]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/urlverify/es-ES.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / urlverify / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-26 13:07+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-11 21:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-12 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18255)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:107
21 msgid "Add"
22 msgstr "Agregar"
23
24 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/review_attempt.tt2:51
25 msgid "Attempt ID"
26 msgstr "Identificación Intento"
27
28 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:130
29 msgid "Begin"
30 msgstr "Inicio"
31
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/sessions.tt2:43
33 msgid "Creator "
34 msgstr "Creador "
35
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/review_attempt.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/select_urls.tt2:35
37 msgid "Download CSV"
38 msgstr "Descargar CSV"
39
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/sessions.tt2:2
41 msgid "Link Checker"
42 msgstr "Comprobador de enlaces"
43
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:2
45 msgid "Link Checker - Create Session"
46 msgstr "Comprobador de Vínculos - Crear Sesión"
47
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/review_attempt.tt2:2
49 msgid "Link Checker - Review Verification Attempt"
50 msgstr "Comprobador de Vínculos - Revisar el Intento de Verificación"
51
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/select_urls.tt2:2
53 msgid "Link Checker - Select URLs"
54 msgstr "Comprobador de Vínculos- Seleccionar URL"
55
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:90
57 msgid ""
58 "NOTE: When cloning sessions, any saved searches used in the original session "
59 "will already be mentioned in the 'Search' field above. You should not need "
60 "to select them again here."
61 msgstr ""
62 "NOTA: Cuando se clonan sesiones, las búsquedas guardadas que se usaron en la "
63 "sesión original ya se mencionarán en el campo \"Buscar\" de arriba. No "
64 "deberías volver a seleccionarlos aquí."
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/sessions.tt2:21
67 msgid "New Link Checker Session"
68 msgstr "Nueva Sesión de Verificador de Enlaces"
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:88
71 msgid "Optionally select one or more to combine with 'Search' field above."
72 msgstr ""
73 "Opcionalmente, seleccione uno o más para combinar con el campo \"Buscar\" de "
74 "arriba."
75
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/select_urls.tt2:30
77 msgid "Print URLs"
78 msgstr "Printar URLS"
79
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/review_attempt.tt2:30
81 msgid "Print verification results"
82 msgstr "Imprimir los resultados de la verificación"
83
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:116
85 msgid "Process immediately?"
86 msgstr "Proceso inmediatamente?"
87
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:79
89 msgid "Saved searches:"
90 msgstr "Búsquedas guardadas:"
91
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:53
93 msgid "Search scope:"
94 msgstr "Alcance de la búsqueda:"
95
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:67
97 msgid "Search:"
98 msgstr "Búsqueda:"
99
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:41
101 msgid "Session name:"
102 msgstr "Nombre de sesión:"
103
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:105
105 msgid "Subfield(s)"
106 msgstr "Sub-campo(s)"
107
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:103
109 msgid "Tag"
110 msgstr "Etiqueta"
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:97
113 msgid "Tags and subfields to search for URLs:"
114 msgstr "Etiquetas y subcampos para buscar URL:"
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/create_session.tt2:59
117 msgid ""
118 "This will only be used if your search doesn't contain an explicit filter "
119 "such as site(BR1)"
120 msgstr ""
121 "Esto sólo se utilizará si su búsqueda no contiene un filtro explícito como "
122 "el sitio (BR1)"
123
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/sessions.tt2:46
125 msgid "URL Selectors"
126 msgstr "Sectores URL"
127
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/sessions.tt2:42
129 msgid "Verification Attempts"
130 msgstr "Los intentos de verificación"
131
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/select_urls.tt2:37
133 msgid "Verify Selected URLs"
134 msgstr "Verificar las URL Seleccionadas"
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/sessions.tt2:25
137 msgid "View existing sessions started at:"
138 msgstr "Ver sesiones existentes comenzó en:"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/review_attempt.tt2:33
141 msgid "link-checker-results"
142 msgstr "comprobador de enlaces-resultados"
143
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/url_verify/select_urls.tt2:34
145 msgid "link-checker-urls"
146 msgstr "Urls del-verificador-de enlaces"