]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
59 msgid " View Basket"
60 msgstr ""
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr ""
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
72 msgid ""
73 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
74 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
75 "username."
76 msgstr ""
77 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
78 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
79 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
80
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
82 msgid "$%.2f"
83 msgstr "$%.2f"
84
85 #. (date1)
86 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
87 msgid "%1"
88 msgstr "%1"
89
90 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
92 msgid "%1 "
93 msgstr "%1 "
94
95 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
97 msgid "%1 %2"
98 msgstr "%1 %2"
99
100 #. (copy.label, copy_org.name)
101 #. (title, hold.hold.part.label)
102 #. (title, part.label)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:45
104 msgid "%1 (%2)"
105 msgstr "%1 (%2)"
106
107 #. (bib_lib_name)
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
109 msgid "%1 (foreign item)"
110 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
111
112 #. (ctx.page_title, libname)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
114 msgid "%1 - %2"
115 msgstr "%1 - %2"
116
117 #. (libname)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
119 msgid "%1 OpenSearch"
120 msgstr "%1 Բաց որոնում"
121
122 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
123 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
124 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
126 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
127 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
128
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
130 msgid "%m/%d/%Y"
131 msgstr "%ա/%օ/%տ"
132
133 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:251
135 msgid ""
136 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
137 "copies)."
138 msgstr ""
139 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
140 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
141
142 #. (hwait)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
144 msgid "%quant(%1,day,days)"
145 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
146
147 #. (fcount)
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:163
149 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
150 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
153 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
154 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
155
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
157 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
158 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
159
160 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
162 msgid "(%1)"
163 msgstr "(%1)"
164
165 #. (example)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:183
167 msgid "(Example: %1)"
168 msgstr "(Օրինակ: %1)"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
171 msgid "(Show preferred library)"
172 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
175 msgid "(Show)"
176 msgstr "(Ցույց տուր)"
177
178 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
179 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
181 msgid "(example: %1)"
182 msgstr "(օրինակ: %1)"
183
184 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
186 msgid ""
187 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
188 "end in %4.)"
189 msgstr ""
190 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
191 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
194 msgid "(fines accruing)"
195 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:78
198 msgid "(not shown)"
199 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
200
201 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
203 msgid "(page %1 of %2)"
204 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173
207 msgid "- All Parts -"
208 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
211 msgid "-- Actions for these items --"
212 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
215 msgid "-- Any --"
216 msgstr "-- Որևէ --"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
219 msgid "-- Basket Actions --"
220 msgstr ""
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
223 msgid "... from basket"
224 msgstr ""
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
227 msgid "?"
228 msgstr "?"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
231 msgid "A list name is required"
232 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
235 msgid "A registration error has occurred"
236 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:273
239 msgid ""
240 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
241 "fulfilled until it has been activated."
242 msgstr ""
243 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
246 msgid "Abridger"
247 msgstr "Կրճատված"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:124
250 msgid "Account Creation Date"
251 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
254 msgid "Account Expiration Date"
255 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
258 msgid "Account Home"
259 msgstr "Հաշվի տուն"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
262 msgid "Account Information and Preferences"
263 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
266 msgid "Account Login"
267 msgstr "հաշվի մուտք"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
270 msgid "Account Login Form"
271 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
274 msgid "Account Preferences"
275 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
278 msgid "Account Registration"
279 msgstr "Հաշվի գրանցում"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
282 msgid "Account Successfully Updated"
283 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
286 msgid "Account Summary"
287 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
290 msgid "Account preference"
291 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
294 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
295 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
298 msgid "Action Note: "
299 msgstr "Գործողության նշում։ "
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
302 msgid "Actions"
303 msgstr "Գործողություններ"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
306 msgid "Actions for Items on Hold"
307 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
310 msgid "Actions for checked out items"
311 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
314 msgid "Actions for messages"
315 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
318 msgid "Actions for selected holds"
319 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
322 msgid "Actions for selected messages"
323 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
326 msgid "Actions for these items"
327 msgstr ""
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
330 msgid "Activate"
331 msgstr "Ակտիվացնել"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
334 msgid "Activate On"
335 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
338 msgid "Activate on"
339 msgstr "Ակտիվացված է"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
342 msgid "Active Addresses"
343 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:113
346 msgid "Active Barcode"
347 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
350 msgid "Active/Create Date"
351 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
354 msgid "Active?"
355 msgstr "Ակտի՞վ"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
358 msgid "Actor"
359 msgstr "Դերակատար"
360
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
362 msgid "Adapter"
363 msgstr "Ադապտացիա"
364
365 #. (attrs.title)
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:491
367 msgid "Add %1 to basket"
368 msgstr ""
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
371 msgid "Add Basket to Bucket"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
375 msgid "Add Basket to Saved List"
376 msgstr ""
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
379 msgid "Add Search Row"
380 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
381
382 #. (record_title)
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
384 msgid "Add item to a list: %1"
385 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
388 msgid "Add to Basket"
389 msgstr ""
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:493
392 msgid "Add to basket"
393 msgstr ""
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
396 msgid "Add to my list"
397 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
400 msgid "Add to new list"
401 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
404 msgid "Add to this list"
405 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
408 msgid "Added Author"
409 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
412 msgid "Additional Content"
413 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
416 msgid "Additional Index Information"
417 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
420 msgid "Additional Physical Form available Note: "
421 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
424 msgid "Additional Resources"
425 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
428 msgid "Additional Supplement Information"
429 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
432 msgid "Additional Volume Information"
433 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
436 msgid "Additional search filters and navigation"
437 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
440 msgid "Address Type"
441 msgstr "Հասցեի տեսակ"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:232
444 msgid "Address changes will be verified by staff"
445 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
448 msgid "Addressee"
449 msgstr "Հասցեներ"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148
452 msgid "Addresses"
453 msgstr "Հասցեներ"
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
456 msgid "Adjacency"
457 msgstr "Շրջակայք"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:28
460 msgid "Advanced"
461 msgstr "Ընդլայնված"
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
464 msgid "Advanced Hold Options"
465 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
468 msgid "Advanced Search"
469 msgstr "Խորացված որոնում"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
472 msgid "After"
473 msgstr "Հետո"
474
475 #. (date1)
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
477 msgid "After %1"
478 msgstr "Հետո %1"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
481 msgid "Age Hold Protection"
482 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
485 msgid "All Formats"
486 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
489 msgid "All Libraries"
490 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:160
493 msgid "All Parts"
494 msgstr "Բոլոր մասերը"
495
496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:106
497 msgid ""
498 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
499 "Placing this hold could result in longer wait times."
500 msgstr ""
501 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
502 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
505 msgid "Allow others to use my account"
506 msgstr ""
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
509 msgid "Amount"
510 msgstr "Քանակ"
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:100
513 msgid ""
514 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
515 "the issue to library staff."
516 msgstr ""
517 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
520 msgid "Analyst"
521 msgstr "վերլուծող"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
524 msgid "Anchored Searching"
525 msgstr "խարսխված որոնում"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
528 msgid "And"
529 msgstr "և"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
532 msgid "Animator"
533 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
536 msgid "Annotation"
537 msgstr "Աննոտացիա"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
540 msgid "Annotator"
541 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
544 msgid "Another Search"
545 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
548 msgid "Appellant"
549 msgstr "Դիմորդ"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
552 msgid "Appellee"
553 msgstr "Պատասխանորդ"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
556 msgid "Applicant"
557 msgstr "Դիմող"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
560 msgid "April (4)"
561 msgstr "Ապրիլ (4)"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
564 msgid "Architect"
565 msgstr "Ճարտարապետ"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
568 msgid "Are you sure you are ready to charge "
569 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
572 msgid "Are you sure you wish to continue?"
573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
576 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
577 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
580 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
581 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
584 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
585 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
588 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
589 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
592 msgid "Arranger"
593 msgstr "Գործիքավորող"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
596 msgid "Art copyist"
597 msgstr "Արվեստի պատճենող"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
600 msgid "Art director"
601 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
604 msgid "Artist"
605 msgstr "Արտիստ"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
608 msgid "Artistic director"
609 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
612 msgid "Assignee"
613 msgstr "Օրինական ժառանգ"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
616 msgid "Associated name"
617 msgstr "Կապակցված անուն"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:127
620 msgid "At least"
621 msgstr "Առնվազն"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
624 msgid "Attributed name"
625 msgstr "Վերագրված անուն"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
628 msgid "Auctioneer"
629 msgstr "Աճուրդախոս"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
632 msgid "Audience"
633 msgstr "Լսարան"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
636 msgid "August (8)"
637 msgstr "Օգոստոս (8)"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
640 msgid "Author"
641 msgstr "Հեղինակ"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
644 msgid "Author Notes"
645 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
648 msgid "Author Notes: "
649 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
652 msgid "Author in quotations or text abstracts"
653 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
656 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
657 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
660 msgid "Author of dialog"
661 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
664 msgid "Author of introduction, etc."
665 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66
668 msgid "Author(s)"
669 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
672 msgid "Author: A to Z"
673 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
676 msgid "Author: Z to A"
677 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
680 msgid "Authors"
681 msgstr "Հեղինակներ"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
684 msgid "Autographer"
685 msgstr "Ինքնագիր տվող"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
688 msgid "Available"
689 msgstr "Հասանելի"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
692 msgid "Available Formats"
693 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
696 msgid "Available copies"
697 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
700 msgid "Awards Note: "
701 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
704 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
705 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:73
708 msgid "Back"
709 msgstr "Հետ"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:57
712 msgid "Back to Account Summary"
713 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
716 msgid "Back to Payments History"
717 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:28
720 msgid "Back to Record"
721 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
724 msgid "Back to results"
725 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
728 msgid "Badges:"
729 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
732 msgid "Barcode"
733 msgstr "Շտրիխ կոդ"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
736 msgid "Barcode:"
737 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
740 msgid "Basic"
741 msgstr "Հիմնական"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:198
744 msgid "Basic Hold Options"
745 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
746
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
748 msgid "Basic Search"
749 msgstr "Հիմնական փնտրում"
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
752 msgid "Basket"
753 msgstr ""
754
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
756 msgid "Basket Warning"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
760 msgid "Before"
761 msgstr "Մինչև"
762
763 #. (date1)
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
765 msgid "Before %1"
766 msgstr "Մինչ %1"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
769 msgid "Between"
770 msgstr "Միջև"
771
772 #. (date1, date2)
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
774 msgid "Between %1 and %2"
775 msgstr "%1 և %2 միջև"
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
778 msgid "Bib Level"
779 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
782 msgid "Bibliographic antecedent"
783 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
786 msgid "Bibliography, etc. Note: "
787 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
790 msgid "Billing Information"
791 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
794 msgid "Billing Type"
795 msgstr "Վճարման տեսակ"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
798 msgid "Binder"
799 msgstr "Կազմող"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
802 msgid "Binding Information: "
803 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
806 msgid "Binding designer"
807 msgstr "Կազմի նախագծող"
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
810 msgid "Biographical Subject: "
811 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
814 msgid "Biographical or Historical Data: "
815 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
818 msgid "Blurb writer"
819 msgstr "Ռեկլամային գրող"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
822 msgid "Book cover"
823 msgstr "Գրքի կազմ"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
826 msgid "Book designer"
827 msgstr "Գրքի նախագծող"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
830 msgid "Book jacket cover art"
831 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
834 msgid "Book producer"
835 msgstr "Գրքի թողարկող"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
838 msgid "Bookjacket designer"
839 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
842 msgid "Bookplate designer"
843 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
846 msgid "Bookseller"
847 msgstr "Գրավաճառ"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
850 msgid "Boolean search operator"
851 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
854 msgid "Bottom Link 2"
855 msgstr "Ստորին հղում 2"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
858 msgid "Bottom Link 3"
859 msgstr "Ստորին հղում 3"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
862 msgid "Bottom Link 4"
863 msgstr "Ստորին հղում 4"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
866 msgid "Bottom Link 5"
867 msgstr "Ստորին հղում 5"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
870 msgid "Braille embosser"
871 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
874 msgid "Branch relationship"
875 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
878 msgid "Broadcaster"
879 msgstr "Հեռարձակում"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
882 msgid "Broader term"
883 msgstr "Լայն տերմին"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:30
886 msgid "Browse"
887 msgstr "Զննել"
888
889 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60
891 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
892 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:55
895 msgid "Browse term"
896 msgstr ""
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
899 msgid "Browse the Catalog"
900 msgstr "Զննել քարտարանը"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
903 msgid "Call Number"
904 msgstr "Դասիչ"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
907 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
908 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
911 msgid "Call Number / Copy Notes"
912 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
915 msgid "Call Number Browse"
916 msgstr "Դասիչի դիտում"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3202 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:370
919 msgid "Call number"
920 msgstr "Դասիչ"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
923 msgid "Call number:"
924 msgstr "Դասիչ։"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
927 msgid "Calligrapher"
928 msgstr "Ձեռքով գրող"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:291 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
931 msgid "Cancel"
932 msgstr "Չեղարկել"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
935 msgid "Cancel Hold"
936 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
939 msgid "Cancel if not filled by"
940 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3209
943 msgid "Cancel on"
944 msgstr "Չեղյալ անել"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
947 msgid "Cancel unless filled by"
948 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
951 msgid "Canceled"
952 msgstr "Չեղյալ անել"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Cartographer"
956 msgstr "Քարտեզագրող"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
959 msgid "Case File Characteristics Note: "
960 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
963 msgid "Cast"
964 msgstr "Դերաբաշխում"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Caster"
968 msgstr "Caster"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
971 msgid "Catalog"
972 msgstr "Քարտարան"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
975 msgid "Catalog Browse"
976 msgstr "Քարտարանի դիտում"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:206
979 msgid "Catalog Home"
980 msgstr "Քարտարանի տուն"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
983 msgid "Catalog Search"
984 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
987 msgid "Catalog record"
988 msgstr "Քարտարանի գրառում"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Censor"
992 msgstr "Գրաքննիչ"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
995 msgid "Change"
996 msgstr "Փոխել"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
999 msgid "Change Password"
1000 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
1003 msgid "Change Username"
1004 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1007 msgid "Change preferred library"
1008 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1011 msgid "Character Attributes: "
1012 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
1015 msgid "Charge/Fee"
1016 msgstr "Գանձում/գումար"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1019 msgid "Charges"
1020 msgstr "Գանձումներ"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1023 msgid "Charges:"
1024 msgstr "Գանձումներ։"
1025
1026 #. (attrs.title)
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:463
1028 msgid "Check Out %1"
1029 msgstr "Դուրս է տրված %1"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466
1032 msgid "Check Out E-Item"
1033 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1036 msgid "Check Out History"
1037 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1040 msgid "Check Out Items"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1044 msgid "Checked Out"
1045 msgstr "Դուրս տրված"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:410
1048 msgid "Checked Out Before"
1049 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
1052 msgid "Checking availability for this item..."
1053 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1056 msgid "Checkout"
1057 msgstr "Դուրս տրում"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3198 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1060 msgid "Checkout Date"
1061 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1064 msgid "Choreographer"
1065 msgstr "խորեոգրաֆ"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1068 msgid "Cinematographer"
1069 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1072 msgid "Circulation Charges"
1073 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1076 msgid "Circulation Modifier"
1077 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1080 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1081 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1084 msgid "Citation/References Note: "
1085 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1088 msgid "City"
1089 msgstr "Քաղաք"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:171
1092 msgid "Clear AddedContent Cache"
1093 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1096 msgid "Clear Basket"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1100 msgid "Clear Form"
1101 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1104 msgid "Clear basket"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1108 msgid "Clear basket after emailing it."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:285
1112 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1116 msgid "Clear basket after printing it."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36
1120 msgid "Clear entire basket when action complete"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1124 msgid ""
1125 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1126 msgstr ""
1127 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1128 "դարձնելու համար"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1131 msgid "Click to (un)select all charges"
1132 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1135 msgid "Click to (un)select all fines"
1136 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1139 msgid "Client"
1140 msgstr "Հաճախորդ"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1143 msgid "Collaborator"
1144 msgstr "Համագործակցող"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1147 msgid "Collapse"
1148 msgstr "Փլուզում"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1151 msgid "Collection registrar"
1152 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1155 msgid "Collector"
1156 msgstr "Հավաքող"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1159 msgid "Collotyper"
1160 msgstr "Collotyper"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1163 msgid "Colorist"
1164 msgstr "Գունավորող"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1167 msgid "Commentator"
1168 msgstr "Հաղորդավար"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1171 msgid "Commentator for written text"
1172 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1175 msgid "Compiler"
1176 msgstr "Ձևավորող"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1179 msgid "Complainant"
1180 msgstr "Դիմող"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1183 msgid "Complainant-appellant"
1184 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1187 msgid "Complainant-appellee"
1188 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1191 msgid "Composer"
1192 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1195 msgid "Compositor"
1196 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1199 msgid "Conceptor"
1200 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1203 msgid "Conductor"
1204 msgstr "Դիրիժոր"
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1207 msgid "Confirm"
1208 msgstr "Հաստատել"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1211 msgid "Confirm Basket Email"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1215 msgid "Confirm Basket Printing"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1219 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1223 msgid "Conservator"
1224 msgstr "Կոնսերվատոր"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1227 msgid "Consultant"
1228 msgstr "Խորհրդական"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1231 msgid "Consultant to a project"
1232 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1235 msgid "Contact information"
1236 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1239 msgid "Contains"
1240 msgstr "Պարունակում է"
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1243 msgid "Contains phrase"
1244 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:211
1247 msgid "Content descriptions"
1248 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1251 msgid "Contestant"
1252 msgstr "Հակառակորդ"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1255 msgid "Contestant-appellant"
1256 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1259 msgid "Contestant-appellee"
1260 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1263 msgid "Contestee"
1264 msgstr "Contestee"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1267 msgid "Contestee-appellant"
1268 msgstr "Contestee-appellant"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1271 msgid "Contestee-appellee"
1272 msgstr "Contestee-appellee"
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1275 msgid "Continue"
1276 msgstr "Շարունակել"
1277
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1279 msgid "Contractor"
1280 msgstr "Կոնտրակտոր"
1281
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1283 msgid "Contributor"
1284 msgstr "Աջակցող"
1285
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1287 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1288 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1289
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1291 msgid "Copy hold"
1292 msgstr "Պատճենի պահում"
1293
1294 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1296 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1297 msgstr ""
1298 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1301 msgid "Copyright claimant"
1302 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1305 msgid "Copyright holder"
1306 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:475
1309 msgid "Copyright:"
1310 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1313 msgid "Corrector"
1314 msgstr "Սրբագրիչ"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1317 msgid "Correspondent"
1318 msgstr "Բաժանորդ"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1321 msgid "Costume designer"
1322 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
1325 msgid "Country"
1326 msgstr "Երկիր"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1329 msgid "County"
1330 msgstr "Համայնք"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1333 msgid "Court governed"
1334 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1337 msgid "Court reporter"
1338 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1341 msgid "Cover designer"
1342 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1345 msgid "Create New List"
1346 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1349 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1350 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1353 msgid "Creator"
1354 msgstr "Ստեղծող"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1357 msgid "Credit Card #"
1358 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1361 msgid "Credit Card Information"
1362 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1365 msgid "Credit Card Logo"
1366 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1369 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1370 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1373 msgid "Curator"
1374 msgstr "Խնամակալ"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1377 msgid "Current Email"
1378 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1381 msgid "Current Items Checked Out"
1382 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1385 msgid "Current Items on Hold"
1386 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1389 msgid "Current Password"
1390 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1393 msgid "Current Username"
1394 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:249
1397 msgid "Current holds"
1398 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1401 msgid "Dancer"
1402 msgstr "Պարող"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1405 msgid "Data Quality Note: "
1406 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Data contributor"
1410 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1413 msgid "Data manager"
1414 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1417 msgid "Date"
1418 msgstr "Ամսաթիվ"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1421 msgid "Date Returned"
1422 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1425 msgid "Date of Birth"
1426 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1429 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1430 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1433 msgid "Date: Newest to Oldest"
1434 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1437 msgid "Date: Oldest to Newest"
1438 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:46
1441 msgid "Day Phone"
1442 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1445 msgid "December (12)"
1446 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1449 msgid "Dedicatee"
1450 msgstr "Նվիրվում է"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1453 msgid "Dedicator"
1454 msgstr "Նվիրում է"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1457 msgid "Default Font Size"
1458 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1461 msgid "Default List"
1462 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1465 msgid "Default Mobile Carrier"
1466 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1469 msgid "Default Mobile Number"
1470 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1473 msgid "Default Phone Number"
1474 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1477 msgid "Defendant"
1478 msgstr "Պատասխանող"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1481 msgid "Defendant-appellant"
1482 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1485 msgid "Defendant-appellee"
1486 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1489 msgid "Degree granting institution"
1490 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1493 msgid "Degree supervisor"
1494 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1497 msgid "Delete"
1498 msgstr "Ջնջել"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1501 msgid "Delete List"
1502 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1505 msgid "Delete Selected Titles"
1506 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1507
1508 #. (ctx.message_update_changed)
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1510 msgid "Deleted %1 message(s)."
1511 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1514 msgid "Deleting Help"
1515 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1518 msgid "Delineator"
1519 msgstr "Փորագրող"
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1522 msgid "Depicted"
1523 msgstr "Պատկերված"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1526 msgid "Depositor"
1527 msgstr "Դեպոզիտոր"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1530 msgid "Description:"
1531 msgstr "Նկարագրություն՝"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1534 msgid "Designer"
1535 msgstr "Նախագծող"
1536
1537 #. (alternative_link)
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
1539 msgid "Did you mean %1?"
1540 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1543 msgid "Digital Bookplate"
1544 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1545
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1547 msgid "Digital Bookplates"
1548 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1551 msgid "Director"
1552 msgstr "Տնօրեն"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
1555 msgid "Disable Highlighting"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1559 msgid ""
1560 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1561 "your history."
1562 msgstr ""
1563 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1564 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:229
1567 msgid "Discard Pending Address"
1568 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1569
1570 #. (attrs.title)
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1572 msgid "Display record details for \"%1\""
1573 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1576 msgid "Dissertant"
1577 msgstr "Ատենախոս"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1580 msgid "Dissertation Note: "
1581 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1584 msgid "Distribution place"
1585 msgstr "Տարածման վայր"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1588 msgid "Distributor"
1589 msgstr "Բաշխող"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:261
1592 msgid "Distributor:"
1593 msgstr "Տարածող"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1596 msgid "Do not show this warning again."
1597 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1600 msgid "Do you really want to delete this list?"
1601 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:22
1604 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1608 msgid "Does not contain"
1609 msgstr "Չի պարունակում"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1612 msgid "Donor"
1613 msgstr "Դոնոր"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1616 msgid "Download"
1617 msgstr "Ներբեռնել"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1620 msgid "Download CSV"
1621 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1624 msgid "Draftsman"
1625 msgstr "Գծագրիչ"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1628 msgid "Dubious author"
1629 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3191 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3199 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1632 msgid "Due Date"
1633 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1636 msgid "E-Items Checked Out"
1637 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1640 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1641 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1644 msgid "E-Items Currently Checked out"
1645 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1648 msgid "E-Items Currently on Hold"
1649 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1652 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1653 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1656 msgid "E-Items on Hold"
1657 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1660 msgid "E-Items ready for pickup"
1661 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1664 msgid "E-item could not be checked out."
1665 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1668 msgid "E-item is now on hold."
1669 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1672 msgid "E-item successfully checked out."
1673 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1676 msgid "Earlier"
1677 msgstr "Ավելի վաղ"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1680 msgid "Earlier issues"
1681 msgstr "Վաղ համարներ"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1684 msgid "Edit"
1685 msgstr "Խմբագրել"
1686
1687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188
1688 msgid "Edit Address"
1689 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1690
1691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1692 msgid "Edit Email Address"
1693 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1694
1695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1696 msgid "Edit Hold"
1697 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1698
1699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1700 msgid "Edit List Description"
1701 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1702
1703 #. (attrs.title)
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1705 msgid "Edit hold for item %1"
1706 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1709 msgid "Editing Hold"
1710 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
1713 msgid "Edition:"
1714 msgstr "Հրատարակություն։"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1717 msgid "Editor"
1718 msgstr "Խմբագիր"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1721 msgid "Editor of compilation"
1722 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1725 msgid "Editor of moving image work"
1726 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1729 msgid "Electrician"
1730 msgstr "Էլեկտրիկ"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
1733 msgid "Electronic resource"
1734 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:212
1737 msgid "Electronic resources"
1738 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1741 msgid "Electrotyper"
1742 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
1745 msgid "Email"
1746 msgstr "Էլ. փոստ"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1749 msgid "Email Address"
1750 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:240
1753 msgid "Email Address:"
1754 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1757 msgid "Email Title Details"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1761 msgid "Email address associated with the account:"
1762 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1765 msgid "Email address: "
1766 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
1769 msgid "Email title details"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
1773 msgid "Enable Highlighting"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1777 msgid "Enacting jurisdiction"
1778 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1781 msgid "End time"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1785 msgid "Engineer"
1786 msgstr "Ինժեներ"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1789 msgid "Engraver"
1790 msgstr "Փորագրող"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1793 msgid ""
1794 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1795 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1796 msgstr ""
1797 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1798 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1799 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1800
1801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:281
1802 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1803 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1804
1805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:54
1806 msgid "Enter search query:"
1807 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1808
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1810 msgid "Enter the name of the new list:"
1811 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1814 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1815 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1816
1817 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1819 msgid "Error creating receipt: %1"
1820 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1821
1822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1823 msgid "Error preparing receipt:"
1824 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1825
1826 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1828 msgid "Error preparing receipt: %1"
1829 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1830
1831 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1833 msgid "Error printing record: %1"
1834 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1837 msgid "Estimated wait:"
1838 msgstr "Գնահատված սպասում։"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1841 msgid "Etcher"
1842 msgstr "Օֆորտիստ"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:52
1845 msgid "Evening Phone"
1846 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1849 msgid "Event place"
1850 msgstr "Իրադարձության վայր"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1853 msgid "Evergreen"
1854 msgstr "Evergreen"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1857 msgid "Evergreen Logo"
1858 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
1861 msgid "Example: 0026626051"
1862 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1865 msgid "Excerpt"
1866 msgstr "Մեջբերում"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1869 msgid "Exclude Electronic Resources"
1870 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1873 msgid "Exhibitions Note: "
1874 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1877 msgid "Expand"
1878 msgstr "Ընդարձակել"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1881 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1882 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1885 msgid "Expert"
1886 msgstr "Փորձագետ"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1889 msgid "Expert Search"
1890 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1893 msgid "Expiration Month"
1894 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1897 msgid "Expiration Year"
1898 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1901 msgid "Expire Date"
1902 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1905 msgid "Expires"
1906 msgstr "Լրանում է"
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1909 msgid "Export List"
1910 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1913 msgid "Export to RefWorks"
1914 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1917 msgid "FAQs"
1918 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1921 msgid "Facsimilist"
1922 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1923
1924 #. (ctx.message_update_failed)
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1926 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1927 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
1928
1929 #. (ctx.message_update_failed)
1930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1931 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1932 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
1933
1934 #. (ctx.message_update_failed)
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1936 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1937 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
1938
1939 #. (ctx.failed_renewals)
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1941 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1942 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1945 msgid "February (2)"
1946 msgstr "Փերտրվարի (2)"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1949 msgid "Fewer"
1950 msgstr "Քիչ"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1953 msgid "Field director"
1954 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1957 msgid "Field:"
1958 msgstr "Դաշտ"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1961 msgid "Film director"
1962 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
1963
1964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1965 msgid "Film distributor"
1966 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
1967
1968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1969 msgid "Film editor"
1970 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1971
1972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1973 msgid "Film producer"
1974 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
1975
1976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1977 msgid "Filmmaker"
1978 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:171
1981 msgid "Filtered by:"
1982 msgstr "Զտված ըստ"
1983
1984 #. (locname)
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
1986 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1987 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1990 msgid "First Name"
1991 msgstr "Անուն"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1994 msgid "First party"
1995 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1998 msgid "Forger"
1999 msgstr "Կեղծել"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:34
2002 msgid "Forgot your password?"
2003 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3215 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2006 msgid "Format"
2007 msgstr "Ձևաչափ"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2010 msgid "Format:"
2011 msgstr "Ձևաչափ։"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
2014 msgid "Format: "
2015 msgstr "Ձևաչափ "
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2018 msgid "Formatted Contents Note: "
2019 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2022 msgid "Former Title Complexity Note: "
2023 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2026 msgid "Former owner"
2027 msgstr "Նախորդ տեր"
2028
2029 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
2031 msgid "Friday: %1 - %2"
2032 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2035 msgid "Friday: closed"
2036 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2039 msgid "Fulfilled"
2040 msgstr "Իրականացված"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2043 msgid "Funder"
2044 msgstr "Հիմնադիր"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2047 msgid "Funding Information Note: "
2048 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2051 msgid "General Note: "
2052 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2055 msgid "Genre: "
2056 msgstr "Ժանր "
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2059 msgid "Geographic Coverage Note: "
2060 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2063 msgid "Geographic Setting: "
2064 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2067 msgid "Geographic information specialist"
2068 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17
2071 msgid "Go"
2072 msgstr "Գնա"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:209
2075 msgid "Go Back"
2076 msgstr "Ետ գնալ"
2077
2078 #. (rec_attrs.title)
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2080 msgid "Go to record %1"
2081 msgstr "Գնա գրառում %1"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:55
2084 msgid "Go to..."
2085 msgstr "Գնա․․․"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
2088 msgid "Google Preview"
2089 msgstr "Google նախնական դիտում"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2092 msgid "Graphic technician"
2093 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2096 msgid "Group Formats and Editions"
2097 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2100 msgid "HTML View"
2101 msgstr "HTML Դիտում"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2104 msgid "Hide"
2105 msgstr "Թաքցնել"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2108 msgid "Hide activation date"
2109 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2112 msgid "Hide items in list"
2113 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2116 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2117 msgstr ""
2118 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2119 "գծիկների"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2122 msgid "History of Checked Out Items"
2123 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2126 msgid "History of Items Checked Out"
2127 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2130 msgid "History of items on hold"
2131 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2132
2133 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2135 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2136 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2139 msgid "Hold Placement"
2140 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2143 msgid "Hold could not be canceled."
2144 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2147 msgid "Hold could not be placed."
2148 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2151 msgid "Hold is suspended"
2152 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
2155 msgid "Hold not found"
2156 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2159 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2160 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2163 msgid "Hold was not successfully placed"
2164 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2167 msgid "Hold was successfully placed"
2168 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2171 msgid "Holdable?"
2172 msgstr "Պահվո՞ղ"
2173
2174 #. (serial.location)
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2176 msgid "Holdings summary (%1)"
2177 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2180 msgid "Holds"
2181 msgstr "Պահումներ"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2184 msgid "Holds Help"
2185 msgstr "Պահումների օգնություն"
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2188 msgid "Holds History"
2189 msgstr "Պահումների պատմություն"
2190
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2192 msgid "Home"
2193 msgstr "Տուն"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:106
2196 msgid "Home Library"
2197 msgstr "Տնային գրադարան"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2200 msgid "Honoree"
2201 msgstr "Honoree"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2204 msgid "Host"
2205 msgstr "Հյուրընկալող"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2208 msgid "Host institution"
2209 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:411
2212 msgid "I have checked this item out before"
2213 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2216 msgid "ISBN"
2217 msgstr "ISBN"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:276
2220 msgid "ISBN:"
2221 msgstr "ISBN:"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2224 msgid "ISSN"
2225 msgstr "ISSN"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:284
2228 msgid "ISSN:"
2229 msgstr "ISSN:"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2232 msgid "Identifier"
2233 msgstr "Նկարագրիչ"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2236 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2237 msgstr ""
2238 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2239
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2241 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2242 msgstr ""
2243 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2246 msgid "If suspended, activate on"
2247 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2250 msgid ""
2251 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2252 "your phone number. Example: 0926"
2253 msgstr ""
2254 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2255 "Օրինակ՝ 0926"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2258 msgid ""
2259 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2260 "selector at the right of the search bar"
2261 msgstr ""
2262 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2263 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2266 msgid "Illuminator"
2267 msgstr "Լուսարար"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2270 msgid "Illustrator"
2271 msgstr "Նկարազարդող"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2274 msgid "Image of item"
2275 msgstr "Նյութի պատկերը"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2278 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2279 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2282 msgid ""
2283 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2284 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2285 msgstr ""
2286 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
2287 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
2288 "բացառություններ)"
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2291 msgid "In Transit"
2292 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2295 msgid "Incomplete"
2296 msgstr "Ոչ լրիվ"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2299 msgid "Indexes"
2300 msgstr "Ցուցիչներ"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2303 msgid "Information About Documentation Note: "
2304 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2307 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2308 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2311 msgid "Inscriber"
2312 msgstr "Inscriber"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2315 msgid "Instrumentalist"
2316 msgstr "Գործիքավար"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2319 msgid "Interviewee"
2320 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2323 msgid "Interviewer"
2324 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2327 msgid "Inventor"
2328 msgstr "Գյուտարար"
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2331 msgid "Is"
2332 msgstr "Is"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2335 msgid "Issue Label"
2336 msgstr "Համարի պիտակ"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2339 msgid "Issue hold"
2340 msgstr "Պահված համար"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2343 msgid "Issues Held"
2344 msgstr "Համարները պահված են"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2347 msgid "Issuing Body Note: "
2348 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2351 msgid "Issuing body"
2352 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2355 msgid "Item Barcode"
2356 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2359 msgid "Item Form"
2360 msgstr "Նյութի կաղապար"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2363 msgid "Item Selected"
2364 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2367 msgid "Item Type"
2368 msgstr "Նյութի տեսակ"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2371 msgid "Item details and Actions"
2372 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2375 msgid "Item is needed for a hold"
2376 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2379 msgid "Items Checked Out"
2380 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2381
2382 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2384 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2385 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2386
2387 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2389 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2390 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2393 msgid "Items Ready for Pickup"
2394 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2397 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2398 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2401 msgid "Items on Hold"
2402 msgstr "Պահված նյութեր"
2403
2404 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2406 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2407 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2410 msgid "January (1)"
2411 msgstr "Հունվարի (1)"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2414 msgid "Journal Title"
2415 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2418 msgid "Judge"
2419 msgstr "Դատավոր"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2422 msgid "July (7)"
2423 msgstr "Հուլիսի (7)"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2426 msgid "June (6)"
2427 msgstr "Հունիսի (6)"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2430 msgid "Jurisdiction governed"
2431 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2434 msgid "Keep history of checked out items?"
2435 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2438 msgid "Keep history of holds?"
2439 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2442 msgid "Keyword"
2443 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2446 msgid "Keyword Search Tips"
2447 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2450 msgid "LCCN"
2451 msgstr "LCCN"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2454 msgid "Laboratory"
2455 msgstr "Լաբորատորիա"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2458 msgid "Laboratory director"
2459 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2462 msgid "Landscape architect"
2463 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2466 msgid "Language"
2467 msgstr "Լեզու"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2470 msgid "Language Note: "
2471 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2474 msgid "Language:"
2475 msgstr "Լեզու։"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2478 msgid "Large Font"
2479 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2482 msgid "Last Name"
2483 msgstr "Ազգանուն"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2486 msgid "Later"
2487 msgstr "Ավելի ուշ"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2490 msgid "Later issues"
2491 msgstr "Ուշացած համարներ"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2494 msgid "Lead"
2495 msgstr "Առաջատար"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2498 msgid "Least Popular"
2499 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2502 msgid "Lender"
2503 msgstr "Փոխատու"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2506 msgid "Libelant"
2507 msgstr "Libelant"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2510 msgid "Libelant-appellant"
2511 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2514 msgid "Libelant-appellee"
2515 msgstr "Libelant-appellee"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2518 msgid "Libelee"
2519 msgstr "Պատասխանող"
2520
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2522 msgid "Libelee-appellant"
2523 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2524
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2526 msgid "Libelee-appellee"
2527 msgstr "Մեղադրյալ"
2528
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2530 msgid "Library"
2531 msgstr "Գրադարան"
2532
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2534 msgid "Library Card Number or Username"
2535 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2536
2537 #. (ctx.library.name)
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2539 msgid "Library details: %1"
2540 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2543 msgid "Library system password reset request form"
2544 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2547 msgid "Library web site"
2548 msgstr "Գրադարանի կայք"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
2551 msgid "Library: "
2552 msgstr "Գրադարան "
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2555 msgid "Librettist"
2556 msgstr "Librettist"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2559 msgid "Licensee"
2560 msgstr "Արտոնագիր"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2563 msgid "Licensor"
2564 msgstr "Արտոնվող"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2567 msgid "Lighting designer"
2568 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2571 msgid "Limit to Available"
2572 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2575 msgid "Limit to Available Items"
2576 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2579 msgid "Limit to results matching this term"
2580 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2583 msgid "Link 1"
2584 msgstr "Կապ 1"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2587 msgid "Link 2"
2588 msgstr "Կապ 2"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2591 msgid "Link 3"
2592 msgstr "Կապ 3"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2595 msgid "Link 4"
2596 msgstr "Կապ 4"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2599 msgid "Link 5"
2600 msgstr "Կապ 5"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2603 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2604 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2607 msgid "List Contents"
2608 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2611 msgid "List Items Help"
2612 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2615 msgid "List Preferences"
2616 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2619 msgid "List all holds"
2620 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2623 msgid "List description (optional):"
2624 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2625
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2627 msgid "List items per page"
2628 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2629
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2631 msgid "List of Transactions"
2632 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2635 msgid "Lists per page"
2636 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2639 msgid "Literary Form"
2640 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2641
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2643 msgid "Lithographer"
2644 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2645
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2647 msgid "Loading..."
2648 msgstr "Բեռնում..."
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:74
2651 msgid "Local Call Number"
2652 msgstr "Տեղային դասիչ"
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2655 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2656 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2659 msgid "Location"
2660 msgstr "Վայր"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2663 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2664 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2667 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2668 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2671 msgid "Locations"
2672 msgstr "Տեղակայություններ"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
2675 msgid "Log in"
2676 msgstr "Գրանցվիր"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2679 msgid "Log in to My Account"
2680 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2683 msgid "Log in to Your Account"
2684 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2687 msgid ""
2688 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2689 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2690 "local library."
2691 msgstr ""
2692 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2693 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2694 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2697 msgid "Logout"
2698 msgstr "Ելք"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2701 msgid "Lyricist"
2702 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2705 msgid "MARC Record"
2706 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2709 msgid "Mailing address"
2710 msgstr "Առաքման հասցե"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2713 msgid "Make Default List"
2714 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2717 msgid "Manufacture place"
2718 msgstr "Արտադրման վայր"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2721 msgid "Manufacturer"
2722 msgstr "Արտադրող"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:268
2725 msgid "Manufacturer:"
2726 msgstr "Արտադրող"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2729 msgid "Marbler"
2730 msgstr "Մարմարագործ"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2733 msgid "March (3)"
2734 msgstr "Մարտի (3)"
2735
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2737 msgid "Mark As Read"
2738 msgstr "Նշիր կարդացված"
2739
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2741 msgid "Mark As Unread"
2742 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
2743
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2745 msgid "Mark Unread"
2746 msgstr "Նշիր չկարդացված"
2747
2748 #. (ctx.message_update_changed)
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2750 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2751 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
2752
2753 #. (ctx.message_update_changed)
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2755 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2756 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2759 msgid "Markup editor"
2760 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2763 msgid "Matches exactly"
2764 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2767 msgid "May (5)"
2768 msgstr "մայիսի (5)"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2771 msgid "Medium"
2772 msgstr "Միջին"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2775 msgid "Message"
2776 msgstr "Հաղորդագրություն"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2779 msgid "Messages"
2780 msgstr "Հաղորդագրություններ"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2783 msgid "Messages Help"
2784 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2787 msgid "Metadata contact"
2788 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2791 msgid "Metal-engraver"
2792 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2795 msgid "Methodology Note: "
2796 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2799 msgid "Middle Name"
2800 msgstr "Միջին անուն"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2803 msgid "Minute taker"
2804 msgstr "Րոպե վերցնել"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2807 msgid "Missing"
2808 msgstr "Բացակա"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
2811 msgid "Mobile carrier"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2815 msgid "Mobile carrier:"
2816 msgstr "Բջջային կրող"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2819 msgid "Mobile number"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2823 msgid "Mobile number:"
2824 msgstr "Բջջայինի համար"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2827 msgid "Moderator"
2828 msgstr "Մոդերատոր"
2829
2830 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2832 msgid "Monday: %1 - %2"
2833 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2836 msgid "Monday: closed"
2837 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2840 msgid "Monitor"
2841 msgstr "Մոնիտոր"
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2844 msgid "More"
2845 msgstr "Ավելին"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2848 msgid "Most Popular"
2849 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
2852 msgid "Move contents of basket to this list?"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
2856 msgid "Move selected items to list:"
2857 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2860 msgid ""
2861 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2862 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2863 "terms in quotation marks."
2864 msgstr ""
2865 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2866 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2867 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2868
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2870 msgid "Music copyist"
2871 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2872
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2874 msgid "Musical director"
2875 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2876
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2878 msgid "Musician"
2879 msgstr "Երաժիշտ"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
2882 msgid "My Account"
2883 msgstr "Իմ հաշիվը"
2884
2885 #. (page.name)
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:36
2887 msgid "My Account - %1"
2888 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2891 msgid "My Account Summary"
2892 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2895 msgid "My E-Item Holds"
2896 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
2899 msgid "My Existing Basket and Lists"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2903 msgid "My Holds"
2904 msgstr "Իմ պահումները"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2907 msgid "My Lists"
2908 msgstr "Իմ ցուցակները"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2911 msgid "My Lists Preferences"
2912 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2915 msgid "My Messages"
2916 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2919 msgid "Name"
2920 msgstr "Անունը"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
2923 msgid "Name:"
2924 msgstr "Անուն:"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2927 msgid "Narrator"
2928 msgstr "Պատմող"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2931 msgid "Narrower term"
2932 msgstr "Նեղ տերմին։"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
2935 msgid "Navigate Selected List "
2936 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2939 msgid "New Email"
2940 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2943 msgid "New Password"
2944 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2947 msgid "New Password Again"
2948 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2951 msgid "New Username"
2952 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2953
2954 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
2956 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2957 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2958
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2960 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2961 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2962
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2964 msgid "New password:"
2965 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2966
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2968 msgid "Next"
2969 msgstr "Հաջորդը"
2970
2971 #. (ctx.copy_limit)
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2973 msgid "Next %1"
2974 msgstr "Հաջորդ %1"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2977 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2978 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2981 msgid "Next Record"
2982 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2985 msgid "Next page"
2986 msgstr "Հաջորդ էջ"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
2989 msgid "No"
2990 msgstr "Ոչ"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2993 msgid "No Content Available"
2994 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:240
2997 msgid ""
2998 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2999 "address."
3000 msgstr ""
3001 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
3002 "համար։"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
3005 msgid "No holds found."
3006 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:38
3009 msgid "No items were selected"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3013 msgid "No messages found."
3014 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3017 msgid "No receipt data returned from server"
3018 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
3021 msgid "No record data returned from server"
3022 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3025 msgid "No, this hold is suspended"
3026 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
3029 msgid "None"
3030 msgstr "Ոչ մեկը"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3033 msgid "Not"
3034 msgstr "ՈՉ"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
3037 msgid "Not holdable"
3038 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3041 msgid "Note"
3042 msgstr "Նշում"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:226
3045 msgid "Note:"
3046 msgstr "Նշում։"
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3049 msgid ""
3050 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3051 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3052 msgstr ""
3053 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
3054 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3057 msgid ""
3058 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3059 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3060 msgstr ""
3061 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
3062 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3065 msgid "Note: carrier charges may apply"
3066 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3211 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3069 msgid "Notes"
3070 msgstr "Նշումներ"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3073 msgid "Notification Preferences"
3074 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
3077 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3078 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
3081 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3082 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
3085 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3086 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
3089 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3090 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
3093 msgid "November (11)"
3094 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3097 msgid "Number of copies"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3101 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3102 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3105 msgid "Numeric Search"
3106 msgstr "Թվային փնտրում"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3109 msgid "OK"
3110 msgstr "Լավ"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3113 msgid "OR"
3114 msgstr "ԿԱՄ"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3117 msgid "October (10)"
3118 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3121 msgid "On Hold"
3122 msgstr "Պահման մեջ"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
3125 msgid ""
3126 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3127 "to) the pickup library."
3128 msgstr ""
3129 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3130 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3133 msgid "Online"
3134 msgstr "Առցանց"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3137 msgid "Onscreen presenter"
3138 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3141 msgid "Opening hours"
3142 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3145 msgid "Opponent"
3146 msgstr "Ընդիմախոս"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3149 msgid "Or"
3150 msgstr "Կամ"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3153 msgid "Organizer"
3154 msgstr "Կազմակերպիչ"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3157 msgid "Original Version Note: "
3158 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3161 msgid "Originator"
3162 msgstr "Նախապատճառ"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 msgid "Other"
3166 msgstr "Այլ"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3169 msgid "Other Charges"
3170 msgstr "Այլ ծախսեր"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3173 msgid "Other Fines and Fees"
3174 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3177 msgid "Other Phone"
3178 msgstr "Այլ հեռախոս"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3181 msgid "Owed"
3182 msgstr "Պարտք"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3185 msgid "Owner"
3186 msgstr "Տնօրինող"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3189 msgid "Ownership and Custodial History: "
3190 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:28
3193 msgid "PIN Number or Password"
3194 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3197 msgid "Panelist"
3198 msgstr "Ներկայացնող"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3201 msgid "Papermaker"
3202 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3205 msgid "Parent library: "
3206 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
3209 msgid "Part"
3210 msgstr "Մաս"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3213 msgid "Participant or Performer Note: "
3214 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:77
3217 msgid "Password"
3218 msgstr "Գաղտնաբառ"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3221 msgid "Password has been reset"
3222 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3225 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3226 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3229 msgid "Passwords do not match."
3230 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3233 msgid "Patent applicant"
3234 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3237 msgid "Patent holder"
3238 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3241 msgid "Patron"
3242 msgstr "Ընթերցող"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3245 msgid "Patron Reviews:"
3246 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3249 msgid "Patron Search"
3250 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3253 msgid "Patron barcode was not found"
3254 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3257 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3258 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3261 msgid "Pay All Charges"
3262 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3265 msgid "Pay Charges"
3266 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3269 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3270 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3273 msgid "Pay Selected Other Charges"
3274 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3277 msgid "Pay selected charges"
3278 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3281 msgid "Pay this fine"
3282 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3285 msgid "Payment Date"
3286 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3289 msgid "Payment For"
3290 msgstr "Վճարումը արված է"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3293 msgid "Payments"
3294 msgstr "Վճարներ"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3297 msgid "Payments History"
3298 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:205
3301 msgid "Pending Addresses"
3302 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3305 msgid "Perform an Author Search"
3306 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3309 msgid "Performer"
3310 msgstr "Դերասան"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152
3313 msgid "Permalink"
3314 msgstr "Permalink"
3315
3316 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3318 msgid "Permission: \"%1\""
3319 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3322 msgid "Permitting agency"
3323 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3326 msgid "Personal Information"
3327 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3330 msgid "Phone Number"
3331 msgstr "Հեռախոսահամար"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:248
3334 msgid "Phone Number:"
3335 msgstr "Հեռախոսի համար"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3338 msgid "Photographer"
3339 msgstr "Լուսանկարող"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:339
3342 msgid "Phys. Desc.:"
3343 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366
3346 msgid "Physical Description:"
3347 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3350 msgid "Pick Up Holds"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3354 msgid "Pickup Location"
3355 msgstr "Վերցնելու վայր"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3358 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3359 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3362 msgid "Pickup library"
3363 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3366 msgid "Pickup location"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:227
3370 msgid "Pickup location:"
3371 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3374 msgid "Place Hold"
3375 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3376
3377 #. (attrs.title)
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:472
3379 msgid "Place Hold on %1"
3380 msgstr "Դիր պահում %1"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:475
3383 msgid "Place Hold on E-Item"
3384 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3387 msgid "Place Holds"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3391 msgid "Place another hold for this "
3392 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3393
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
3395 msgid "Place hold"
3396 msgstr "Դիր պահում"
3397
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:106
3399 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3400 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3401
3402 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3404 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3405 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3408 msgid "Plaintiff"
3409 msgstr "Հայցվոր"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3412 msgid "Plaintiff-appellant"
3413 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3416 msgid "Plaintiff-appellee"
3417 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3420 msgid "Platemaker"
3421 msgstr "Պատրաստող"
3422
3423 #. (ctx.mylist.size)
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3425 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3426 msgstr ""
3427
3428 #. (ctx.mylist.size)
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3430 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3431 msgstr ""
3432
3433 #. (ctx.mylist.size)
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3435 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3439 msgid ""
3440 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3441 "may be charged more than once."
3442 msgstr ""
3443 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3444 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3447 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3448 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3451 msgid "Please enter and repeat your new password."
3452 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3455 msgid "Please enter the following information:"
3456 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3459 msgid ""
3460 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3461 "request a password reset"
3462 msgstr ""
3463 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3464 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3467 msgid "Please fill out all required fields"
3468 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3471 msgid "Please include leading zeros."
3472 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3475 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3476 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:118
3479 msgid "Please select a valid library"
3480 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3483 msgid "Please select your mobile carrier"
3484 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3487 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3488 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3491 msgid "Popularity:"
3492 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3495 msgid "Powered by"
3496 msgstr "Աջակցված"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3499 msgid "Praeses"
3500 msgstr "Պաշտամունքներ"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3503 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3504 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3507 msgid "Preferred First Name"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3511 msgid "Preferred Last Name"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3515 msgid "Preferred Middle Name"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
3519 msgid "Preferred Name"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3524 msgid "Preferred library: %1"
3525 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3526
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3528 msgid "Preferred pickup location"
3529 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3530
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3532 msgid "Preferred search location"
3533 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3534
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3536 msgid "Presenter"
3537 msgstr "Ներկայացնող"
3538
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3540 msgid "Preview"
3541 msgstr "Նախադիտում"
3542
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3544 msgid "Previous"
3545 msgstr "Նախորդ"
3546
3547 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3549 msgid "Previous %1"
3550 msgstr "Նախորդ %1"
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3553 msgid "Previous Record"
3554 msgstr "Նախորդ գրառում"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3557 msgid "Previous page"
3558 msgstr "Նախորդ էջ"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3561 msgid "Previously Checked Out Items"
3562 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3565 msgid "Previously Held Items"
3566 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
3569 msgid "Primary Identification"
3570 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3573 msgid "Print"
3574 msgstr "Տպել"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141
3577 msgid "Print / Email Actions Image"
3578 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3581 msgid "Print Record"
3582 msgstr "Տպել գրառումը"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3585 msgid "Print Title Details"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3589 msgid "Print receipt"
3590 msgstr "Տպել ստացականը"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3593 msgid "Print title details"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3597 msgid "Printer"
3598 msgstr "Տպիչ"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3601 msgid "Printer of plates"
3602 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3605 msgid "Printmaker"
3606 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3609 msgid "Problem with list management:"
3610 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3613 msgid "Problem:"
3614 msgstr "Պրոբլեմ։"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3617 msgid "Process contact"
3618 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3621 msgid "Processing your payment may take some time."
3622 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3625 msgid "Processing..."
3626 msgstr "Իրականացում"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3629 msgid "Producer"
3630 msgstr "Թողարկող"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:254
3633 msgid "Producer:"
3634 msgstr "Արտադրող:"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3637 msgid "Production company"
3638 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3641 msgid "Production designer"
3642 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3645 msgid "Production manager"
3646 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3649 msgid "Production personnel"
3650 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3653 msgid "Production place"
3654 msgstr "Թողարկման վայր"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3657 msgid "Programmer"
3658 msgstr "Ծրագրավորող"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3661 msgid "Project director"
3662 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3665 msgid "Proofreader"
3666 msgstr "Սրբագրիչ"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3669 msgid "Provider"
3670 msgstr "Մատակարար"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399
3673 msgid "Publication Date"
3674 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3677 msgid "Publication Year"
3678 msgstr "Հրատարակման տարի"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3681 msgid "Publication place"
3682 msgstr "Հրատարակման վայր"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3685 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3686 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3689 msgid "Publisher"
3690 msgstr "Հրատարակիչ"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:402 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
3693 msgid "Publisher:"
3694 msgstr "Հրատարակիչ"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3697 msgid "Publishing director"
3698 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3701 msgid "Puppeteer"
3702 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3705 msgid "Questions?"
3706 msgstr "Հարցե՞ր"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
3709 msgid "RSS Feed"
3710 msgstr "RSS Feed"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3713 msgid "Radio director"
3714 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3717 msgid "Radio producer"
3718 msgstr "Ռադիո թողարկող"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:517
3721 msgid "Ratings Icon"
3722 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3725 msgid "Re-enter new password:"
3726 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3727
3728 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
3730 msgid "Reactivate on %1"
3731 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3734 msgid "Ready for Checkout"
3735 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
3738 msgid "Ready for Pickup"
3739 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3742 msgid "Receipt"
3743 msgstr "Ստացական"
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3746 msgid "Recent searches"
3747 msgstr "Ստացականների որոնում"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3750 msgid "Record Detail"
3751 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3754 msgid "Record Details"
3755 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:365
3758 msgid "Record Holdings Details"
3759 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
3762 msgid "Record Holdings Summary"
3763 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328
3766 msgid "Record details"
3767 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3770 msgid "Recording engineer"
3771 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3774 msgid "Recordist"
3775 msgstr "Recordist"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3778 msgid "Redaktor"
3779 msgstr "Redaktor"
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:178
3782 msgid "Refine My Original Search"
3783 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3786 msgid "Refine these results"
3787 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
3790 msgid "Registration successful!"
3791 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
3794 msgid "Regular Font"
3795 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3798 msgid "Related term"
3799 msgstr "Կապակցված տերմին։"
3800
3801 #. ((crad.description || crad.label))
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3803 msgid "Remove %1 filter"
3804 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
3805
3806 #. (attrs.title)
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:498
3808 msgid "Remove %1 from basket"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
3812 msgid "Remove Default List"
3813 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3816 msgid "Remove Search Row"
3817 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:73
3820 msgid "Remove all records from basket?"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
3824 msgid "Remove from Basket"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:500
3828 msgid "Remove from basket"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
3832 msgid "Remove from list"
3833 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3836 msgid "Remove location filter"
3837 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3840 msgid "Remove publication date filter"
3841 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3844 msgid "Remove row"
3845 msgstr "Հեռացնել տողը"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3848 msgid "Renderer"
3849 msgstr "Տրամադրող"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3852 msgid "Renew Selected Titles"
3853 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3856 msgid "Renewals Left"
3857 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3860 msgid "Renewing Help"
3861 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3864 msgid "Reporter"
3865 msgstr "Լրագրող"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3868 msgid "Repository"
3869 msgstr "Պահոց"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3872 msgid "Reproduction Note: "
3873 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3876 msgid "Request Library Card"
3877 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
3880 msgid "Request a Library Card"
3881 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3884 msgid "Requested Username"
3885 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3888 msgid "Research team head"
3889 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3892 msgid "Research team member"
3893 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3896 msgid "Researcher"
3897 msgstr "Հետազոտող"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3900 msgid "Reservations"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
3904 msgid "Reserved"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3908 msgid "Reset Password"
3909 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
3912 msgid "Resource type"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3916 msgid "Respondent"
3917 msgstr "Պատասխանող"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3920 msgid "Respondent-appellant"
3921 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3924 msgid "Respondent-appellee"
3925 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3928 msgid "Responsible party"
3929 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3932 msgid "Restager"
3933 msgstr "Restager"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3936 msgid "Restorationist"
3937 msgstr "Restorationist"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3940 msgid "Restrictions on Access Note: "
3941 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3942
3943 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3945 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3946 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:26
3949 msgid "Return"
3950 msgstr "Վերադարձ"
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3953 msgid "Return to Message List"
3954 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3957 msgid "Return to record"
3958 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
3961 msgid "Return to the Catalog"
3962 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3965 msgid "Reviewer"
3966 msgstr "Գրախոսող"
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3969 msgid "Reviews"
3970 msgstr "Գրախոսություններ"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:518
3973 msgid "Reviews &amp; More"
3974 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3975
3976 #. (attrs.title)
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
3978 msgid "Reviews and More for %1"
3979 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3982 msgid "Rubricator"
3983 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3986 msgid "SMS not enabled for this site."
3987 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3988
3989 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3991 msgid "Saturday: %1 - %2"
3992 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3995 msgid "Saturday: closed"
3996 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
3999 msgid "Save"
4000 msgstr "Հիշել"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
4003 msgid "Save Changes"
4004 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4007 msgid "Save Notes"
4008 msgstr "Հիշիր նշումները"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4011 msgid "Save changes to name or description?"
4012 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4015 msgid "Saved Lists"
4016 msgstr "Հիշված ցանկեր"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4019 msgid "Saved Searches"
4020 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4023 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4024 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4027 msgid "Scenarist"
4028 msgstr "Սցենարիստ"
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4031 msgid "Scientific advisor"
4032 msgstr "Գիտական ղեկավար"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4035 msgid "Screenwriter"
4036 msgstr "Սցենարիստ"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4039 msgid "Scribe"
4040 msgstr "Արտագրող"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4043 msgid "Sculptor"
4044 msgstr "Քանդակագործ"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:101
4047 msgid "Search"
4048 msgstr "Որոնում"
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4051 msgid "Search Filter"
4052 msgstr "Փնտրման զտիչ"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4055 msgid "Search Filters"
4056 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4059 msgid "Search Hits Help"
4060 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:107
4063 msgid "Search In Progress"
4064 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4067 msgid "Search Input"
4068 msgstr "Փնտրման մուտք"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4071 msgid "Search Library"
4072 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4075 msgid "Search Library:"
4076 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4079 msgid "Search Results"
4080 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4083 msgid "Search Results List"
4084 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4087 msgid "Search Results facets"
4088 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
4091 msgid "Search Results filters"
4092 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4095 msgid "Search Results: "
4096 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4099 msgid "Search and History Preferences"
4100 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
4103 msgid "Search date"
4104 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:60
4107 msgid "Search for related items by series"
4108 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4111 msgid "Search for related items by subject"
4112 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4115 msgid "Search hits per page"
4116 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4119 msgid "Search in progress icon"
4120 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:123
4123 msgid "Search only within the chosen list"
4124 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
4127 msgid "Search phrase match strictness"
4128 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4131 msgid "Search result number"
4132 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4135 msgid "Search sorting"
4136 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
4139 msgid "Search term"
4140 msgstr "Փնտրման տերմին"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4143 msgid "Search the Catalog"
4144 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
4147 msgid "Search:"
4148 msgstr "Փնտրել"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
4151 msgid "Search: "
4152 msgstr "Որոնում։ "
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4155 msgid "Second party"
4156 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
4159 msgid "Secondary search date"
4160 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4163 msgid "Secretary"
4164 msgstr "Քարտուղարություն"
4165
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
4167 msgid "Security Code"
4168 msgstr "Անվտանգության կոդ"
4169
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4171 msgid "See"
4172 msgstr "Տես"
4173
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4175 msgid "See All"
4176 msgstr "Տես բոլորը"
4177
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4179 msgid "See all of my lists"
4180 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
4181
4182 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4184 msgid "Select %1 - %2"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4188 msgid "Select Action"
4189 msgstr "Ընտրման գործողություն"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
4192 msgid "Select All Holds"
4193 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4196 msgid "Select All Items"
4197 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4200 msgid "Select All Messages"
4201 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4204 msgid "Select Library"
4205 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4208 msgid "Select Shelving Location"
4209 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4212 msgid "Select a Part (optional):"
4213 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4216 msgid "Select a Part:"
4217 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4220 msgid "Select a preference page"
4221 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:47
4224 msgid "Select all records"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:53
4228 msgid "Select an account page"
4229 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4232 msgid "Select basket action"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. (attrs.title)
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
4237 msgid "Select hold %1"
4238 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
4241 msgid "Select holding library"
4242 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4245 msgid "Select item type:"
4246 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4247
4248 #. (message.title)
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4250 msgid "Select message %1"
4251 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4254 msgid "Select query type:"
4255 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:63
4258 msgid "Select record"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
4262 msgid "Select search library"
4263 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4266 msgid ""
4267 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4268 "the priority of your selected library's holdings."
4269 msgstr ""
4270 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4271 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
4274 msgid "Select your action for the selected holds"
4275 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4278 msgid "Select your action for the selected messages"
4279 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4282 msgid "Select your desired format(s)."
4283 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4286 msgid "Select your desired language(s)."
4287 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4288
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4290 msgid "Seller"
4291 msgstr "Վաճառող"
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4294 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4295 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4298 msgid "September (9)"
4299 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4302 msgid "Series"
4303 msgstr "Մատենաշար"
4304
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
4306 msgid "Set Active Date"
4307 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4308
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:276
4310 msgid "Set activation date"
4311 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4314 msgid "Set designer"
4315 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4318 msgid "Setting"
4319 msgstr "Կարգաբերում"
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4322 msgid "Setting: "
4323 msgstr "Կարգաբերումներ "
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4326 msgid "Share"
4327 msgstr "Համատեղել"
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4330 msgid "Share this list?"
4331 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4334 msgid "Sharing Help"
4335 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4338 msgid ""
4339 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4340 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4341 "in the Saved Lists section."
4342 msgstr ""
4343 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4344 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4345 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4348 msgid "Shelf Browser"
4349 msgstr "Դարակի դիտակ"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4352 msgid "Shelving Location"
4353 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4356 msgid "Shelving location"
4357 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4358
4359 #. (facet.cmf.label)
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4361 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4362 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4365 msgid "Show Fewer Details"
4366 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4367
4368 #. (facet.cmf.label)
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4370 msgid "Show More %1 Entries"
4371 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4374 msgid "Show More Details"
4375 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4378 msgid "Show Results from All Libraries"
4379 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4382 msgid "Show all holds"
4383 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4386 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4387 msgstr ""
4388 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4389 "տերմինին։"
4390
4391 #. (ou_name)
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4393 msgid "Show copies at %1"
4394 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4397 msgid "Show fewer copies"
4398 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4401 msgid "Show fewer copies icon"
4402 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4405 msgid "Show items in list"
4406 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4409 msgid "Show more copies"
4410 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4413 msgid "Show more copies icon"
4414 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4417 msgid "Show only available holds"
4418 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4419
4420 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4422 msgid "Showing Item %1 of %2"
4423 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4424
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4426 msgid "Showing results from all libraries"
4427 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4428
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4430 msgid "Signer"
4431 msgstr "Ստորագրող"
4432
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4434 msgid "Singer"
4435 msgstr "Երգիչ"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4438 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4439 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4440
4441 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4443 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4444 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4445
4446 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4448 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4449 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4450
4451 #. (fmt_bookbag)
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4453 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4454 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4457 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4458 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4461 msgid "Sort"
4462 msgstr "Դասակարգել"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4465 msgid "Sort Results"
4466 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4469 msgid "Sort basket items by: "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4473 msgid "Sort by"
4474 msgstr "Դասավորել ըստ"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4477 msgid "Sort by Author"
4478 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4481 msgid "Sort by Popularity"
4482 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4485 msgid "Sort by Publication Date"
4486 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4489 msgid "Sort by Relevance"
4490 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4493 msgid "Sort by Title"
4494 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4497 msgid "Sort list items by: "
4498 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4501 msgid "Sound designer"
4502 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4505 msgid "Source of Description Note: "
4506 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4509 msgid "Speaker"
4510 msgstr "Խոսնակ"
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4513 msgid "Sponsor"
4514 msgstr "Բարերար"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4517 msgid "Stage director"
4518 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4521 msgid "Stage manager"
4522 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4525 msgid "Standards body"
4526 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4529 msgid "Start time"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4533 msgid "Starts with"
4534 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4537 msgid "State"
4538 msgstr "Նահանգ"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4541 msgid "State or Province"
4542 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
4545 msgid "Status"
4546 msgstr "Կարգավիճակ"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:52
4549 msgid "Stay logged in?"
4550 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4553 msgid "Stereotyper"
4554 msgstr "Ստերեոգառող"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4557 msgid "Storyteller"
4558 msgstr "Հեքիաթասաց"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
4561 msgid "Street"
4562 msgstr "Փողոց"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4565 msgid "Street Address"
4566 msgstr "Փողոցի հասցե"
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4569 msgid "Street Address (2)"
4570 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4571
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4573 msgid "Study Program Information Note: "
4574 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4575
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4577 msgid "Subfield:"
4578 msgstr "Ենթադաշտ։"
4579
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4581 msgid "Subject"
4582 msgstr "Խորագիր"
4583
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4585 msgid "Subject: "
4586 msgstr "Խորագիր "
4587
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4589 msgid "Subjects"
4590 msgstr "Խորագրեր"
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4593 msgid "Submit"
4594 msgstr "Հաստատել"
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:211
4597 msgid "Submit Registration"
4598 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4599
4600 #. (ctx.success_renewals)
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4602 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4603 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4604
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4606 msgid "Summaries & More"
4607 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
4608
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4610 msgid "Summary"
4611 msgstr "Համառոտագրություն"
4612
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4614 msgid "Summary, etc.: "
4615 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4616
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4618 msgid "Summary: "
4619 msgstr "Համառոտագրություն "
4620
4621 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4623 msgid "Sunday: %1 - %2"
4624 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4627 msgid "Sunday: closed"
4628 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4631 msgid "Supplement Note: "
4632 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4635 msgid "Supplements"
4636 msgstr "Հավելվածներ"
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4639 msgid "Supporting host"
4640 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4643 msgid "Surveyor"
4644 msgstr "Տեսուչ"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4647 msgid "Suspend"
4648 msgstr "Կասեցնել"
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:272
4651 msgid "Suspend Hold Help"
4652 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:265
4655 msgid "Suspend these holds?"
4656 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:265
4659 msgid "Suspend this hold?"
4660 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4663 msgid "Suspended"
4664 msgstr "Կասեցված"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4667 msgid "System Details Note: "
4668 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4671 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4672 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
4675 msgid "TCN"
4676 msgstr "TCN"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4679 msgid "Table of Contents"
4680 msgstr "Բովանդակություն"
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4683 msgid "Tag:"
4684 msgstr "Ցուցիչ։"
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4687 msgid "Target Audience Note: "
4688 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4691 msgid "Teacher"
4692 msgstr "Ուսուցիչ"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4695 msgid "Technical director"
4696 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4699 msgid "Telephone: "
4700 msgstr "Հեռախոս։ "
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4703 msgid "Television director"
4704 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4707 msgid "Television producer"
4708 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4711 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4712 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4715 msgid "Text call number"
4716 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4719 msgid ""
4720 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4721 "library."
4722 msgstr ""
4723 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4724 "տեղային գրադարանի հետ։"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
4727 msgid "The basket is empty."
4728 msgstr ""
4729
4730 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4732 msgid ""
4733 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4734 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4735
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4737 msgid "The item cannot circulate at this time"
4738 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4739
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4741 msgid "The item cannot transit this far"
4742 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4743
4744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4745 msgid "The item does not circulate"
4746 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4747
4748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4749 msgid "The item is not holdable"
4750 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4751
4752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4753 msgid "The item is not in a holdable status"
4754 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4755
4756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4757 msgid "The item is too new to transit this far"
4758 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4759
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4761 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4762 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4763
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4765 msgid "The item's location is not holdable"
4766 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4769 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4770 msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4773 msgid ""
4774 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4775 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4778 msgid "The number of lists displayed per page."
4779 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4782 msgid ""
4783 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4784 "account. Your password has not been reset."
4785 msgstr ""
4786 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4787 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4790 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4791 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4794 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4795 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4798 msgid "The patron is barred"
4799 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4802 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4803 msgstr ""
4804 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4805
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4807 msgid "The system could not find this item"
4808 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4809
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4811 msgid "The system could not find this patron"
4812 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4813
4814 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4816 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4817 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4818
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
4820 msgid "The value entered does not have the correct format"
4821 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4822
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4824 msgid "There are no items in your circulation history."
4825 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4826
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:106
4828 msgid "There is already a copy available at your local library."
4829 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4830
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4832 msgid "Thesis advisor"
4833 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4834
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4836 msgid ""
4837 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4838 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:174
4841 msgid "This field is required"
4842 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4843
4844 #. (rec.mr_constituent_count)
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
4846 msgid "This group contains %1 records"
4847 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4850 msgid ""
4851 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4852 "and save it to a permanent list."
4853 msgstr ""
4854 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4855 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4858 msgid ""
4859 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4860 "permanent list."
4861 msgstr ""
4862 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4863 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4864
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:211
4866 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4867 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
4868
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
4870 msgid "This list contains no items."
4871 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4872
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4874 msgid ""
4875 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4876 "remove this title from any lists it may have been added to."
4877 msgstr ""
4878 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
4879 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
4880
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4882 msgid ""
4883 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4884 "reset."
4885 msgstr ""
4886 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4887
4888 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4890 msgid "Thursday: %1 - %2"
4891 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4894 msgid "Thursday: closed"
4895 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4896
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4898 msgid "Time Period: "
4899 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4902 msgid "Tip:"
4903 msgstr "Հնարք։"
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3205 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4906 msgid "Title"
4907 msgstr "Վերնագիր"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4910 msgid "Title: A to Z"
4911 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4914 msgid "Title: Z to A"
4915 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4918 msgid "Titles"
4919 msgstr "Վերնագրեր"
4920
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4922 msgid ""
4923 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4924 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4925 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4926 msgstr ""
4927 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4928 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
4931 msgid "Toggle highlighting"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4935 msgid "Topic Heading: "
4936 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4939 msgid "Total amount:"
4940 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4943 msgid "Transaction Payments"
4944 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4947 msgid "Transcriber"
4948 msgstr "Տառադարձնող"
4949
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4951 msgid "Translator"
4952 msgstr "Թարգմանիչ"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4955 msgid "Truncation"
4956 msgstr "Հատում"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
4959 msgid "Try Payment Again"
4960 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
4961
4962 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4964 msgid "Try changing to %1."
4965 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4966
4967 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4969 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4970 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4973 msgid "Tuesday: closed"
4974 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4977 msgid "Type designer"
4978 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4981 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4982 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4985 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4986 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:70
4989 msgid "Type: "
4990 msgstr "Տեսակ "
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4993 msgid "Typographer"
4994 msgstr "Տպագրիչ"
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
4997 msgid "UPC"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5001 msgid "University place"
5002 msgstr "Համալսարանի վայր"
5003
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:106
5005 msgid "Unknown problem"
5006 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
5007
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128
5009 msgid "Update"
5010 msgstr "Թարմացնել"
5011
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5013 msgid "Update Email"
5014 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
5015
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93
5017 msgid "Update Email Address"
5018 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
5019
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5021 msgid "Update Password"
5022 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
5023
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5025 msgid "Update Username"
5026 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
5027
5028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5029 msgid "User name:"
5030 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
5031
5032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66
5033 msgid "Username"
5034 msgstr "Օգտվողի անուն"
5035
5036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5037 msgid "Value:"
5038 msgstr "Արժեք"
5039
5040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
5041 msgid "Video Format"
5042 msgstr "Տեսաձևաչափ"
5043
5044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5045 msgid "Videographer"
5046 msgstr "Տեսաձայնագրող"
5047
5048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
5049 msgid "View Basket"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5053 msgid "View Borrowing History"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5057 msgid "View Charges"
5058 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
5059
5060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5061 msgid "View My Basket"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5065 msgid "View My Checked Out E-Items"
5066 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
5067
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5069 msgid "View My Checked Out Items"
5070 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
5071
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5073 msgid "View My E-Items On Hold"
5074 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5077 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5078 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
5079
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5081 msgid "View My Holds"
5082 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5085 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5086 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
5087
5088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:315
5089 msgid "View all formats and editions "
5090 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
5091
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:277
5093 msgid "View other formats and editions"
5094 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
5095
5096 #. (mr_attrs.title)
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5098 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5099 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
5100
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5102 msgid ""
5103 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5104 "account."
5105 msgstr ""
5106 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
5107 "պատասխանների համար։"
5108
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5110 msgid "Vocalist"
5111 msgstr "Վոկալիստ"
5112
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5114 msgid "Voice actor"
5115 msgstr "Դերասանի ձայն"
5116
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
5118 msgid "Volume hold"
5119 msgstr "Հատորի պահում"
5120
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
5122 msgid "Volumes"
5123 msgstr "Հատորներ"
5124
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5126 msgid "Waiting for copy"
5127 msgstr "Սպասում է օրինակին"
5128
5129 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
5131 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5132 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5135 msgid "Wednesday: closed"
5136 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
5139 msgid "With Note: "
5140 msgstr "Նշումով։ "
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5143 msgid "Witness"
5144 msgstr "Ականատես"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5147 msgid "Wood engraver"
5148 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5151 msgid "Woodcutter"
5152 msgstr "Փայտ ձևավորող"
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
5155 msgid ""
5156 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5157 "to truncate any number of characters."
5158 msgstr ""
5159 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
5160 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5163 msgid "Writer of accompanying material"
5164 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5167 msgid "Writer of added commentary"
5168 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5171 msgid "Writer of added lyrics"
5172 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5175 msgid "Writer of added text"
5176 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5179 msgid "Writer of introduction"
5180 msgstr "Ներածության գրող"
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5183 msgid "Writer of preface"
5184 msgstr "Նախաբանի գրող"
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5187 msgid "Writer of supplementary textual content"
5188 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5191 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5192 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:275
5195 msgid "Yes"
5196 msgstr "Այո"
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:238
5199 msgid "Yes, by Email"
5200 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:246
5203 msgid "Yes, by Phone"
5204 msgstr "Այո, հեռախոսով"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:256
5207 msgid "Yes, by Text Messaging"
5208 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
5209
5210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5211 msgid "Yes, this hold is active now"
5212 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
5213
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5215 msgid "You are adding to a basket."
5216 msgstr ""
5217
5218 #. (ctx.browsing_ou.name)
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5220 msgid "You are now browsing %1"
5221 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
5222
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:15
5224 msgid ""
5225 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5226 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5227 msgstr ""
5228 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5229 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5230
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5232 msgid "You have no current fines."
5233 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5234
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5236 msgid "You have no current reservations"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5240 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5241 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5242
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5244 msgid "You have no e-item holds."
5245 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5246
5247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5248 msgid "You have no e-items checked out."
5249 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5250
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5252 msgid "You have no historical payments to display."
5253 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5254
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5256 msgid "You have no items checked out."
5257 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5258
5259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5260 msgid ""
5261 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5262 "override and place your hold on the selected items."
5263 msgstr ""
5264 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5265 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5266
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5268 msgid ""
5269 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5270 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5271 msgstr ""
5272 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5273 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5274 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5275
5276 #. (here_link_text)
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5278 msgid ""
5279 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5280 "address %1"
5281 msgstr ""
5282 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5283
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:107
5285 msgid ""
5286 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5287 "better results by omitting the article."
5288 msgstr ""
5289 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5290 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5291
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5293 msgid ""
5294 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5295 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5296 msgstr ""
5297 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5298 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5299 "նորից։"
5300
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5302 msgid "Your current password was not correct."
5303 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5304
5305 #. (ctx.user.email)
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5307 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5308 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5309
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5311 msgid "Your hold has been canceled."
5312 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5313
5314 #. (fmt_expire_date)
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5316 msgid ""
5317 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5318 "issue."
5319 msgstr ""
5320 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5321 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5322
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5324 msgid "Your message has been sent!"
5325 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5326
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5328 msgid "Your payment has been approved."
5329 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5330
5331 #. (ctx.user.email)
5332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5333 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5334 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5335
5336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5337 msgid ""
5338 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5339 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5340 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5341 msgstr ""
5342 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
5343 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
5344 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
5347 msgid "ZIP"
5348 msgstr "ZIP"
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5351 msgid "ZIP or Postal Code"
5352 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
5355 msgid "Zip"
5356 msgstr "Zip"
5357
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5359 msgid "Zip Code"
5360 msgstr "Zip կոդ"
5361
5362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5363 msgid "and"
5364 msgstr "և"
5365
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5367 msgid "circ_history.csv"
5368 msgstr "circ_history.csv"
5369
5370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5371 msgid "copy"
5372 msgstr "օրինակ"
5373
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5375 msgid "edit"
5376 msgstr "խմբագրել"
5377
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5379 msgid "environment* agency"
5380 msgstr "environment* agency"
5381
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5383 msgid "garcia marquez"
5384 msgstr "garcia marquez"
5385
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5387 msgid "harry"
5388 msgstr "harry"
5389
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5391 msgid "here"
5392 msgstr "այստեղ"
5393
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5395 msgid "records in basket"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5399 msgid "selected title"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5403 msgid "selected titles"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5407 msgid "stone"
5408 msgstr "քար"
5409
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5411 msgid "title"
5412 msgstr "վերնագիր"
5413
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5415 msgid "to your credit card?"
5416 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5417
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5419 msgid "unread"
5420 msgstr "չկարդացված"
5421
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5423 msgid "view"
5424 msgstr "դիտել"
5425
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5427 msgid "volume"
5428 msgstr "հատոր"
5429
5430 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5431 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5432
5433 #~ msgid "April"
5434 #~ msgstr "Ապրիլ"
5435
5436 #~ msgid "August"
5437 #~ msgstr "Օգոստոս"
5438
5439 #~ msgid "Balance Owed"
5440 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5441
5442 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5443 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5444
5445 #~ msgid "December"
5446 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5447
5448 #~ msgid "Fines"
5449 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5450
5451 #~ msgid "Fines:"
5452 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5453
5454 #~ msgid "February"
5455 #~ msgstr "Փետրվար"
5456
5457 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5458 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5459
5460 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5461 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5462
5463 #~ msgid "January"
5464 #~ msgstr "Հունվար"
5465
5466 #~ msgid "June"
5467 #~ msgstr "Հունիս"
5468
5469 #~ msgid "July"
5470 #~ msgstr "Հուլիս"
5471
5472 #~ msgid "Last Payment Time"
5473 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5474
5475 #~ msgid "May"
5476 #~ msgstr "Մայիս"
5477
5478 #~ msgid "March"
5479 #~ msgstr "Մարտ"
5480
5481 #~ msgid "November"
5482 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5483
5484 #~ msgid "October"
5485 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5486
5487 #~ msgid "Other Fees"
5488 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5489
5490 #~ msgid "Pay Fines"
5491 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5492
5493 #~ msgid "Pay selected fines"
5494 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5495
5496 #~ msgid "Remove from my list"
5497 #~ msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
5498
5499 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5500 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
5501
5502 #~ msgid "September"
5503 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
5504
5505 #~ msgid "Submit Payment"
5506 #~ msgstr "Հաստատել վճարումը"
5507
5508 #~ msgid "Temporary List Warning"
5509 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
5510
5511 #~ msgid "Temporary List"
5512 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
5513
5514 #~ msgid "Total amount to pay:"
5515 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
5516
5517 #~ msgid "Transaction Start Time"
5518 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
5519
5520 #~ msgid "Total Amount Paid"
5521 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
5522
5523 #~ msgid "View My List"
5524 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
5525
5526 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5527 #~ msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
5528
5529 #~ msgid ""
5530 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5531 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
5532 #~ msgstr ""
5533 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
5534 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
5535 #~ "դեպքում։"
5536
5537 #~ msgid "You have not created a list yet."
5538 #~ msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
5539
5540 #~ msgid "My Existing Lists"
5541 #~ msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
5542
5543 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5544 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
5545
5546 #~ msgid " View My Temporary List"
5547 #~ msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
5548
5549 #~ msgid " View My Lists"
5550 #~ msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
5551
5552 #~ msgid "Add %1 to my list"
5553 #~ msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
5554
5555 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5556 #~ msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
5557
5558 #~ msgid "View My Lists"
5559 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
5560
5561 #~ msgid "View My Temporary List"
5562 #~ msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"