1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-06-22 11:38+0000\n"
8 "Last-Translator: Serj Safarian <serjsafarian@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:34+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
25 #: vandelay.remove.advanced
26 msgid "Remove (advanced)"
27 msgstr "Ջնջել (ընդլայնված)"
35 msgstr "Վերբեռնում..."
37 #: vandelay.upload.status
39 msgstr "Վերբեռնման կարգավիճակը"
45 #: vandelay.add.existing.queue
46 msgid "or Add to an Existing Queue"
47 msgstr "կամ Ավելացրու առկա Հերթին"
49 #: vandelay.auth.attrs
50 msgid "Authority attributes"
51 msgstr "Հեղինակավորի բաղկացուցիչներ"
53 #: vandelay.auth.records
54 msgid "Authority Records"
55 msgstr "Հեղինակավոր գրառումներ"
57 #: vandelay.auto.import.noncolliding
58 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
59 msgstr "Չկոնֆլիկտավորովող գրառումների ավտո ներմուծում"
61 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
62 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
63 msgstr "Ինքնա ձուլիր/համադրի ճշգրիտ համըկնումները"
65 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
66 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
67 msgstr "Ինքնա ձուլիր/համադրի երբ 1 ճշգրիտ համըկնում է գտնվել"
69 #: vandelay.auto.import.merge_profile
70 msgid "Merge/Overlay Profile"
71 msgstr "Ձուլի/համադրի պրոֆայլը"
73 #. Do not translate this. Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
74 #: vandelay.auto.width
76 msgstr "Ավտո լայնություն"
78 #: vandelay.back.to.import.queue
79 msgid "Back To Import Queue"
80 msgstr "Հետ դեպի ներմուծման հերթ"
83 msgid "Bibliographic attributes"
84 msgstr "Մատենագիտական բաղկացուցիչներ"
86 #: vandelay.bib.records
87 msgid "Bibliographic Records"
88 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
106 #: vandelay.create.attr.def
107 msgid "Create Attribute Definition"
108 msgstr "Ստեղծիր Բնութագրիչի Սահմանում"
114 #: vandelay.create.date
116 msgstr "Ստեղծիր ամսաթիվ"
118 #: vandelay.create.upload.queue
119 msgid "Create a New Upload Queue"
120 msgstr "Ստեղծիր բեռնավորման նոր հերթ"
126 #: vandelay.delete.queue
130 #: vandelay.delete.record
131 msgid "Delete record"
132 msgstr "Ջնջիր գրառումը"
136 msgstr "Նկարագրություն"
138 #: vandelay.dest.match.point
139 msgid "Destination Match Point"
140 msgstr "Նպատակակետի վճռորոշ միավոր"
146 #: vandelay.edit.attributes
147 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
148 msgid "Edit Attributes"
149 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
151 #: vandelay.edit.attrs
152 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
153 msgid "Edit Attributes"
154 msgstr "Խմբագրի բնութագրիչները"
156 #: vandelay.edit.profiles
157 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
158 msgstr "Խմբագրի ձուլի/համադրի պրոֆայլը"
160 #: vandelay.edit.import_item_attrs
161 msgid "Edit Import Item Attributes"
162 msgstr "Խմբագրի ներմուծվող նյութի բնութագրիչները"
168 #: vandelay.file.to.upload
169 msgid "File to Upload:"
170 msgstr "Բեռնավորման ենթակա ֆայլ"
172 #: vandelay.for.example
176 #: vandelay.identifier
181 msgid "Identifier Field?"
182 msgstr "Նկարագրիչի դա՞շտ"
188 #: vandelay.import.matches
189 msgid "Import Matches"
190 msgstr "Ներմուծումը համընկնում է"
192 #: vandelay.import.records
193 msgid "Import Records"
194 msgstr "Ներմուծիր գրառումներ"
196 #: vandelay.import.selected
197 msgid "Import Selected"
198 msgstr "Ներմուծումը ընտրված է"
200 #: vandelay.import.all
202 msgstr "Ներմուծիր բոլորը"
204 #: vandelay.import.time
206 msgstr "Ներմուծման ժամանակ"
208 #: vandelay.inspect.queue
209 msgid "Inspect Queue"
212 #: vandelay.last.edit.date
213 msgid "Last Edit Date"
214 msgstr "Վերջին խմբագրման ամսաթիվ"
216 #: vandelay.limit.to.collision.matches
217 msgid "Limit to Collision Matches"
218 msgstr "Սահմանափակիր կոնֆլիկտների համընկնումով"
220 #: vandelay.limit.to.non.imported
221 msgid "Limit to Non-Imported Records"
222 msgstr "Սահմանափակվիր չներմուծված գրառումներով"
224 #: vandelay.marc.file.upload
225 msgid "Evergreen MARC File Upload"
226 msgstr "Evergreen ՄԱՐԿ ֆայլի բեռնավորում"
228 #: vandelay.marc.record
230 msgstr "MARC գրառում"
234 msgstr "Համընկնումներ"
236 #: vandelay.next.page
237 msgid "Next Page »"
238 msgstr "հաջորդ էջը »"
240 #: vandelay.overlay.selected.record
241 msgid "Overlay selected record with imported record"
242 msgstr "Վերադրել ընտրված գրառումը ներմուծված գրառման հետ"
244 #: vandelay.overlay.target
245 msgid "Overlay Target"
246 msgstr "Վերադրման թիրախ"
252 #: vandelay.powered.by.evergreen
253 msgid "Powered by Evergreen!"
254 msgstr "Սպասարկվում է Evergreen-ի կողմից"
256 #: vandelay.prev.page
257 msgid "« Previous Page"
258 msgstr "« Նախորդ էջը"
260 #: vandelay.processing
261 msgid "Processing... "
262 msgstr "Ընթացքում է... "
268 #: vandelay.queue.type
272 #: vandelay.record.queue
274 msgstr "Գրառման հերթ"
276 #: vandelay.record.type
278 msgstr "Գրառման տեսակ"
284 #: vandelay.results.per.page
285 msgid "Results Per Page"
286 msgstr "Արդյունքները ըստ էջի"
288 #: vandelay.retrieve.queue
289 msgid "Retrieve Queue"
290 msgstr "Վերականչիր հերթը"
296 #: vandelay.select.cols
297 msgid "Select Columns"
298 msgstr "Ընտրիր սյունակները"
300 #: vandelay.select.queue
301 msgid "Select a Queue to Inspect"
302 msgstr "Ընտրիր զննման ենթակա հերթը"
304 #: vandelay.source.match.point
305 msgid "Source Match Point"
306 msgstr "Սկզբնական աղբյուրի համընկնման կետ"
312 #: vandelay.subfields
314 msgstr "Ենթադաշտ(եր)"
320 #: vandelay.sure.to.delete
321 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
322 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս գրառումը"
324 #: vandelay.sure.to.delete.queue
325 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
326 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս հերթը"
336 #: vandelay.tcn.source
340 #: vandelay.tcn.value
344 #: vandelay.tooltip.subfields
345 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
347 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ենթադաշտեր, բաժանված բացատներով և/կամ "
350 #: vandelay.tooltip.tags
351 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
353 "Կարող ես մուտք անել մի քանի ցուցիչ, բաժանված բացատներով և/կամ ստորակետներով։"
363 #: vandelay.view.marc
367 #: vandelay.xpath.advanced
368 msgid "XPath (advanced)"
369 msgstr "XPath (ընդլայնված)"
377 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
379 #: vandelay.record_saved
381 msgstr "Գրառումը հիշվեց"
383 #: vandelay.export.records
384 msgid "Export Records"
385 msgstr "Արտահանիր գրառումներ"
387 #: vandelay.export.use_field_no
388 msgid "Use Field Number"
389 msgstr "Օգտագործիր դաշտի համարը"
391 #: vandelay.export.from_csv
392 msgid "From CSV File"
395 #: vandelay.export.record_id
399 #: vandelay.export.or
403 #: vandelay.export.format
404 msgid "Record Format"
405 msgstr "Գրառման ձևաչափ"
407 #: vandelay.export.format.marc21
411 #: vandelay.export.format.unimarc
415 #: vandelay.export.format.xml
419 #: vandelay.export.format.bre
420 msgid "Evergreen Record Entry"
421 msgstr "Evergreen գրառման մուտք"
423 #: vandelay.export.encoding
424 msgid "Record Encoding"
425 msgstr "Գրառման կոդավորում"
427 #: vandelay.export.utf8
431 #: vandelay.export.marc8
435 #: vandelay.export.holdings
436 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
437 msgstr "Ներառ պահումները Մատենագիտական գրառումում"
439 #: vandelay.export.retrieve
440 msgid "Retrieve Records"
441 msgstr "Վերականչիր գրառումները"
443 #: vandelay.export.field_no_hint
444 msgid "(starting from 0)"
445 msgstr "(սկսում է 0)"
447 #: vandelay.export.bucket
448 msgid "Record Bucket ID"
449 msgstr "Գրառման փնջի ID"
451 #: vandelay.select_actions
452 msgid "-- Actions --"
453 msgstr "-- Գործողություններ --"
455 #: vandelay.queue.total
459 #: vandelay.queue.imported
463 #: vandelay.queue.column_picker.title
464 msgid "Column Picker"
465 msgstr "Սյունակի ընտրիչ"
467 #: vandelay.import.bib_sources
468 msgid "Select a Record Source"
469 msgstr "Ընտրիր գրառման աղբյուրը"