المجموعات العائمة"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:146
4165 "For example, if the title has two volumes a year, use this to specify the "
4166 "month that the next volume starts."
4168 "على سبيل المثال، إذا كان العنوان يحتوي على مجلدين في السنة، استخدم هذا "
4169 "لتحديد الشهر الذي يبدأ فيه المجلد التالي."
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:33
4172 msgid "Force Action?"
4173 msgstr "فرض الإجراء؟"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:34
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:36
4180 msgid "Force Item Quality"
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:42
4184 msgid "Force Printer Context"
4185 msgstr "فرض محتوى الطابعة"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:16
4188 msgid "Force this action?"
4189 msgstr "فرض هذا الإجراء؟"
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:45
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:127
4196 msgid "Forgive Payment"
4197 msgstr "السماح عن الدفع"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:26
4200 msgid "Forgive fines?"
4201 msgstr "السماح عن الغرامات؟"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:71
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:117
4208 msgid "Formatted Call Numbers"
4209 msgstr "رموز الاستدعاء المُنسقة"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:9
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:97
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:265
4220 msgid "Frequency and Regularity"
4221 msgstr "التكرار والانتظام"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:19
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:6
4231 #. ("{{transit.source.shortname}}", "{{transit.dest.shortname}}", "{{transit.source_send_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}", "{{transit.target_copy.barcode}}", "{{transit.target_copy.call_number.record.simple_record.title}}")
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:20
4233 msgid "From: %1 To: %2 <br> When: %3 <br> Barcode: %4 Title: %5"
4234 msgstr "من: %1 إلى: %2 <br> عندما: %3 <br> الباركود: %4 العنوان: %5"
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:101
4237 msgid "Fulfilling Library"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:100
4241 msgid "Fulfilling Staff"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:91
4245 msgid "Fulfillment Date/Time"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:50
4249 msgid "Full Details"
4250 msgstr "التفاصيل الكلية"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4254 msgstr "تيجان التمويل"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4257 msgid "Funding Sources"
4258 msgstr "مصادر التمويل"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:80
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:221
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:216
4273 msgid "Gap Between Rows"
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:222
4278 "Gap between each label set (spine/pocket combo) or, when using only one type "
4279 "of label, between each\n"
4280 "label. Use pocket label left margin to identify how much space to provide "
4281 "between labels within one set. Must be in format "0.25in", "
4282 ""2.5cm", "1.5in", etc. (units of measurement must be "
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:361
4287 msgid "General Search"
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:215
4291 msgid "Generate Password"
4292 msgstr "توليد كلمة المرور"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:124
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4299 msgid "Global Flags"
4300 msgstr "المؤشرات العالمية"
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:149
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:10
4308 msgstr "الرجوع للخلف"
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:14
4311 msgid "Go to imported record"
4312 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة المُستوردة"
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:9
4315 msgid "Go to record"
4316 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة"
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:418
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_copy_quality_dialog.tt2:12
4323 msgid "Good Condition"
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:46
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:128
4331 msgid "Goods Payment"
4332 msgstr "دفع البضائع"
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:140
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:99
4339 msgid "Greater than"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:20
4343 msgid "Greater than or equal to"
4344 msgstr "أكبر من أو يساوي"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:6
4347 msgid "Grid Columns Configuration"
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:113
4351 msgid "Grocery Billing Location"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:16
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:100
4360 msgstr "غرامات المجموعة"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:199 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:2
4363 msgid "Group Member Details"
4364 msgstr "تفاصيل عضو المجموعة"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:372
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4371 msgid "Hard Due Date Changes"
4372 msgstr "تغييرات تاريخ الاستحقاق الصارم"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:602
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:25
4379 msgid "Hatch Administration"
4380 msgstr "إدارة الهاتش"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:598
4383 msgid "Hatch Connection Status"
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:32
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:18
4391 msgid "Hatch Printer Settings"
4392 msgstr "إعدادات هاتش الطباعة"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:6
4395 msgid "Hatch is Available"
4396 msgstr "الهاتش مُتاح"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:11
4399 msgid "Hatch is Not Installed In This Browser"
4400 msgstr "الهاتش غير مثبت في هذا المتصفح"
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:59
4404 "Hatch is not installed in this browser. Printing must be configured via the "
4405 "native browser print configuration."
4407 "لم يتم تثبيت الهاتش في هذا المتصفح. يجب أن يتم تكوين الطباعة عن طريق تكوين "
4408 "مستعرض الطباعة المحلي."
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:23
4412 "Hatch printing is not enabled on this browser. The settings below will have "
4413 "no effect until Hatch printing is enabled."
4415 "لم يتم تمكين هاتش الطباعة في هذا المتصفح. الإعدادات أدناه لن يكون لها أي "
4416 "تأثير حتى يتم تمكين طباعة الهاتش."
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:34
4419 msgid "Heading Purpose"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:33
4423 msgid "Heading Type"
4424 msgstr "نوع العنوان أو الترويسة"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:14
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:49
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:188
4435 msgid "Hide All Columns"
4436 msgstr "إخفاء كل الأعمدة"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:7
4439 msgid "Hide Holdings Details"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:11
4443 msgid "Hide Item Attributes"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:425
4447 msgid "Hide Raw Pattern Code"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:3
4451 msgid "Hide Search Form"
4452 msgstr "إخفاء نموذج البحث"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:442
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:16
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:58
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:22
4467 msgid "Hold Activate Date"
4468 msgstr "تاريخ تفعيل الحجز"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:96
4471 msgid "Hold Cancel Date/Time"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:5
4475 msgid "Hold Capture Delayed"
4476 msgstr "تمّ تأجيل التقاط الحجز"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:2
4479 msgid "Hold Details"
4480 msgstr "تفاصيل الحجز"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:50
4483 msgid "Hold Expire Date"
4484 msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الحجز"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:75
4487 msgid "Hold Expire Time"
4488 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الحجز"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:50
4492 msgstr "مُعرف الحجز"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4495 msgid "Hold Matchpoint Weights"
4496 msgstr "أوزان نقاط تطابق الحجز"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:138
4499 msgid "Hold Note Count"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:119
4504 msgstr "ملاحظات الحجز"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:26
4507 msgid "Hold Pull List"
4508 msgstr "قائمة سحب الحجز"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:129
4511 msgid "Hold Request"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:36
4515 msgid "Hold Request Date"
4516 msgstr "تاريخ طلب الحجز"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:10
4519 msgid "Hold Shelf Delay"
4520 msgstr "تأخر رف الحجز"
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:27
4523 msgid "Hold Shelf List"
4524 msgstr "قائمة رف الحجز"
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:23
4527 msgid "Hold Shelf Slip"
4528 msgstr "قسيمة رف الحجز"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:5
4532 msgstr "قسيمة الحجز"
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:98
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:49
4539 msgid "Hold Transfer Destination set"
4540 msgstr "مجموعة وجهة نقل الحجز"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:22
4543 msgid "Hold Transit Slip"
4544 msgstr "قسيمة نقل الحجز"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:12
4550 #. ("{{patron.card.barcode}}")
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:46
4552 msgid "Hold for patron %1"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:40
4556 msgid "Hold for patron {{patron.alias}}"
4557 msgstr "حجز للمستفيد {{patron.alias}}"
4559 #. ("{{patron.family_name}}", "{{patron.first_given_name}}", "{{patron.second_given_name}}")
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:41
4561 msgid "Hold for patron: %1, %2 %3"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:46
4565 msgid "Hold not successfully requested"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:44
4569 msgid "Hold successfully requested"
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:81
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:107
4577 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:270 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:172
4582 msgstr "قابل للحجز؟"
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:101
4585 msgid "Holding Type"
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:57
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:6
4593 msgid "Holdings Detail defaults"
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:1
4597 msgid "Holdings Editor"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:70
4601 msgid "Holdings Transfer"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:133
4605 msgid "Holdings View"
4606 msgstr "عرض الحجوزات"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:52
4609 msgid "Holdings transfer target set"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:10
4614 "Holdings-related objects, like issuances, items, units, and summaries will "
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:134
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:18
4623 msgid "Holds / Transit"
4624 msgstr "الحجوزات/ المنقولات"
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:140
4628 msgstr "تعداد الحجوزات"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:747
4631 msgid "Holds Notices"
4632 msgstr "ملاحظات الحجوزات"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:3
4635 msgid "Holds Pull List"
4636 msgstr "قائمة السحب للحجوزات"
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:202
4640 msgstr "رف الحجوزات"
4642 #. ("{{patron_stats().holds.ready}}")
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:6
4644 msgid "Holds available: %1"
4645 msgstr "الحجوزات المتاحة: %1"
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:24
4648 msgid "Holds for Bib Record"
4649 msgstr "الحجوزات للتسجيلة البيبلوغرافية"
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:25
4652 msgid "Holds for Patron"
4653 msgstr "الحجوزات للمستفيد"
4655 #. ("{{holds[0].title}}")
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:15
4657 msgid "Holds for record: %1"
4658 msgstr "الحجوزات للتسجيلة: %1"
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:28
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:18
4665 msgid "Home Library"
4666 msgstr "المكتبة الرئيسية"
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:8
4669 msgid "Home Library: "
4670 msgstr "المكتبة الرئيسية: "
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:22
4673 msgid "Honor user preferences?"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:17
4678 msgstr "اسـم المُضيف"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:20
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:74
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:26
4689 msgid "Hours of Operation"
4690 msgstr "ساعات العملية"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:11
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:160
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:164
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:29
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:33
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:145
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:148
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:79
4721 msgid "Identification"
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:34
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:30
4730 "If 'Store Local Settings in Hatch' is enabled, use the 'Copy Hatch Settings "
4731 "To Local Storage' button before disabling 'Store Local Settings in Hatch'"
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:91
4736 "If a serials is labeled in two different ways, use this to specify the "
4737 "second set of enumeration labels"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_event_override_dialog.tt2:29
4742 "If overridden, subsequent checkouts during this patron's \n"
4743 " session will auto-override this event"
4745 "إذا تجاوزت المخرجات اللاحقة لـِ هذا المستفيد \n"
4746 "سوف تتجاوز الجلسة هذا الحدث آلياً"
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:15
4749 msgid "Ignore Pre-Cataloged Items"
4750 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:154
4753 msgid "Ignore Pre-cataloged Items"
4754 msgstr "تجاهل النُسخ غير المفهرسة"
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:87
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_linker.tt2:12
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:29
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
4769 msgid "Import Match Sets"
4770 msgstr "مجموعات تطابق الاستيراد"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_edit.tt2:5
4773 msgid "Import Record"
4774 msgstr "استيراد تسجيلة"
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:315
4777 msgid "Import Record from Z39.50"
4778 msgstr "استيراد تسجيلة من Z39.50"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:86
4781 msgid "Import Transactions"
4782 msgstr "استيراد الحركة أو العمليات"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:8
4785 msgid "Import from Bibliographic and/or MFHD Records"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:22
4789 msgid "Imported one or more print template(s)"
4790 msgstr "استيراد واحدة أو أكثر من تركيبات الطباعة"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:7
4793 msgid "Imported record"
4794 msgstr "التسجيلة المستوردة"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:8
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:26
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:29
4805 msgid "In-Browser Prefs"
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:72
4809 msgid "In-House Use"
4810 msgstr "استخدام داخل المكتبة"
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:28
4813 msgid "In-House Use List"
4814 msgstr "قائمة الاستخدام داخل المكتبة"
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:136
4817 msgid "In-House Uses"
4818 msgstr "استخدامات داخل المكتبة"
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:459
4821 msgid "In-house Use"
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:61
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:167
4829 msgid "Include Inactive?"
4830 msgstr "تضمين غير المُفعل؟"
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:28
4833 msgid "Include Items?"
4834 msgstr "تضمين النُسخ؟"
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:72
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:65
4841 msgid "Increments continuously"
4842 msgstr "تزايد مُستمر"
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:61
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:41
4849 msgid "Index Holdings"
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:28
4853 msgid "Individually Edit Selected Users"
4854 msgstr "تعديل المستخدمين المحددين بشكل فردي"
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:82
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:77
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:45
4866 msgstr "الأحرف البادئة"
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_datetime.tt2:46
4869 msgid "Input is out of range."
4870 msgstr "الإدخال خارج النطاق."
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:159
4873 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
4874 msgstr "إدراج صف: CTRL+Shift+Enter"
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:5
4877 msgid "Insert field after"
4878 msgstr "إدراج حقل بعد"
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:6
4881 msgid "Insert field before"
4882 msgstr "إدراج حقل قبل"
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:63
4885 msgid "Internet Access Level"
4886 msgstr "مستوى الوصول للإنترنت"
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:26
4889 msgid "Internet Resources"
4890 msgstr "مصادر إنترنت"
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:463 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:490 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:526
4894 msgstr "إلغاء التحقيق"
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:128
4897 msgid "Inventory Date"
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:129
4901 msgid "Inventory Workstation"
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4905 msgid "Invoice Item Types"
4906 msgstr "أنواع فواتير النُسخ"
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
4909 msgid "Invoice Payment Method"
4910 msgstr "طريقة دفع الفاتورة"
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:147
4913 msgid "Is Deposit Required"
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:149
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:115
4921 msgid "Is Mint Condition"
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:30
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:32
4929 msgid "Is NULL or Blank"
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:148
4933 msgid "Is Reference"
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:121
4937 msgid "Is Staff-placed Hold"
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:31
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:33
4945 msgid "Is not NULL or Blank"
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:95
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:40
4953 msgid "Issuance Label"
4954 msgstr "تسمية العدد"
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:39
4957 msgid "Issuance saved"
4958 msgstr "تم حفظ العدد"
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:229
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:12
4966 msgid "Item \"%1\" is marked as Claims Returned"
4967 msgstr "تم تعيين النُسخة \"%1\" كمطالبة بالإرجاع"
4969 #. ("{{copy_barcode}}")
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:20
4971 msgid "Item \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:53
4978 #. ("{{alert.item_never_circed}}")
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:76
4980 msgid "Item %1 has never circulated."
4981 msgstr "لم تُعار النُسخة %1 أبداً"
4983 #. ("{{copy.barcode()}}", "{{copy.location().name()}}")
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:26
4985 msgid "Item %1 needs to be routed to %2"
4986 msgstr "يجب توجيه النُسخة %1 إلى %2"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:11
4990 msgid "Item %1 will be marked damaged. "
4991 msgstr "النسخة %1 سيتم تمييزها كـَ تالفة. "
4993 #. ("{{copy_barcode}}")
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:18
4995 msgid "Item Alert Message for \"%1\""
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:464 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:468
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:125
5003 msgid "Item Attributes"
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:205
5007 msgid "Item Barcode"
5008 msgstr "باركود النُسخة"
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:544
5011 msgid "Item Barcode:"
5012 msgstr "باركود النُسخة:"
5014 #. ("{{copy_barcode}}")
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:8
5016 msgid "Item Barcode: %1"
5017 msgstr "باركود النسخة: %1"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:279 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:66
5020 msgid "Item Buckets"
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:117
5024 msgid "Item Circ Lib ID"
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:52
5028 msgid "Item Details"
5029 msgstr "تفاصيل النُسخة"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:43
5033 msgstr "حجوزات النُسخة"
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:114
5037 msgstr "مُعرف النسخة"
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:5
5040 msgid "Item In Transit"
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:6
5044 msgid "Item Not Available."
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:66
5048 msgid "Item Not Found"
5049 msgstr "تعذر العثور على النُسخة"
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:86
5053 msgstr "ملاحظات النُسخة"
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:249
5056 msgid "Item Notes are Public"
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:115
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:50
5064 msgid "Item Owning Library"
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:41
5068 msgid "Item Search and Cataloging"
5069 msgstr "فهرسة وبحث عن النُسخة"
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:106
5072 msgid "Item Selection Depth"
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:215 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:48
5077 msgstr "حالة النُسخة"
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:58
5080 msgid "Item Status (detail)"
5081 msgstr "حالة النُسخة (التفاصيل)"
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:56
5084 msgid "Item Status (list)"
5085 msgstr "حالة النُسخة (قائمة)"
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:158
5088 msgid "Item Status Change Time"
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:60
5092 msgid "Item Status Display"
5093 msgstr "عرض حالة النُسخة"
5095 #. ("{{copyStatus.name()}}")
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_not_avail_dialog.tt2:11
5097 msgid "Item Status: %1"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5101 msgid "Item Statuses"
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:139
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:48
5109 msgid "Item Summary"
5110 msgstr "ملخص النُسخة"
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5113 msgid "Item Tag Types"
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:490
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_view.tt2:21
5121 msgid "Item Templates"
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:38
5126 msgstr "نوع النُسخة"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:37
5129 msgid "Item Updated"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:6
5134 msgstr "تنبيه النسخة"
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:52
5137 msgid "Item as Damaged"
5138 msgstr "النُسخة كـَ تالفة"
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:54
5141 msgid "Item as Discard/Weed"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:56
5145 msgid "Item as Missing"
5146 msgstr "النُسخة كـَ مفقودة"
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:442 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:508 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:574
5149 msgid "Item barcode"
5150 msgstr "باركود النسخة"
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:148
5153 msgid "Item barcode does not have a correct check digit."
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:89
5157 msgid "Item display"
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:3
5161 msgid "Item has not circulated."
5162 msgstr "لم تُعار النُسخة"
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:90
5165 msgid "Item has not transited"
5166 msgstr "لم تنقل النُسخة"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:42
5169 msgid "Item is In-Transit"
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:3
5173 msgid "Item is not captured for a hold"
5174 msgstr "لم تُلتقط النُسخة للحجز"
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:151
5177 msgid "Item not found"
5178 msgstr "النسخة غير موجودة"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:41
5181 msgid "Item notes saved"
5182 msgstr "تم حفظ ملاحظات النسخة"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:20
5185 msgid "Item permission check"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:40
5189 msgid "Item successfully modified"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:66
5193 msgid "Item was marked claims never checked out"
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:64
5197 msgid "Item was marked claims returned"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:63
5201 msgid "Item was marked damaged"
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:65
5205 msgid "Item was marked long overdue"
5208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:60
5209 msgid "Item was marked lost"
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:61
5213 msgid "Item was marked lost and paid for"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:62
5217 msgid "Item was marked missing"
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:31
5221 msgid "Item {{barcode}} is checked out."
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:33
5225 msgid "Item {{barcode}} is in a status with a copy delete warning."
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:32
5229 msgid "Item {{barcode}} is in transit."
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:34
5233 msgid "Item {{barcode}} is the last item to fill a hold."
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:42
5237 msgid "Item(s) successfully modified"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:47
5241 msgid "Item(s) transfered"
5242 msgstr "النُسخ المنقولة"
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:123
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:49
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:6
5253 msgid "Items Checked In"
5254 msgstr "النُسخ المُرجعة"
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:9
5257 msgid "Items Checked Out"
5258 msgstr "النُسخ المُعارة"
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:106
5262 msgstr "النُسخ المُعارة"
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:44
5265 msgid "Items Overdue"
5266 msgstr "النُسخ المتأخرة"
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:79
5269 msgid "Items to Previously Marked Call Number"
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:106
5273 msgid "Items to Previously Marked Destination"
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:77
5277 msgid "Items to Previously Marked Library"
5278 msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة مسبقاً"
5280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:2
5282 msgstr "كانون الثاني"
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:8
5288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:7
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:111
5293 msgid "Juvenile flag"
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:16
5298 "Key expired, please close this window; it no longer remembers which items "
5299 "you are printing labels for."
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:29
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:129
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:103
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:60
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:263
5319 msgid "Label Preview"
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:164
5323 msgid "Label Set Configuration"
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:86
5327 msgid "Label Template"
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:67
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:2
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:74
5339 msgid "Last Activity"
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:26
5343 msgid "Last Answered on: "
5344 msgstr "آخر إجابة على: "
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:59
5347 msgid "Last Billing"
5348 msgstr "أحدث فاتورة"
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:19
5351 msgid "Last Billing Type"
5352 msgstr "نوع أحدث فاتورة"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:105
5355 msgid "Last Edited By:"
5356 msgstr "أحدث تعديل بوساطة:"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:120
5359 msgid "Last Edited On:"
5360 msgstr "أحدث تعديل في:"
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:52
5363 msgid "Last Few Circs"
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:14
5368 msgstr "الاسم الأخير"
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:111
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:211 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:199
5375 msgid "Last Notify Time"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:69
5379 msgid "Last Payment"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:106
5383 msgid "Last Renewal Workstation"
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:52
5387 msgid "Last Renewed On"
5388 msgstr "أحدث تمديد في"
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:94
5391 msgid "Last Targeting Date/Time"
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:78
5395 msgid "Last Updated"
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:59
5400 msgstr "القيمة الأحدث"
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:16
5403 msgid "Last Visible"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:61
5407 msgid "Last chance, are you sure you want to completely delete this account?"
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:26
5411 msgid "Latency Test"
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:279
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:22
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:24
5423 msgid "Less than or equal to"
5424 msgstr "أقل من أو يساوي"
5426 #. ("{{$index + 1}}")
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:218 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:96
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:53
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:40
5436 msgid "Library : Distribution/Stream"
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:73
5440 msgid "Library/Call Number as Transfer Destination"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:14
5447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5448 msgid "Line Item Alerts"
5449 msgstr "تنبيهات القيد"
5451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
5452 msgid "Line Item MARC Attribute Definitions"
5453 msgstr "تعريفات خصائص قيود مارك"
5455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:74
5459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:334
5460 msgid "Link Checker"
5461 msgstr "اختبار الرابط"
5463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:126
5467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:28
5468 msgid "Link as Conjoined to Previously Marked Bib Record"
5469 msgstr "ربط كموصول للتسجيلة البيبلوغرافية المحددة مسبقاً"
5471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:231 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:23
5473 msgstr "عرض القائمة"
5475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:81
5479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:7
5483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:19
5485 msgstr "تحميل السلة"
5487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:392
5488 msgid "Load Catalog Record IDs"
5489 msgstr "مُعرفات تسجيلات تحميل الفهرس"
5491 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:399
5492 msgid "Load MARC Order Records"
5493 msgstr "تحميل تسجيلات مارك"
5495 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:23
5497 msgstr "تحميل المستفيد"
5499 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:16
5500 msgid "Load Shared Bucket"
5501 msgstr "تحميل السلة المشتركة"
5503 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_load_shared.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_load_shared.tt2:7
5504 msgid "Load Shared Bucket Bucket by ID"
5505 msgstr "تحميل السلة المشتركة حسب المُعرف"
5507 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:4
5511 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:228
5512 msgid "Loan Duration"
5513 msgstr "مدة الإعارة"
5515 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:505
5516 msgid "Local Administration"
5517 msgstr "الإدارة المحلية"
5519 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:5
5520 msgid "Local Catalog"
5521 msgstr "الفهرس المحلي"
5523 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:117
5527 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:50
5531 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:585
5533 msgstr "تسجيل الخروج"
5535 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:80
5536 msgid "Logged in account cannot be merged"
5539 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:48
5540 msgid "Login Failed"
5541 msgstr "فشل في تسجيل الدخول"
5543 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:38
5545 msgstr "نوع تسجيل الدخول:"
5547 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:69
5551 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:116
5552 msgid "Long Overdue"
5555 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:126
5559 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:440
5563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:64
5567 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:327
5568 msgid "MARC Batch Edit"
5569 msgstr "تعديل دفعة مارك"
5571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:321
5572 msgid "MARC Batch Import/Export"
5573 msgstr "استيراد/تصدير دفعة مارك"
5575 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5576 msgid "MARC Coded Value Maps"
5577 msgstr "خرائط القيمة المُكودة لـِ مارك"
5579 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:113
5583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:125
5585 msgstr "مارك الخبير"
5587 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:386
5588 msgid "MARC Federated Search"
5589 msgstr "البحث الاتحادي في مارك"
5591 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5592 msgid "MARC Import Remove Fields"
5593 msgstr "حقول حذف استيراد مارك"
5595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_cat_pane.tt2:1
5597 msgstr "تسجيلة مارك"
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5600 msgid "MARC Record Attributes"
5601 msgstr "سمات تسجيلة مارك"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:25
5604 msgid "MARC Record Type"
5605 msgstr "نوع تسجيلة مارك"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5608 msgid "MARC Search/Facet Class FTS Maps"
5609 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ كلاس فاسيت"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5612 msgid "MARC Search/Facet Classes"
5613 msgstr "بث مارك/ كلاسيس فاسيت"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5616 msgid "MARC Search/Facet Field FTS Maps"
5617 msgstr "بحث مارك/خرائط FTS لـِ حقل فاسيت"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5620 msgid "MARC Search/Facet Fields"
5621 msgstr "بحث مارك/ حقول فاسيت"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
5624 msgid "MARC Tag Tables"
5625 msgstr "جداول تيجان مارك"
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:118
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:13
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:21
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:146
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:233
5644 msgid "MFHD Indicators"
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:28
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:16
5653 msgid "MFHD record %1"
5656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:74
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:33
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:872 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:614
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:23
5669 msgid "Mailing:City"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:24
5673 msgid "Mailing:County"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:25
5677 msgid "Mailing:State"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:21
5681 msgid "Mailing:Street 1"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:22
5685 msgid "Mailing:Street 2"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:26
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:46
5693 msgid "Main Profile"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:21
5697 msgid "Main Settings"
5698 msgstr "الإعدادات الأساسية"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:18
5701 msgid "Make Items Bookable"
5702 msgstr "جعل النسخ قابلة للحجز"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:284
5705 msgid "Make column narrower"
5706 msgstr "جعل العمود أقل عرضاً"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:278
5709 msgid "Make column wider"
5710 msgstr "جعل العمود أكبر عرضاً"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:46
5713 msgid "Make first visible"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:52
5717 msgid "Make last visible"
5720 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:149
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:341
5725 msgid "Manage Authorities"
5726 msgstr "إدارة الملفات الاستنادية"
5728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:175
5729 msgid "Manage Column Widths"
5732 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:170
5733 msgid "Manage Columns"
5736 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:20
5737 msgid "Manage Issues"
5740 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:5
5741 msgid "Manage Item Alerts"
5744 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:5
5745 msgid "Manage Item Tags"
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:25
5749 msgid "Manage MFHDs"
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:15
5753 msgid "Manage Predictions"
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:474
5757 msgid "Manage Reservations"
5760 #. ("{{stream_label}}")
5761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:6
5762 msgid "Manage Routing List for %1"
5765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_manage.tt2:10
5766 msgid "Manage Subscriptions"
5769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:5
5770 msgid "Manage authority record links"
5771 msgstr "إدارة روابط تسجيلة الملف الاستنادي"
5773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:42
5774 msgid "Manual Floating Active"
5775 msgstr "تفعيل يدوي عائم"
5777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:275
5778 msgid "Manual Margins"
5779 msgstr "هوامش يدوية"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:121
5783 "Manual adjustments may be made here. These do not get saved with templates."
5786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:21
5790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:4
5794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:55
5798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:64
5799 msgid "Mark As Default"
5800 msgstr "تعيين كـَ افتراضي"
5802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:63
5803 msgid "Mark Claims Never Checked Out"
5804 msgstr "تعيين لم يطالب بالإعارة أبداً"
5806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:61
5807 msgid "Mark Claims Returned"
5808 msgstr "تعيين المُطالبات المُسترجعة"
5810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:37
5811 msgid "Mark Item Damaged"
5812 msgstr "تحديد حالة النُسخة كمتضررة"
5814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:39
5815 msgid "Mark Item Discard/Weed"
5818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:41
5819 msgid "Mark Item Missing"
5820 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ مفقود"
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:5
5823 msgid "Mark Item(s) Claims Returned"
5824 msgstr "تعيين النُسخ المطالبة بالإرجاع"
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:5
5827 msgid "Mark Item(s) Damaged"
5830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:64
5831 msgid "Mark Items Damaged"
5832 msgstr "تحديد حالة النُسخة كـَ تالفة"
5834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:68
5835 msgid "Mark Items Discard/Weed"
5838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:115
5839 msgid "Mark Local Result As Overlay Target"
5840 msgstr "تعيين النتائج المحلية كهدف التراكب"
5842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:59
5843 msgid "Mark Lost (By Patron)"
5844 msgstr "تعيين المفقود (بوساطة المستفيد)"
5846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:32
5847 msgid "Mark Missing Pieces"
5850 #. ("{{barcodes.toString()}}")
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:46
5852 msgid "Mark Never Checked Out: %1"
5853 msgstr "تعيين لم تتم الإعارة أبداً: %1"
5855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:24
5856 msgid "Mark as Title Hold Transfer Destination"
5857 msgstr "تعيين كوجهة نقل عنوان الحجز"
5859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:77
5860 msgid "Mark as claimed"
5863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:79
5864 msgid "Mark as discarded"
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:83
5868 msgid "Mark as not held"
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:81
5872 msgid "Mark as not published"
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:47
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:16
5880 msgid "Mark item as missing pieces?"
5881 msgstr "تعيين النُسخة كأجزاء ضائعة؟"
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:28
5884 msgid "Mark {{num_items}} items as DAMAGED?"
5885 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كمتضررة؟"
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:30
5888 msgid "Mark {{num_items}} items as DISCARD/WEED?"
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:29
5892 msgid "Mark {{num_items}} items as MISSING?"
5893 msgstr "تعيين {{num_items}} من النُسخ كضائعة؟"
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:38
5897 "Marking of item {{barcode}} with status {{status}} failed: {{textcode}}"
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:63
5902 msgstr "الحد الأقصى"
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:125
5905 msgid "Max Fine Rule"
5906 msgstr "قاعدة الغرامة القصوى"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:6
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:216
5913 msgid "Mentioned In"
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:221
5917 msgid "Mentioned In..."
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:27
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:15
5925 msgid "Merge Patrons"
5926 msgstr "دمج المستفيدين"
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:28
5929 msgid "Merge Selected Records"
5930 msgstr "دمج التسجيلات المحددة"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:5
5933 msgid "Merge patrons?"
5934 msgstr "هل تريد دمج المستفيدين؟"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:5
5937 msgid "Merge records?"
5938 msgstr "دمج التسجيلات؟"
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:52
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:184
5945 msgid "Message Center"
5946 msgstr "محور الرسالة"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:73
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:18
5953 msgid "Metabib Fields"
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:16
5958 msgstr "الاسم الأوسط"
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:62
5964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:195
5965 msgid "Minimum Estimated Wait Time"
5968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:92
5969 msgid "Miscellaneous"
5972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:64
5976 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:3
5977 msgid "Missing Barcode"
5978 msgstr "باركود ضائع"
5980 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:4
5981 msgid "Missing Call Number"
5982 msgstr "رمز استدعاء ضائع"
5984 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:22
5985 msgid "Mixed material"
5986 msgstr "مادة مختلطة"
5988 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:147
5992 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:9
5996 #. ("{{num_holds}}")
5997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:6
5998 msgid "Modify Dates for %1 Hold(s)"
5999 msgstr "تعديل التواريخ لـِ الحجوزات %1"
6001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:15
6002 msgid "Modify Penalty / Message"
6003 msgstr "تعديل الرسالة/العقوبة"
6005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:2
6009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:109
6010 msgid "Monograph Part"
6013 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:128
6014 msgid "Monograph Parts"
6015 msgstr "أجزاء دراسة موضوعية"
6017 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:341
6021 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:80
6025 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:72
6026 msgid "Month of Year"
6029 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:90
6033 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:291
6037 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:82
6041 #. ("<a href=\"https://evergreen-ils.org\">https://evergreen-ils.org</a>", "<a href=\"http://docs.evergreen-ils.org\">http://docs.evergreen-ils.org</a>")
6042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:40
6044 "More information can be found at %1. For help in using Evergreen, \n"
6045 " see our documentation at %2."
6047 "يمكنك الحصول على مزيد من المعلومات حول نظام إِفرغرين من هنا %1. من أجل "
6048 "المساعدة في استخدام نظام إِفرغرين \n"
6049 " أنظر إلى وثائقنا من هنا %2."
6051 #. ("{{recordNotFound}}")
6052 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:25
6053 msgid "More than one Bib Record found with TCN: %1"
6055 "تم العثور على أكثر من تسجيلة بيبلوغرافية لها ذات رقم التحكم في النقل: %1"
6057 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:110
6058 msgid "Most Recent Circ Group"
6059 msgstr "أحدث مجموعة إعارة"
6061 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:104
6062 msgid "Most Recent Circ Group not available for display."
6065 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:97
6066 msgid "Most Recent Transit"
6069 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:37
6070 msgid "Most Recently Affected Patrons"
6071 msgstr "أحدث المستفيدين المتأثرين"
6073 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:8
6074 msgid "Most Recently Logged Staff Actions"
6075 msgstr "أحدث نشاطات طاقم المكتبة"
6077 #. ("{{num_holds}}")
6078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:17
6080 "Move %1 Hold(s) to the front of the holds queue above other holds that are "
6081 "not likewise flagged as Top of Queue?"
6083 "نقل %1 من الحجوزات إلى بداية صف انتظار الحجز قبل الحجوزات التي لم تُعلم "
6084 "لصدارة صف الانتظار؟"
6086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:20
6087 msgid "Move Another Patron To This Group"
6088 msgstr "نقل مستفيد آخر لهذه المجموعة"
6090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:14
6094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:161
6095 msgid "Move Field Down"
6096 msgstr "تحريك الحقل للأسفل"
6098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:156
6099 msgid "Move Field Up"
6100 msgstr "تحريك الحقل للأعلى"
6102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:15
6103 msgid "Move Selected Items to Pending Items"
6106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:29
6107 msgid "Move Selected Patrons to Another Patron's Group"
6108 msgstr "نقل المستفيدين المحددين لمجموعة مستفيد أخرى"
6110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:19
6111 msgid "Move Selected Records to Pending Records"
6114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:13
6118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:25
6120 msgstr "نقل المستخدم"
6122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:40
6123 msgid "Move column down"
6126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:34
6127 msgid "Move column up"
6130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:9
6131 msgid "Move selected users to the following user's group?"
6132 msgstr "نقل المستخدمين المحددين إلى مجموعة المستخدمين التالية."
6134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:6
6135 msgid "Move user into this group?"
6136 msgstr "نقل المستخدم لهذه المجموعة؟"
6138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:389
6139 msgid "Multiple amounts"
6142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:310
6143 msgid "Multiple costs"
6146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:296
6147 msgid "Multiple durations"
6150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:447
6151 msgid "Multiple levels"
6154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:223
6155 msgid "Multiple locations"
6158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:279
6159 msgid "Multiple prices"
6162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:160
6163 msgid "Multiple statuses"
6166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:326
6167 msgid "Multiple types"
6170 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:248 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:351 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:375 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:430 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:483
6171 msgid "Multiple values"
6174 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:24
6175 msgid "Musical scores"
6176 msgstr "النوتات الموسيقية"
6178 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:217
6180 "Must be in format "0.25in", "2.5cm", "1.5in", "
6181 "etc. (units of measurement must be valid CSS)"
6184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:368
6185 msgid "My Selection Lists"
6186 msgstr "قوائم اختياراتي"
6188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:60
6190 "NOTE: A server-side \"autogen\" process is needed to complete updates, "
6191 "additions, and deletions to the Org Hierarchy."
6193 "ملاحظة: عملية \"توليد آلي\" من جهة الخادم ضرورية لإكمال التحديثات، الإضافات "
6194 "والمحذوفات لتسلسل المنظمة الهرمي."
6196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:69
6198 "NOTE: In practice, once an org unit has been used or assigned to items, "
6199 "patrons, etc. deletion becomes non-trivial and will require DBA intervention."
6201 "ملاحظة: بالتطبيق، عند استخدام الوحدة التنظيمية أو تخصصيها لنُسخ أو مستفيدين "
6202 "أو إلى أخره، سيتطلب الحذف تدخل مدير قاعدة البيانات."
6204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:80
6206 "NOTE: The new org unit will not exist in the database until Update Org is "
6209 "ملاحظة: لن يتم إيجاد الوحدة التنظيمية الجديدة في قاعدة البيانات حتى يتم "
6212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_create_carousel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:222
6216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:31
6217 msgid "Name Keywords"
6220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:23
6221 msgid "Name for New Bucket"
6224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:26
6225 msgid "Name for delete set"
6228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:26
6229 msgid "Name for edit set"
6232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:105
6233 msgid "Name keywords: "
6236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_carousel.tt2:9
6237 msgid "Name of Carousel"
6240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_add_to_bucket.tt2:9
6241 msgid "Name of Existing Bucket"
6244 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_delete_all.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:28
6248 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:134
6252 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:65
6253 msgid "Need Before Date/Time"
6256 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:22
6257 msgid "Needed for Hold"
6258 msgstr "ضروري للحجز"
6260 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:23
6261 msgid "Needs Transiting"
6264 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:60
6266 msgstr "وصول الشبكة"
6268 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1045
6272 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:18
6273 msgid "New Attribute Set..."
6276 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:67
6277 msgid "New Balance:"
6280 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:23
6281 msgid "New Barcode..."
6282 msgstr "باركود جديد..."
6284 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:374
6285 msgid "New Brief Record"
6286 msgstr "موجز تسجيلة جديد"
6288 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_selector.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:17
6292 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:77
6296 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:6
6297 msgid "New Distribution Note"
6300 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:5
6301 msgid "New Item Alert"
6304 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:7
6305 msgid "New Item Note"
6308 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:72
6310 msgstr "ملاحظة جديدة"
6312 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/authority/heading_field.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:31
6314 msgstr "تسجيلة جديدة"
6316 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:101
6317 msgid "New Subscription"
6320 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:5
6321 msgid "New Subscription Note"
6324 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_print_routing_list.tt2:11
6328 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:89
6330 msgstr "الصفحة التالية"
6332 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:31
6333 msgid "Next item status"
6336 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:26
6337 msgid "Next item status: "
6340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:3
6341 msgid "Next to Last"
6344 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:227 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:345 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:369
6348 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_edi_attr_set.tt2:32
6349 msgid "No Attribute Set Selected"
6352 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:14
6353 msgid "No Bucket Selected"
6354 msgstr "لم يتم تحديد أي سلة"
6356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:49
6360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:294
6361 msgid "No Items To Display"
6362 msgstr "لا يوجد نُسخ للعرض"
6364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:264 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:390
6368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:3
6369 msgid "No Previous Circ Group"
6370 msgstr "لا يوجد أي مجموعة طباعة سابقة"
6372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:83
6373 msgid "No Printer Selected"
6374 msgstr "لم يتم تحديد أي طابعة"
6376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:80
6377 msgid "No Printers Found"
6378 msgstr "لم يتم إيجاد أي طابعات"
6380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:202
6382 msgstr "لا يوجد إيصال"
6384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:99
6385 msgid "No Recent Circ Group"
6386 msgstr "لا يوجد أي مجموعة إعارة قريباً"
6389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/index.tt2:20
6390 msgid "No circulation found for item with barcode %1. Item not modified."
6391 msgstr "لم يتم إيجاد أي إعارة لنُسخة بباركود %1. لم يتم تعديل النُسخة."
6393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:57
6394 msgid "No items expected for the selected subscription"
6397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:3
6398 msgid "No patrons recently accessed."
6399 msgstr "لم يدخل أي مستفيدين حديثاً"
6401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:26
6402 msgid "No record is marked as a hold transfer target!"
6403 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة لتكون هدف نقل الحجز"
6405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:79
6406 msgid "No record marked for overlay."
6407 msgstr "لم يتم تحديد أي تسجيلة للتراكب"
6409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:56
6410 msgid "No subscription selected"
6413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:7
6414 msgid "No subscriptions are owned by this library"
6417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:56
6418 msgid "No user found with the requested username / barcode"
6419 msgstr "لم يتم إيجاد مستخدم بالاسم المستخدم المطلوب أو الباركود المطلوب"
6421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_move_to_group_dialog.tt2:10
6422 msgid "No users selected for move."
6423 msgstr "لم يتم تحديد مستخدمين للنقل"
6425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:119
6426 msgid "Non-Aggregate"
6427 msgstr "ليس الإجمالي"
6429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:130
6430 msgid "Non-Cataloged"
6433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:19
6434 msgid "Non-Cataloged Circulations"
6435 msgstr "إعارات غير مفهرسة"
6437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:206
6438 msgid "Non-cataloged Type"
6441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:307
6442 msgid "Non-cataloged Type:"
6445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:29
6449 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6450 msgid "None nullable"
6453 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_barcode_choice_dialog.tt2:19
6454 msgid "None of the above"
6457 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:290 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:441
6461 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:34
6462 msgid "Normal Checkin then Checkout"
6463 msgstr "إرجاع اعتيادي ثم إعارة"
6465 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:49
6466 msgid "Normal checkin"
6469 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:59
6470 msgid "Normal checkout"
6473 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:23
6474 msgid "Not Cataloged"
6477 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:74
6481 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:17
6485 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:13
6486 msgid "Not Published"
6489 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:29
6493 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:27
6495 msgstr "ليس في القائمة"
6497 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:13
6501 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:37
6503 msgstr "ملاحظة المتن"
6505 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:41
6506 msgid "Note Body..."
6507 msgstr "ملاحظة المتن..."
6509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:88
6513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_cancel_hold_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:99
6517 #. ("{{payment_note}}")
6518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:72
6522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:42
6526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:10
6527 msgid "Notification Method"
6528 msgstr "طريقة الإشعار"
6530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:14
6531 msgid "Notification Method..."
6532 msgstr "طريقة الإشعار..."
6534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:108
6535 msgid "Notifications Phone Number"
6538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:89
6539 msgid "Notifications SMS Carrier"
6542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:109
6543 msgid "Notifications SMS Number"
6546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:107
6547 msgid "Notify By Email When Hold Ready?"
6550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:115
6551 msgid "Notify By Phone When Hold Ready?"
6554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:198
6555 msgid "Notify Count"
6558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:110
6559 msgid "Notify by Email?"
6562 #. ("{{patron.email}}")
6563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:48
6564 msgid "Notify by email: %1"
6565 msgstr "إشعار عبر البريد الإلكتروني: %1"
6567 #. ("{{hold.phone_notify}}")
6568 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:46
6569 msgid "Notify by phone: %1"
6570 msgstr "إشعار عبر الهاتف: %1"
6572 #. ("{{hold.sms_notify}}")
6573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:47
6574 msgid "Notify by text: %1"
6575 msgstr "إشعار بالنص: %1"
6577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:12
6581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:52
6583 msgstr "القابلية للفراغ"
6585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:46
6589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:233
6590 msgid "Number of Items"
6593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:175
6594 msgid "Number of Labels in Set"
6597 #. ("{{dialog.num_circs}}")
6598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:9
6599 msgid "Number of circulations selected: %1"
6600 msgstr "عدد الإعارات المحددة: %1"
6602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:50
6603 msgid "Number of items: "
6604 msgstr "عدد النُسخ "
6606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:53
6607 msgid "Number of titles: "
6610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:124
6614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit_due_date_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_noncat_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_alert_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:50
6618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_confirm_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_prompt_dialog.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_select_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:19
6620 msgstr "نعم/استمرار"
6622 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:56
6626 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:64
6627 msgid "OPAC Display"
6630 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:108
6632 msgstr "عرض الأوباك"
6634 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:85
6635 msgid "OPAC Visible"
6636 msgstr "إظهار الأوباك"
6638 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:147
6639 msgid "OPAC Visible?"
6640 msgstr "إظهار الأوباك؟"
6642 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:13
6646 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:38
6650 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:11
6654 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:1
6658 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:39
6659 msgid "Offline Checkin"
6662 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:37
6663 msgid "Offline Checkout"
6666 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:237
6667 msgid "Offline Circulation"
6670 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:40
6671 msgid "Offline In-house Use"
6674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:38
6675 msgid "Offline Renew"
6678 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:128
6679 msgid "Offline Sessions"
6682 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:607
6683 msgid "Offline blocklist downloaded"
6686 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:142
6687 msgid "Offline session creation failed"
6690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:141
6691 msgid "Offline session description"
6694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:143
6695 msgid "Offline session processing failed"
6698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:144
6699 msgid "Offline transaction upload failed"
6702 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:140
6706 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:333
6710 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:360
6711 msgid "On day of month"
6714 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:362
6715 msgid "On day of week"
6718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:21
6719 msgid "On or After (Date/Time)"
6720 msgstr "في أو بعد (تاريخ /وقت)"
6722 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:25
6723 msgid "On or Before (Date/Time)"
6724 msgstr "في أو قبل (تاريخ /وقت)"
6726 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:361
6727 msgid "On specific date"
6730 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:17
6731 msgid "One or more items could not be deleted. Override?"
6732 msgstr "لم يتم حذف نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6734 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:32
6735 msgid "One or more items could not be transferred. Override?"
6736 msgstr "لم يتم نقل نُسخة أو أكثر. تجاوز؟"
6738 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:56
6742 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:7
6743 msgid "Open Circulation"
6744 msgstr "إعارة مفتوحة"
6746 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:5
6747 msgid "Open Hold Requests"
6748 msgstr "طلبات الحجوزات المفتوحة"
6750 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:424
6751 msgid "Open Invoices"
6752 msgstr "الفواتير المفتوحة"
6754 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:2
6755 msgid "Open in New Window"
6756 msgstr "فَتح في نافذة جَديدة"
6758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:225
6762 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:134
6763 msgid "Operator Change"
6764 msgstr "تغيير المُشغل"
6766 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:133
6767 msgid "Operator Change Failed"
6768 msgstr "فشل تغيير المُشغل"
6770 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:132
6771 msgid "Operator Change Succeeded"
6772 msgstr "تمّ بنجاح تغيير المُشغل"
6774 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:56
6775 msgid "Optional Fields"
6778 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:14
6779 msgid "Org Unit Deleted"
6780 msgstr "تم حذف الوحدة التنظيمية"
6782 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:15
6783 msgid "Org Unit Not Deleted"
6784 msgstr "لم يتم حذف الوحدة التنظيمية"
6786 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:13
6787 msgid "Org Unit Not Updated"
6788 msgstr "لم يتم تحديث الوحدة التنظيمية"
6790 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6791 msgid "Org Unit Proximity Adjustments"
6792 msgstr "تعديلات التقريب للوحدة التنظيمية"
6794 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6795 msgid "Org Unit Setting Types"
6796 msgstr "أنواع إعدادات الوحدة التنظيمية"
6798 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:12
6799 msgid "Org Unit Updated"
6800 msgstr "تم تحديث الوحدة التنظيمية"
6802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:149
6803 msgid "Organization"
6806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6807 msgid "Organization Types"
6808 msgstr "نوع المنظمة"
6810 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_index.tt2:3
6811 msgid "Organizational Unit"
6812 msgstr "وحدة تنظيمية"
6814 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
6815 msgid "Organizational Units"
6816 msgstr "وحدات التنظيمية"
6818 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:96
6822 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:33
6823 msgid "Original Balance:"
6824 msgstr "الرصيد الأصلي:"
6826 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:17
6827 msgid "Original Barcode..."
6828 msgstr "الباركود الأصلي..."
6830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:49
6831 msgid "Originating Acquisition"
6834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:75
6838 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:81
6839 msgid "Other Actions:"
6842 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:225
6846 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:230
6847 msgid "Other Info..."
6850 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:156
6852 msgstr "أرقام الهواتف الأخرى"
6854 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:14
6855 msgid "Other/Special Circulations"
6856 msgstr "إعارات خاصة/أخرى"
6858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:41
6862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:50
6863 msgid "Output Folders"
6864 msgstr "مجلدات النتائج"
6866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:111
6870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:32
6874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:58
6875 msgid "Overlay Target"
6876 msgstr "هدف التراكب"
6878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:5
6879 msgid "Overlay record?"
6880 msgstr "تسجيلة التراكب؟"
6882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:13
6883 msgid "Overlay target changed"
6886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:15
6887 msgid "Overlay target removed"
6890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:25
6891 msgid "Owed for Selected:"
6892 msgstr "مستحق للمحدد:"
6894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:15
6896 msgstr "مملوكة مِن قبل"
6898 #. ("{{addr._linked_owner}}")
6899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:866
6901 msgstr "مستحق من قبل %1"
6903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/copy_tag_type.tt2:35
6907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_volume_list.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:136
6908 msgid "Owning Library"
6909 msgstr "المكتبة الأساسية"
6911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:76
6912 msgid "PO Line Item"
6915 #. ("{{context_lineitem}}")
6916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:17
6917 msgid "PO Line Item ID: %1"
6921 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:137
6925 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/loading.tt2:6
6926 msgid "Page Loading"
6929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:191
6930 msgid "Page Margins"
6933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:161
6934 msgid "Page Orientation"
6935 msgstr "اتجاه الصفحة"
6937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:324
6939 msgstr "مجال الصفحة"
6941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:316
6943 msgstr "مجالات الصفحة"
6945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:189
6946 msgid "Page Settings"
6949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:37
6950 msgid "Paid/Credited for Selected:"
6953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:125
6954 msgid "Paper Source"
6955 msgstr "مَصدر الورق"
6957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:143
6961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:18
6962 msgid "Papers or Articles"
6963 msgstr "أوراق أو مقالات"
6965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:11
6969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:69
6970 msgid "Parent nullable"
6971 msgstr "قيم فارغة للأصل"
6973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:143
6974 msgid "Parent/Guardian"
6977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:91
6981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:176
6985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:179
6986 msgid "Part Is Deleted"
6989 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:177
6993 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:190 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:178
6994 msgid "Part Sort Key"
6997 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:113
7001 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:25
7003 msgstr "كلمة المرور"
7005 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:28
7007 msgstr "كَلمة المرور:"
7009 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:233 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:28
7013 #. ("{{transactions[0].patron_barcode}}")
7014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:13
7018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:31
7019 msgid "Patron Address"
7020 msgstr "عنوان المستفيد"
7022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:29
7023 msgid "Patron Alert Message"
7024 msgstr "رسالة تنبيه المستفيد"
7026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:24
7027 msgid "Patron Alias"
7028 msgstr "وظائف المستفيد"
7030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:22
7031 msgid "Patron Barcode"
7032 msgstr "باركود المستفيد"
7034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:56
7035 msgid "Patron Barcode:"
7036 msgstr "باركود المستفيد:"
7038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:5
7039 msgid "Patron Barcodes"
7040 msgstr "باركودات المستفيد"
7042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:90
7043 msgid "Patron Created"
7044 msgstr "تم إضافة المستفيد"
7046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:43
7047 msgid "Patron Credit"
7048 msgstr "ائتمان المستفيد"
7050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:32
7054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:20
7056 msgstr "تعديل المستفيد"
7058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:128
7059 msgid "Patron First Name"
7062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:12
7063 msgid "Patron Home Library: "
7066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:23
7068 msgstr "المستفيد الأخير"
7070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:129
7071 msgid "Patron Last Name"
7074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:33
7076 msgstr "ملاحظة المستفيد"
7078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:1
7079 msgid "Patron Registration"
7080 msgstr "تسجيل المستفيد"
7082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:380
7083 msgid "Patron Requests"
7084 msgstr "طلبات المستفيد"
7086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:245 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:70
7087 msgid "Patron Search"
7088 msgstr "بحث المستفيد"
7090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:6
7091 msgid "Patron Search Results"
7092 msgstr "نتائج بحث المستفيد"
7094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:84
7095 msgid "Patron Visible"
7096 msgstr "إظهار المستفيد"
7098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:10
7099 msgid "Patron Visible?"
7100 msgstr "إظهار المستفيد؟"
7102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:30
7103 msgid "Patron account has invalid addresses."
7104 msgstr "لدى حساب المستفيد عناوين غير صالحة"
7106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:18
7107 msgid "Patron account is BARRED"
7108 msgstr "حساب المستفيد محظور"
7110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:624
7111 msgid "Patron account is Barred"
7114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:10
7115 msgid "Patron account is EXPIRED."
7116 msgstr "حساب المستفيد منتهي الصلاحية"
7118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:623
7119 msgid "Patron account is Expired"
7122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:22
7123 msgid "Patron account is INACTIVE"
7124 msgstr "حساب المستفيد غير فعّال"
7126 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:26
7127 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card."
7128 msgstr "تم استدعاء بيانات حساب المستفيد ببطاقة غير فعّالة"
7130 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:14
7131 msgid "Patron account will expire soon. Please renew."
7132 msgstr "حساب المستفيد سينتهي قريباً. الرجاء التمديد"
7134 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:61
7135 msgid "Patron alias"
7136 msgstr "وظائف المستفيد"
7138 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:441
7139 msgid "Patron barcode"
7142 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:150
7143 msgid "Patron barcode does not have a correct check digit."
7146 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:276 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:402
7147 msgid "Patron barcode:"
7150 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:146
7151 msgid "Patron blocked"
7154 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:44
7155 msgid "Patron exceeds claims returned count. Force this action?"
7156 msgstr "لقد تجاوز المستفيد تعداد النُسخ المطالبة الإرجاع. فرض هذا الإجراء؟"
7158 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:621
7159 msgid "Patron has penalties"
7162 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:145
7163 msgid "Patron not found"
7166 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:65
7168 "Patron record was modified by another user while you were editing it. Your "
7169 "changes were not saved; please reapply them."
7172 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:40
7173 msgid "Patron search by name, address, etc."
7174 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم، العنوان...إلى آخره"
7176 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:37
7177 msgid "Pattern Code"
7180 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:441
7181 msgid "Pattern Summary"
7184 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:45
7186 msgstr "دفع الفاتورة"
7188 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:17
7192 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:55
7193 msgid "Payment Applied:"
7194 msgstr "تم تطبيق الدفع"
7196 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:14
7200 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:37
7201 msgid "Payment Method:"
7202 msgstr "طريقة الدفع:"
7204 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:108
7205 msgid "Payment Pending"
7208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:73
7209 msgid "Payment Received"
7210 msgstr "تم استلام الدفع"
7212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:51
7213 msgid "Payment Received:"
7214 msgstr "تم استلام الدفع:"
7216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:15
7217 msgid "Payment Time"
7220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:48
7221 msgid "Payment Type"
7224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:26
7228 #. ("{{max_amount}}")
7229 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:56
7230 msgid "Payments over $%1 are denied by policy."
7231 msgstr "المدفوعات أكبر من $%1 مرفوضة بسبب السياسية العامة"
7233 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:196
7234 msgid "Peer Hold Count"
7237 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:11
7239 msgstr "نوع النظير:"
7241 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:52
7245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:2
7246 msgid "Penalties and Messages"
7249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_new_message_dialog.tt2:29
7250 msgid "Penalty Type"
7251 msgstr "نوع العقوبة"
7253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:33
7254 msgid "Pending Change:"
7255 msgstr "تغيير مُعلق:"
7257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:45
7258 msgid "Pending Items"
7261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/pending.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:167
7262 msgid "Pending Patrons"
7263 msgstr "المستفيدين المُعلقين"
7265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:27
7266 msgid "Pending Payment:"
7267 msgstr "مبلغ مدفوع مُعلّق:"
7269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:46
7270 msgid "Pending Records"
7271 msgstr "التسجيلة المُعلّقة"
7273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:74
7274 msgid "Pending Transactions"
7277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:47
7278 msgid "Pending Users"
7281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:22
7282 msgid "Permanently delete selected items and/or call numbers from catalog?"
7285 #. ("{{permission}}")
7286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:22
7287 msgid "Permission Denied : %1"
7288 msgstr "فشل الأذونات: %1"
7290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7291 msgid "Permission Groups"
7292 msgstr "مجموعات الصلاحيات"
7294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:137
7295 msgid "Permission Override Login Failed"
7296 msgstr "فشلت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:136
7299 msgid "Permission Override Login Succeeded"
7300 msgstr "نجحت صلاحية تجاوز تسجيل الدخول"
7302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
7306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:45
7310 #. ("{{note.usr.family_name}}", "{{note.usr.first_given_name}}", "{{note.usr.second_given_name}}", "{{note.usr.card.barcode}}")
7311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_patron_note.tt2:11
7312 msgid "Pertaining to %1, %2 %3 : %4"
7313 msgstr "تتعلق ب: %1, %2 %3 : %4"
7315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:754 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:84
7319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:35
7323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:42
7324 msgid "Phone Notify"
7325 msgstr "إشعار من خلال الهاتف"
7327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:877
7331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:5
7332 msgid "Physical Characteristics Wizard"
7333 msgstr "معالج الخصائص المادية"
7335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:832
7336 msgid "Pick Up Holds?"
7339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:462
7340 msgid "Pick Up Reservations"
7341 msgstr "إلتقاط الحجوزات"
7343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:188
7344 msgid "Pick up holds"
7347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:24
7349 msgstr "مكتبة الاستلام"
7351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:66
7352 msgid "Pickup Library"
7353 msgstr "مكتبة الاستلام"
7355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:133
7356 msgid "Pickup Library (Shortname)"
7357 msgstr "مكتبة الاستلام (الاسم المُختصر)"
7359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:126
7360 msgid "Pickup Library Email"
7363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:125
7364 msgid "Pickup Library Name"
7367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:128
7368 msgid "Pickup Library Opac Visible"
7371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:127
7372 msgid "Pickup Library Phone"
7375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:9
7379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:87
7383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:827
7384 msgid "Place Holds?"
7387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:187
7391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:368
7395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:40
7396 msgid "Please annotate this payment"
7397 msgstr "الرجاء تدوين هذا الدفع"
7399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:53
7400 msgid "Please change the report name"
7401 msgstr "الرجاء تغيير اسم التقرير"
7403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:52
7404 msgid "Please enter a report name"
7405 msgstr "الرجاء إدخال اسم التقرير"
7407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/register.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:616
7408 msgid "Please enter valid values for all required fields."
7409 msgstr "الرجاء إدخال قيم صالحة لكل الحقول المطلوبة"
7411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:51
7412 msgid "Please provide a report folder"
7413 msgstr "الرجاء تزويد مجلد التقرير"
7415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:55
7416 msgid "Please provide an output folder"
7417 msgstr "الرجاء تزويد مجلد المخرجات"
7419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:10
7420 msgid "Please register a workstation."
7421 msgstr "لطفاً ينبغي تسجيل محطة العمل."
7423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:29
7424 msgid "Please select a lead record"
7427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:43
7428 msgid "Please select an item from the list"
7429 msgstr "الرجاء تحديد نُسخة من القائمة"
7431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:202
7433 "Please specify the number of columns and rows on the print medium. This "
7434 "setting is only used to control page layouts and breaks. It will not limit "
7435 "the number of rows printed, which is determined by the number of selected "
7436 "copies. The column count should include each label in a row. For example, if "
7437 "you have a row with two sets of labels that include one spine and one "
7438 "pocket, the count is four."
7441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:203
7443 "Please specify the number of columns on the print medium. The column count "
7444 "should include each label on your medium. For example, if your medium has a "
7445 "spine and pocket label, the count is two."
7448 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:182
7449 msgid "Pocket Label"
7452 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:108
7454 msgstr "الرمز البريدي"
7456 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:76
7460 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:75
7461 msgid "Potential Items"
7464 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:273
7465 msgid "Pre-selected"
7468 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:47
7469 msgid "Precat Checkout"
7470 msgstr "إعارة قبل الفهرسة"
7472 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:155
7473 msgid "Precat Dummy Author"
7476 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:160
7477 msgid "Precat Dummy ISBN"
7480 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:154
7481 msgid "Precat Dummy Title"
7484 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:30
7485 msgid "Predict New Issues"
7488 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:47
7489 msgid "Predict New Issues: Initial Values"
7492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
7493 msgid "Prediction Pattern Templates"
7496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:89
7497 msgid "Prediction count"
7500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:104
7501 msgid "Preferred Library"
7504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:226
7505 msgid "Preferred Name"
7508 #. ("{{patron.pref_family_name || patron.family_name}}", "{{patron.pref_first_given_name || patron.first_given_name}}", "{{patron.pref_second_given_name}}")
7509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:50
7510 msgid "Preferred name: %1, %2 %3"
7513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:141
7517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_alerts.tt2:76
7519 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
7520 msgstr "النقر على زر الملاحة أعلاه (على سبيل المثال: إعارة) لمسح هذا التنبيه"
7522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:75
7526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_wizard.tt2:50
7530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:9
7531 msgid "Previous Circ Group"
7532 msgstr "مجموعة الإعارة السابقة"
7534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:78
7535 msgid "Previous Page"
7536 msgstr "الصفحة السابقة"
7538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:150
7542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_cards_dialog.tt2:16
7546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:223
7547 msgid "Primary Name"
7550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:80
7554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:3
7555 msgid "Print / Storage Service (\"Hatch\")"
7556 msgstr "طباعة / خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:22
7560 msgstr "طباعة الفواتير"
7562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:108
7564 msgstr "لون الطباعة"
7566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:139
7567 msgid "Print Feed Option"
7570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:202
7571 msgid "Print Full Grid"
7574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:24
7575 msgid "Print Full List"
7576 msgstr "طباعة القائمة كاملةً"
7578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:20
7579 msgid "Print Full List (Alt)"
7580 msgstr "طباعة القائمة كاملةً (Alt)"
7582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:201
7583 msgid "Print Grid Size"
7586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:13
7587 msgid "Print Item Labels"
7590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:73
7591 msgid "Print Item Labels on Save & Exit"
7594 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:55
7595 msgid "Print Item Receipt"
7596 msgstr "طباعة إيصال النُسخة"
7598 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:47
7599 msgid "Print Labels"
7602 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:58
7603 msgid "Print Letter"
7604 msgstr "طباعة رسالة"
7606 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:90
7608 msgstr "قائمة الطباعة"
7610 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:197
7611 msgid "Print Quality"
7612 msgstr "جُودة الطباعة"
7614 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:144
7615 msgid "Print Receipt"
7616 msgstr "طباعة الإيصال"
7618 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:215
7620 msgstr "جوانب الطباعة"
7622 #. (CGI.url("-path", 1, "-relative", 1))
7623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/index.tt2:2
7624 msgid "Print Template Not Found: %1"
7625 msgstr "لم يتم العثور على تركيبة الطباعة: 1%"
7627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:29
7628 msgid "Print Templates"
7629 msgstr "تركيبات الطباعة"
7631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:44
7632 msgid "Print Transits"
7633 msgstr "طباعة المنقولات"
7635 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:82
7636 msgid "Print on Slip"
7637 msgstr "طباعة على القسيمة"
7639 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:19
7640 msgid "Print on Slip?"
7641 msgstr "طباعة على القسيمة؟"
7643 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:341 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:429 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:496 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:561
7644 msgid "Print receipt"
7647 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:55
7648 msgid "Print routing lists"
7651 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:385
7652 msgid "Print with Dialog"
7653 msgstr "طباعة مع مربع حوار"
7655 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:47
7656 msgid "Print/Storage Service (\"Hatch\")"
7657 msgstr "طباعة/ خدمة التخزين (\"الهاتش\")"
7659 #. ("{{staff.first_given_name}}")
7660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:40
7661 msgid "Printed by %1"
7662 msgstr "تمت الطباعة بوساطة %1"
7664 #. ("{{staff.first_given_name}}", "{{current_location.shortname}}")
7665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:38
7666 msgid "Printed by %1 at %2"
7667 msgstr "تم الطباعة بوساطة %1 في %2"
7669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:28
7673 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:20
7674 msgid "Printer Settings"
7675 msgstr "إعدادات الطابعة"
7677 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:125
7678 msgid "Privilege Expiration Date"
7681 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:62
7685 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:182
7689 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:13
7690 msgid "Process Where?"
7693 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:17
7694 msgid "Process payment through Evergreen"
7695 msgstr "عملية الدفع من خلال نظام إِفرغرين"
7697 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_search_results.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_results.tt2:13
7699 msgstr "الملف التعريفي"
7701 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:558 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:122
7702 msgid "Profile Group"
7703 msgstr "مجموعة الملف التعريفي"
7705 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:111
7709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/acq/t_splash.tt2:10
7713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:95
7715 msgstr "تاريخ النشر:"
7717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:71
7719 msgstr "ملاحظة عامة"
7721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:191 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:97
7722 msgid "Publication Date"
7723 msgstr "تاريخ النشر"
7725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:196
7726 msgid "Publication Date..."
7729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:182
7730 msgid "Publication Location"
7733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:187
7734 msgid "Publication Location..."
7737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:11
7738 msgid "Publication date"
7741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_edit.tt2:23
7742 msgid "Publicly Visible?"
7743 msgstr "مرئي علنياً؟"
7745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:332
7749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:130
7753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:178
7754 msgid "Publisher..."
7757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:450
7759 msgstr "قائمة السحب"
7761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:114
7762 msgid "Pull List for Hold Requests"
7763 msgstr "قائمة السحب لطلبات الحجز"
7765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:405
7766 msgid "Purchase Orders"
7767 msgstr "طلبات الشراء"
7769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:413 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:174
7773 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:73
7774 msgid "Quarter of Year"
7777 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:92
7781 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:295
7785 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:83
7786 msgid "Quarters ago"
7789 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:16
7793 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:26
7794 msgid "Query construction"
7797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:10
7801 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:78
7802 msgid "Queue Position"
7803 msgstr "موضع الاستعلام"
7805 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:182
7806 msgid "Quick Receipt"
7809 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:35
7810 msgid "Quick Receive"
7813 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:9
7814 msgid "Quick Summary"
7817 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:57
7821 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:423
7822 msgid "Raw Pattern Code"
7825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:42
7829 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:11
7830 msgid "Raw Z39.50 PQN search string"
7831 msgstr "سترينغ بحث بي كيو إن لـِ بروتوكول Z39.50 الأساسي"
7833 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:6
7834 msgid "Raw Z39.50 Search"
7835 msgstr "بحث Z39.50 خام"
7837 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_eframe.tt2:3
7839 msgstr "إعادة تضمين"
7841 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:64
7842 msgid "Reader (barcode):"
7845 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:9
7846 msgid "Ready for Pickup"
7847 msgstr "جاهز للاستلام"
7849 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:37
7853 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:93
7855 msgstr "التاريخ الحقيقي"
7858 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:34
7859 msgid "Reason(s) include: %1"
7860 msgstr "تم تضمين الأسباب: %1"
7862 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:33
7864 msgstr "استدعاء الحجز"
7866 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:31
7870 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:120
7871 msgid "Receipt On Payment"
7872 msgstr "إيصال عند الدفع"
7874 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:60
7878 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:27
7879 msgid "Receive Next"
7882 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:7
7883 msgid "Receive items"
7886 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:59
7887 msgid "Receive selected"
7890 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:63
7891 msgid "Receive selected items?"
7894 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:7
7898 #. ("{{payment.amount | currency}}")
7899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:82
7900 msgid "Received: %1"
7903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:105
7904 msgid "Receiving Call Number"
7907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:103
7908 msgid "Receiving Template"
7911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:161
7912 msgid "Receiving template not set; needed to barcode while receiving"
7915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:12
7916 msgid "Recent Circ History"
7917 msgstr "أرشيف الإعارة الحديث"
7919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds.tt2:8
7920 msgid "Recently Canceled Holds"
7921 msgstr "حجوزات ملغية حديثاً"
7923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:60
7924 msgid "Record Buckets"
7925 msgstr "سلال التسجيلات"
7927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:11
7928 msgid "Record Format"
7929 msgstr "صيغة التسجيلة"
7931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:49
7932 msgid "Record Holds"
7933 msgstr "حجوزات التسجيلة"
7935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:193 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:3
7937 msgstr "مًعرف التسجيلة"
7939 #. ("{{legacy.mvr.doc_id}}")
7940 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:9
7941 msgid "Record ID %1"
7944 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:196
7945 msgid "Record In-House Use"
7946 msgstr "التسجيلة استخدام داخل المكتبة"
7948 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:54
7949 msgid "Record Overlay Target set"
7950 msgstr "المجموعة الهدف لـِ تراكب التسجيلة"
7952 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:115
7953 msgid "Record Owner:"
7954 msgstr "مالك التسجيلة:"
7956 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:8
7957 msgid "Record Query"
7958 msgstr "استعلام التسجيلة"
7960 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:4
7961 msgid "Record Summary"
7962 msgstr "ملخص التسجيلة"
7964 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:29
7966 msgstr "نوع التسجيلة"
7968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:497
7972 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:19
7973 msgid "Record externally processed payment"
7977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:8
7978 msgid "Record imported as ID %1"
7979 msgstr "تم استيراد التسجيلة كـَ مًعرف %1"
7981 #. ("{{record.merged_to()}}", "{{record.merge_date() | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
7982 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:31
7983 msgid "Record merged to #%1 on %2"
7986 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:36
7987 msgid "Record specified by this Bid ID:"
7990 #. ("{{local_overlay_target}}")
7991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:76
7992 msgid "Record with TCN %1 marked for overlay."
7993 msgstr "تم تحديد التسجيلة مع رقم التحكم في النقل %1 للتراكب"
7995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_records_not_deleted.tt2:6
7996 msgid "Records That Could Not Be Deleted"
7997 msgstr "لم يتم حذف التسجيلات"
7999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:111
8000 msgid "Recurring Fine Rule"
8001 msgstr "قاعدة الغرامة المتكررة"
8003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:157
8004 msgid "Redo: CTRL-y"
8005 msgstr "تراجع: CTRL-y"
8007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:141
8011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:75
8015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:173
8019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:138
8023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:44
8025 msgstr "قم باسترداد المال"
8027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:8
8028 msgid "Refunds Available:"
8029 msgstr "عمليات استرداد المال متاحة:"
8031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:35
8035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:590
8036 msgid "Register Patron"
8037 msgstr "تسجيل المستفيد"
8039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:23
8040 msgid "Register a New Group Member by Cloning Selected Patron"
8041 msgstr "تسجيل عضو مجموعة جديد باستنساخ المستفيد المحدد"
8043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:15
8044 msgid "Register a New Workstation For This Browser"
8045 msgstr "تسجيل محطة عمل جديدة من أجل هذا المُتصفح"
8047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:121
8048 msgid "Registered Patron"
8049 msgstr "المستفيد المُسجل"
8051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:11
8052 msgid "Registered Workstations"
8053 msgstr "محطات العمل المُسجلة"
8055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:95
8059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:612
8063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:94
8064 msgid "Relative Date"
8065 msgstr "التاريخ النسبي"
8067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:110
8071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:155 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:120
8072 msgid "Remaining Renewals"
8073 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8075 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8076 msgid "Remote Accounts"
8077 msgstr "حسابات عن بعد"
8079 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_manager_dialog.tt2:19
8083 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:215
8084 msgid "Remove Field"
8087 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:49
8088 msgid "Remove Fields on Import"
8089 msgstr "حذف الحقول عند الاستيراد"
8091 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:210
8092 msgid "Remove Filter Value"
8093 msgstr "حذف قيمة الفرز"
8095 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:53
8097 msgstr "حذف النُسخة"
8099 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:74
8100 msgid "Remove Level"
8103 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:405
8107 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:13
8108 msgid "Remove Penalty / Message"
8109 msgstr "حذف الرسالة /العقوبة"
8111 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:323
8112 msgid "Remove Regularity"
8115 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:167
8116 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
8117 msgstr "حذف صف: CTRL+Del"
8119 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:26
8120 msgid "Remove Selected From Group"
8121 msgstr "حذف المحدد من المجموعة"
8123 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:13
8124 msgid "Remove Selected Items from Bucket"
8127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:16
8128 msgid "Remove Selected Records from Bucket"
8129 msgstr "حذف التسجيلات المحددة من السلة"
8131 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:30
8132 msgid "Remove Selected Users from Bucket"
8135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:172
8136 msgid "Remove Subfield: Shift+Del"
8137 msgstr "حذف الحقل الفرعي: Shift+Del"
8139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:71
8140 msgid "Remove from consideration"
8141 msgstr "حذف من الأخذ بعين الاعتبار"
8143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:38
8147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_circ_exists_dialog.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:374 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:430
8151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:65
8155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:50
8156 msgid "Renew All Items?"
8157 msgstr "تمديد إعارة كل النُسخ؟"
8159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:130
8161 msgstr "تمديد إعارة النُسخ"
8163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:5
8164 msgid "Renew Items with Specific Due Date"
8165 msgstr "تمديد النُسخ بتاريخ استحقاق محدد"
8167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:49
8168 msgid "Renew Items?"
8169 msgstr "تمديد إعارة النُسخة"
8171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:67
8172 msgid "Renew With Specific Due Date"
8173 msgstr "التمديد بتاريخ استحقاق محدد"
8175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:128
8177 msgstr "تجديد العناصر"
8179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:72
8180 msgid "Renewal Type"
8181 msgstr "نوع التمديد"
8183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:150
8184 msgid "Renewal Workstation"
8185 msgstr "محطة عمل التمديد"
8187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:38
8191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:92
8192 msgid "Renewals Remaining"
8193 msgstr "عمليات التمديد المتبقية"
8195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:209
8196 msgid "Replace Barcode"
8197 msgstr "استبدال باركود"
8199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:72
8200 msgid "Replace Barcodes"
8201 msgstr "استبدال الباركودات"
8203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/replace_barcode/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:5
8204 msgid "Replace Item Barcode"
8205 msgstr "استبدال باركود النُسخة"
8207 #. ("{{overlay_target.id}}")
8208 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:19
8209 msgid "Replace TCN %1 ..."
8210 msgstr "استبدال رقم التحكم في النقل %1 ..."
8212 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:40
8216 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:49
8217 msgid "Report Folders"
8218 msgstr "مجلدات التقارير"
8220 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/index.tt2:1
8222 msgstr "كاتب التقرير"
8224 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:529 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:94
8228 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:230 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:34
8229 msgid "Reprint Last Receipt"
8230 msgstr "إعادة طباعة الفاتورة الأخيرة"
8232 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_bib.tt2:21
8233 msgid "Request Date"
8234 msgstr "تاريخ الطلب"
8236 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:63
8237 msgid "Request Date/Time"
8240 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:61
8241 msgid "Request Date:"
8242 msgstr "تاريخ الطلب:"
8244 #. ("{{hold.request_time | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
8245 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:50
8246 msgid "Request Date: %1"
8247 msgstr "تاريخ الطلب: %1"
8249 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:127
8253 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_cancel.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_clear.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:13
8257 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:26
8258 msgid "Request Items"
8261 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:135
8262 msgid "Request Library"
8263 msgstr "مكتبة الطلب"
8265 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:137
8266 msgid "Request Library (Shortname)"
8267 msgstr "مكتبة الطلب (الاسم المختصر)"
8269 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:65
8270 msgid "Request Notes:"
8273 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:17
8274 msgid "Request Selected Items"
8277 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:61
8278 msgid "Request Status"
8281 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:62
8282 msgid "Request Status ID"
8285 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:67
8286 msgid "Request Type"
8289 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:37
8290 msgid "Requested Username"
8291 msgstr "اسم المستخدم لصاحب الطلب"
8293 #. ("{{stage_user_requestor}}")
8294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:90
8295 msgid "Requested by %1"
8296 msgstr "تم الطلب بوساطة %1"
8298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:102
8299 msgid "Requesting Library"
8302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:103
8303 msgid "Requesting User"
8306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:26
8310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:87
8311 msgid "Requestor ID"
8314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:88
8315 msgid "Requestor Username"
8318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:12
8322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:9
8323 msgid "Required Fields"
8324 msgstr "الحقول المطلوبة"
8326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:193
8327 msgid "Reset Columns"
8328 msgstr "إعادة ضبط الأعمدة"
8330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:93
8332 msgstr "إعادة ضبط النموذج"
8334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:75
8335 msgid "Reset Record Marks"
8336 msgstr "إعادة ضبط علامات التسجيلة"
8339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:28
8340 msgid "Reset hold(s) %1?"
8341 msgstr "إعادة ضبط الحجوزات %1؟"
8343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:89
8347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:62
8348 msgid "Reset selected items?"
8351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:54
8352 msgid "Reset to Default"
8355 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:21
8357 msgstr "إعادة ترتيب الرفوف"
8359 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8360 msgid "Resource Attribute Maps"
8361 msgstr "خرائط خاصية المصدر"
8363 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8364 msgid "Resource Attribute Values"
8365 msgstr "قيّم خاصية المصدر"
8367 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8368 msgid "Resource Attributes"
8369 msgstr "خصائص المصدر"
8371 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8372 msgid "Resource Types"
8373 msgstr "أنواع المصادر"
8375 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/booking/t_splash.tt2:10
8379 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:59
8380 msgid "Restarts at unit completion"
8383 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:579
8384 msgid "Restore Operator"
8385 msgstr "إعادة تخزين المُشغل"
8387 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:214
8388 msgid "Retarget All Statuses"
8389 msgstr "إعادة استهداف كل الحالات"
8391 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:35
8392 msgid "Retarget Local Holds"
8393 msgstr "إعادة استهداف الحجوزات المحلية"
8395 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:43
8397 msgstr "استدعاء بيانات"
8399 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:15
8400 msgid "Retrieve All These Patrons"
8401 msgstr "استدعاء بيانات كل هؤلاء المستفيدين"
8403 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:347
8404 msgid "Retrieve Authority Record by ID"
8407 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:286
8408 msgid "Retrieve Bib Record by ID"
8409 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية حسب المُعرف"
8411 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:294
8412 msgid "Retrieve Bib Record by TCN"
8413 msgstr "استدعاء التسجيلة البيبلوغرافية من خلال رقم التحكم في النقل"
8415 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:46
8416 msgid "Retrieve Item"
8417 msgstr "استدعاء نُسخة"
8419 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:292 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:300 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:302
8420 msgid "Retrieve Last Bib Record"
8421 msgstr "استدعاء بيانات أحدث تسجيلة ببيلوغرافية"
8423 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:154
8424 msgid "Retrieve Last Patron"
8425 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد"
8427 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:55
8428 msgid "Retrieve Last Patron Who Circulated Item"
8429 msgstr "استدعاء بيانات آخر مستفيد قام باستعارة هذه النُسخة"
8431 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:29
8432 msgid "Retrieve Patron"
8433 msgstr "استدعاء بيانات المستفيد"
8435 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:161
8436 msgid "Retrieve Recent Patrons"
8439 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:32
8440 msgid "Retrieve Selected Patrons"
8441 msgstr "استدعاء بيانات المستفيدين المحددين"
8443 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:468
8444 msgid "Return Reservations"
8445 msgstr "إرجاع الحجوزات"
8447 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:93
8451 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:420
8455 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:298
8459 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:38
8460 msgid "Roll Back Changes"
8463 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_rollback.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:22
8464 msgid "Roll back batch edit"
8467 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:18
8471 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:125
8475 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:86
8479 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:102
8483 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:64
8484 msgid "Routing List"
8487 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:152
8491 #. ("{{$index + offset() + 1}}")
8492 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:313
8496 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:302
8500 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:227
8501 msgid "Row Number Column"
8502 msgstr "عمود رقم الصف"
8504 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:206
8509 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:114
8513 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:130
8517 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:766
8519 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
8521 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:61
8523 msgstr "حامل الرسائل النصية القصيرة"
8525 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
8526 msgid "SMS Carriers"
8527 msgstr "حاملات الرسائل النصية القصيرة"
8529 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:44
8531 msgstr "إشعار عبر رسالة نصيرة قصيرة"
8533 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:21
8534 msgid "Same record as the selected subscription"
8537 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:24
8538 msgid "Same record as the selected subscriptions"
8541 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:7
8545 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/t_edit_marc_order_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_link_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_physchar_dialog.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_edit_overlay_record.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:104 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_edit_mfhd.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_fm_record_editor.tt2:74
8549 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:37
8550 msgid "Save & Clone"
8551 msgstr "حفظ واستنساخ"
8553 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:60
8557 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:179
8558 msgid "Save Columns"
8559 msgstr "حفظ الأعمدة"
8561 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:160
8562 msgid "Save Completed"
8563 msgstr "تم إكمال الحفظ"
8565 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:55
8566 msgid "Save Locally"
8569 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:30
8570 msgid "Save Template"
8571 msgstr "حفظ التركيبة"
8573 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:5
8574 msgid "Save Template?"
8575 msgstr "حفظ التركيبة؟"
8577 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:28
8578 msgid "Save Transactions"
8581 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:26
8582 msgid "Save as Default"
8583 msgstr "حفظ كـَ افتراضي"
8585 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:59
8586 msgid "Save changes"
8587 msgstr "حفظ التغييرات"
8589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:149
8593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:16
8594 msgid "Saved holdings template(s)"
8597 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/index.tt2:17
8598 msgid "Saved print label template(s)"
8601 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:14
8602 msgid "Saved serial template"
8605 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:5
8609 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:62
8611 msgstr "مسح النُسخة ضوئياً"
8613 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:221
8614 msgid "Scan Item as Missing Pieces"
8615 msgstr "مسح النُسخ ضوئياً كونها أقسام ضائعة"
8617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:53
8621 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:24
8622 msgid "Search Class"
8625 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:56
8626 msgid "Search Field"
8629 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:31
8630 msgid "Search For Patron By Name"
8631 msgstr "البحث عن مستفيد حسب الاسم"
8633 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:49
8634 msgid "Search catalog for..."
8635 msgstr "البحث في الفهرس عن..."
8637 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:50
8638 msgid "Search for Items by Barcode"
8641 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:42
8642 msgid "Search for Patrons"
8643 msgstr "بحث عن مستفيدين"
8645 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:58
8646 msgid "Search the Catalog"
8647 msgstr "بحث في الفهرس"
8649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:65
8650 msgid "Searching..."
8653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:342
8657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:7
8661 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:580
8662 msgid "Secondary Groups"
8663 msgstr "مجموعات ثانوية"
8665 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_patron_groups_dialog.tt2:5
8666 msgid "Secondary Permission Groups"
8667 msgstr "صلاحيات المجموعات الثانوية"
8669 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:179
8673 #. ("{{seealso.heading}}")
8674 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:40
8675 msgid "See also from: %1"
8676 msgstr "انظر أيضاً من: %1"
8678 #. ("{{seefrom.heading}}")
8679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:29
8680 msgid "See from: %1"
8681 msgstr "انظر من: %1"
8683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:22
8687 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:11
8688 msgid "Select Library:"
8689 msgstr "اختيار مكتبة:"
8691 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:4
8692 msgid "Select MARC template"
8693 msgstr "اختيار تركيبة مارك"
8695 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:316
8696 msgid "Select Non-cataloged Type"
8699 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:8
8700 msgid "Select Operator"
8701 msgstr "اختيار معامل"
8703 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:135
8705 msgstr "اختيار صفحة"
8707 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_selector.tt2:8
8708 msgid "Select Patron"
8711 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_select_pattern_dialog.tt2:5
8712 msgid "Select Patterns to Import"
8715 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:68
8716 msgid "Select Printer"
8717 msgstr "اختيار طابعة"
8719 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:112
8720 msgid "Select Row Count"
8721 msgstr "اختيار تعداد الصف"
8723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:7
8724 msgid "Select Transform"
8725 msgstr "اختيار تحويل"
8727 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:38
8728 msgid "Select Workstation"
8729 msgstr "اختيار محطة العمل"
8731 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_mfhd_create_dialog.tt2:12
8732 msgid "Select a library"
8735 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_org_select_dialog.tt2:8
8736 msgid "Select library"
8739 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_subscription_select_dialog.tt2:8
8740 msgid "Select subscription"
8743 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:132
8744 msgid "Select the value, or cancel:"
8745 msgstr "اختيار القيمة، أو إلغاء:"
8747 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:96
8751 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:21
8752 msgid "Selected Billed:"
8753 msgstr "الفاتورة المحددة:"
8755 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:25
8756 msgid "Selected Paid:"
8757 msgstr "الدفع المحدد:"
8759 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:105
8760 msgid "Selection Library"
8763 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:75
8764 msgid "Selection List ID"
8767 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:139
8768 msgid "Selection Locus"
8769 msgstr "اختيار الموضع"
8771 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:179
8772 msgid "Send Email Receipt"
8773 msgstr "إرسال إيصال البريد الإلكتروني"
8775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:22
8777 msgstr "إرسال رسائل إلكترونية"
8779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:92
8783 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_month_selector.tt2:10
8787 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:133
8791 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:138
8795 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:10
8796 msgid "Serial Item Templates"
8799 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:25
8803 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:517
8804 msgid "Serials Administration"
8807 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:1
8808 msgid "Serials Management"
8811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_templates.tt2:3
8812 msgid "Serials Templates"
8815 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:132
8819 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:499
8820 msgid "Server Administration"
8821 msgstr "إدارة الخادم"
8823 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:10
8824 msgid "Server Details"
8827 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:35
8828 msgid "Server Workstation Prefs"
8831 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:131
8835 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:22
8836 msgid "Service and Credentials"
8837 msgstr "الخدمة ومعلومات التفويض"
8839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:142
8840 msgid "Session List"
8843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:71
8844 msgid "Session Management"
8847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:20
8848 msgid "Session Voided:"
8849 msgstr "جلسة ملغية:"
8851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:9
8852 msgid "Set \"Hold\" on Selected Patron Requests"
8855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:9
8856 msgid "Set \"No Hold\" on Selected Patron Requests"
8859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:41
8860 msgid "Set Date End:"
8861 msgstr "ضبط تاريخ النهاية:"
8863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_messages.tt2:37
8864 msgid "Set Date Start:"
8865 msgstr "ضبط تاريخ البداية:"
8867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:19
8868 msgid "Set Desired Item Quality"
8871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:54
8872 msgid "Set Hold on Requests"
8875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:56
8876 msgid "Set No Hold on Requests"
8879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:31
8880 msgid "Set Top of Queue"
8881 msgstr "ضبط بداية صف الانتظار"
8883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_new_bib.tt2:8
8884 msgid "Set Workstation Default"
8885 msgstr "ضبط محطة العمل الافتراضي"
8887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:145
8888 msgid "Set default view"
8889 msgstr "ضبط افتراضي العرض"
8891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:81
8895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:25
8896 msgid "Settings migration failed"
8897 msgstr "فشل إعدادات الترحيل"
8899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:24
8900 msgid "Settings successfully migrated"
8901 msgstr "تمّ ترحيل الإعدادات بنجاح"
8903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:450
8904 msgid "Share this pattern using name"
8907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:454
8911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_grid_menu.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_grid_menu.tt2:12
8912 msgid "Shared Bucket"
8915 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/pattern_template.tt2:39
8916 msgid "Sharing Depth"
8919 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:64
8920 msgid "Shelf Expire Date"
8921 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8923 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:35
8924 msgid "Shelf Expire Time"
8925 msgstr "وقت انتهاء صلاحية الرف"
8927 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:26
8928 msgid "Shelf Location"
8931 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:63
8935 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:258 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:169 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:54
8936 msgid "Shelving Location"
8939 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:48
8940 msgid "Shelving location"
8943 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:289
8947 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:14
8949 msgstr "الاسم المختصر"
8951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:51
8955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:184
8956 msgid "Show All Columns"
8957 msgstr "عرض كل الأعمدة"
8959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:18
8960 msgid "Show All Holds"
8961 msgstr "عرض كل الحجوزات"
8963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:36
8964 msgid "Show Canceled Requests"
8967 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:14
8968 msgid "Show Clearable Holds"
8969 msgstr "عرض الحجوزات القابلة للمسح"
8971 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:47
8972 msgid "Show Fewer Fields"
8973 msgstr "عرض حقول أقل"
8975 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:8
8976 msgid "Show Holdings Details"
8979 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:16
8980 msgid "Show Holds for Title"
8981 msgstr "عرض حجوزات هذا العنوان"
8983 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:12
8984 msgid "Show Item Attributes"
8987 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:34
8988 msgid "Show Item Details"
8989 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
8991 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:107
8992 msgid "Show Item Holds"
8995 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:59
8996 msgid "Show Last Few Circluations"
8997 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
8999 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:73
9000 msgid "Show Last Few Circulations"
9001 msgstr "عرض أحدث عمليات الإعارة"
9003 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:42
9004 msgid "Show More Fields"
9005 msgstr "عرض المزيد من الحقول"
9007 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:175
9008 msgid "Show Print Dialog"
9009 msgstr "عرض مربع الطباعة"
9011 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:430
9012 msgid "Show Raw Pattern Code"
9015 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:108
9016 msgid "Show Record Holds"
9019 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:8
9020 msgid "Show Search Form"
9021 msgstr "عرض نموذج البحث"
9023 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:13
9024 msgid "Show Selected Records in Catalog"
9025 msgstr "عرض القيود المحددة في الفهرس"
9027 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:75
9028 msgid "Show Triggered Events"
9029 msgstr "عرض العمليات الجارية"
9031 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:37
9032 msgid "Show call number detail"
9035 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:22
9036 msgid "Show empty call numbers"
9039 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:27
9040 msgid "Show empty libraries"
9043 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:6
9044 msgid "Show holdings at or below"
9045 msgstr "عرض الحجوزات في أو أدناه"
9047 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:31
9048 msgid "Show in Catalog"
9049 msgstr "عرض في الفهرس"
9051 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:32
9052 msgid "Show item detail"
9055 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:5
9059 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:271
9063 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:6
9065 msgstr "تسجيل الدخول"
9067 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:45
9069 msgstr "تسجيل الدخول"
9071 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:73
9073 msgstr "تاريخ القسيمة:"
9075 #. ("{{today | date:$root.egDateAndTimeFormat}}")
9076 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:37
9077 msgid "Slip Date: %1"
9078 msgstr "تاريخ القسيمة: %1"
9080 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:18
9081 msgid "Sort Priority"
9084 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:60
9085 msgid "Sort Priority / Direction"
9086 msgstr "فرز حسب الأولوية/الاتجاه"
9088 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:22
9089 msgid "Sort Visible Columns To Top"
9092 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:23
9093 msgid "Sound recordings"
9094 msgstr "تسجيلات صوتية"
9096 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:64
9100 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:64
9101 msgid "Source Library"
9102 msgstr "مكتبة المصدر"
9104 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:79
9106 msgstr "مسار المصدر"
9108 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:109
9112 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:75
9113 msgid "Specific Bills"
9114 msgstr "فواتير محددة"
9116 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:32
9117 msgid "Specific Due Date"
9118 msgstr "تاريخ استحقاق معين"
9120 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:154
9121 msgid "Specific date"
9124 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:46
9125 msgid "Specifies regularity adjustments"
9128 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:149
9130 "Specify the starting row and column where labels should begin printing. "
9131 "Values must not exceed the respective row and column size specified in "
9132 ""Print Grid Size""
9135 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:181
9139 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:61
9140 msgid "Spine Labels"
9143 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:2
9147 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:94
9151 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:24
9152 msgid "Stack subfields"
9153 msgstr "دفعات الحقول الفرعية"
9155 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:44
9157 msgstr "طاقم المكتبة"
9159 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:52
9160 msgid "Staff Barcode"
9163 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:260
9164 msgid "Staff Catalog (Experimental)"
9167 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:88
9168 msgid "Staff Created"
9169 msgstr "قام طاقم المكتبة بإنشاء"
9171 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:149
9175 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:49
9176 msgid "Staff Last Name"
9179 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:62
9180 msgid "Staff Notifications"
9181 msgstr "إشعارات طاقم المكتبة"
9183 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_notes.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_stat_cats.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:86
9185 msgstr "طاقم المكتبة فقط"
9187 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:55
9188 msgid "Staff Org Unit"
9191 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_create.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_edit.tt2:23
9192 msgid "Staff Sharable?"
9195 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:334 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_authority_browser.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:69
9199 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:141 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:21
9203 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:33
9205 msgstr "تاريخ البداية:"
9207 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:19
9208 msgid "Start Date: "
9209 msgstr "تاريخ البداية: "
9211 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:155
9212 msgid "Start of month"
9215 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:156
9216 msgid "Start of season"
9219 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:148
9220 msgid "Starting Position on Label Grid"
9223 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:103
9227 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:88
9228 msgid "State or province"
9231 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:120
9235 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:502 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:262 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1051
9236 msgid "Statistical Categories"
9237 msgstr "الفئات الإحصائية"
9239 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:22
9240 msgid "Statistical category application"
9243 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:21
9244 msgid "Statistical category removal"
9247 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:174 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_details.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9251 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:116
9252 msgid "Status Changed"
9253 msgstr "تم تغيير الحالة"
9255 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:156
9256 msgid "Status Changed Time"
9257 msgstr "وقت الحالة المُغيّرة"
9259 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_autogrid.tt2:237
9260 msgid "Status Icon Column"
9263 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:170
9264 msgid "Status Is Available"
9267 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:168
9268 msgid "Status Is Copy-Active"
9271 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:169
9272 msgid "Status Is Deleted"
9275 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:166
9276 msgid "Status Is Holdable"
9279 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:167
9280 msgid "Status Is OPAC Visible"
9283 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:22
9287 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:118
9291 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:66
9292 msgid "Stop Fines Reason"
9293 msgstr "سبب إيقاف الغرامة"
9295 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circ_list_pane.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:72
9296 msgid "Stop Fines Time"
9297 msgstr "وقت إيقاف الغرامة"
9299 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:41
9300 msgid "Store Local Settings in Hatch"
9301 msgstr "تخزين الإعدادات المحلية في الهاتش"
9303 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:126
9304 msgid "Store Selected"
9307 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:38
9308 msgid "Stored Preferences"
9309 msgstr "التفضيلات المحفوظة"
9311 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_stored_prefs.tt2:13
9312 msgid "Stored User Preferences"
9313 msgstr "تفضيلات المستخدم المحفوظة"
9315 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:28
9316 msgid "Storing settings in Hatch is deprecated"
9319 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:113
9323 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_pending_list.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:88
9327 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:92
9331 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:425 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:492 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:557
9332 msgid "Strict Barcode"
9333 msgstr "باركود دقيق"
9335 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:131
9339 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:137
9343 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:32
9347 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/t_user_perms_lookup.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_authority_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_id.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_retrieve_by_tcn.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/missing_pieces.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_renew_with_date_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_backdate_dialog.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_edit_pickup_lib.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_claims_returned_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:51
9351 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:86
9353 msgstr "إرسال الفاتورة"
9355 #. ("{{ssub.id}}", "{{ssub.owning_lib.shortname()}}", "{{ssub.start_date | date:\"shortDate\"}}", "{{ssub.end_date | date:\"shortDate\"}}")
9356 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:11
9357 msgid "Subscription %1 at %2 (%3 - %4)"
9360 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:111
9361 msgid "Subscription ID"
9364 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:122
9365 msgid "Subscription Notes"
9368 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:21
9369 msgid "Subscription alerts"
9372 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:2
9373 msgid "Subscriptions owned by or below"
9376 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:154
9380 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:75
9384 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:50
9385 msgid "Success testing credentials"
9386 msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
9388 #. ("{{count}}", "{{name}}")
9389 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:68
9390 msgid "Successfully added %1 users to bucket %2."
9393 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:16
9394 msgid "Successfully created new record"
9397 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:18
9398 msgid "Successfully updated record"
9401 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:144
9405 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/reg_actions.tt2:14
9406 msgid "Suggested Fields"
9407 msgstr "الحقول المقترحة"
9409 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:84
9413 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_link_mfhd.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:104
9414 msgid "Summary Display"
9417 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:3
9421 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:8
9425 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:60
9429 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_manager.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_mfhd_tooltip.tt2:26
9430 msgid "Supplement Holdings"
9433 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:18
9434 msgid "Suppress Holds and Transits"
9435 msgstr "منع الحجز والنقل"
9437 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:6
9439 msgstr "المسح الاستقصائي"
9441 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:1101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_surveys.tt2:1
9443 msgstr "المسح الاستقصائي"
9445 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:29
9449 #. ("{{num_holds}}")
9450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:15
9451 msgid "Suspend %1 Hold(s)?"
9452 msgstr "تعليق %1 من الحجوزات؟"
9454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:12
9458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:132
9460 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
9462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:158
9464 msgstr "مصدر رقم التحكم بالنقل"
9466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:80
9468 msgstr "رقم التحكم بالنقل:"
9470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:115
9474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/marc_field.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:22
9478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_apply_tags.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_tags.tt2:17
9482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_choose_vol_target_lib.tt2:10
9483 msgid "Target library:"
9484 msgstr "المكتبة المستهدفة:"
9486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:117
9490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:38
9494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:21
9495 msgid "Template Description"
9496 msgstr "وصف التركيبة"
9498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:18
9502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_template_list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:6
9503 msgid "Template Name"
9504 msgstr "اسم التركيبة"
9506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_batch_receive.tt2:91
9507 msgid "Template default"
9510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:145
9511 msgid "Template save failed."
9512 msgstr "فشل في حفظ التركيبة"
9514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:144
9515 msgid "Template was successfully saved."
9516 msgstr "تم حفظ التركيبة بنجاح"
9518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:37
9522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:43
9526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:419
9527 msgid "Test HTML Print"
9528 msgstr "اختبار طباعة HTML"
9530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:209
9531 msgid "Test Password"
9532 msgstr "اختبار كلمة المرور"
9534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:395 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:409
9536 msgstr "اختبار الطباعة"
9538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:52
9539 msgid "Test Printing"
9540 msgstr "اختبار الطباعة"
9542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:56
9546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:48
9548 msgstr "النص/رسائل نصية قصيرة #"
9550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:64
9552 "The account has open transactions (circulations and/or unpaid bills). Purge "
9556 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:62
9558 "The account you are attempting to delete has STAFF_LOGIN privileges. Please "
9559 "enter the barcode for a destination account to receive miscellaneous staff "
9560 "artifacts (reports, etc.) from the account to be deleted."
9563 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:6
9565 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
9568 "البطاقة المستخدمة لإستدعاء هذا الحساب غير فعّالة ولا يمكن استخدامها لإعارة "
9571 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:91
9573 "The default search library setting determines what library is searched from "
9574 "the advanced search screen and portal page by default. Manual selection of a "
9575 "search library will override it. One recommendation is to set the search "
9576 "library to the highest point you would normally want to search."
9578 "يحدد إعداد مكتبة البحث الافتراضي ما تقوم المكتبة بالبحث عنه من شاشة البحث "
9579 "المتقدم وصفحة البوابة بشكل افتراضي. الاختيار اليدوي لمكتبة البحث سيتم "
9580 "التجاوز عنه. توصية واحدة مهمة وهي تعيين مكتبة البحث في أعلى نقطة تريد عادة "
9583 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:40
9585 "The difference between the nominal publishing date of an issue and the date "
9586 "that you expect to receive your item."
9589 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:15
9590 msgid "The following items have been examined:"
9591 msgstr "تمّ فحص النسخ التالية:"
9593 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:33
9595 "The open-source community developing and supporting Evergreen is\n"
9596 " marked by a high degree of participation from developers and from\n"
9597 " the librarians who use the software."
9599 "يتميز المجتمع المفتوح المصدر الداعم لنظام إِفرغرين\n"
9600 " بدرجة عالية من المشاركة بين المطورين و\n"
9601 " أمناء المكتبات الذين يستخدمون نظام إِفرغرين"
9604 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:16
9606 "The overlay target has been removed. The previous target was record %1. "
9607 "Continue with overlay of record %1?"
9610 #. ("{{id}}", "{{live_id}}")
9611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/z3950_strings.tt2:14
9613 "The overlay target has changed from %1 to %2. Continue with overlay of "
9617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:105
9619 "The preferred library is used to show copies and URIs regardless of the "
9620 "library searched. One recommendation is to set this to your workstation "
9621 "library so that local copies show up first in search results."
9623 "المكتبة المُفضلة تُستخدَم لـِ إظهار النُسخ وروابط يو آر إل بغض النظر عن "
9624 "مكتبة البحث. توصية واحدة مهمة وهي تعيين هذا إلى محطة العمل المكتبة الخاصة بك "
9625 "لذلك النُسخ المحلية تُعرض أولاً في نتائج البحث."
9627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/index.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/index.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:71
9628 msgid "The selected bucket \"{{bucketId}}\" is not visible to this login."
9629 msgstr "السلة المحددة \"{{bucketId}}\" ليست ظاهرة لتسجيل الدخول هذا"
9631 #. ("{{num_hold_transits}}")
9632 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:21
9633 msgid "There are %1 associated holds."
9634 msgstr "هناك %1 من الحجوزات المرتبطة"
9636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:21
9637 msgid "There are no customized print template to export"
9638 msgstr "لا يوجد تركيبة طباعة مخصصة من أجل التصدير"
9640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/index.tt2:24
9641 msgid "There are unsaved changes; close anyway?"
9644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_abort_transit_dialog.tt2:20
9645 msgid "There is 1 associated hold."
9646 msgstr "هناك 1 حجز مرتبط"
9648 #. ("{{transit.target_copy().barcode()}}")
9649 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:9
9650 msgid "There is an open transit on item %1"
9653 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/marcedit_strings.tt2:15
9654 msgid "There is unsaved data in this record."
9657 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:233
9659 "These settings do get saved with templates and will override corresponding "
9663 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:8
9667 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_week_in_month_selector.tt2:4
9668 msgid "Third to Last"
9671 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:10
9672 msgid "This account has expired and may not circulate items."
9673 msgstr "لقد تم انتهاء صلاحية هذا الحساب ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9675 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:8
9676 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
9677 msgstr "هذا الحساب غير فعّال ولا يمكنه إعارة نُسخ"
9679 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:158
9680 msgid "This action might take a while to complete. Continue?"
9683 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:9
9685 "This feature will clone the selected subscriptions and all of their "
9686 "subscription notes, distributions, distribution notes, captions and "
9687 "patterns, streams, and routing list users."
9690 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:893
9691 msgid "This is a pending address"
9694 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_raw_search.tt2:9
9695 msgid "This is not a simple keyword search."
9696 msgstr "لا تمثل هذه كلمة مفتاحية بسيطة."
9698 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_hold_verify.tt2:7
9700 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
9704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:4
9705 msgid "This item has been marked as Deleted."
9706 msgstr "تمّ تمييز النسخة كـَ محذوفة"
9708 #. ("<b>{{dest_location.shortname}}</b>")
9709 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:17
9710 msgid "This item needs to be routed to %1"
9711 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1"
9713 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:24
9714 msgid "This item needs to be routed to CATALOGING"
9715 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى الفهرسة"
9717 #. ("<strong>", "</strong>")
9718 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:23
9719 msgid "This item needs to be routed to the %1Private Holds Shelf%2."
9720 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2."
9722 #. ("<strong>", "</strong>")
9723 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:27
9724 msgid "This item needs to be routed to the %1Public Holds Shelf%2."
9725 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2."
9727 #. ("<strong>", "</strong>")
9728 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:11
9729 msgid "This item should be routed to the %1Private Holds Shelf%2"
9730 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات الخاص%2"
9732 #. ("<strong>", "</strong>")
9733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:15
9734 msgid "This item should be routed to the %1Public Holds Shelf%2"
9735 msgstr "يجب توجيه هذه النُسخة إلى %1رف الحجوزات العام%2"
9737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:115
9738 msgid "This page may have unsaved data."
9739 msgstr "قد تحتوي هذه الصفحة على بيانات غير محفوظة"
9741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:113
9743 "This page may have unsaved data.\\n\\nAre you sure you want to leave this "
9746 "ربما يوجد بيانات غير محفوظة في هذه الصفحة. \\n\\nهل تؤكد التجاهل وترك الصفحة؟"
9748 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:140 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bcsearch.tt2:22
9749 msgid "This patron's record is not viewable at your library."
9750 msgstr "لا يمكن عرض تسجيلة المستفيد هذا في مكتبتك"
9752 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:27
9754 "This will delete the local version all settings configured to live on the "
9758 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:27
9760 "This will measure the websocket latency between your workstation client and "
9761 "the Evergreen server at the host above."
9764 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:5
9768 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:116
9772 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:202 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:99
9774 msgstr "الطَابع الزمني"
9776 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_pending.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_pending.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_search.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/in_house_use/index.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:30
9780 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:35
9784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:64
9785 msgid "Title Hold Transfer"
9786 msgstr "نقل عنوان الحجز"
9788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_notes.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_note_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_notes.tt2:66
9792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_record_summary_slim.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_shelf_dialog.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:37
9797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_slip.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:32
9799 msgstr "العنوان: 1%"
9801 #. ("{{copy['call_number.record.simple_record.title']}}", "{{copy.barcode}}")
9802 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_item_status.tt2:19
9803 msgid "Title: %1 <br> Barcode: %2"
9804 msgstr "العنوان: %1 <br> الباركود: %2"
9806 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:11
9808 "To which bibliographic record should the new subscription be attached?"
9811 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_clone_subscription.tt2:12
9813 "To which bibliographic record should the new subscriptions be attached?"
9816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:267 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:393
9817 msgid "Today + 14 days"
9818 msgstr "اليوم + 14 يوم"
9820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:265 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:391
9821 msgid "Today + 3 days"
9822 msgstr "اليوم + 3 أيام"
9824 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:268 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:394
9825 msgid "Today + 30 days"
9826 msgstr "اليوم + 30 يوم"
9828 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:392
9829 msgid "Today + 7 days"
9830 msgstr "اليوم + 7 أيام"
9832 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:25
9833 msgid "Toggle Holdings Display"
9836 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:19
9837 msgid "Toggle navigation"
9838 msgstr "ملاحة التبادل"
9840 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:287
9844 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:114
9845 msgid "Top of Queue"
9848 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:49
9849 msgid "Total Adjustments"
9852 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:65
9853 msgid "Total Billed"
9854 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير"
9856 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:12
9857 msgid "Total Billed:"
9858 msgstr "إجمالي مقدار الفواتير:"
9860 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:37
9861 msgid "Total Charges"
9864 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:131 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_circs_pane.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:94
9866 msgstr "كل الإعارات"
9868 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:108
9869 msgid "Total Circs - Current Year"
9870 msgstr "كل الإعارات - السنة الحالية"
9872 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_summary_pane.tt2:122
9873 msgid "Total Circs - Prev Year"
9874 msgstr "كل الإعارات - السنة السابقة"
9876 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:104
9877 msgid "Total Circulations"
9878 msgstr "كل الإعارات"
9880 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:168
9884 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:110
9885 msgid "Total Notices"
9888 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:6
9890 msgstr "إجمالي الإعارات: "
9892 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:8
9893 msgid "Total Overdue: "
9894 msgstr "إجمالي التأخرات بالرد "
9896 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:6
9898 msgstr "إجمالي المستحق:"
9900 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_group.tt2:4
9901 msgid "Total Owed: "
9902 msgstr "إجمالي المستحق "
9904 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:76
9906 msgstr "إجمالي المدفوع"
9908 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:20
9909 msgid "Total Paid/Credited"
9912 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:18
9913 msgid "Total Paid/Credited:"
9916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:43
9917 msgid "Total Payments"
9920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:55
9924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:197
9925 msgid "Total Wait Time"
9928 #. ("{{total_hits}}")
9929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:73
9930 msgid "Total hits: %1"
9931 msgstr "إجمالي الضغطات: %1"
9933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:101
9937 #. ("{{xact.id()}}")
9938 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:1
9939 msgid "Transaction #%1"
9940 msgstr "العملية #%1"
9942 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:159
9943 msgid "Transaction Complete"
9944 msgstr "اكتملت المعاملة"
9946 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:18
9947 msgid "Transaction Type"
9948 msgstr "نوع العملية"
9950 #. ("{{billable_barcode}}")
9951 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:99
9952 msgid "Transaction for %1 billed:"
9953 msgstr "العملية لـِ %1 مُصدر الفاتورة"
9955 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history.tt2:6
9956 msgid "Transactions"
9959 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:154
9960 msgid "Transactions Processed"
9961 msgstr "المُعاملات المُعالجَة"
9963 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:78
9967 #. ("{{num_holds}}", "{{bib_id}}")
9968 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:22
9969 msgid "Transfer %1 Hold(s) to bib record ID %2?"
9971 "نقل %1 من الحجوزات إلى التسجيلة البيبلوغرافية صاحبة الرمز التعريفي %2؟"
9973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:26
9974 msgid "Transfer All Title Holds"
9975 msgstr "نقل عناوين الحجز"
9977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/copy/t_view.tt2:23
9978 msgid "Transfer Selected Items to Marked Call Number"
9981 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_view.tt2:26
9982 msgid "Transfer Title Holds"
9983 msgstr "نقل عنوان الحجوزات"
9985 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:35
9986 msgid "Transfer To Marked Title"
9987 msgstr "نقل إلى العنوان المحدد"
9989 #. ("{{num_bibs}}", "{{bib_id}}")
9990 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:24
9991 msgid "Transfer holds on %1 bib(s) to bib record ID %2?"
9992 msgstr "نقل الحجوزات البيبلوغرافية %1 إلى مُعرف التسجيلة اليبلوغرافية %2؟"
9994 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/t_edit_template.tt2:110
9998 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:137
9999 msgid "Transit Cancel Time"
10002 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:132
10003 msgid "Transit Copy"
10006 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:135
10007 msgid "Transit Copy Status"
10010 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:14
10011 msgid "Transit Date:"
10012 msgstr "تاريخ النقل:"
10014 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:134
10015 msgid "Transit Destination"
10016 msgstr "وجهة النقل"
10018 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:22
10019 msgid "Transit Destination:"
10020 msgstr "وجهة النقل:"
10022 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:136
10023 msgid "Transit Hold"
10026 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:129
10030 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/list.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:3
10031 msgid "Transit List"
10032 msgstr "قائمة النقل"
10034 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:131
10035 msgid "Transit Receive Time"
10036 msgstr "وقت استلام النقل"
10038 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:130
10039 msgid "Transit Send Time"
10040 msgstr "وقت إرسال النقل"
10042 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:6
10043 msgid "Transit Slip"
10044 msgstr "هفوة النقل"
10046 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_holds_pane.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:133
10047 msgid "Transit Source"
10048 msgstr "مصدر النقل"
10050 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_copy_in_transit_dialog.tt2:18
10051 msgid "Transit Source:"
10052 msgstr "مصدر النقل:"
10054 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:11
10055 msgid "Transits From"
10056 msgstr "نموذج المنقولات"
10058 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/transits/t_list.tt2:10
10059 msgid "Transits To"
10062 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_list.tt2:16
10066 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holdings.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_view.tt2:24
10067 msgid "Triggered Events"
10068 msgstr "العمليات الجارية"
10070 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:179
10071 msgid "Triggered Events / Notifications"
10072 msgstr "العمليات/الإشعارات الجارية"
10074 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/renew/t_renew.tt2:149
10075 msgid "Trim List (20 Rows)"
10076 msgstr "قص القائمة (20 صف)"
10078 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:133
10082 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_last_patron.tt2:5
10083 msgid "Try Patron Search"
10084 msgstr "تجربة بحث المستفيد"
10086 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:3
10090 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_copy_alerts.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_xacts.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_bill_patron_dialog.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_holding_code_dialog.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_current.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bills_historical.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_pull_list.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_shelf_list.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_add_copy_alert_dialog.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_copy_alert_editor_dialog.tt2:12
10094 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:139
10098 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:121
10099 msgid "Type_tbmfhd"
10102 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:23
10106 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:151
10110 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:154
10114 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:14
10116 msgstr "مارك الأمريكي"
10118 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_bucket_export.tt2:20
10122 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_pull_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:33
10123 msgid "Un-Set Top of Queue"
10124 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف الانتظار"
10126 #. ("{{barcode}}", "{{textcode}}")
10127 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/circ_strings.tt2:14
10128 msgid "Unable to checkout item \"%1\" : %2"
10131 #. ("{{print.template_name}}")
10132 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:248
10133 msgid "Unable to load template '%1'. The web server returned an error."
10134 msgstr "تحميل القالب %1 غير ممكن. الخادم يُرجع بقيمة خطأ"
10136 #. ("{{args.num_holds}}")
10137 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:7
10138 msgid "Uncancel %1 Hold(s)"
10139 msgstr "إلغاء %1 من الحجوزات"
10141 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_uncancel_hold_dialog.tt2:12
10142 msgid "Uncancel Hold"
10143 msgstr "إلغاء الحجز"
10145 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:32
10149 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:46
10151 msgstr "تراجع عن الحذف"
10153 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:48
10154 msgid "Undetermined"
10157 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:156
10158 msgid "Undo: CTRL-z"
10159 msgstr "تراجع: CTRL-z"
10161 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:108
10162 msgid "Unit Label Prefix"
10165 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_view_items_grid.tt2:109
10166 msgid "Unit Label Suffix"
10169 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:246
10173 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_items.tt2:15
10177 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:26
10178 msgid "Unlink selected conjoined items?"
10181 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:142
10185 #. ("{{num_holds}}")
10186 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:20
10187 msgid "Unset the Top of Queue flag for %1 Hold(s)?"
10188 msgstr "إلغاء ضبط بداية صف انتظار الإشارة للحجز %1؟"
10190 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:142
10194 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_apply_binding_template.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_routing_list.tt2:115
10198 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:18
10199 msgid "Update Activate Email"
10200 msgstr "تحديث تفعيل البريد الإلكتروني"
10202 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:593
10203 msgid "Update Expire Date"
10204 msgstr "تحديث تاريخ انتهاء الصلاحية"
10206 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:46
10207 msgid "Update Expire Time"
10208 msgstr "تحديث وقت انتهاء الصلاحية"
10210 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/t_list.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:244 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/checkin/t_checkin.tt2:45
10211 msgid "Update Inventory"
10214 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/actor/org_unit/t_main_tab.tt2:57
10216 msgstr "تحديث المنظمة"
10218 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:31
10219 msgid "Update Phone Number"
10220 msgstr "تحديث رقم الهاتف"
10222 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_no_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_set_yes_hold.tt2:20
10223 msgid "Update Requests"
10226 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_dates.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:57
10227 msgid "Update SMS Carrier"
10228 msgstr "تحديث حامل الرسائل النصية القصيرة"
10230 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_hold_notification_prefs.tt2:44
10231 msgid "Update SMS Number"
10232 msgstr "تحديث رقم الرسائل القصيرة"
10234 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_all.tt2:22
10235 msgid "Update all users"
10238 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_conjoined_selector.tt2:5
10239 msgid "Update conjoined items"
10240 msgstr "تحديث النسخ الموحدة"
10242 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_update_statcats.tt2:22
10243 msgid "Update statistical categories"
10244 msgstr "تحديث الفئات الاحصائية"
10246 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:36
10247 msgid "Updated most recent inventory data for selected items."
10250 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:177
10254 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:153
10255 msgid "Upload Count"
10256 msgstr "تعداد التحميلات"
10258 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_pending.tt2:16
10259 msgid "Upload from File"
10260 msgstr "رفع من ملف"
10262 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:65
10264 msgstr "حروف كبيرة"
10266 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:212
10267 msgid "Use Alternative Chronology Captions?"
10268 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية البديلة للتسلسل الزمني؟"
10270 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:34
10271 msgid "Use Calendar Dates Only (e.g., April 10)"
10272 msgstr "استخدام تواريخ التقويم فقط (على سبيل المثال، 10 نيسان)"
10274 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:182
10275 msgid "Use Chronology Captions?"
10276 msgstr "استخدام التسميات التوضيحية للتسلسل الزمني؟"
10278 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_edit_marc_modal.tt2:13
10280 msgstr "استخدام المعدلات"
10282 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:27
10283 msgid "Use Enumeration (e.g., v.1, no. 1)"
10284 msgstr "استخدام التعداد (على سبيل المثال، مج1، ع1)"
10286 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_hatch.tt2:20
10287 msgid "Use Hatch For Printing"
10288 msgstr "استخدام الهاتش من أجل الطباعة"
10290 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:30
10291 msgid "Use Library Setting"
10292 msgstr "استخدام إعدادات المكتبة"
10294 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:61
10296 msgstr "استخدام الآن"
10298 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:66
10299 msgid "Use Specific Due Date Until Logout"
10300 msgstr "استخدام تاريخ الاستحقاق المحدد حتى الخروج"
10302 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_merge_patrons.tt2:20
10303 msgid "Use as lead"
10304 msgstr "استخدام كـَ قائدة"
10306 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/record/t_merge_records.tt2:69
10307 msgid "Use as lead record"
10308 msgstr "استخدام كـَ تسجيلة قائدة"
10310 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_defaults.tt2:64
10311 msgid "Use checkdigit"
10312 msgstr "استخدام التحقق الرقمي"
10314 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:509
10316 msgstr "استخدام التعداد"
10318 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:469
10320 msgstr "استخدام التعداد:"
10322 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:279
10323 msgid "Use number of issues per year"
10324 msgstr "استخدام رقم الأعداد لكل سنة"
10326 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:314
10327 msgid "Use specific regularity information?"
10328 msgstr "استخدام معلومات انتظام محددة؟"
10330 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_edit_new_authority.tt2:12
10331 msgid "Use this authority"
10332 msgstr "استخدام هذا الملف الاستنادي"
10334 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:36
10336 "Use this if serial issues are referred to only by publication dates (or "
10337 "months or seasons)."
10340 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:29
10342 "Use this if the serial includes volume or some other form of numbering."
10345 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:104
10349 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10350 msgid "User Activity Types"
10351 msgstr "نوع نشاطات المستخدم"
10353 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_request_items.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:140
10354 msgid "User Barcode"
10355 msgstr "باركود المستخدم"
10357 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:173
10358 msgid "User Buckets"
10359 msgstr "سلال المستخدم"
10361 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/t_shelf_list.tt2:139
10362 msgid "User Display Name"
10365 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:78
10366 msgid "User Family Name"
10369 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:79
10370 msgid "User Home Library"
10373 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:83
10377 #. ("{{context_user}}")
10378 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:16
10379 msgid "User ID: %1"
10382 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/user_perms.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:204 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:493
10383 msgid "User Permission Editor"
10384 msgstr "محرر صلاحية المستخدم"
10386 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10387 msgid "User Setting Types"
10388 msgstr "نوع إعدادات المستخدم"
10390 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:691
10391 msgid "User Settings"
10392 msgstr "إعدادات المستخدم"
10394 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_target.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_holds_list.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_patron_search_form.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:16
10396 msgstr "اسم المستخدم"
10398 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:203
10399 msgid "Username is already in use"
10400 msgstr "اسم المستخدم مستخدم للتو"
10402 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_opchange.tt2:18
10404 msgstr "اِسم المُستخدم:"
10406 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:39
10410 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:28
10414 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_new_note_dialog.tt2:32
10418 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:141
10422 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:47
10426 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:40
10430 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_credentials.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:180
10431 msgid "Verify Credentials"
10432 msgstr "تأكيد معلومات التسجيل"
10434 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:55
10435 msgid "Verify Payment Amount"
10436 msgstr "تحقق من مبلغ الدفع"
10438 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/index.tt2:66
10439 msgid "Verify Permission to Share Personal Information"
10440 msgstr "تحقق من إذن أو صلاحية مشاركة المعلومات الشخصية"
10442 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:837
10443 msgid "View Borrowing History?"
10446 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:123
10448 msgstr "عرض الحجوزات"
10450 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_replace_barcode.tt2:40
10451 msgid "View Item Details"
10452 msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
10454 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_list.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_marc_html.tt2:5
10458 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:14
10459 msgid "View Patron Request"
10462 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_manager.tt2:64
10463 msgid "View Pattern"
10466 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:46
10467 msgid "View Request"
10470 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_list.tt2:52
10471 msgid "View Selection List"
10474 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_changesets.tt2:7
10475 msgid "View batch changes"
10476 msgstr "عرض دفعة التغييرات"
10478 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_view.tt2:19
10479 msgid "View batch edits"
10480 msgstr "عرض دفعة التعديلات"
10482 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:189
10483 msgid "View borrowing history"
10486 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:496
10487 msgid "View/Edit Item Tags"
10490 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/t_catalog.tt2:96
10491 msgid "View/Place Orders"
10492 msgstr "عرض/وضع طلبات"
10494 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:36
10498 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:18
10499 msgid "Virtual Field Data Providers"
10502 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/t_grid_columns.tt2:11
10506 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_search_fields.tt2:27
10507 msgid "Visual materials"
10508 msgstr "مواد مرئية"
10510 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_statement.tt2:19
10514 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills_list.tt2:38
10515 msgid "Void All Billings"
10516 msgstr "إلغاء كل الفواتير"
10518 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_xact_details_details.tt2:14
10519 msgid "Void Billings"
10520 msgstr "إلغاء الفواتير"
10522 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bill_history_payments.tt2:17
10526 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:163
10530 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/acq/requests/t_edit.tt2:166
10534 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:7
10535 msgid "Waiting for Capture"
10536 msgstr "انتظار الالتقاط"
10538 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:6
10539 msgid "Waiting for Item"
10542 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_splash.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:58
10546 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:12
10547 msgid "Was returned "
10550 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_transit_dialog.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_hold_transit_slip.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_transit_slip.tt2:27
10551 msgid "We do not have a holds address for this library."
10552 msgstr "ليس لدينا عنوان حجوزات لهذه المكتبة."
10554 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_tests.tt2:3
10555 msgid "Webclient Latency Test"
10558 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_day_of_week_selector.tt2:4
10562 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:340
10566 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:377
10567 msgid "Week and day"
10568 msgstr "أسبوع ويوم"
10570 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:376
10571 msgid "Week and month"
10572 msgstr "أسبوع وشهر"
10574 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:71
10575 msgid "Week of Year"
10576 msgstr "أسبوع العام"
10578 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:378
10579 msgid "Week, month, and day"
10580 msgstr "أسبوع، شهر، ويوم"
10582 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:287
10583 msgid "Weekly (Weekly)"
10586 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/config/metabib_field_virtual_map.tt2:38
10590 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10591 msgid "Weights Association"
10592 msgstr "أوزان المؤسسة"
10594 #. ("{{current_location.name}}")
10595 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:12
10596 msgid "Welcome to %1"
10597 msgstr "أهلاً وسهلاً في %1"
10599 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_config.tt2:422
10600 msgid "Welcome, Stranger!"
10601 msgstr "مرحبا صديق!"
10603 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_about.tt2:26
10604 msgid "What is Evergreen?"
10605 msgstr "ماهو نظام إِفرغرين؟"
10607 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:56
10611 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:240
10613 "Whether the pattern can be used to compress and expand detailed holdings "
10617 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_subscription_manager.tt2:65
10619 "Whether the public catalog display of issues should be grouped by chronology "
10620 "(e.g., years) or enumeration (e.g., volume and number)."
10623 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:14
10624 msgid "Will change status of {{items}} item(s)."
10627 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:70
10628 msgid "Will change the status of {{items}} items(s)"
10631 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:58
10633 "Will delete the prediction pattern if there are no attached issuances."
10636 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:24
10637 msgid "Will delete {{copies}} items and {{volumes}} call numbers"
10640 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:54
10641 msgid "Will delete {{count}} distribution(s)"
10644 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:56
10645 msgid "Will delete {{count}} stream(s)"
10648 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:52
10649 msgid "Will delete {{count}} subscription(s)"
10652 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:73
10653 msgid "Will delete {{items}} MFHD(s)."
10656 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:11
10657 msgid "Will delete {{items}} item(s)."
10660 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:67
10661 msgid "Will delete {{items}} items(s)"
10664 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:13
10665 msgid "Will receive {{items}} item(s) without barcoding."
10668 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:69
10669 msgid "Will receive {{items}} items(s)"
10672 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_receive_alerts.tt2:12
10673 msgid "Will reset {{items}} item(s) to Expected and remove unit(s)."
10676 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/index.tt2:68
10677 msgid "Will reset {{items}} items(s)"
10680 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/catalog/index.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/item/index.tt2:28
10681 msgid "Will unlink {{peers}} items"
10684 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_season_selector.tt2:5
10688 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/t_overlay.tt2:23
10692 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_bills.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_bill_payment.tt2:44
10696 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/log.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_log.tt2:3
10700 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:126
10701 msgid "Work Payment"
10704 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_edit.tt2:94
10705 msgid "Working Items"
10708 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:19
10709 msgid "Working location"
10710 msgstr "موقع العمل"
10712 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_items_out.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:487 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_login.tt2:34
10713 msgid "Workstation"
10714 msgstr "محطة العمل"
10716 #. ("{{removing_ws}}")
10717 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:4
10718 msgid "Workstation \"%1\" is no longer valid. Removing registration."
10719 msgstr "المحطة \"%1\" لم تعد صالحة. ينبغي إزالة التسجيل."
10721 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/staff/t_splash.tt2:88
10722 msgid "Workstation Administration"
10723 msgstr "إدارة محطة العمل"
10725 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:30
10726 msgid "Workstation Name"
10727 msgstr "اسم محطة العمل"
10729 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:20
10730 msgid "Workstation is already registered"
10731 msgstr "تمّ تسجيل محطة العمل مسبقاً"
10733 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/index.tt2:19
10734 msgid "Workstation name already exists. Use it anyway?"
10735 msgstr "اسم محطة العمل موجود للتو. هل تود استخدامه على أية حال؟"
10737 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_workstations.tt2:44
10738 msgid "Workstations Registered With This Browser"
10739 msgstr "تمّ تسجيل محطات العمل لهذا المُتصفح"
10741 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/holds/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/hold_strings.tt2:13
10742 msgid "Wrong Shelf"
10745 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:820 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_edit.tt2:884
10749 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/share/serials_strings.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:343
10753 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:76
10754 msgid "Year + Month"
10757 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:91
10761 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_pattern_summary.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:298
10762 msgid "Yearly (Annual)"
10765 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/index.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:363
10769 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/offline-interface.tt2:59
10771 "You are about to enter offline mode. If you proceed, you will be logged out."
10774 #. ("{{transactions.length}}")
10775 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkin.tt2:13
10776 msgid "You checked in the following %1 items:"
10777 msgstr "لقد قمت بإرجاع النسخ التالية %1 :"
10779 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkin.tt2:15
10780 msgid "You checked in the following items:"
10781 msgstr "لقد قمت بإعادة النُسخ التالية:"
10783 #. ("{{transactions.length}}")
10784 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_checkout.tt2:14
10785 msgid "You checked out the following %1 items:"
10786 msgstr "لقد قمت باستعارة النسخ التالية %1 :"
10788 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:36
10789 msgid "You checked out the following items:"
10790 msgstr "لقد قمت بإعارة النُسخ التالية:"
10792 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_precat_dialog.tt2:12
10794 "You do not have permission to create a pre-cataloged item with this barcode."
10797 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:128
10799 "You have already added this field. Click OK if you would like to reset this "
10802 "لقد قمت للتو بإضافة هذا الحقل. انقر على نعم إذا رغبت بإعادة ضبط هذا الحقل"
10804 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:121
10806 "You have started building a template! Selecting a new starting source will "
10807 "destroy the current template and start over. Is this OK?"
10809 "لقد قمت للتو بالبدء ببناء قالب! سيلغي اختيار مصدر بادىء جديد القالب الحالي "
10810 "ويجعلك تبدأ من جديد. هل هذا ما تريد؟"
10812 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:32
10813 msgid "You have the following items:"
10814 msgstr "لديك النُسخ التالية:"
10816 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:11
10817 msgid "You have the following title on hold:"
10818 msgstr "لديك النُسخ المحجوزة التالية:"
10820 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_in_house_use_list.tt2:17
10821 msgid "You marked the following in-house items used:"
10822 msgstr "لقد قمت بتمييز النسخ المستخدمة داخل المكتبة التالية:"
10824 #. ("{{transactions.length}}")
10825 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_in_house_use.tt2:12
10826 msgid "You recorded use for the following %1 items:"
10829 #. ("{{transactions.length}}")
10830 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_offline_renew.tt2:12
10831 msgid "You renewed the following %1 items:"
10834 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:13
10835 msgid "You renewed the following items:"
10836 msgstr "لقد قمت بتمديد إعارة النُسخ التالية:"
10838 #. ("{{staff.first_given_name}}")
10839 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_checkout.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_holds_for_patron.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_items_out.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/staff/share/print_templates/t_renew.tt2:25
10840 msgid "You were helped by %1"
10841 msgstr "تم مساعدتك بوساطة %1"
10843 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/z3950/index.tt2:1
10847 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10848 msgid "Z39.50 Index Field Maps"
10849 msgstr "خرائط فهرس حقل Z3950"
10851 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/server/t_splash.tt2:10
10852 msgid "Z39.50 Servers"
10853 msgstr "خوادم Z39.50"
10855 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_cc_payment_dialog.tt2:95
10856 msgid "ZIP or postal code"
10857 msgstr "الرمز البريدي"
10859 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10863 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_summary.tt2:203
10867 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:127
10871 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/volcopy/t_attr_edit.tt2:75
10872 msgid "exported_copy_templates.json"
10873 msgstr "exported_copy_templates.json"
10875 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/printlabels/t_view.tt2:52
10876 msgid "exported_label_templates.json"
10877 msgstr "exported_label_templates.json"
10879 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/serials/t_attr_edit.tt2:29
10880 msgid "exported_serials_template.json"
10881 msgstr "exported_serials_template.json"
10883 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:81
10887 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:97
10891 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:55
10895 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:39
10899 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:47
10903 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:193
10907 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:151
10911 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:227
10915 #. ("{{circ_patron_name}}", "{{circ.usr().usrname()}}")
10916 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:14
10917 msgid "for %1 : %2. "
10918 msgstr "من أجل %1 : %2. "
10920 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:394
10924 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/reporter/share/report_strings.tt2:54
10925 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
10926 msgstr "تاريخ بداية غير صالح - يوم-شهر-عام"
10928 #. ("{{circ_checkin_time | date:'MM/dd/yy H:mm a'}}")
10929 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/share/t_mark_damaged.tt2:13
10933 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/admin/workstation/t_print_templates.tt2:63
10934 msgid "print_templates.json"
10935 msgstr "print_templates.json"
10937 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/t_checkout.tt2:199
10938 msgid "receipt option"
10939 msgstr "خيار الإيصال"
10941 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/share/t_marcedit.tt2:78
10945 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_sub_selector.tt2:7
10946 msgid "select subscription to work on"
10949 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:143
10953 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:105
10957 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:291
10961 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/navbar.tt2:299
10965 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:382
10969 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/staff/serials/t_prediction_wizard.tt2:392
10973 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/base_js.tt2:154
10974 msgid "{{location_name}} ({{owning_lib_shortname}})"
10977 #: ../../Open-ILS/src/templates/staff/cat/bucket/share/t_bucket_info.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/staff/circ/patron/bucket/t_bucket_info.tt2:6
10982 #~ msgstr "(طباعة)"
10984 #~ msgid "# Copies"
10987 #~ msgid "Abort %1 transits?"
10988 #~ msgstr "إحباط %1 من المنقولات؟"
10990 #~ msgid "Abort 1 transit?"
10991 #~ msgstr "إحباط نقل 1؟"
10993 #~ msgid "Abort Transit"
10994 #~ msgstr "إحباط النقل"
10996 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
10997 #~ msgstr "إحباط النقل ثم الإعارة"
10999 #~ msgid "Abort Transits"
11000 #~ msgstr "إحباط النقل"
11002 #~ msgid "Abort {{num_transits}} transits?"
11003 #~ msgstr "إحباط {{num_transits}} من المنقولات؟"
11005 #~ msgid "Add To New Bucket"
11006 #~ msgstr "إضافة إلى سلة جديدة"
11008 #~ msgid "Alert Msg"
11009 #~ msgstr "رسالة التنبيه"
11012 #~ "Are you sure you want to transfer selected items to the marked volume?"
11013 #~ msgstr "هل تُؤكّد نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد؟"
11015 #~ msgid "Paid for Selected:"
11016 #~ msgstr "دفع المحدد"
11018 #~ msgid "Pending Copies"
11019 #~ msgstr "النُسخ المُعلّقة"
11021 #~ msgid "Print CSV"
11022 #~ msgstr "طباعة CSV"
11024 #~ msgid "Succes testing credentials"
11025 #~ msgstr "نجاح اختبار الصلاحيات"
11027 #~ msgid "Total Paid:"
11028 #~ msgstr "إجمالي المدفوع:"
11030 #~ msgid "Actions for Catalogers"
11031 #~ msgstr "إجراءات للمفهرسين"
11033 #~ msgid "Add To Selected Bucket"
11034 #~ msgstr "إضافة إلى السلة المحددة"
11036 #~ msgid "Add/Edit Copy Notes"
11037 #~ msgstr "ملاحظات إضافة/تحرير نسخة"
11039 #~ msgid "Always display Volume/Copy Detail pane"
11040 #~ msgstr "إظهار لوحة تفاصيل المجلد/النسخة دائماً"
11042 #~ msgid "Choose volume transfer target"
11043 #~ msgstr "اختيار هدف نقل المجلد"
11045 #~ msgid "Circulation Modifer"
11046 #~ msgstr "مُعدّل الإعارة"
11057 #~ msgid "Copy Alert Message for \"%1\""
11058 #~ msgstr "رسالة تنبيه النسخة لِ \"%1\""
11060 #~ msgid "Copy Attributes"
11061 #~ msgstr "سمات النسخة"
11063 #~ msgid "Copy In Transit"
11064 #~ msgstr "النسخة في النقل"
11066 #~ msgid "Copy Not Available."
11067 #~ msgstr "النسخة غير متاحة"
11069 #~ msgid "Copy Not Found"
11070 #~ msgstr "تعذر العثور على النسخة"
11072 #~ msgid "Copy Notes"
11073 #~ msgstr "ملاحظات النسخة"
11075 #~ msgid "Copy Notes are Public"
11076 #~ msgstr "ملاحظات النسخة علناً"
11078 #~ msgid "Copy Status: %1"
11079 #~ msgstr "حالة النسخة: %1"
11081 #~ msgid "Copy Statuses"
11082 #~ msgstr "حالات النسخة"
11084 #~ msgid "Copy Updated"
11085 #~ msgstr "تم تحديث النسخة"
11087 #~ msgid "Copy display"
11088 #~ msgstr "إظهار النسخة"
11090 #~ msgid "Copy is In-Transit"
11091 #~ msgstr "النسخة في حالة النقل"
11093 #~ msgid "Download CSV"
11094 #~ msgstr "تحميل CSV"
11096 #~ msgid "Edit Selected Copies"
11097 #~ msgstr "تعديل النُسخ المحددة"
11099 #~ msgid "Request Selected Copies"
11100 #~ msgstr "طلب النُسخ المحددة"
11102 #~ msgid "Transfer Selected Copies to Marked Volume"
11103 #~ msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى المجلد المحدد"
11105 #~ msgid "Unable to checkout copy \"%1\" : %2"
11106 #~ msgstr "لا يمكن إعارة النسخة \"%1\": %2"
11108 #~ msgid "Unlink selected conjoined copies?"
11109 #~ msgstr "إلغاء ربط النسخ الموحدة"
11111 #~ msgid "Volume Attributes"
11112 #~ msgstr "سمات المجلد"
11114 #~ msgid "Volume Transfer"
11115 #~ msgstr "نقل المجلد"
11117 #~ msgid "Volume Transfer Target set"
11118 #~ msgstr "مجموعة وجهة نقل المجلد"
11120 #~ msgid "Volume as Item Transfer Destination"
11121 #~ msgstr "المجلد كوجهة نقل النُسخة"
11123 #~ msgid "Volume(s) transfered"
11124 #~ msgstr "مجلد/مجلدات منقولة"
11126 #~ msgid "Volume/Copy Detail defaults"
11127 #~ msgstr "المجلد/ افتراضي تفاصيل النسخة"
11129 #~ msgid "Volume/Copy Editor"
11130 #~ msgstr "المجلدات /محرر النُسخ"
11133 #~ msgstr "المجلدات"
11135 #~ msgid "Volumes and Copies"
11136 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11138 #~ msgid "Volumes and Items"
11139 #~ msgstr "المجلدات والنُسخ"
11141 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Library"
11142 #~ msgstr "المجلدات إلى المكتبة المحددة مسبقاً"
11144 #~ msgid "Waiting for Copy"
11145 #~ msgstr "انتظار النَسخ"
11147 #~ msgid "Will delete {{copies}} copies and {{volumes}} volumes"
11148 #~ msgstr "سيتم حذف {{copies}} من النُسخ و {{volumes}} من المجلدات"
11150 #~ msgid "Working Copies"
11151 #~ msgstr "نُسخ تحت العمل"
11153 #~ msgid "Abort Transits and Reset Associated Holds"
11154 #~ msgstr "إحباط المنقولات وإعادة ضبط الحجوزات"
11156 #~ msgid "Empty Volumes"
11157 #~ msgstr "مجلدات فارغة"
11159 #~ msgid "Existing Copy Notes"
11160 #~ msgstr "ملاحظات النُسخة الموجودة"
11162 #~ msgid "Force Copy Quality"
11163 #~ msgstr "فرض جودة النُسخة"
11165 #~ msgid "Loading... %1"
11166 #~ msgstr "تحميل ....%1"
11168 #~ msgid "Local Prefs"
11169 #~ msgstr "بادئات محلية"
11171 #~ msgid "Name For New Bucket"
11172 #~ msgstr "اسم السلة الجديدة"
11174 #~ msgid "Name of existing bucket"
11175 #~ msgstr "اسم السلة الموجودة"
11177 #~ msgid "Network Connection Status"
11178 #~ msgstr "حالة اتصال الشبكة"
11180 #~ msgid "New Copy Note"
11181 #~ msgstr "ملاحظة نُسخة جديدة"
11183 #~ msgid "Permanently delete selected copies and/or volumes from catalog?"
11184 #~ msgstr "حذف النُسخ و/أو المجلدات المحددة من الفهرس بشكل دائم؟"
11186 #~ msgid "Potential Copies"
11187 #~ msgstr "نُسخ محتملة"
11189 #~ msgid "Print/Store Connection Status"
11190 #~ msgstr "طباعة/حفظ حالة الاتصال"
11192 #~ msgid "Remote Prefs"
11193 #~ msgstr "بادئات عن بعد"
11195 #~ msgid "Remove Selected Copies from Bucket"
11196 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من السلة"
11198 #~ msgid "Row Selector Column"
11199 #~ msgstr "عمود مختار الصف"
11201 #~ msgid "Search for Copies by Barcode"
11202 #~ msgstr "البحث عن نُسخ حسب الباركود"
11204 #~ msgid "Select Row"
11205 #~ msgstr "اختيار الصف"
11207 #~ msgid "Set Desired Copy Quality"
11208 #~ msgstr "ضبط جودة النُسخة المرغوبة"
11210 #~ msgid "Show Copy Attributes"
11211 #~ msgstr "عرض سمات النُسخة"
11213 #~ msgid "Show Volume/Copy Details"
11214 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد/النُسخة"
11216 #~ msgid "Show copy detail"
11217 #~ msgstr "عرض تفاصيل النُسخة"
11219 #~ msgid "Show empty volumes"
11220 #~ msgstr "عرض المجلدات الفارغة"
11222 #~ msgid "Show volume detail"
11223 #~ msgstr "عرض تفاصيل المجلد"
11228 #~ msgid "There is an open transit on copy %1"
11229 #~ msgstr "هناك نقل مفتوح للنُسخة %1"
11231 #~ msgid "Will unlink {{peers}} copies"
11232 #~ msgstr "سيقوم بإلغاء رابط النُسخ {{peers}}"
11234 #~ msgid "{{username}} @ {{workstation}}"
11235 #~ msgstr "{{username}} @ {{workstation}}"
11239 #~ " There is an open circulation on the requested item. \n"
11240 #~ " This copy was checked out by another patron on %1.\n"
11244 #~ " هناك إعارة مفتوحة على النُسخة المطلوبة \n"
11245 #~ " تم إعارة هذه النسخة بوساطة مستفيد آخر في %1\n"
11248 #~ msgid "Choose Library for Volume/Copy Transfer Destination"
11249 #~ msgstr "اختيار مكتبة كوجهة نقل المجلد/النُسخة"
11251 #~ msgid "Collapse ... Reload to restore"
11252 #~ msgstr "طي...تحديث لإعادة التخزين"
11254 #~ msgid "Completed Copies"
11255 #~ msgstr "النُسخ المكتملة"
11257 #~ msgid "Configure Columns"
11258 #~ msgstr "ضبط الأعمدة"
11260 #~ msgid "Created {{bucket().create_time() | date}}"
11261 #~ msgstr "تم إنشاء {{bucket().create_time() | date}}"
11263 #~ msgid "Current Copy Location"
11264 #~ msgstr "موقع النُسخة الحالية"
11266 #~ msgid "Delete Selected Copies from Catalog"
11267 #~ msgstr "حذف النُسخ المحددة من الفهرس"
11269 #~ msgid "Display defaults for Completed Copies tab"
11270 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة المكتملة"
11272 #~ msgid "Display defaults for Working Copy tab"
11273 #~ msgstr "عرض الافتراضي لتبويب النُسخة الحالية"
11275 #~ msgid "Edit volumes"
11276 #~ msgstr "تعديل المجلدات"
11278 #~ msgid "Edit volumes and copies"
11279 #~ msgstr "تعديل المجلدات والنُسخ"
11281 #~ msgid "Hide Copy Attributes"
11282 #~ msgstr "إخفاء سمات النُسخة"
11284 #~ msgid "Hide Volume/Copy Details"
11285 #~ msgstr "إخفاء المجلد / تفاصيل النُسخة"
11287 #~ msgid "Hold for patron %1, %2 %3"
11288 #~ msgstr "الحجز للمستفيد %1, %2 %3"
11290 #~ msgid "Item Transfer Target set"
11291 #~ msgstr "مجموعة استهداف نقل النُسخة"
11293 #~ msgid "Library as Volume Transfer Destination"
11294 #~ msgstr "المكتبة كوجهة لنقل المجلد"
11296 #~ msgid "Allow Call Number attributes in Copy Templates"
11297 #~ msgstr "السماح لـِ خصائص رمز الاستدعاء في تركيبات النسخة"
11299 #~ msgid "Copy \"%1\" was mis-scanned or is not cataloged"
11300 #~ msgstr "النُسخة \"%1\" مفقودة المسح الضوئي أو غير مُفهرسة"
11302 #~ msgid "Records to merge into lead"
11303 #~ msgstr "دمج التسجيلات في القائدة"
11305 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record"
11306 #~ msgstr "المجلدات إلى التسجيلة المحددة مسبقاً"
11308 #~ msgid "Volumes to Previously Marked Record and Library"
11309 #~ msgstr "المجلدات لـِ المكتبة والتسجيلة المحددة مُسبقاً"
11311 #~ msgid "Lead record"
11312 #~ msgstr "التسجيلة القائدة"
11314 #~ msgid "Copies to Previously Marked Library"
11315 #~ msgstr "النُسخ لـِ المكتبة المعينة سابقاً"
11317 #~ msgid "Copy Buckets"
11318 #~ msgstr "سلال النسخ"
11320 #~ msgid "Copy Templates"
11321 #~ msgstr "تركيبات النسخة"
11323 #~ msgid "Items to Previously Marked Volume"
11324 #~ msgstr "النُسخ لـِ المجلد المعينة سابقاً"
11326 #~ msgid "Please select a lead record from the right..."
11327 #~ msgstr "الرجاء اختيار التسجيلة القائدة من اليمين.."
11329 #~ msgid "Print Spine Labels"
11330 #~ msgstr "طباعة التسميات أسفل الكتاب"
11332 #~ msgid "Staff-Generated Penalties / Messages"
11333 #~ msgstr "العقوبات/الرسائل المُنشأة بوساطة الطاقم"
11335 #~ msgid "Add Volumes"
11336 #~ msgstr "إضافة مجلدات"
11338 #~ msgid "Booking: Create or Cancel Reservations"
11339 #~ msgstr "الحجز: إنشاء أو إلغاء حجوزات"
11341 #~ msgid "Deleted volume/copy template"
11342 #~ msgstr "حذف تركيبة المجلد/النسخة"
11344 #~ msgid "Edit Volume/Copy Templates"
11345 #~ msgstr "تعديل تركيبات المجلد/النسخة"
11347 #~ msgid "Number of Copies"
11348 #~ msgstr "عدد النّسخ"
11350 #~ msgid "Saved volume/copy template(s)"
11351 #~ msgstr "تركيبات المجلد/النسخة المحفوظة"
11353 #~ msgid "Copy Local Storage Settings To Hatch"
11354 #~ msgstr "نسخ إعدادات التخزين المحلي من أجل الهاتش"
11356 #~ msgid "Store Offline Transaction Data in Hatch"
11357 #~ msgstr "تخزين بيانات عملية ـ بدون اتصال بالإنترنت ـ في الهاتش"
11359 #~ msgid "Shelving Location Label"
11360 #~ msgstr "تسمية موقع الترفيف"
11362 #~ msgid "Copy Circ Lib ID"
11363 #~ msgstr "معرف نسخة إعارة المكتبة"
11365 #~ msgid "Copy Number"
11366 #~ msgstr "رقم النُسخة"
11368 #~ msgid "Add volume"
11369 #~ msgstr "إضافة مجلد"
11371 #~ msgid "Apply Copy Tags"
11372 #~ msgstr "تطبيق تيجان النُسخ"
11374 #~ msgid "Evergreen Staff %1"
11375 #~ msgstr "طاقم إِفرغرين %1"
11377 #~ msgid "Add copy stream"
11378 #~ msgstr "إضافة تيار نسخة"
11380 #~ msgid "Add/Edit Copy Tags"
11381 #~ msgstr "إضافة / تعديل تيجان النسخة"
11383 #~ msgid "Copy Tags"
11384 #~ msgstr "تيجان النسخ"
11386 #~ msgid "Copy Tag Types"
11387 #~ msgstr "أنواع تيجان النسخة"
11389 #~ msgid "Copy location"
11390 #~ msgstr "موقع النُسخة"
11392 #~ msgid "Copy Alert"
11393 #~ msgstr "تنبيه النسخة"
11395 #~ msgid "Copy Stream"
11396 #~ msgstr "تيار النسخة"
11398 #~ msgid "Far Right"
11399 #~ msgstr "أقصى اليمين"
11401 #~ msgid "Far Left"
11402 #~ msgstr "أقصى اليسار"
11404 #~ msgid "Add/Edit Copy Alerts"
11405 #~ msgstr "إضافة/ تعديل تنبيهات النسخة"