1 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
8 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:48+0000\n"
17 #: vandelay.add.existing.queue
18 msgid "or Add to an Existing Queue"
19 msgstr "или добавить в существующую очередь"
21 #: vandelay.auth.attrs
22 msgid "Authority attributes"
23 msgstr "Авторитетные атрибуты"
25 #: vandelay.auth.records
26 msgid "Authority Records"
27 msgstr "Авторитетные записи"
29 #: vandelay.auto.import.noncolliding
30 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
31 msgstr "Auto-Import Non-Colliding записи"
33 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
34 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
37 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
38 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
41 #: vandelay.auto.import.merge_profile
42 msgid "Merge/Overlay Profile"
45 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
46 #: vandelay.auto.width
48 msgstr "Автоматическая ширина"
50 #: vandelay.back.to.import.queue
51 msgid "Back To Import Queue"
52 msgstr "Назад в очередь импорта"
55 msgid "Bibliographic attributes"
56 msgstr "Библиографические атрибуты"
58 #: vandelay.bib.records
59 msgid "Bibliographic Records"
60 msgstr "Библиографические записи"
78 #: vandelay.create.attr.def
79 msgid "Create Attribute Definition"
80 msgstr "Создать атрибут Определения"
86 #: vandelay.create.date
90 #: vandelay.create.upload.queue
91 msgid "Create a New Upload Queue"
92 msgstr "Создать очередь новой загрузки"
98 #: vandelay.delete.queue
100 msgstr "Удалить очередь"
102 #: vandelay.delete.record
103 msgid "Delete record"
104 msgstr "Удалить запись"
110 #: vandelay.dest.match.point
111 msgid "Destination Match Point"
112 msgstr "Точка совпадения назначения"
122 #: vandelay.edit.attributes
123 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
124 msgid "Edit Attributes"
125 msgstr "Редакция атрибута"
127 #: vandelay.edit.attrs
128 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
129 msgid "Edit Attributes"
130 msgstr "Редакция атрибута"
132 #: vandelay.edit.profiles
133 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
136 #: vandelay.edit.import_item_attrs
137 msgid "Edit Import Item Attributes"
144 #: vandelay.file.to.upload
145 msgid "File to Upload:"
146 msgstr "Документ для Загрузки:"
148 #: vandelay.for.example
152 #: vandelay.identifier
154 msgstr "Идентификатор"
157 msgid "Identifier Field?"
158 msgstr "Идентификатор поля?"
164 #: vandelay.import.matches
165 msgid "Import Matches"
166 msgstr "Импорт соответствует"
168 #: vandelay.import.records
169 msgid "Import Records"
170 msgstr "Импорт записей"
172 #: vandelay.import.selected
173 msgid "Import Selected"
174 msgstr "Импорт отобран"
176 #: vandelay.import.all
178 msgstr "Импортируйте Все"
180 #: vandelay.import.time
182 msgstr "Время импорта"
184 #: vandelay.inspect.queue
185 msgid "Inspect Queue"
186 msgstr "Проверьте очередь"
188 #: vandelay.last.edit.date
189 msgid "Last Edit Date"
190 msgstr "Дата последнего Редактирования"
192 #: vandelay.limit.to.collision.matches
193 msgid "Limit to Collision Matches"
194 msgstr "Ограничить соответствующими коллизиями"
196 #: vandelay.limit.to.non.imported
197 msgid "Limit to Non-Imported Records"
198 msgstr "Ограничить неимпортированными записями"
200 #: vandelay.marc.file.upload
201 msgid "Evergreen MARC File Upload"
202 msgstr "Загрузка документа Evergreen MARC"
204 #: vandelay.marc.record
212 #: vandelay.next.page
213 msgid "Next Page »"
214 msgstr "Следующая страница »"
216 #: vandelay.overlay.selected.record
217 msgid "Overlay selected record with imported record"
218 msgstr "Накладывать выбранный запись с импортированной записью"
220 #: vandelay.overlay.target
221 msgid "Overlay Target"
222 msgstr "Накладывать мишень"
228 #: vandelay.powered.by.evergreen
229 msgid "Powered by Evergreen!"
230 msgstr "Powered by Evergreen!"
232 #: vandelay.prev.page
233 msgid "« Previous Page"
234 msgstr "« Предыдущая страница"
236 #: vandelay.processing
237 msgid "Processing... "
244 #: vandelay.queue.type
248 #: vandelay.record.queue
250 msgstr "Очередь записи"
252 #: vandelay.record.type
260 #: vandelay.remove.advanced
261 msgid "Remove (advanced)"
262 msgstr "Удалить (продвинутый)"
268 #: vandelay.results.per.page
269 msgid "Results Per Page"
270 msgstr "Результаты по страничная"
272 #: vandelay.retrieve.queue
273 msgid "Retrieve Queue"
274 msgstr "Восстановить очередь"
280 #: vandelay.select.cols
281 msgid "Select Columns"
282 msgstr "Выберите колонки"
284 #: vandelay.select.queue
285 msgid "Select a Queue to Inspect"
286 msgstr "Выберите очередь, чтобы инспектировать"
288 #: vandelay.source.match.point
289 msgid "Source Match Point"
290 msgstr "Точка совпадентя источника"
296 #: vandelay.subfields
304 #: vandelay.sure.to.delete
305 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
306 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись ?"
308 #: vandelay.sure.to.delete.queue
309 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
310 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту очередь?"
320 #: vandelay.tcn.source
322 msgstr "Источник TCN"
324 #: vandelay.tcn.value
326 msgstr "TCN значение"
328 #: vandelay.tooltip.subfields
329 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
331 "Вы можете ввести несколько подполей, отделенные пробелами и/или запятыми."
333 #: vandelay.tooltip.tags
334 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
335 msgstr "Вы можете ввести несколько тегови, отделенные пробелами и/или запятыми."
345 #: vandelay.uploading
349 #: vandelay.upload.status
350 msgid "Upload Status"
351 msgstr "Статус загрузки"
361 #: vandelay.view.marc
363 msgstr "MARC просмотр"
365 #: vandelay.xpath.advanced
366 msgid "XPath (advanced)"
367 msgstr "XPath (продвинутый)"
375 msgstr "Сохранить Изменения"
377 #: vandelay.record_saved
379 msgstr "Запись сохранена"
381 #: vandelay.export.records
382 msgid "Export Records"
383 msgstr "Экспорт записей"
385 #: vandelay.export.use_field_no
386 msgid "Use Field Number"
387 msgstr "Используйте номер поля"
389 #: vandelay.export.from_csv
390 msgid "From CSV File"
391 msgstr "Из CSV документа"
393 #: vandelay.export.record_id
397 #: vandelay.export.or
401 #: vandelay.export.format
402 msgid "Record Format"
403 msgstr "Формат записи"
405 #: vandelay.export.format.marc21
409 #: vandelay.export.format.unimarc
413 #: vandelay.export.format.xml
417 #: vandelay.export.format.bre
418 msgid "Evergreen Record Entry"
419 msgstr "Ввод записи Evergreen"
421 #: vandelay.export.encoding
422 msgid "Record Encoding"
423 msgstr "Кодировка записи"
425 #: vandelay.export.utf8
429 #: vandelay.export.marc8
433 #: vandelay.export.holdings
434 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
435 msgstr "Включите хранения в библиографической записи"
437 #: vandelay.export.retrieve
438 msgid "Retrieve Records"
439 msgstr "Поиск записей"
441 #: vandelay.export.field_no_hint
442 msgid "(starting from 0)"
443 msgstr "(Начиная с 0)"
445 #: vandelay.export.bucket
446 msgid "Record Bucket ID"
447 msgstr "ID букета Записи"
449 #: vandelay.select_actions
450 msgid "-- Actions --"
451 msgstr "-- Действие --"
453 #: vandelay.queue.total
457 #: vandelay.queue.imported
459 msgstr "Импортированный:"
461 #: vandelay.queue.column_picker.title
462 msgid "Column Picker"
463 msgstr "Сборщик Колонки"
465 #: vandelay.import.bib_sources
466 msgid "Select a Record Source"
467 msgstr "Выберите источник записи"
470 #~ msgstr "Следующая страница"
472 #~ msgid "Previous Page"
473 #~ msgstr "Предыдущая страница"