1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 00:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 18:22+0400\n"
8 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 #: vandelay.add.existing.queue
17 msgid "or Add to an Existing Queue"
18 msgstr "или добавить в существующую очередь"
20 #: vandelay.auth.attrs
21 msgid "Authority attributes"
22 msgstr "Авторитетные атрибуты"
24 #: vandelay.auth.records
25 msgid "Authority Records"
26 msgstr "Авторитетные записи"
28 #: vandelay.auto.import.noncolliding
29 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
30 msgstr "Auto-Import Non-Colliding записи"
32 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
33 #: vandelay.auto.width
35 msgstr "Автоматическая ширина"
37 #: vandelay.back.to.import.queue
38 msgid "Back To Import Queue"
39 msgstr "Назад в очередь импорта"
42 msgid "Bibliographic attributes"
43 msgstr "Библиографические атрибуты"
45 #: vandelay.bib.records
46 msgid "Bibliographic Records"
47 msgstr "Библиографические записи"
65 #: vandelay.create.attr.def
66 msgid "Create Attribute Definition"
67 msgstr "Создать атрибут Определения"
73 #: vandelay.create.date
77 #: vandelay.create.upload.queue
78 msgid "Create a New Upload Queue"
79 msgstr "Создать очередь новой загрузки"
85 #: vandelay.delete.queue
87 msgstr "Удалить очередь"
89 #: vandelay.delete.record
91 msgstr "Удалить запись"
97 #: vandelay.dest.match.point
98 msgid "Destination Match Point"
99 msgstr "Точка совпадения назначения"
109 #: vandelay.edit.attributes
110 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
111 msgid "Edit Attributes"
112 msgstr "Редакция атрибута"
114 #: vandelay.edit.attrs
115 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
116 msgid "Edit Attributes"
117 msgstr "Редакция атрибута"
123 #: vandelay.file.to.upload
124 msgid "File to Upload:"
125 msgstr "Документ для Загрузки:"
127 #: vandelay.for.example
131 #: vandelay.identifier
133 msgstr "Идентификатор"
136 msgid "Identifier Field?"
137 msgstr "Идентификатор поля?"
143 #: vandelay.import.matches
144 msgid "Import Matches"
145 msgstr "Импорт соответствует"
147 #: vandelay.import.records
148 msgid "Import Records"
149 msgstr "Импорт записей"
151 #: vandelay.import.selected
152 msgid "Import Selected"
153 msgstr "Импорт отобран "
155 #: vandelay.import.all
157 msgstr "Импортируйте Все"
159 #: vandelay.import.time
161 msgstr "Время импорта"
163 #: vandelay.inspect.queue
164 msgid "Inspect Queue"
165 msgstr "Проверьте очередь"
167 #: vandelay.last.edit.date
168 msgid "Last Edit Date"
169 msgstr "Дата последнего Редактирования"
171 #: vandelay.limit.to.collision.matches
172 msgid "Limit to Collision Matches"
173 msgstr "Ограничить соответствующими коллизиями"
175 #: vandelay.limit.to.non.imported
176 msgid "Limit to Non-Imported Records"
177 msgstr "Ограничить неимпортированными записями"
179 #: vandelay.marc.file.upload
180 msgid "Evergreen MARC File Upload"
181 msgstr "Загрузка документа Evergreen MARC"
183 #: vandelay.marc.record
191 #: vandelay.next.page
193 msgstr "Следующая страница"
195 #: vandelay.overlay.selected.record
196 msgid "Overlay selected record with imported record"
197 msgstr "Накладывать выбранный запись с импортированной записью"
199 #: vandelay.overlay.target
200 msgid "Overlay Target"
201 msgstr "Накладывать мишень"
207 #: vandelay.powered.by.evergreen
208 msgid "Powered by Evergreen!"
209 msgstr "Powered by Evergreen!"
211 #: vandelay.prev.page
212 msgid "Previous Page"
213 msgstr "Предыдущая страница"
215 #: vandelay.processing
216 msgid "Processing... "
223 #: vandelay.queue.type
227 #: vandelay.record.queue
229 msgstr "Очередь записи"
231 #: vandelay.record.type
239 #: vandelay.remove.advanced
240 msgid "Remove (advanced)"
241 msgstr "Удалить (продвинутый)"
247 #: vandelay.results.per.page
248 msgid "Results Per Page"
249 msgstr "Результаты по страничная"
251 #: vandelay.retrieve.queue
252 msgid "Retrieve Queue"
253 msgstr "Восстановить очередь"
259 #: vandelay.select.cols
260 msgid "Select Columns"
261 msgstr "Выберите колонки"
263 #: vandelay.select.queue
264 msgid "Select a Queue to Inspect"
265 msgstr "Выберите очередь, чтобы инспектировать"
267 #: vandelay.source.match.point
268 msgid "Source Match Point"
269 msgstr "Точка совпадентя источника"
275 #: vandelay.subfields
283 #: vandelay.sure.to.delete
284 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
285 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись ?"
287 #: vandelay.sure.to.delete.queue
288 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
289 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту очередь?"
299 #: vandelay.tcn.source
301 msgstr "Источник TCN"
303 #: vandelay.tcn.value
305 msgstr "TCN значение"
307 #: vandelay.tooltip.subfields
308 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
310 "Вы можете ввести несколько подполей, отделенные пробелами и/или запятыми."
312 #: vandelay.tooltip.tags
313 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
314 msgstr "Вы можете ввести несколько тегови, отделенные пробелами и/или запятыми."
324 #: vandelay.uploading
328 #: vandelay.upload.status
329 msgid "Upload Status"
330 msgstr "Статус загрузки"
340 #: vandelay.view.marc
342 msgstr "MARC просмотр"
344 #: vandelay.xpath.advanced
345 msgid "XPath (advanced)"
346 msgstr "XPath (продвинутый)"
354 msgstr "Сохранить Изменения"
356 #: vandelay.record_saved
358 msgstr "Запись сохранена"
360 #: vandelay.export.records
361 msgid "Export Records"
362 msgstr "Экспорт записей"
364 #: vandelay.export.use_field_no
365 msgid "Use Field Number"
366 msgstr "Используйте номер поля"
368 #: vandelay.export.from_csv
369 msgid "From CSV File"
370 msgstr "Из CSV документа"
372 #: vandelay.export.record_id
376 #: vandelay.export.or
380 #: vandelay.export.format
381 msgid "Record Format"
382 msgstr "Формат записи"
384 #: vandelay.export.format.marc21
388 #: vandelay.export.format.unimarc
392 #: vandelay.export.format.xml
396 #: vandelay.export.format.bre
397 msgid "Evergreen Record Entry"
398 msgstr "Ввод записи Evergreen"
400 #: vandelay.export.encoding
401 msgid "Record Encoding"
402 msgstr "Кодировка записи"
404 #: vandelay.export.utf8
408 #: vandelay.export.marc8
412 #: vandelay.export.holdings
413 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
414 msgstr "Включите хранения в библиографической записи"
416 #: vandelay.export.retrieve
417 msgid "Retrieve Records"
418 msgstr "Поиск записей"
420 #: vandelay.export.field_no_hint
421 msgid "(starting from 0)"
422 msgstr "(Начиная с 0)"
424 #: vandelay.export.bucket
425 msgid "Record Bucket ID"
426 msgstr "ID букета Записи"
428 #: vandelay.select_actions
429 msgid "-- Actions --"
430 msgstr "-- Действие --"
432 #: vandelay.queue.total
436 #: vandelay.queue.imported
438 msgstr "Импортированный:"
440 #: vandelay.queue.column_picker.title
441 msgid "Column Picker"
442 msgstr "Сборщик Колонки"
444 #: vandelay.import.bib_sources
445 msgid "Select a Record Source"
446 msgstr "Выберите источник записи"