]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/ru-RU.po
Merge translations from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / ru-RU.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:35-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
7 "Last-Translator: TZ <Unknown>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:52+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14 "X-Accelerator-Marker: &\n"
15
16 #: vandelay.add.existing.queue
17 msgid "or Add to an Existing Queue"
18 msgstr "или добавить в существующую очередь"
19
20 #: vandelay.auth.attrs
21 msgid "Authority attributes"
22 msgstr "Авторитетные атрибуты"
23
24 #: vandelay.auth.records
25 msgid "Authority Records"
26 msgstr "Авторитетные записи"
27
28 #: vandelay.auto.import.noncolliding
29 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
30 msgstr "Auto-Import Non-Colliding записи"
31
32 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
33 #: vandelay.auto.width
34 msgid "Auto Width"
35 msgstr "Автоматическая ширина"
36
37 #: vandelay.back.to.import.queue
38 msgid "Back To Import Queue"
39 msgstr "Назад в очередь импорта"
40
41 #: vandelay.bib.attrs
42 msgid "Bibliographic attributes"
43 msgstr "Библиографические атрибуты"
44
45 #: vandelay.bib.records
46 msgid "Bibliographic Records"
47 msgstr "Библиографические записи"
48
49 #: vandelay.cancel
50 msgid "Cancel"
51 msgstr "Отмена"
52
53 #: vandelay.edit
54 msgid "Edit"
55 msgstr "Редакция"
56
57 #: vandelay.code
58 msgid "Code"
59 msgstr "Код"
60
61 #: vandelay.column
62 msgid "Column"
63 msgstr "Колонка"
64
65 #: vandelay.create.attr.def
66 msgid "Create Attribute Definition"
67 msgstr "Создать атрибут Определения"
68
69 #: vandelay.create
70 msgid "Create"
71 msgstr "Создать"
72
73 #: vandelay.create.date
74 msgid "Create Date"
75 msgstr "Создать дату"
76
77 #: vandelay.create.upload.queue
78 msgid "Create a New Upload Queue"
79 msgstr "Создать очередь новой загрузки"
80
81 #: vandelay.creator
82 msgid "Creator"
83 msgstr "Создатель"
84
85 #: vandelay.delete.queue
86 msgid "Delete Queue"
87 msgstr "Удалить очередь"
88
89 #: vandelay.delete.record
90 msgid "Delete record"
91 msgstr "Удалить запись"
92
93 #: vandelay.descrip
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
96
97 #: vandelay.dest.match.point
98 msgid "Destination Match Point"
99 msgstr "Точка совпадения назначения"
100
101 #: vandelay.display
102 msgid "Display"
103 msgstr "Отображение"
104
105 #: vandelay.done
106 msgid "Done"
107 msgstr "Выполнен"
108
109 #: vandelay.edit.attributes
110 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
111 msgid "Edit Attributes"
112 msgstr "Редакция атрибута"
113
114 #: vandelay.edit.attrs
115 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
116 msgid "Edit Attributes"
117 msgstr "Редакция атрибута"
118
119 #: vandelay.false
120 msgid "False"
121 msgstr "Лож"
122
123 #: vandelay.file.to.upload
124 msgid "File to Upload:"
125 msgstr "Документ для Загрузки:"
126
127 #: vandelay.for.example
128 msgid "Example"
129 msgstr "пример"
130
131 #: vandelay.identifier
132 msgid "Identifier"
133 msgstr "Идентификатор"
134
135 #: vandelay.id.field
136 msgid "Identifier Field?"
137 msgstr "Идентификатор поля?"
138
139 #: vandelay.id
140 msgid "ID"
141 msgstr "ID"
142
143 #: vandelay.import.matches
144 msgid "Import Matches"
145 msgstr "Импорт соответствует"
146
147 #: vandelay.import.records
148 msgid "Import Records"
149 msgstr "Импорт записей"
150
151 #: vandelay.import.selected
152 msgid "Import Selected"
153 msgstr "Импорт отобран"
154
155 #: vandelay.import.all
156 msgid "Import All"
157 msgstr "Импортируйте Все"
158
159 #: vandelay.import.time
160 msgid "Import Time"
161 msgstr "Время импорта"
162
163 #: vandelay.inspect.queue
164 msgid "Inspect Queue"
165 msgstr "Проверьте очередь"
166
167 #: vandelay.last.edit.date
168 msgid "Last Edit Date"
169 msgstr "Дата последнего  Редактирования"
170
171 #: vandelay.limit.to.collision.matches
172 msgid "Limit to Collision Matches"
173 msgstr "Ограничить соответствующими коллизиями"
174
175 #: vandelay.limit.to.non.imported
176 msgid "Limit to Non-Imported Records"
177 msgstr "Ограничить неимпортированными записями"
178
179 #: vandelay.marc.file.upload
180 msgid "Evergreen MARC File Upload"
181 msgstr "Загрузка документа Evergreen MARC"
182
183 #: vandelay.marc.record
184 msgid "MARC Record"
185 msgstr "Запись MARC"
186
187 #: vandelay.matches
188 msgid "Matches"
189 msgstr "Совпадения"
190
191 #: vandelay.next.page
192 msgid "Next Page"
193 msgstr "Следующая страница"
194
195 #: vandelay.overlay.selected.record
196 msgid "Overlay selected record with imported record"
197 msgstr "Накладывать  выбранный запись с импортированной записью"
198
199 #: vandelay.overlay.target
200 msgid "Overlay Target"
201 msgstr "Накладывать мишень"
202
203 #: vandelay.page
204 msgid "Page"
205 msgstr "Страница"
206
207 #: vandelay.powered.by.evergreen
208 msgid "Powered by Evergreen!"
209 msgstr "Powered by Evergreen!"
210
211 #: vandelay.prev.page
212 msgid "Previous Page"
213 msgstr "Предыдущая страница"
214
215 #: vandelay.processing
216 msgid "Processing... "
217 msgstr "Обработка "
218
219 #: vandelay.queue
220 msgid "Queue"
221 msgstr "Очередь"
222
223 #: vandelay.queue.type
224 msgid "Queue Type"
225 msgstr "Тип очереди"
226
227 #: vandelay.record.queue
228 msgid "Record Queue"
229 msgstr "Очередь записи"
230
231 #: vandelay.record.type
232 msgid "Record Type"
233 msgstr "Тип записи"
234
235 #: vandelay.refresh
236 msgid "Refresh"
237 msgstr "Освежить"
238
239 #: vandelay.remove.advanced
240 msgid "Remove (advanced)"
241 msgstr "Удалить (продвинутый)"
242
243 #: vandelay.remove
244 msgid "Remove"
245 msgstr "Удалить"
246
247 #: vandelay.results.per.page
248 msgid "Results Per Page"
249 msgstr "Результаты по страничная"
250
251 #: vandelay.retrieve.queue
252 msgid "Retrieve Queue"
253 msgstr "Восстановить очередь"
254
255 #: vandelay.return
256 msgid "Return"
257 msgstr "Возврат"
258
259 #: vandelay.select.cols
260 msgid "Select Columns"
261 msgstr "Выберите колонки"
262
263 #: vandelay.select.queue
264 msgid "Select a Queue to Inspect"
265 msgstr "Выберите очередь, чтобы инспектировать"
266
267 #: vandelay.source.match.point
268 msgid "Source Match Point"
269 msgstr "Точка совпадентя источника"
270
271 #: vandelay.source
272 msgid "Source"
273 msgstr "Источник"
274
275 #: vandelay.subfields
276 msgid "Subfield(s)"
277 msgstr "Подполя"
278
279 #: vandelay.subfield
280 msgid "Subfield"
281 msgstr "Подполе"
282
283 #: vandelay.sure.to.delete
284 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
285 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись ?"
286
287 #: vandelay.sure.to.delete.queue
288 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
289 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту очередь?"
290
291 #: vandelay.tags
292 msgid "Tag(s)"
293 msgstr "Теги"
294
295 #: vandelay.tag
296 msgid "Tag"
297 msgstr "Тег"
298
299 #: vandelay.tcn.source
300 msgid "TCN Source"
301 msgstr "Источник TCN"
302
303 #: vandelay.tcn.value
304 msgid "TCN Value"
305 msgstr "TCN значение"
306
307 #: vandelay.tooltip.subfields
308 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
309 msgstr ""
310 "Вы можете ввести несколько подполей, отделенные пробелами и/или запятыми."
311
312 #: vandelay.tooltip.tags
313 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
314 msgstr ""
315 "Вы можете ввести несколько тегови, отделенные пробелами и/или запятыми."
316
317 #: vandelay.true
318 msgid "True"
319 msgstr "Верно"
320
321 #: vandelay.update
322 msgid "Update"
323 msgstr "Обновление"
324
325 #: vandelay.uploading
326 msgid "Uploading..."
327 msgstr "Загрузка"
328
329 #: vandelay.upload.status
330 msgid "Upload Status"
331 msgstr "Статус загрузки"
332
333 #: vandelay.upload
334 msgid "Upload"
335 msgstr "Загрузка"
336
337 #: vandelay.vandelay
338 msgid "Vandelay"
339 msgstr "Vandelay"
340
341 #: vandelay.view.marc
342 msgid "View MARC"
343 msgstr "MARC просмотр"
344
345 #: vandelay.xpath.advanced
346 msgid "XPath (advanced)"
347 msgstr "XPath (продвинутый)"
348
349 #: vandelay.xpath
350 msgid "XPath"
351 msgstr "XPath"
352
353 #: vandelay.save
354 msgid "Save Changes"
355 msgstr "Сохранить Изменения"
356
357 #: vandelay.record_saved
358 msgid "Record Saved"
359 msgstr "Запись сохранена"
360
361 #: vandelay.export.records
362 msgid "Export Records"
363 msgstr "Экспорт записей"
364
365 #: vandelay.export.use_field_no
366 msgid "Use Field Number"
367 msgstr "Используйте номер поля"
368
369 #: vandelay.export.from_csv
370 msgid "From CSV File"
371 msgstr "Из CSV документа"
372
373 #: vandelay.export.record_id
374 msgid "Record ID"
375 msgstr "ID Записи"
376
377 #: vandelay.export.or
378 msgid "Or"
379 msgstr "или"
380
381 #: vandelay.export.format
382 msgid "Record Format"
383 msgstr "Формат записи"
384
385 #: vandelay.export.format.marc21
386 msgid "MARC21"
387 msgstr "MARC21"
388
389 #: vandelay.export.format.unimarc
390 msgid "UNIMARC"
391 msgstr "UNIMARC"
392
393 #: vandelay.export.format.xml
394 msgid "MARC XML"
395 msgstr "MARC XML"
396
397 #: vandelay.export.format.bre
398 msgid "Evergreen Record Entry"
399 msgstr "Ввод записи Evergreen"
400
401 #: vandelay.export.encoding
402 msgid "Record Encoding"
403 msgstr "Кодировка записи"
404
405 #: vandelay.export.utf8
406 msgid "UTF-8"
407 msgstr "UTF-8"
408
409 #: vandelay.export.marc8
410 msgid "MARC8"
411 msgstr "MARC8"
412
413 #: vandelay.export.holdings
414 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
415 msgstr "Включите хранения в библиографической записи"
416
417 #: vandelay.export.retrieve
418 msgid "Retrieve Records"
419 msgstr "Поиск записей"
420
421 #: vandelay.export.field_no_hint
422 msgid "(starting from 0)"
423 msgstr "(Начиная с 0)"
424
425 #: vandelay.export.bucket
426 msgid "Record Bucket ID"
427 msgstr "ID букета Записи"
428
429 #: vandelay.select_actions
430 msgid "-- Actions --"
431 msgstr "-- Действие --"
432
433 #: vandelay.queue.total
434 msgid "Total:"
435 msgstr "Итого:"
436
437 #: vandelay.queue.imported
438 msgid "Imported:"
439 msgstr "Импортированный:"
440
441 #: vandelay.queue.column_picker.title
442 msgid "Column Picker"
443 msgstr "Сборщик Колонки"
444
445 #: vandelay.import.bib_sources
446 msgid "Select a Record Source"
447 msgstr "Выберите источник записи"