]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/vandelay.dtd/de-DE.po
Update a complete set of PO files in trunk
[Evergreen.git] / build / i18n / po / vandelay.dtd / de-DE.po
1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/vandelay.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 08:03+0000\n"
12 "Last-Translator: Julian Gehring <Unknown>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-20 05:29+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: vandelay.add.existing.queue
22 msgid "or Add to an Existing Queue"
23 msgstr ""
24
25 #: vandelay.auth.attrs
26 msgid "Authority attributes"
27 msgstr ""
28
29 #: vandelay.auth.records
30 msgid "Authority Records"
31 msgstr ""
32
33 #: vandelay.auto.import.noncolliding
34 msgid "Auto-Import Non-Colliding Records"
35 msgstr ""
36
37 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_exact
38 msgid "Auto Merge/Overlay Exact Matches"
39 msgstr ""
40
41 #: vandelay.auto.import.auto_overlay_1match
42 msgid "Auto Merge/Overlay When Exactly 1 Match is Found"
43 msgstr ""
44
45 #: vandelay.auto.import.merge_profile
46 msgid "Merge/Overlay Profile"
47 msgstr ""
48
49 #. Do not translate this.  Only change the numeric values if you need this dialogue box to appear bigger
50 #: vandelay.auto.width
51 msgid "Auto Width"
52 msgstr "Automatische Breite"
53
54 #: vandelay.back.to.import.queue
55 msgid "Back To Import Queue"
56 msgstr ""
57
58 #: vandelay.bib.attrs
59 msgid "Bibliographic attributes"
60 msgstr ""
61
62 #: vandelay.bib.records
63 msgid "Bibliographic Records"
64 msgstr "Bibliographische Einträge"
65
66 #: vandelay.cancel
67 msgid "Cancel"
68 msgstr "Abbrechen"
69
70 #: vandelay.edit
71 msgid "Edit"
72 msgstr "Bearbeiten"
73
74 #: vandelay.code
75 msgid "Code"
76 msgstr ""
77
78 #: vandelay.column
79 msgid "Column"
80 msgstr "Spalte"
81
82 #: vandelay.create.attr.def
83 msgid "Create Attribute Definition"
84 msgstr ""
85
86 #: vandelay.create
87 msgid "Create"
88 msgstr "Erstellen"
89
90 #: vandelay.create.date
91 msgid "Create Date"
92 msgstr ""
93
94 #: vandelay.create.upload.queue
95 msgid "Create a New Upload Queue"
96 msgstr ""
97
98 #: vandelay.creator
99 msgid "Creator"
100 msgstr ""
101
102 #: vandelay.delete.queue
103 msgid "Delete Queue"
104 msgstr ""
105
106 #: vandelay.delete.record
107 msgid "Delete record"
108 msgstr "Eintrag löschen"
109
110 #: vandelay.descrip
111 msgid "Description"
112 msgstr "Beschreibung"
113
114 #: vandelay.dest.match.point
115 msgid "Destination Match Point"
116 msgstr ""
117
118 #: vandelay.display
119 msgid "Display"
120 msgstr ""
121
122 #: vandelay.done
123 msgid "Done"
124 msgstr ""
125
126 #: vandelay.edit.attributes
127 msgctxt "vandelay.edit.attributes"
128 msgid "Edit Attributes"
129 msgstr ""
130
131 #: vandelay.edit.attrs
132 msgctxt "vandelay.edit.attrs"
133 msgid "Edit Attributes"
134 msgstr ""
135
136 #: vandelay.edit.profiles
137 msgid "Edit Merge / Overlay Profiles"
138 msgstr ""
139
140 #: vandelay.false
141 msgid "False"
142 msgstr "Falsch"
143
144 #: vandelay.file.to.upload
145 msgid "File to Upload:"
146 msgstr ""
147
148 #: vandelay.for.example
149 msgid "Example"
150 msgstr "Beispiel"
151
152 #: vandelay.identifier
153 msgid "Identifier"
154 msgstr ""
155
156 #: vandelay.id.field
157 msgid "Identifier Field?"
158 msgstr ""
159
160 #: vandelay.id
161 msgid "ID"
162 msgstr ""
163
164 #: vandelay.import.matches
165 msgid "Import Matches"
166 msgstr ""
167
168 #: vandelay.import.records
169 msgid "Import Records"
170 msgstr "Einträge importieren"
171
172 #: vandelay.import.selected
173 msgid "Import Selected"
174 msgstr ""
175
176 #: vandelay.import.all
177 msgid "Import All"
178 msgstr ""
179
180 #: vandelay.import.time
181 msgid "Import Time"
182 msgstr ""
183
184 #: vandelay.inspect.queue
185 msgid "Inspect Queue"
186 msgstr ""
187
188 #: vandelay.last.edit.date
189 msgid "Last Edit Date"
190 msgstr "Letztes Bearbeitungsdatum"
191
192 #: vandelay.limit.to.collision.matches
193 msgid "Limit to Collision Matches"
194 msgstr ""
195
196 #: vandelay.limit.to.non.imported
197 msgid "Limit to Non-Imported Records"
198 msgstr ""
199
200 #: vandelay.marc.file.upload
201 msgid "Evergreen MARC File Upload"
202 msgstr ""
203
204 #: vandelay.marc.record
205 msgid "MARC Record"
206 msgstr "MARC Eintrag"
207
208 #: vandelay.matches
209 msgid "Matches"
210 msgstr "Übereinstimmungen"
211
212 #: vandelay.next.page
213 msgid "Next Page &#187;"
214 msgstr ""
215
216 #: vandelay.overlay.selected.record
217 msgid "Overlay selected record with imported record"
218 msgstr ""
219
220 #: vandelay.overlay.target
221 msgid "Overlay Target"
222 msgstr ""
223
224 #: vandelay.page
225 msgid "Page"
226 msgstr "Seite"
227
228 #: vandelay.powered.by.evergreen
229 msgid "Powered by Evergreen!"
230 msgstr ""
231
232 #: vandelay.prev.page
233 msgid "&#171; Previous Page"
234 msgstr ""
235
236 #: vandelay.processing
237 msgid "Processing... "
238 msgstr ""
239
240 #: vandelay.queue
241 msgid "Queue"
242 msgstr ""
243
244 #: vandelay.queue.type
245 msgid "Queue Type"
246 msgstr ""
247
248 #: vandelay.record.queue
249 msgid "Record Queue"
250 msgstr ""
251
252 #: vandelay.record.type
253 msgid "Record Type"
254 msgstr ""
255
256 #: vandelay.refresh
257 msgid "Refresh"
258 msgstr "Neu laden"
259
260 #: vandelay.remove.advanced
261 msgid "Remove (advanced)"
262 msgstr ""
263
264 #: vandelay.remove
265 msgid "Remove"
266 msgstr "Entfernen"
267
268 #: vandelay.results.per.page
269 msgid "Results Per Page"
270 msgstr ""
271
272 #: vandelay.retrieve.queue
273 msgid "Retrieve Queue"
274 msgstr ""
275
276 #: vandelay.return
277 msgid "Return"
278 msgstr ""
279
280 #: vandelay.select.cols
281 msgid "Select Columns"
282 msgstr ""
283
284 #: vandelay.select.queue
285 msgid "Select a Queue to Inspect"
286 msgstr ""
287
288 #: vandelay.source.match.point
289 msgid "Source Match Point"
290 msgstr ""
291
292 #: vandelay.source
293 msgid "Source"
294 msgstr "Quelle"
295
296 #: vandelay.subfields
297 msgid "Subfield(s)"
298 msgstr ""
299
300 #: vandelay.subfield
301 msgid "Subfield"
302 msgstr ""
303
304 #: vandelay.sure.to.delete
305 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
306 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
307
308 #: vandelay.sure.to.delete.queue
309 #, fuzzy
310 msgid "Are you sure you want to delete this queue?"
311 msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
312
313 #: vandelay.tags
314 msgid "Tag(s)"
315 msgstr ""
316
317 #: vandelay.tag
318 msgid "Tag"
319 msgstr ""
320
321 #: vandelay.tcn.source
322 msgid "TCN Source"
323 msgstr ""
324
325 #: vandelay.tcn.value
326 msgid "TCN Value"
327 msgstr ""
328
329 #: vandelay.tooltip.subfields
330 msgid "You can enter multiple subfields, separated by spaces and/or commas."
331 msgstr ""
332
333 #: vandelay.tooltip.tags
334 msgid "You can enter multiple tags, separated by spaces and/or commas."
335 msgstr ""
336
337 #: vandelay.true
338 msgid "True"
339 msgstr ""
340
341 #: vandelay.update
342 msgid "Update"
343 msgstr ""
344
345 #: vandelay.uploading
346 msgid "Uploading..."
347 msgstr ""
348
349 #: vandelay.upload.status
350 msgid "Upload Status"
351 msgstr ""
352
353 #: vandelay.upload
354 msgid "Upload"
355 msgstr ""
356
357 #: vandelay.vandelay
358 msgid "Vandelay"
359 msgstr ""
360
361 #: vandelay.view.marc
362 msgid "View MARC"
363 msgstr ""
364
365 #: vandelay.xpath.advanced
366 msgid "XPath (advanced)"
367 msgstr ""
368
369 #: vandelay.xpath
370 msgid "XPath"
371 msgstr ""
372
373 #: vandelay.save
374 msgid "Save Changes"
375 msgstr "Änderungen speichern"
376
377 #: vandelay.record_saved
378 msgid "Record Saved"
379 msgstr "Eintrag gespeichert"
380
381 #: vandelay.export.records
382 msgid "Export Records"
383 msgstr "Einträge exportieren"
384
385 #: vandelay.export.use_field_no
386 msgid "Use Field Number"
387 msgstr ""
388
389 #: vandelay.export.from_csv
390 msgid "From CSV File"
391 msgstr ""
392
393 #: vandelay.export.record_id
394 msgid "Record ID"
395 msgstr ""
396
397 #: vandelay.export.or
398 msgid "Or"
399 msgstr ""
400
401 #: vandelay.export.format
402 msgid "Record Format"
403 msgstr ""
404
405 #: vandelay.export.format.marc21
406 msgid "MARC21"
407 msgstr ""
408
409 #: vandelay.export.format.unimarc
410 msgid "UNIMARC"
411 msgstr ""
412
413 #: vandelay.export.format.xml
414 msgid "MARC XML"
415 msgstr ""
416
417 #: vandelay.export.format.bre
418 msgid "Evergreen Record Entry"
419 msgstr ""
420
421 #: vandelay.export.encoding
422 msgid "Record Encoding"
423 msgstr ""
424
425 #: vandelay.export.utf8
426 msgid "UTF-8"
427 msgstr "UTF-8"
428
429 #: vandelay.export.marc8
430 msgid "MARC8"
431 msgstr ""
432
433 #: vandelay.export.holdings
434 msgid "Include holdings in Bibliographic Records"
435 msgstr ""
436
437 #: vandelay.export.retrieve
438 msgid "Retrieve Records"
439 msgstr ""
440
441 #: vandelay.export.field_no_hint
442 msgid "(starting from 0)"
443 msgstr ""
444
445 #: vandelay.export.bucket
446 msgid "Record Bucket ID"
447 msgstr ""
448
449 #: vandelay.select_actions
450 msgid "-- Actions --"
451 msgstr "-- Vorgänge --"
452
453 #: vandelay.queue.total
454 msgid "Total:"
455 msgstr ""
456
457 #: vandelay.queue.imported
458 msgid "Imported:"
459 msgstr ""
460
461 #: vandelay.queue.column_picker.title
462 msgid "Column Picker"
463 msgstr ""
464
465 #: vandelay.import.bib_sources
466 msgid "Select a Record Source"
467 msgstr ""
468
469 #~ msgid "Next Page"
470 #~ msgstr "Nächste Seite"
471
472 #~ msgid "Previous Page"
473 #~ msgstr "Vorherige Seite"