]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-15 06:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-16 05:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18837)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:192
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
59 msgid " View Basket"
60 msgstr ""
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr ""
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
72 msgid ""
73 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
74 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
75 "username."
76 msgstr ""
77 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
78 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
79 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
80
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
82 msgid "$%.2f"
83 msgstr "$%.2f"
84
85 #. (date1)
86 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
87 msgid "%1"
88 msgstr "%1"
89
90 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
92 msgid "%1 "
93 msgstr "%1 "
94
95 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
97 msgid "%1 %2"
98 msgstr "%1 %2"
99
100 #. (title, hold.hold.part.label)
101 #. (copy.label, copy_org.name)
102 #. (title, part.label)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
104 msgid "%1 (%2)"
105 msgstr "%1 (%2)"
106
107 #. (bib_lib_name)
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
109 msgid "%1 (foreign item)"
110 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
111
112 #. (ctx.page_title, libname)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
114 msgid "%1 - %2"
115 msgstr "%1 - %2"
116
117 #. (libname)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
119 msgid "%1 OpenSearch"
120 msgstr "%1 Բաց որոնում"
121
122 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
123 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
124 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
126 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
127 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
128
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
130 msgid "%m/%d/%Y"
131 msgstr "%ա/%օ/%տ"
132
133 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:251
135 msgid ""
136 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
137 "copies)."
138 msgstr ""
139 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
140 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
141
142 #. (hwait)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
144 msgid "%quant(%1,day,days)"
145 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
146
147 #. (fcount)
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:163
149 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
150 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
153 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
154 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
155
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
157 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
158 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
159
160 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
162 msgid "(%1)"
163 msgstr "(%1)"
164
165 #. (example)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:183
167 msgid "(Example: %1)"
168 msgstr "(Օրինակ: %1)"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
171 msgid "(Show preferred library)"
172 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
175 msgid "(Show)"
176 msgstr "(Ցույց տուր)"
177
178 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
179 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
181 msgid "(example: %1)"
182 msgstr "(օրինակ: %1)"
183
184 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
186 msgid ""
187 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
188 "end in %4.)"
189 msgstr ""
190 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
191 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
194 msgid "(fines accruing)"
195 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:78
198 msgid "(not shown)"
199 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
200
201 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
203 msgid "(page %1 of %2)"
204 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172
207 msgid "- All Parts -"
208 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
211 msgid "-- Actions for these items --"
212 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
215 msgid "-- Any --"
216 msgstr "-- Որևէ --"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
219 msgid "-- Basket Actions --"
220 msgstr ""
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
223 msgid "... from basket"
224 msgstr ""
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
227 msgid "?"
228 msgstr "?"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
231 msgid "A list name is required"
232 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
235 msgid "A registration error has occurred"
236 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:270
239 msgid ""
240 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
241 "fulfilled until it has been activated."
242 msgstr ""
243 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
246 msgid "Abridger"
247 msgstr "Կրճատված"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:124
250 msgid "Account Creation Date"
251 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
254 msgid "Account Expiration Date"
255 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
258 msgid "Account Home"
259 msgstr "Հաշվի տուն"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
262 msgid "Account Information and Preferences"
263 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
266 msgid "Account Login"
267 msgstr "հաշվի մուտք"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
270 msgid "Account Login Form"
271 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
274 msgid "Account Preferences"
275 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
278 msgid "Account Registration"
279 msgstr "Հաշվի գրանցում"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
282 msgid "Account Successfully Updated"
283 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
286 msgid "Account Summary"
287 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
290 msgid "Account preference"
291 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
294 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
295 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
298 msgid "Action Note: "
299 msgstr "Գործողության նշում։ "
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
302 msgid "Actions"
303 msgstr "Գործողություններ"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
306 msgid "Actions for Items on Hold"
307 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
310 msgid "Actions for checked out items"
311 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
314 msgid "Actions for messages"
315 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
318 msgid "Actions for selected holds"
319 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
322 msgid "Actions for selected messages"
323 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
326 msgid "Activate"
327 msgstr "Ակտիվացնել"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
330 msgid "Activate On"
331 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:276
334 msgid "Activate on"
335 msgstr "Ակտիվացված է"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
338 msgid "Active Addresses"
339 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:113
342 msgid "Active Barcode"
343 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
346 msgid "Active/Create Date"
347 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
350 msgid "Active?"
351 msgstr "Ակտի՞վ"
352
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
354 msgid "Actor"
355 msgstr "Դերակատար"
356
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
358 msgid "Adapter"
359 msgstr "Ադապտացիա"
360
361 #. (attrs.title)
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
363 msgid "Add %1 to basket"
364 msgstr ""
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
367 msgid "Add Basket to Bucket"
368 msgstr ""
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
371 msgid "Add Basket to Saved List"
372 msgstr ""
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
375 msgid "Add Search Row"
376 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
377
378 #. (record_title)
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
380 msgid "Add item to a list: %1"
381 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110
384 msgid "Add to Basket"
385 msgstr ""
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:492
388 msgid "Add to basket"
389 msgstr ""
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
392 msgid "Add to my list"
393 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
396 msgid "Add to new list"
397 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
400 msgid "Add to this list"
401 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
404 msgid "Added Author"
405 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
408 msgid "Additional Content"
409 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
412 msgid "Additional Index Information"
413 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
416 msgid "Additional Physical Form available Note: "
417 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
420 msgid "Additional Resources"
421 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
424 msgid "Additional Supplement Information"
425 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
428 msgid "Additional Volume Information"
429 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
432 msgid "Additional search filters and navigation"
433 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
436 msgid "Address Type"
437 msgstr "Հասցեի տեսակ"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:232
440 msgid "Address changes will be verified by staff"
441 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
444 msgid "Addressee"
445 msgstr "Հասցեներ"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148
448 msgid "Addresses"
449 msgstr "Հասցեներ"
450
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
452 msgid "Adjacency"
453 msgstr "Շրջակայք"
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
456 msgid "Advanced"
457 msgstr "Ընդլայնված"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:191
460 msgid "Advanced Hold Options"
461 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
464 msgid "Advanced Search"
465 msgstr "Խորացված որոնում"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
468 msgid "After"
469 msgstr "Հետո"
470
471 #. (date1)
472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
473 msgid "After %1"
474 msgstr "Հետո %1"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
477 msgid "Age Hold Protection"
478 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
481 msgid "All Formats"
482 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
483
484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
485 msgid "All Libraries"
486 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
487
488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:159
489 msgid "All Parts"
490 msgstr "Բոլոր մասերը"
491
492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
493 msgid ""
494 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
495 "Placing this hold could result in longer wait times."
496 msgstr ""
497 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
498 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
499
500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
501 msgid "Amount"
502 msgstr "Քանակ"
503
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:99
505 msgid ""
506 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
507 "the issue to library staff."
508 msgstr ""
509 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
512 msgid "Analyst"
513 msgstr "վերլուծող"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
516 msgid "Anchored Searching"
517 msgstr "խարսխված որոնում"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
520 msgid "And"
521 msgstr "և"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
524 msgid "Animator"
525 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
528 msgid "Annotation"
529 msgstr "Աննոտացիա"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
532 msgid "Annotator"
533 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
536 msgid "Another Search"
537 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
540 msgid "Appellant"
541 msgstr "Դիմորդ"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
544 msgid "Appellee"
545 msgstr "Պատասխանորդ"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
548 msgid "Applicant"
549 msgstr "Դիմող"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
552 msgid "April (4)"
553 msgstr "Ապրիլ (4)"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
556 msgid "Architect"
557 msgstr "Ճարտարապետ"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
560 msgid "Are you sure you are ready to charge "
561 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
564 msgid "Are you sure you wish to continue?"
565 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
568 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
569 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
572 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
573 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
576 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
577 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
580 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
581 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
584 msgid "Arranger"
585 msgstr "Գործիքավորող"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
588 msgid "Art copyist"
589 msgstr "Արվեստի պատճենող"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
592 msgid "Art director"
593 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
596 msgid "Artist"
597 msgstr "Արտիստ"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
600 msgid "Artistic director"
601 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
604 msgid "Assignee"
605 msgstr "Օրինական ժառանգ"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
608 msgid "Associated name"
609 msgstr "Կապակցված անուն"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:126
612 msgid "At least"
613 msgstr "Առնվազն"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
616 msgid "Attributed name"
617 msgstr "Վերագրված անուն"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
620 msgid "Auctioneer"
621 msgstr "Աճուրդախոս"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
624 msgid "Audience"
625 msgstr "Լսարան"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
628 msgid "August (8)"
629 msgstr "Օգոստոս (8)"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
632 msgid "Author"
633 msgstr "Հեղինակ"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
636 msgid "Author Notes"
637 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
640 msgid "Author Notes: "
641 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
644 msgid "Author in quotations or text abstracts"
645 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
648 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
649 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
652 msgid "Author of dialog"
653 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
656 msgid "Author of introduction, etc."
657 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65
660 msgid "Author(s)"
661 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
664 msgid "Author: A to Z"
665 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
668 msgid "Author: Z to A"
669 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
672 msgid "Authors"
673 msgstr "Հեղինակներ"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
676 msgid "Autographer"
677 msgstr "Ինքնագիր տվող"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
680 msgid "Available"
681 msgstr "Հասանելի"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
684 msgid "Available Formats"
685 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
688 msgid "Available copies"
689 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
692 msgid "Awards Note: "
693 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
696 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
697 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:72
700 msgid "Back"
701 msgstr "Հետ"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:57
704 msgid "Back to Account Summary"
705 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
708 msgid "Back to Payments History"
709 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:28
712 msgid "Back to Record"
713 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
716 msgid "Back to results"
717 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
720 msgid "Badges:"
721 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
724 msgid "Barcode"
725 msgstr "Շտրիխ կոդ"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
728 msgid "Barcode:"
729 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
732 msgid "Basic"
733 msgstr "Հիմնական"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
736 msgid "Basic Hold Options"
737 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
740 msgid "Basic Search"
741 msgstr "Հիմնական փնտրում"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
744 msgid "Basket"
745 msgstr ""
746
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
748 msgid "Basket Warning"
749 msgstr ""
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
752 msgid "Before"
753 msgstr "Մինչև"
754
755 #. (date1)
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
757 msgid "Before %1"
758 msgstr "Մինչ %1"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
761 msgid "Between"
762 msgstr "Միջև"
763
764 #. (date1, date2)
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
766 msgid "Between %1 and %2"
767 msgstr "%1 և %2 միջև"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
770 msgid "Bib Level"
771 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
774 msgid "Bibliographic antecedent"
775 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
778 msgid "Bibliography, etc. Note: "
779 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
782 msgid "Billing Information"
783 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
786 msgid "Billing Type"
787 msgstr "Վճարման տեսակ"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
790 msgid "Binder"
791 msgstr "Կազմող"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
794 msgid "Binding Information: "
795 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
798 msgid "Binding designer"
799 msgstr "Կազմի նախագծող"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
802 msgid "Biographical Subject: "
803 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
806 msgid "Biographical or Historical Data: "
807 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
810 msgid "Blurb writer"
811 msgstr "Ռեկլամային գրող"
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:117
814 msgid "Book cover"
815 msgstr "Գրքի կազմ"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
818 msgid "Book designer"
819 msgstr "Գրքի նախագծող"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
822 msgid "Book jacket cover art"
823 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
826 msgid "Book producer"
827 msgstr "Գրքի թողարկող"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
830 msgid "Bookjacket designer"
831 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
834 msgid "Bookplate designer"
835 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
838 msgid "Bookseller"
839 msgstr "Գրավաճառ"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
842 msgid "Boolean search operator"
843 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
846 msgid "Bottom Link 2"
847 msgstr "Ստորին հղում 2"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
850 msgid "Bottom Link 3"
851 msgstr "Ստորին հղում 3"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
854 msgid "Bottom Link 4"
855 msgstr "Ստորին հղում 4"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
858 msgid "Bottom Link 5"
859 msgstr "Ստորին հղում 5"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
862 msgid "Braille embosser"
863 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
866 msgid "Branch relationship"
867 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
870 msgid "Broadcaster"
871 msgstr "Հեռարձակում"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
874 msgid "Broader term"
875 msgstr "Լայն տերմին"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
878 msgid "Browse"
879 msgstr "Զննել"
880
881 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:59
883 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
884 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
887 msgid "Browse the Catalog"
888 msgstr "Զննել քարտարանը"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
891 msgid "Call Number"
892 msgstr "Դասիչ"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
895 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
896 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
899 msgid "Call Number / Copy Notes"
900 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
903 msgid "Call Number Browse"
904 msgstr "Դասիչի դիտում"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3202 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
907 msgid "Call number"
908 msgstr "Դասիչ"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:216
911 msgid "Call number:"
912 msgstr "Դասիչ։"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
915 msgid "Calligrapher"
916 msgstr "Ձեռքով գրող"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:143
919 msgid "Cancel"
920 msgstr "Չեղարկել"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
923 msgid "Cancel Hold"
924 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
927 msgid "Cancel if not filled by"
928 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3209
931 msgid "Cancel on"
932 msgstr "Չեղյալ անել"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
935 msgid "Cancel unless filled by"
936 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
939 msgid "Canceled"
940 msgstr "Չեղյալ անել"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
943 msgid "Cartographer"
944 msgstr "Քարտեզագրող"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
947 msgid "Case File Characteristics Note: "
948 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
951 msgid "Cast"
952 msgstr "Դերաբաշխում"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Caster"
956 msgstr "Caster"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
959 msgid "Catalog"
960 msgstr "Քարտարան"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
963 msgid "Catalog Browse"
964 msgstr "Քարտարանի դիտում"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:206
967 msgid "Catalog Home"
968 msgstr "Քարտարանի տուն"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
971 msgid "Catalog Search"
972 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
975 msgid "Catalog record"
976 msgstr "Քարտարանի գրառում"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Censor"
980 msgstr "Գրաքննիչ"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
983 msgid "Change"
984 msgstr "Փոխել"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
987 msgid "Change Password"
988 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
991 msgid "Change Username"
992 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
995 msgid "Change preferred library"
996 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
999 msgid "Character Attributes: "
1000 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
1003 msgid "Charge/Fee"
1004 msgstr "Գանձում/գումար"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1007 msgid "Charges"
1008 msgstr "Գանձումներ"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1011 msgid "Charges:"
1012 msgstr "Գանձումներ։"
1013
1014 #. (attrs.title)
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:462
1016 msgid "Check Out %1"
1017 msgstr "Դուրս է տրված %1"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:465
1020 msgid "Check Out E-Item"
1021 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1024 msgid "Check Out History"
1025 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1028 msgid "Checked Out"
1029 msgstr "Դուրս տրված"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:409
1032 msgid "Checked Out Before"
1033 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
1036 msgid "Checking availability for this item..."
1037 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1040 msgid "Checkout"
1041 msgstr "Դուրս տրում"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3198 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1044 msgid "Checkout Date"
1045 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1048 msgid "Choreographer"
1049 msgstr "խորեոգրաֆ"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1052 msgid "Cinematographer"
1053 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1056 msgid "Circulation Charges"
1057 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1060 msgid "Circulation Modifier"
1061 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1064 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1065 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1068 msgid "Citation/References Note: "
1069 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1072 msgid "City"
1073 msgstr "Քաղաք"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:171
1076 msgid "Clear AddedContent Cache"
1077 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1080 msgid "Clear Basket"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1084 msgid "Clear Form"
1085 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1088 msgid "Clear basket"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1092 msgid "Clear basket after emailing it."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:282
1096 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1100 msgid "Clear basket after printing it."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36
1104 msgid "Clear entire basket when action complete"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1108 msgid ""
1109 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1110 msgstr ""
1111 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1112 "դարձնելու համար"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1115 msgid "Click to (un)select all charges"
1116 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1119 msgid "Click to (un)select all fines"
1120 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1123 msgid "Client"
1124 msgstr "Հաճախորդ"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1127 msgid "Collaborator"
1128 msgstr "Համագործակցող"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1131 msgid "Collapse"
1132 msgstr "Փլուզում"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1135 msgid "Collection registrar"
1136 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1139 msgid "Collector"
1140 msgstr "Հավաքող"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1143 msgid "Collotyper"
1144 msgstr "Collotyper"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1147 msgid "Colorist"
1148 msgstr "Գունավորող"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1151 msgid "Commentator"
1152 msgstr "Հաղորդավար"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1155 msgid "Commentator for written text"
1156 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1159 msgid "Compiler"
1160 msgstr "Ձևավորող"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1163 msgid "Complainant"
1164 msgstr "Դիմող"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1167 msgid "Complainant-appellant"
1168 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1171 msgid "Complainant-appellee"
1172 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1175 msgid "Composer"
1176 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1179 msgid "Compositor"
1180 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1183 msgid "Conceptor"
1184 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1187 msgid "Conductor"
1188 msgstr "Դիրիժոր"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1191 msgid "Confirm"
1192 msgstr "Հաստատել"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1195 msgid "Confirm Basket Email"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1199 msgid "Confirm Basket Printing"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1203 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1207 msgid "Conservator"
1208 msgstr "Կոնսերվատոր"
1209
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1211 msgid "Consultant"
1212 msgstr "Խորհրդական"
1213
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1215 msgid "Consultant to a project"
1216 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1217
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1219 msgid "Contact information"
1220 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1221
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1223 msgid "Contains"
1224 msgstr "Պարունակում է"
1225
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1227 msgid "Contains phrase"
1228 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1229
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:211
1231 msgid "Content descriptions"
1232 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1233
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1235 msgid "Contestant"
1236 msgstr "Հակառակորդ"
1237
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1239 msgid "Contestant-appellant"
1240 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1241
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1243 msgid "Contestant-appellee"
1244 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1245
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1247 msgid "Contestee"
1248 msgstr "Contestee"
1249
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1251 msgid "Contestee-appellant"
1252 msgstr "Contestee-appellant"
1253
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1255 msgid "Contestee-appellee"
1256 msgstr "Contestee-appellee"
1257
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
1259 msgid "Continue"
1260 msgstr "Շարունակել"
1261
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1263 msgid "Contractor"
1264 msgstr "Կոնտրակտոր"
1265
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1267 msgid "Contributor"
1268 msgstr "Աջակցող"
1269
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1271 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1272 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1273
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1275 msgid "Copy hold"
1276 msgstr "Պատճենի պահում"
1277
1278 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1280 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1281 msgstr ""
1282 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1285 msgid "Copyright claimant"
1286 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 msgid "Copyright holder"
1290 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:475
1293 msgid "Copyright:"
1294 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1297 msgid "Corrector"
1298 msgstr "Սրբագրիչ"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1301 msgid "Correspondent"
1302 msgstr "Բաժանորդ"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1305 msgid "Costume designer"
1306 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
1309 msgid "Country"
1310 msgstr "Երկիր"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1313 msgid "County"
1314 msgstr "Համայնք"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1317 msgid "Court governed"
1318 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1321 msgid "Court reporter"
1322 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1325 msgid "Cover designer"
1326 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1329 msgid "Create New List"
1330 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1333 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1334 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1337 msgid "Creator"
1338 msgstr "Ստեղծող"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1341 msgid "Credit Card #"
1342 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1345 msgid "Credit Card Information"
1346 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1349 msgid "Credit Card Logo"
1350 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1353 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1354 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1357 msgid "Curator"
1358 msgstr "Խնամակալ"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1361 msgid "Current Email"
1362 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1365 msgid "Current Items Checked Out"
1366 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1369 msgid "Current Items on Hold"
1370 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1373 msgid "Current Password"
1374 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1377 msgid "Current Username"
1378 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:249
1381 msgid "Current holds"
1382 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1385 msgid "Dancer"
1386 msgstr "Պարող"
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1389 msgid "Data Quality Note: "
1390 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1393 msgid "Data contributor"
1394 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1397 msgid "Data manager"
1398 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1401 msgid "Date"
1402 msgstr "Ամսաթիվ"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1405 msgid "Date Returned"
1406 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1409 msgid "Date of Birth"
1410 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1413 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1414 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1417 msgid "Date: Newest to Oldest"
1418 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1421 msgid "Date: Oldest to Newest"
1422 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:46
1425 msgid "Day Phone"
1426 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1429 msgid "December (12)"
1430 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1433 msgid "Dedicatee"
1434 msgstr "Նվիրվում է"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1437 msgid "Dedicator"
1438 msgstr "Նվիրում է"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1441 msgid "Default Font Size"
1442 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1445 msgid "Default List"
1446 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1449 msgid "Default Mobile Carrier"
1450 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1453 msgid "Default Mobile Number"
1454 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1457 msgid "Default Phone Number"
1458 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1461 msgid "Defendant"
1462 msgstr "Պատասխանող"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1465 msgid "Defendant-appellant"
1466 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1469 msgid "Defendant-appellee"
1470 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1473 msgid "Degree granting institution"
1474 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1477 msgid "Degree supervisor"
1478 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1481 msgid "Delete"
1482 msgstr "Ջնջել"
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1485 msgid "Delete List"
1486 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1489 msgid "Delete Selected Titles"
1490 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1491
1492 #. (ctx.message_update_changed)
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1494 msgid "Deleted %1 message(s)."
1495 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1496
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1498 msgid "Deleting Help"
1499 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1500
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1502 msgid "Delineator"
1503 msgstr "Փորագրող"
1504
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1506 msgid "Depicted"
1507 msgstr "Պատկերված"
1508
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1510 msgid "Depositor"
1511 msgstr "Դեպոզիտոր"
1512
1513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1514 msgid "Description:"
1515 msgstr "Նկարագրություն՝"
1516
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1518 msgid "Designer"
1519 msgstr "Նախագծող"
1520
1521 #. (alternative_link)
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:111
1523 msgid "Did you mean %1?"
1524 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1527 msgid "Digital Bookplate"
1528 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1531 msgid "Digital Bookplates"
1532 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1535 msgid "Director"
1536 msgstr "Տնօրեն"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
1539 msgid "Disable Highlighting"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1543 msgid ""
1544 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1545 "your history."
1546 msgstr ""
1547 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1548 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:229
1551 msgid "Discard Pending Address"
1552 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1553
1554 #. (attrs.title)
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:134
1556 msgid "Display record details for \"%1\""
1557 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1560 msgid "Dissertant"
1561 msgstr "Ատենախոս"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1564 msgid "Dissertation Note: "
1565 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1568 msgid "Distribution place"
1569 msgstr "Տարածման վայր"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1572 msgid "Distributor"
1573 msgstr "Բաշխող"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:260
1576 msgid "Distributor:"
1577 msgstr "Տարածող"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1580 msgid "Do not show this warning again."
1581 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1584 msgid "Do you really want to delete this list?"
1585 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:22
1588 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1592 msgid "Does not contain"
1593 msgstr "Չի պարունակում"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1596 msgid "Donor"
1597 msgstr "Դոնոր"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1600 msgid "Download"
1601 msgstr "Ներբեռնել"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1604 msgid "Download CSV"
1605 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1608 msgid "Draftsman"
1609 msgstr "Գծագրիչ"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1612 msgid "Dubious author"
1613 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3191 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3199 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1616 msgid "Due Date"
1617 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1620 msgid "E-Items Checked Out"
1621 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1624 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1625 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1628 msgid "E-Items Currently Checked out"
1629 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1632 msgid "E-Items Currently on Hold"
1633 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1636 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1637 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1640 msgid "E-Items on Hold"
1641 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1644 msgid "E-Items ready for pickup"
1645 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1648 msgid "E-item could not be checked out."
1649 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1650
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1652 msgid "E-item is now on hold."
1653 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1654
1655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1656 msgid "E-item successfully checked out."
1657 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1658
1659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1660 msgid "Earlier"
1661 msgstr "Ավելի վաղ"
1662
1663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1664 msgid "Earlier issues"
1665 msgstr "Վաղ համարներ"
1666
1667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1668 msgid "Edit"
1669 msgstr "Խմբագրել"
1670
1671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188
1672 msgid "Edit Address"
1673 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1674
1675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1676 msgid "Edit Email Address"
1677 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1678
1679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1680 msgid "Edit Hold"
1681 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1682
1683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1684 msgid "Edit List Description"
1685 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1686
1687 #. (attrs.title)
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1689 msgid "Edit hold for item %1"
1690 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1693 msgid "Editing Hold"
1694 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:314
1697 msgid "Edition:"
1698 msgstr "Հրատարակություն։"
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1701 msgid "Editor"
1702 msgstr "Խմբագիր"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1705 msgid "Editor of compilation"
1706 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1709 msgid "Editor of moving image work"
1710 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1713 msgid "Electrician"
1714 msgstr "Էլեկտրիկ"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:348
1717 msgid "Electronic resource"
1718 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:212
1721 msgid "Electronic resources"
1722 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1725 msgid "Electrotyper"
1726 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
1729 msgid "Email"
1730 msgstr "Էլ. փոստ"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1733 msgid "Email Address"
1734 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
1737 msgid "Email Address:"
1738 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1741 msgid "Email Title Details"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1745 msgid "Email address associated with the account:"
1746 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1749 msgid "Email address: "
1750 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
1753 msgid "Email title details"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
1757 msgid "Enable Highlighting"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1761 msgid "Enacting jurisdiction"
1762 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1765 msgid "Engineer"
1766 msgstr "Ինժեներ"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1769 msgid "Engraver"
1770 msgstr "Փորագրող"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1773 msgid ""
1774 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1775 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1776 msgstr ""
1777 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1778 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1779 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1780
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:278
1782 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1783 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1784
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:54
1786 msgid "Enter search query:"
1787 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1788
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1790 msgid "Enter the name of the new list:"
1791 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1792
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1794 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1795 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1796
1797 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1799 msgid "Error creating receipt: %1"
1800 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1801
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1803 msgid "Error preparing receipt:"
1804 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1805
1806 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1808 msgid "Error preparing receipt: %1"
1809 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1810
1811 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1813 msgid "Error printing record: %1"
1814 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1817 msgid "Estimated wait:"
1818 msgstr "Գնահատված սպասում։"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1821 msgid "Etcher"
1822 msgstr "Օֆորտիստ"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:52
1825 msgid "Evening Phone"
1826 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1829 msgid "Event place"
1830 msgstr "Իրադարձության վայր"
1831
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1833 msgid "Evergreen"
1834 msgstr "Evergreen"
1835
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1837 msgid "Evergreen Logo"
1838 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
1841 msgid "Example: 0026626051"
1842 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1845 msgid "Excerpt"
1846 msgstr "Մեջբերում"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1849 msgid "Exclude Electronic Resources"
1850 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1853 msgid "Exhibitions Note: "
1854 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1857 msgid "Expand"
1858 msgstr "Ընդարձակել"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1861 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1862 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1865 msgid "Expert"
1866 msgstr "Փորձագետ"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1869 msgid "Expert Search"
1870 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1873 msgid "Expiration Month"
1874 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1877 msgid "Expiration Year"
1878 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1881 msgid "Expire Date"
1882 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1885 msgid "Expires"
1886 msgstr "Լրանում է"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1889 msgid "Export List"
1890 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1893 msgid "Export to RefWorks"
1894 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1897 msgid "FAQs"
1898 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1901 msgid "Facsimilist"
1902 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1903
1904 #. (ctx.message_update_failed)
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1906 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1907 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
1908
1909 #. (ctx.message_update_failed)
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1911 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1912 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
1913
1914 #. (ctx.message_update_failed)
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1916 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1917 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
1918
1919 #. (ctx.failed_renewals)
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1921 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1922 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1925 msgid "February (2)"
1926 msgstr "Փերտրվարի (2)"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1929 msgid "Fewer"
1930 msgstr "Քիչ"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1933 msgid "Field director"
1934 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1937 msgid "Field:"
1938 msgstr "Դաշտ"
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1941 msgid "Film director"
1942 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1945 msgid "Film distributor"
1946 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1949 msgid "Film editor"
1950 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1953 msgid "Film producer"
1954 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
1955
1956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1957 msgid "Filmmaker"
1958 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
1959
1960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:171
1961 msgid "Filtered by:"
1962 msgstr "Զտված ըստ"
1963
1964 #. (locname)
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
1966 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1967 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1970 msgid "First Name"
1971 msgstr "Անուն"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1974 msgid "First party"
1975 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1978 msgid "Forger"
1979 msgstr "Կեղծել"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:34
1982 msgid "Forgot your password?"
1983 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3215 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
1986 msgid "Format"
1987 msgstr "Ձևաչափ"
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1990 msgid "Format:"
1991 msgstr "Ձևաչափ։"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
1994 msgid "Format: "
1995 msgstr "Ձևաչափ "
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1998 msgid "Formatted Contents Note: "
1999 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2002 msgid "Former Title Complexity Note: "
2003 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2006 msgid "Former owner"
2007 msgstr "Նախորդ տեր"
2008
2009 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
2011 msgid "Friday: %1 - %2"
2012 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2015 msgid "Friday: closed"
2016 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2019 msgid "Fulfilled"
2020 msgstr "Իրականացված"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2023 msgid "Funder"
2024 msgstr "Հիմնադիր"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2027 msgid "Funding Information Note: "
2028 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2031 msgid "General Note: "
2032 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2035 msgid "Genre: "
2036 msgstr "Ժանր "
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2039 msgid "Geographic Coverage Note: "
2040 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2043 msgid "Geographic Setting: "
2044 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2047 msgid "Geographic information specialist"
2048 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17
2051 msgid "Go"
2052 msgstr "Գնա"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:209
2055 msgid "Go Back"
2056 msgstr "Ետ գնալ"
2057
2058 #. (rec_attrs.title)
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2060 msgid "Go to record %1"
2061 msgstr "Գնա գրառում %1"
2062
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
2064 msgid "Go to..."
2065 msgstr "Գնա․․․"
2066
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
2068 msgid "Google Preview"
2069 msgstr "Google նախնական դիտում"
2070
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2072 msgid "Graphic technician"
2073 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
2074
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2076 msgid "Group Formats and Editions"
2077 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
2078
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2080 msgid "HTML View"
2081 msgstr "HTML Դիտում"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2084 msgid "Hide"
2085 msgstr "Թաքցնել"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2088 msgid "Hide activation date"
2089 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2092 msgid "Hide items in list"
2093 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2096 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2097 msgstr ""
2098 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2099 "գծիկների"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2102 msgid "History of Checked Out Items"
2103 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2106 msgid "History of Items Checked Out"
2107 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2110 msgid "History of items on hold"
2111 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2112
2113 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2115 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2116 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2119 msgid "Hold Placement"
2120 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2123 msgid "Hold could not be canceled."
2124 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2127 msgid "Hold could not be placed."
2128 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:59
2131 msgid "Hold is suspended"
2132 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
2135 msgid "Hold not found"
2136 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2139 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2140 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:91
2143 msgid "Hold was not successfully placed"
2144 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
2147 msgid "Hold was successfully placed"
2148 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2151 msgid "Holdable?"
2152 msgstr "Պահվո՞ղ"
2153
2154 #. (serial.location)
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2156 msgid "Holdings summary (%1)"
2157 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2160 msgid "Holds"
2161 msgstr "Պահումներ"
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2164 msgid "Holds Help"
2165 msgstr "Պահումների օգնություն"
2166
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2168 msgid "Holds History"
2169 msgstr "Պահումների պատմություն"
2170
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2172 msgid "Home"
2173 msgstr "Տուն"
2174
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:106
2176 msgid "Home Library"
2177 msgstr "Տնային գրադարան"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2180 msgid "Honoree"
2181 msgstr "Honoree"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2184 msgid "Host"
2185 msgstr "Հյուրընկալող"
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2188 msgid "Host institution"
2189 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2190
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:410
2192 msgid "I have checked this item out before"
2193 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2196 msgid "ISBN"
2197 msgstr "ISBN"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:275
2200 msgid "ISBN:"
2201 msgstr "ISBN:"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2204 msgid "ISSN"
2205 msgstr "ISSN"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:283
2208 msgid "ISSN:"
2209 msgstr "ISSN:"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2212 msgid "Identifier"
2213 msgstr "Նկարագրիչ"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2216 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2217 msgstr ""
2218 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2219
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2221 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2222 msgstr ""
2223 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2226 msgid "If suspended, activate on"
2227 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2230 msgid ""
2231 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2232 "your phone number. Example: 0926"
2233 msgstr ""
2234 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2235 "Օրինակ՝ 0926"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2238 msgid ""
2239 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2240 "selector at the right of the search bar"
2241 msgstr ""
2242 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2243 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2246 msgid "Illuminator"
2247 msgstr "Լուսարար"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2250 msgid "Illustrator"
2251 msgstr "Նկարազարդող"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2254 msgid "Image of item"
2255 msgstr "Նյութի պատկերը"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2258 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2259 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2262 msgid ""
2263 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2264 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2265 msgstr ""
2266 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
2267 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
2268 "բացառություններ)"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2271 msgid "In Transit"
2272 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2275 msgid "Incomplete"
2276 msgstr "Ոչ լրիվ"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2279 msgid "Indexes"
2280 msgstr "Ցուցիչներ"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2283 msgid "Information About Documentation Note: "
2284 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2285
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2287 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2288 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2289
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2291 msgid "Inscriber"
2292 msgstr "Inscriber"
2293
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2295 msgid "Instrumentalist"
2296 msgstr "Գործիքավար"
2297
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2299 msgid "Interviewee"
2300 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2303 msgid "Interviewer"
2304 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2307 msgid "Inventor"
2308 msgstr "Գյուտարար"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2311 msgid "Is"
2312 msgstr "Is"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2315 msgid "Issue Label"
2316 msgstr "Համարի պիտակ"
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2319 msgid "Issue hold"
2320 msgstr "Պահված համար"
2321
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2323 msgid "Issues Held"
2324 msgstr "Համարները պահված են"
2325
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2327 msgid "Issuing Body Note: "
2328 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2329
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2331 msgid "Issuing body"
2332 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2333
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2335 msgid "Item Barcode"
2336 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2339 msgid "Item Form"
2340 msgstr "Նյութի կաղապար"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2343 msgid "Item Selected"
2344 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2347 msgid "Item Type"
2348 msgstr "Նյութի տեսակ"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2351 msgid "Item details and Actions"
2352 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2355 msgid "Item is needed for a hold"
2356 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2359 msgid "Items Checked Out"
2360 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2361
2362 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2364 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2365 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2366
2367 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2369 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2370 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2371
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2373 msgid "Items Ready for Pickup"
2374 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2375
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2377 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2378 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2379
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2381 msgid "Items on Hold"
2382 msgstr "Պահված նյութեր"
2383
2384 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2386 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2387 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2390 msgid "January (1)"
2391 msgstr "Հունվարի (1)"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2394 msgid "Journal Title"
2395 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2398 msgid "Judge"
2399 msgstr "Դատավոր"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2402 msgid "July (7)"
2403 msgstr "Հուլիսի (7)"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2406 msgid "June (6)"
2407 msgstr "Հունիսի (6)"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2410 msgid "Jurisdiction governed"
2411 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2414 msgid "Keep history of checked out items?"
2415 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2418 msgid "Keep history of holds?"
2419 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2422 msgid "Keyword"
2423 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2426 msgid "Keyword Search Tips"
2427 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2430 msgid "LCCN"
2431 msgstr "LCCN"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2434 msgid "Laboratory"
2435 msgstr "Լաբորատորիա"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2438 msgid "Laboratory director"
2439 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2442 msgid "Landscape architect"
2443 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2446 msgid "Language"
2447 msgstr "Լեզու"
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2450 msgid "Language Note: "
2451 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2454 msgid "Language:"
2455 msgstr "Լեզու։"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2458 msgid "Large Font"
2459 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2462 msgid "Last Name"
2463 msgstr "Ազգանուն"
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2466 msgid "Later"
2467 msgstr "Ավելի ուշ"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2470 msgid "Later issues"
2471 msgstr "Ուշացած համարներ"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2474 msgid "Lead"
2475 msgstr "Առաջատար"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2478 msgid "Least Popular"
2479 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2482 msgid "Lender"
2483 msgstr "Փոխատու"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2486 msgid "Libelant"
2487 msgstr "Libelant"
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2490 msgid "Libelant-appellant"
2491 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2494 msgid "Libelant-appellee"
2495 msgstr "Libelant-appellee"
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2498 msgid "Libelee"
2499 msgstr "Պատասխանող"
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2502 msgid "Libelee-appellant"
2503 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2506 msgid "Libelee-appellee"
2507 msgstr "Մեղադրյալ"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:367
2510 msgid "Library"
2511 msgstr "Գրադարան"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2514 msgid "Library Card Number or Username"
2515 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2516
2517 #. (ctx.library.name)
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2519 msgid "Library details: %1"
2520 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2523 msgid "Library system password reset request form"
2524 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2527 msgid "Library web site"
2528 msgstr "Գրադարանի կայք"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
2531 msgid "Library: "
2532 msgstr "Գրադարան "
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2535 msgid "Librettist"
2536 msgstr "Librettist"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2539 msgid "Licensee"
2540 msgstr "Արտոնագիր"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2543 msgid "Licensor"
2544 msgstr "Արտոնվող"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2547 msgid "Lighting designer"
2548 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2551 msgid "Limit to Available"
2552 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2555 msgid "Limit to Available Items"
2556 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2559 msgid "Limit to results matching this term"
2560 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2563 msgid "Link 1"
2564 msgstr "Կապ 1"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2567 msgid "Link 2"
2568 msgstr "Կապ 2"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2571 msgid "Link 3"
2572 msgstr "Կապ 3"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2575 msgid "Link 4"
2576 msgstr "Կապ 4"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2579 msgid "Link 5"
2580 msgstr "Կապ 5"
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2583 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2584 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2587 msgid "List Contents"
2588 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2591 msgid "List Items Help"
2592 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2595 msgid "List Preferences"
2596 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2599 msgid "List all holds"
2600 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2603 msgid "List description (optional):"
2604 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2607 msgid "List items per page"
2608 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2611 msgid "List of Transactions"
2612 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2615 msgid "Lists per page"
2616 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2619 msgid "Literary Form"
2620 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2623 msgid "Lithographer"
2624 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2625
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2627 msgid "Loading..."
2628 msgstr "Բեռնում..."
2629
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:73
2631 msgid "Local Call Number"
2632 msgstr "Տեղային դասիչ"
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2635 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2636 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2639 msgid "Location"
2640 msgstr "Վայր"
2641
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2643 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2644 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2645
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2647 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2648 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2649
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2651 msgid "Locations"
2652 msgstr "Տեղակայություններ"
2653
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
2655 msgid "Log in"
2656 msgstr "Գրանցվիր"
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2659 msgid "Log in to My Account"
2660 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2663 msgid "Log in to Your Account"
2664 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2667 msgid ""
2668 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2669 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2670 "local library."
2671 msgstr ""
2672 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2673 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2674 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2677 msgid "Logout"
2678 msgstr "Ելք"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2681 msgid "Lyricist"
2682 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2685 msgid "MARC Record"
2686 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2689 msgid "Mailing address"
2690 msgstr "Առաքման հասցե"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2693 msgid "Make Default List"
2694 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2697 msgid "Manufacture place"
2698 msgstr "Արտադրման վայր"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2701 msgid "Manufacturer"
2702 msgstr "Արտադրող"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:267
2705 msgid "Manufacturer:"
2706 msgstr "Արտադրող"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2709 msgid "Marbler"
2710 msgstr "Մարմարագործ"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2713 msgid "March (3)"
2714 msgstr "Մարտի (3)"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2717 msgid "Mark As Read"
2718 msgstr "Նշիր կարդացված"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2721 msgid "Mark As Unread"
2722 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2725 msgid "Mark Unread"
2726 msgstr "Նշիր չկարդացված"
2727
2728 #. (ctx.message_update_changed)
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2730 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2731 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
2732
2733 #. (ctx.message_update_changed)
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2735 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2736 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2739 msgid "Markup editor"
2740 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2743 msgid "Matches exactly"
2744 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2747 msgid "May (5)"
2748 msgstr "մայիսի (5)"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2751 msgid "Medium"
2752 msgstr "Միջին"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2755 msgid "Message"
2756 msgstr "Հաղորդագրություն"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2759 msgid "Messages"
2760 msgstr "Հաղորդագրություններ"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2763 msgid "Messages Help"
2764 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2767 msgid "Metadata contact"
2768 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2771 msgid "Metal-engraver"
2772 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2775 msgid "Methodology Note: "
2776 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2779 msgid "Middle Name"
2780 msgstr "Միջին անուն"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2783 msgid "Minute taker"
2784 msgstr "Րոպե վերցնել"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2787 msgid "Missing"
2788 msgstr "Բացակա"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2791 msgid "Mobile carrier:"
2792 msgstr "Բջջային կրող"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2795 msgid "Mobile number:"
2796 msgstr "Բջջայինի համար"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2799 msgid "Moderator"
2800 msgstr "Մոդերատոր"
2801
2802 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2804 msgid "Monday: %1 - %2"
2805 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2808 msgid "Monday: closed"
2809 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2810
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2812 msgid "Monitor"
2813 msgstr "Մոնիտոր"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2816 msgid "More"
2817 msgstr "Ավելին"
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2820 msgid "Most Popular"
2821 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
2824 msgid "Move contents of basket to this list?"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
2828 msgid "Move selected items to list:"
2829 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
2830
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2832 msgid ""
2833 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2834 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2835 "terms in quotation marks."
2836 msgstr ""
2837 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2838 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2839 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2842 msgid "Music copyist"
2843 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2844
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2846 msgid "Musical director"
2847 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2848
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2850 msgid "Musician"
2851 msgstr "Երաժիշտ"
2852
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
2854 msgid "My Account"
2855 msgstr "Իմ հաշիվը"
2856
2857 #. (page.name)
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2859 msgid "My Account - %1"
2860 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2863 msgid "My Account Summary"
2864 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2867 msgid "My E-Item Holds"
2868 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
2871 msgid "My Existing Basket and Lists"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2875 msgid "My Holds"
2876 msgstr "Իմ պահումները"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2879 msgid "My Lists"
2880 msgstr "Իմ ցուցակները"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2883 msgid "My Lists Preferences"
2884 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2887 msgid "My Messages"
2888 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2891 msgid "Name"
2892 msgstr "Անունը"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285
2895 msgid "Name:"
2896 msgstr "Անուն:"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2899 msgid "Narrator"
2900 msgstr "Պատմող"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2903 msgid "Narrower term"
2904 msgstr "Նեղ տերմին։"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
2907 msgid "Navigate Selected List "
2908 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2911 msgid "New Email"
2912 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2915 msgid "New Password"
2916 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2919 msgid "New Password Again"
2920 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2923 msgid "New Username"
2924 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2925
2926 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
2928 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2929 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2932 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2933 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2936 msgid "New password:"
2937 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2940 msgid "Next"
2941 msgstr "Հաջորդը"
2942
2943 #. (ctx.copy_limit)
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2945 msgid "Next %1"
2946 msgstr "Հաջորդ %1"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2949 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2950 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2953 msgid "Next Record"
2954 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2957 msgid "Next page"
2958 msgstr "Հաջորդ էջ"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
2961 msgid "No"
2962 msgstr "Ոչ"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2965 msgid "No Content Available"
2966 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
2969 msgid ""
2970 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2971 "address."
2972 msgstr ""
2973 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
2974 "համար։"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2977 msgid "No holds found."
2978 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:38
2981 msgid "No items were selected"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2985 msgid "No messages found."
2986 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2989 msgid "No receipt data returned from server"
2990 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2993 msgid "No record data returned from server"
2994 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2997 msgid "No, this hold is suspended"
2998 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
3001 msgid "None"
3002 msgstr "Ոչ մեկը"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3005 msgid "Not"
3006 msgstr "ՈՉ"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
3009 msgid "Not holdable"
3010 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3013 msgid "Note"
3014 msgstr "Նշում"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:225
3017 msgid "Note:"
3018 msgstr "Նշում։"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3021 msgid ""
3022 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3023 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3024 msgstr ""
3025 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
3026 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3029 msgid ""
3030 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3031 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3032 msgstr ""
3033 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
3034 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3037 msgid "Note: carrier charges may apply"
3038 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3211 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3041 msgid "Notes"
3042 msgstr "Նշումներ"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3045 msgid "Notification Preferences"
3046 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
3049 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3050 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
3053 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3054 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
3057 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3058 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:233
3061 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3062 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
3065 msgid "November (11)"
3066 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3069 msgid "Number of copies"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3073 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3074 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3077 msgid "Numeric Search"
3078 msgstr "Թվային փնտրում"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3081 msgid "OK"
3082 msgstr "Լավ"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3085 msgid "OR"
3086 msgstr "ԿԱՄ"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3089 msgid "October (10)"
3090 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3093 msgid "On Hold"
3094 msgstr "Պահման մեջ"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
3097 msgid ""
3098 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3099 "to) the pickup library."
3100 msgstr ""
3101 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3102 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3105 msgid "Online"
3106 msgstr "Առցանց"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3109 msgid "Onscreen presenter"
3110 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3113 msgid "Opening hours"
3114 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3117 msgid "Opponent"
3118 msgstr "Ընդիմախոս"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3121 msgid "Or"
3122 msgstr "Կամ"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Organizer"
3126 msgstr "Կազմակերպիչ"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3129 msgid "Original Version Note: "
3130 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3133 msgid "Originator"
3134 msgstr "Նախապատճառ"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3137 msgid "Other"
3138 msgstr "Այլ"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3141 msgid "Other Charges"
3142 msgstr "Այլ ծախսեր"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3145 msgid "Other Fines and Fees"
3146 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3149 msgid "Other Phone"
3150 msgstr "Այլ հեռախոս"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3153 msgid "Owed"
3154 msgstr "Պարտք"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3157 msgid "Owner"
3158 msgstr "Տնօրինող"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3161 msgid "Ownership and Custodial History: "
3162 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:28
3165 msgid "PIN Number or Password"
3166 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Panelist"
3170 msgstr "Ներկայացնող"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3173 msgid "Papermaker"
3174 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3177 msgid "Parent library: "
3178 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371
3181 msgid "Part"
3182 msgstr "Մաս"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3185 msgid "Participant or Performer Note: "
3186 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:77
3189 msgid "Password"
3190 msgstr "Գաղտնաբառ"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3193 msgid "Password has been reset"
3194 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3197 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3198 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3201 msgid "Passwords do not match."
3202 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3205 msgid "Patent applicant"
3206 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3209 msgid "Patent holder"
3210 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3213 msgid "Patron"
3214 msgstr "Ընթերցող"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3217 msgid "Patron Reviews:"
3218 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
3221 msgid "Patron Search"
3222 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
3225 msgid "Patron barcode was not found"
3226 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3229 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3230 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3233 msgid "Pay All Charges"
3234 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3237 msgid "Pay Charges"
3238 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3241 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3242 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3245 msgid "Pay Selected Other Charges"
3246 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3249 msgid "Pay selected charges"
3250 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3253 msgid "Pay this fine"
3254 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3257 msgid "Payment Date"
3258 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3261 msgid "Payment For"
3262 msgstr "Վճարումը արված է"
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3265 msgid "Payments"
3266 msgstr "Վճարներ"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3269 msgid "Payments History"
3270 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:205
3273 msgid "Pending Addresses"
3274 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3277 msgid "Perform an Author Search"
3278 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3281 msgid "Performer"
3282 msgstr "Դերասան"
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152
3285 msgid "Permalink"
3286 msgstr "Permalink"
3287
3288 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:115
3290 msgid "Permission: \"%1\""
3291 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3294 msgid "Permitting agency"
3295 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3298 msgid "Personal Information"
3299 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3302 msgid "Phone Number"
3303 msgstr "Հեռախոսահամար"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:247
3306 msgid "Phone Number:"
3307 msgstr "Հեռախոսի համար"
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3310 msgid "Photographer"
3311 msgstr "Լուսանկարող"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:338
3314 msgid "Phys. Desc.:"
3315 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366
3318 msgid "Physical Description:"
3319 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3322 msgid "Pickup Location"
3323 msgstr "Վերցնելու վայր"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3326 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3327 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3330 msgid "Pickup library"
3331 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:226
3334 msgid "Pickup location:"
3335 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:453 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3338 msgid "Place Hold"
3339 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3340
3341 #. (attrs.title)
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:471
3343 msgid "Place Hold on %1"
3344 msgstr "Դիր պահում %1"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:474
3347 msgid "Place Hold on E-Item"
3348 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3351 msgid "Place Holds"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
3355 msgid "Place another hold for this "
3356 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
3359 msgid "Place hold"
3360 msgstr "Դիր պահում"
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:106
3363 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3364 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3365
3366 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:128
3368 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3369 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3372 msgid "Plaintiff"
3373 msgstr "Հայցվոր"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3376 msgid "Plaintiff-appellant"
3377 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3380 msgid "Plaintiff-appellee"
3381 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3384 msgid "Platemaker"
3385 msgstr "Պատրաստող"
3386
3387 #. (ctx.mylist.size)
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3389 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3390 msgstr ""
3391
3392 #. (ctx.mylist.size)
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3394 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3395 msgstr ""
3396
3397 #. (ctx.mylist.size)
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3399 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3403 msgid ""
3404 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3405 "may be charged more than once."
3406 msgstr ""
3407 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3408 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3411 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3412 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3415 msgid "Please enter and repeat your new password."
3416 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3419 msgid "Please enter the following information:"
3420 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3423 msgid ""
3424 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3425 "request a password reset"
3426 msgstr ""
3427 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3428 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3431 msgid "Please fill out all required fields"
3432 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3435 msgid "Please include leading zeros."
3436 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3439 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3440 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:118
3443 msgid "Please select a valid library"
3444 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3445
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3447 msgid "Please select your mobile carrier"
3448 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3449
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3451 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3452 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:205
3455 msgid "Popularity:"
3456 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3459 msgid "Powered by"
3460 msgstr "Աջակցված"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3463 msgid "Praeses"
3464 msgstr "Պաշտամունքներ"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3467 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3468 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3471 msgid "Preferred First Name"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3475 msgid "Preferred Last Name"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3479 msgid "Preferred Middle Name"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
3483 msgid "Preferred Name"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3488 msgid "Preferred library: %1"
3489 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3492 msgid "Preferred pickup location"
3493 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3496 msgid "Preferred search location"
3497 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3500 msgid "Presenter"
3501 msgstr "Ներկայացնող"
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3504 msgid "Preview"
3505 msgstr "Նախադիտում"
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3508 msgid "Previous"
3509 msgstr "Նախորդ"
3510
3511 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3513 msgid "Previous %1"
3514 msgstr "Նախորդ %1"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3517 msgid "Previous Record"
3518 msgstr "Նախորդ գրառում"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3521 msgid "Previous page"
3522 msgstr "Նախորդ էջ"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3525 msgid "Previously Checked Out Items"
3526 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3529 msgid "Previously Held Items"
3530 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
3533 msgid "Primary Identification"
3534 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3537 msgid "Print"
3538 msgstr "Տպել"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141
3541 msgid "Print / Email Actions Image"
3542 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3545 msgid "Print Record"
3546 msgstr "Տպել գրառումը"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3549 msgid "Print Title Details"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3553 msgid "Print receipt"
3554 msgstr "Տպել ստացականը"
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3557 msgid "Print title details"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3561 msgid "Printer"
3562 msgstr "Տպիչ"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3565 msgid "Printer of plates"
3566 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3569 msgid "Printmaker"
3570 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3573 msgid "Problem with list management:"
3574 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:96
3577 msgid "Problem:"
3578 msgstr "Պրոբլեմ։"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3581 msgid "Process contact"
3582 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3585 msgid "Processing your payment may take some time."
3586 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3589 msgid "Processing..."
3590 msgstr "Իրականացում"
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3593 msgid "Producer"
3594 msgstr "Թողարկող"
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:253
3597 msgid "Producer:"
3598 msgstr "Արտադրող:"
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3601 msgid "Production company"
3602 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3605 msgid "Production designer"
3606 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3609 msgid "Production manager"
3610 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3613 msgid "Production personnel"
3614 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3617 msgid "Production place"
3618 msgstr "Թողարկման վայր"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3621 msgid "Programmer"
3622 msgstr "Ծրագրավորող"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3625 msgid "Project director"
3626 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3629 msgid "Proofreader"
3630 msgstr "Սրբագրիչ"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3633 msgid "Provider"
3634 msgstr "Մատակարար"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399
3637 msgid "Publication Date"
3638 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3641 msgid "Publication Year"
3642 msgstr "Հրատարակման տարի"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3645 msgid "Publication place"
3646 msgstr "Հրատարակման վայր"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3649 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3650 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3653 msgid "Publisher"
3654 msgstr "Հրատարակիչ"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:402 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
3657 msgid "Publisher:"
3658 msgstr "Հրատարակիչ"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3661 msgid "Publishing director"
3662 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3665 msgid "Puppeteer"
3666 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3669 msgid "Questions?"
3670 msgstr "Հարցե՞ր"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
3673 msgid "RSS Feed"
3674 msgstr "RSS Feed"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3677 msgid "Radio director"
3678 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3681 msgid "Radio producer"
3682 msgstr "Ռադիո թողարկող"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:516
3685 msgid "Ratings Icon"
3686 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3689 msgid "Re-enter new password:"
3690 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3691
3692 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:62
3694 msgid "Reactivate on %1"
3695 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3698 msgid "Ready for Checkout"
3699 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
3702 msgid "Ready for Pickup"
3703 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3706 msgid "Receipt"
3707 msgstr "Ստացական"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3710 msgid "Recent searches"
3711 msgstr "Ստացականների որոնում"
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3714 msgid "Record Detail"
3715 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3718 msgid "Record Details"
3719 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:364
3722 msgid "Record Holdings Details"
3723 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:210
3726 msgid "Record Holdings Summary"
3727 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328
3730 msgid "Record details"
3731 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3734 msgid "Recording engineer"
3735 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3738 msgid "Recordist"
3739 msgstr "Recordist"
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3742 msgid "Redaktor"
3743 msgstr "Redaktor"
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:178
3746 msgid "Refine My Original Search"
3747 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3750 msgid "Refine these results"
3751 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
3754 msgid "Registration successful!"
3755 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3758 msgid "Regular Font"
3759 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3762 msgid "Related term"
3763 msgstr "Կապակցված տերմին։"
3764
3765 #. ((crad.description || crad.label))
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3767 msgid "Remove %1 filter"
3768 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
3769
3770 #. (attrs.title)
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:497
3772 msgid "Remove %1 from basket"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
3776 msgid "Remove Default List"
3777 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3778
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3780 msgid "Remove Search Row"
3781 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
3782
3783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:73
3784 msgid "Remove all records from basket?"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
3788 msgid "Remove from Basket"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:499
3792 msgid "Remove from basket"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
3796 msgid "Remove from list"
3797 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3800 msgid "Remove location filter"
3801 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3804 msgid "Remove publication date filter"
3805 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3808 msgid "Remove row"
3809 msgstr "Հեռացնել տողը"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3812 msgid "Renderer"
3813 msgstr "Տրամադրող"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3816 msgid "Renew Selected Titles"
3817 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3820 msgid "Renewals Left"
3821 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3824 msgid "Renewing Help"
3825 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3828 msgid "Reporter"
3829 msgstr "Լրագրող"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3832 msgid "Repository"
3833 msgstr "Պահոց"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3836 msgid "Reproduction Note: "
3837 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3840 msgid "Request Library Card"
3841 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
3844 msgid "Request a Library Card"
3845 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3848 msgid "Requested Username"
3849 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3852 msgid "Research team head"
3853 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3856 msgid "Research team member"
3857 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3860 msgid "Researcher"
3861 msgstr "Հետազոտող"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3864 msgid "Reset Password"
3865 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3868 msgid "Respondent"
3869 msgstr "Պատասխանող"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3872 msgid "Respondent-appellant"
3873 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3876 msgid "Respondent-appellee"
3877 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3880 msgid "Responsible party"
3881 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3884 msgid "Restager"
3885 msgstr "Restager"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3888 msgid "Restorationist"
3889 msgstr "Restorationist"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3892 msgid "Restrictions on Access Note: "
3893 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3894
3895 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3897 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3898 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:26
3901 msgid "Return"
3902 msgstr "Վերադարձ"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3905 msgid "Return to Message List"
3906 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3909 msgid "Return to record"
3910 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3911
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
3913 msgid "Return to the Catalog"
3914 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3915
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3917 msgid "Reviewer"
3918 msgstr "Գրախոսող"
3919
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3921 msgid "Reviews"
3922 msgstr "Գրախոսություններ"
3923
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:517
3925 msgid "Reviews &amp; More"
3926 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3927
3928 #. (attrs.title)
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:512
3930 msgid "Reviews and More for %1"
3931 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3934 msgid "Rubricator"
3935 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3938 msgid "SMS not enabled for this site."
3939 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3940
3941 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3943 msgid "Saturday: %1 - %2"
3944 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3945
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3947 msgid "Saturday: closed"
3948 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3949
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3951 msgid "Save"
3952 msgstr "Հիշել"
3953
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
3955 msgid "Save Changes"
3956 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
3957
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
3959 msgid "Save Notes"
3960 msgstr "Հիշիր նշումները"
3961
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
3963 msgid "Save changes to name or description?"
3964 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
3967 msgid "Saved Lists"
3968 msgstr "Հիշված ցանկեր"
3969
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3971 msgid "Saved Searches"
3972 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
3973
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3975 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3976 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
3977
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3979 msgid "Scenarist"
3980 msgstr "Սցենարիստ"
3981
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3983 msgid "Scientific advisor"
3984 msgstr "Գիտական ղեկավար"
3985
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3987 msgid "Screenwriter"
3988 msgstr "Սցենարիստ"
3989
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3991 msgid "Scribe"
3992 msgstr "Արտագրող"
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3995 msgid "Sculptor"
3996 msgstr "Քանդակագործ"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:101
3999 msgid "Search"
4000 msgstr "Որոնում"
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4003 msgid "Search Filter"
4004 msgstr "Փնտրման զտիչ"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4007 msgid "Search Filters"
4008 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4011 msgid "Search Hits Help"
4012 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:107
4015 msgid "Search In Progress"
4016 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4019 msgid "Search Input"
4020 msgstr "Փնտրման մուտք"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4023 msgid "Search Library"
4024 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4027 msgid "Search Library:"
4028 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
4029
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4031 msgid "Search Results"
4032 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
4033
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4035 msgid "Search Results List"
4036 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
4037
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4039 msgid "Search Results facets"
4040 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
4041
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
4043 msgid "Search Results filters"
4044 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
4045
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4047 msgid "Search Results: "
4048 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
4049
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4051 msgid "Search and History Preferences"
4052 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
4053
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
4055 msgid "Search date"
4056 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
4057
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:60
4059 msgid "Search for related items by series"
4060 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
4061
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4063 msgid "Search for related items by subject"
4064 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4067 msgid "Search hits per page"
4068 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4071 msgid "Search in progress icon"
4072 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:123
4075 msgid "Search only within the chosen list"
4076 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
4079 msgid "Search phrase match strictness"
4080 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4083 msgid "Search result number"
4084 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4087 msgid "Search sorting"
4088 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
4089
4090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
4091 msgid "Search term"
4092 msgstr "Փնտրման տերմին"
4093
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4095 msgid "Search the Catalog"
4096 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
4097
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
4099 msgid "Search:"
4100 msgstr "Փնտրել"
4101
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
4103 msgid "Search: "
4104 msgstr "Որոնում։ "
4105
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4107 msgid "Second party"
4108 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
4109
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
4111 msgid "Secondary search date"
4112 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
4113
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4115 msgid "Secretary"
4116 msgstr "Քարտուղարություն"
4117
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
4119 msgid "Security Code"
4120 msgstr "Անվտանգության կոդ"
4121
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4123 msgid "See"
4124 msgstr "Տես"
4125
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4127 msgid "See All"
4128 msgstr "Տես բոլորը"
4129
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4131 msgid "See all of my lists"
4132 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
4133
4134 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4136 msgid "Select %1 - %2"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4140 msgid "Select Action"
4141 msgstr "Ընտրման գործողություն"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
4144 msgid "Select All Holds"
4145 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4148 msgid "Select All Items"
4149 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4152 msgid "Select All Messages"
4153 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4156 msgid "Select Library"
4157 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4160 msgid "Select Shelving Location"
4161 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167
4164 msgid "Select a Part (optional):"
4165 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167
4168 msgid "Select a Part:"
4169 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4172 msgid "Select a preference page"
4173 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
4176 msgid "Select an account page"
4177 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4178
4179 #. (attrs.title)
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
4181 msgid "Select hold %1"
4182 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:56
4185 msgid "Select holding library"
4186 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4187
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4189 msgid "Select item type:"
4190 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4191
4192 #. (message.title)
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4194 msgid "Select message %1"
4195 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4198 msgid "Select query type:"
4199 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
4202 msgid "Select search library"
4203 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4206 msgid ""
4207 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4208 "the priority of your selected library's holdings."
4209 msgstr ""
4210 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4211 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
4214 msgid "Select your action for the selected holds"
4215 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4218 msgid "Select your action for the selected messages"
4219 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4222 msgid "Select your desired format(s)."
4223 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4226 msgid "Select your desired language(s)."
4227 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4230 msgid "Seller"
4231 msgstr "Վաճառող"
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4234 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4235 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4238 msgid "September (9)"
4239 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4240
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4242 msgid "Series"
4243 msgstr "Մատենաշար"
4244
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
4246 msgid "Set Active Date"
4247 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:273
4250 msgid "Set activation date"
4251 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4252
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4254 msgid "Set designer"
4255 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4256
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4258 msgid "Setting"
4259 msgstr "Կարգաբերում"
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4262 msgid "Setting: "
4263 msgstr "Կարգաբերումներ "
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4266 msgid "Share"
4267 msgstr "Համատեղել"
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4270 msgid "Share this list?"
4271 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4274 msgid "Sharing Help"
4275 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4278 msgid ""
4279 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4280 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4281 "in the Saved Lists section."
4282 msgstr ""
4283 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4284 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4285 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4288 msgid "Shelf Browser"
4289 msgstr "Դարակի դիտակ"
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4292 msgid "Shelving Location"
4293 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
4296 msgid "Shelving location"
4297 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4298
4299 #. (facet.cmf.label)
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4301 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4302 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4305 msgid "Show Fewer Details"
4306 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4307
4308 #. (facet.cmf.label)
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4310 msgid "Show More %1 Entries"
4311 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4314 msgid "Show More Details"
4315 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4318 msgid "Show Results from All Libraries"
4319 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4322 msgid "Show all holds"
4323 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4326 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4327 msgstr ""
4328 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4329 "տերմինին։"
4330
4331 #. (ou_name)
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4333 msgid "Show copies at %1"
4334 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4337 msgid "Show fewer copies"
4338 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4341 msgid "Show fewer copies icon"
4342 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4345 msgid "Show items in list"
4346 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4349 msgid "Show more copies"
4350 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4353 msgid "Show more copies icon"
4354 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4357 msgid "Show only available holds"
4358 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4359
4360 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4362 msgid "Showing Item %1 of %2"
4363 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4366 msgid "Showing results from all libraries"
4367 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4370 msgid "Signer"
4371 msgstr "Ստորագրող"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4374 msgid "Singer"
4375 msgstr "Երգիչ"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4378 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4379 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4380
4381 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4383 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4384 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4385
4386 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4388 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4389 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4390
4391 #. (fmt_bookbag)
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4393 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4394 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4397 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4398 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4401 msgid "Sort"
4402 msgstr "Դասակարգել"
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4405 msgid "Sort Results"
4406 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4409 msgid "Sort basket items by: "
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4413 msgid "Sort by"
4414 msgstr "Դասավորել ըստ"
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4417 msgid "Sort by Author"
4418 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4421 msgid "Sort by Popularity"
4422 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4425 msgid "Sort by Publication Date"
4426 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4429 msgid "Sort by Relevance"
4430 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4433 msgid "Sort by Title"
4434 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4437 msgid "Sort list items by: "
4438 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4441 msgid "Sound designer"
4442 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4445 msgid "Source of Description Note: "
4446 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4449 msgid "Speaker"
4450 msgstr "Խոսնակ"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4453 msgid "Sponsor"
4454 msgstr "Բարերար"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4457 msgid "Stage director"
4458 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4461 msgid "Stage manager"
4462 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4465 msgid "Standards body"
4466 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4469 msgid "Starts with"
4470 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4473 msgid "State"
4474 msgstr "Նահանգ"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4477 msgid "State or Province"
4478 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4481 msgid "Status"
4482 msgstr "Կարգավիճակ"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:52
4485 msgid "Stay logged in?"
4486 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4489 msgid "Stereotyper"
4490 msgstr "Ստերեոգառող"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4493 msgid "Storyteller"
4494 msgstr "Հեքիաթասաց"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
4497 msgid "Street"
4498 msgstr "Փողոց"
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4501 msgid "Street Address"
4502 msgstr "Փողոցի հասցե"
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4505 msgid "Street Address (2)"
4506 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4509 msgid "Study Program Information Note: "
4510 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4511
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4513 msgid "Subfield:"
4514 msgstr "Ենթադաշտ։"
4515
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4517 msgid "Subject"
4518 msgstr "Խորագիր"
4519
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4521 msgid "Subject: "
4522 msgstr "Խորագիր "
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4525 msgid "Subjects"
4526 msgstr "Խորագրեր"
4527
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4529 msgid "Submit"
4530 msgstr "Հաստատել"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:211
4533 msgid "Submit Registration"
4534 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4535
4536 #. (ctx.success_renewals)
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4538 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4539 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4542 msgid "Summaries & More"
4543 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
4544
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4546 msgid "Summary"
4547 msgstr "Համառոտագրություն"
4548
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4550 msgid "Summary, etc.: "
4551 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4552
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4554 msgid "Summary: "
4555 msgstr "Համառոտագրություն "
4556
4557 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4559 msgid "Sunday: %1 - %2"
4560 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4561
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4563 msgid "Sunday: closed"
4564 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4567 msgid "Supplement Note: "
4568 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4571 msgid "Supplements"
4572 msgstr "Հավելվածներ"
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4575 msgid "Supporting host"
4576 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4579 msgid "Surveyor"
4580 msgstr "Տեսուչ"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4583 msgid "Suspend"
4584 msgstr "Կասեցնել"
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
4587 msgid "Suspend Hold Help"
4588 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
4591 msgid "Suspend these holds?"
4592 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
4595 msgid "Suspend this hold?"
4596 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4599 msgid "Suspended"
4600 msgstr "Կասեցված"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4603 msgid "System Details Note: "
4604 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4607 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4608 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
4611 msgid "TCN"
4612 msgstr "TCN"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4615 msgid "Table of Contents"
4616 msgstr "Բովանդակություն"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4619 msgid "Tag:"
4620 msgstr "Ցուցիչ։"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4623 msgid "Target Audience Note: "
4624 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4627 msgid "Teacher"
4628 msgstr "Ուսուցիչ"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4631 msgid "Technical director"
4632 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4635 msgid "Telephone: "
4636 msgstr "Հեռախոս։ "
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4639 msgid "Television director"
4640 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4643 msgid "Television producer"
4644 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4647 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4648 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4651 msgid "Text call number"
4652 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4655 msgid ""
4656 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4657 "library."
4658 msgstr ""
4659 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4660 "տեղային գրադարանի հետ։"
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
4663 msgid "The basket is empty."
4664 msgstr ""
4665
4666 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4668 msgid ""
4669 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4670 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4671
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4673 msgid "The item cannot circulate at this time"
4674 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4675
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4677 msgid "The item cannot transit this far"
4678 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4679
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4681 msgid "The item does not circulate"
4682 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4683
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4685 msgid "The item is not holdable"
4686 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4687
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4689 msgid "The item is not in a holdable status"
4690 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4693 msgid "The item is too new to transit this far"
4694 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4697 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4698 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4701 msgid "The item's location is not holdable"
4702 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4705 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4706 msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4709 msgid ""
4710 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4711 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4714 msgid "The number of lists displayed per page."
4715 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4718 msgid ""
4719 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4720 "account. Your password has not been reset."
4721 msgstr ""
4722 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4723 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4726 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4727 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4730 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4731 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4734 msgid "The patron is barred"
4735 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4738 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4739 msgstr ""
4740 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4743 msgid "The system could not find this item"
4744 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4747 msgid "The system could not find this patron"
4748 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4749
4750 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4752 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4753 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4754
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
4756 msgid "The value entered does not have the correct format"
4757 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4758
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4760 msgid "There are no items in your circulation history."
4761 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4762
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4764 msgid "There is already a copy available at your local library."
4765 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4768 msgid "Thesis advisor"
4769 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4770
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4772 msgid ""
4773 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4774 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:174
4777 msgid "This field is required"
4778 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4779
4780 #. (rec.mr_constituent_count)
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:138
4782 msgid "This group contains %1 records"
4783 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4786 msgid ""
4787 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4788 "and save it to a permanent list."
4789 msgstr ""
4790 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4791 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4794 msgid ""
4795 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4796 "permanent list."
4797 msgstr ""
4798 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4799 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4800
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210
4802 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4803 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
4804
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
4806 msgid "This list contains no items."
4807 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4808
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4810 msgid ""
4811 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4812 "remove this title from any lists it may have been added to."
4813 msgstr ""
4814 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
4815 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
4816
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4818 msgid ""
4819 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4820 "reset."
4821 msgstr ""
4822 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4823
4824 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4826 msgid "Thursday: %1 - %2"
4827 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4830 msgid "Thursday: closed"
4831 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4834 msgid "Time Period: "
4835 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4838 msgid "Tip:"
4839 msgstr "Հնարք։"
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3205 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4842 msgid "Title"
4843 msgstr "Վերնագիր"
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4846 msgid "Title: A to Z"
4847 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4850 msgid "Title: Z to A"
4851 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4852
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4854 msgid "Titles"
4855 msgstr "Վերնագրեր"
4856
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4858 msgid ""
4859 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4860 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4861 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4862 msgstr ""
4863 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4864 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4865
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
4867 msgid "Toggle highlighting"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4871 msgid "Topic Heading: "
4872 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4873
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4875 msgid "Total amount:"
4876 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
4877
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4879 msgid "Transaction Payments"
4880 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
4881
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4883 msgid "Transcriber"
4884 msgstr "Տառադարձնող"
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4887 msgid "Translator"
4888 msgstr "Թարգմանիչ"
4889
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4891 msgid "Truncation"
4892 msgstr "Հատում"
4893
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
4895 msgid "Try Payment Again"
4896 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
4897
4898 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4900 msgid "Try changing to %1."
4901 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4902
4903 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4905 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4906 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4909 msgid "Tuesday: closed"
4910 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4913 msgid "Type designer"
4914 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4917 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4918 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4921 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4922 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4923
4924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:70
4925 msgid "Type: "
4926 msgstr "Տեսակ "
4927
4928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4929 msgid "Typographer"
4930 msgstr "Տպագրիչ"
4931
4932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
4933 msgid "UPC"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4937 msgid "University place"
4938 msgstr "Համալսարանի վայր"
4939
4940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4941 msgid "Unknown problem"
4942 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
4943
4944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128
4945 msgid "Update"
4946 msgstr "Թարմացնել"
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4949 msgid "Update Email"
4950 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
4951
4952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93
4953 msgid "Update Email Address"
4954 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
4955
4956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4957 msgid "Update Password"
4958 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
4959
4960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4961 msgid "Update Username"
4962 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
4963
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4965 msgid "User name:"
4966 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
4967
4968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66
4969 msgid "Username"
4970 msgstr "Օգտվողի անուն"
4971
4972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4973 msgid "Value:"
4974 msgstr "Արժեք"
4975
4976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4977 msgid "Video Format"
4978 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4979
4980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4981 msgid "Videographer"
4982 msgstr "Տեսաձայնագրող"
4983
4984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
4985 msgid "View Basket"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
4989 msgid "View Charges"
4990 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
4991
4992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4993 msgid "View My Basket"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4997 msgid "View My Checked Out E-Items"
4998 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
4999
5000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5001 msgid "View My Checked Out Items"
5002 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
5003
5004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5005 msgid "View My E-Items On Hold"
5006 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
5007
5008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5009 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5010 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
5011
5012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5013 msgid "View My Holds"
5014 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
5015
5016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5017 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5018 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
5019
5020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:315
5021 msgid "View all formats and editions "
5022 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
5023
5024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:277
5025 msgid "View other formats and editions"
5026 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
5027
5028 #. (mr_attrs.title)
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5030 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5031 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
5032
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5034 msgid ""
5035 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5036 "account."
5037 msgstr ""
5038 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
5039 "պատասխանների համար։"
5040
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5042 msgid "Vocalist"
5043 msgstr "Վոկալիստ"
5044
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5046 msgid "Voice actor"
5047 msgstr "Դերասանի ձայն"
5048
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
5050 msgid "Volume hold"
5051 msgstr "Հատորի պահում"
5052
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
5054 msgid "Volumes"
5055 msgstr "Հատորներ"
5056
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5058 msgid "Waiting for copy"
5059 msgstr "Սպասում է օրինակին"
5060
5061 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
5063 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5064 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
5065
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5067 msgid "Wednesday: closed"
5068 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
5069
5070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
5071 msgid "With Note: "
5072 msgstr "Նշումով։ "
5073
5074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5075 msgid "Witness"
5076 msgstr "Ականատես"
5077
5078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5079 msgid "Wood engraver"
5080 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
5081
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5083 msgid "Woodcutter"
5084 msgstr "Փայտ ձևավորող"
5085
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
5087 msgid ""
5088 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5089 "to truncate any number of characters."
5090 msgstr ""
5091 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
5092 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
5093
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5095 msgid "Writer of accompanying material"
5096 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
5097
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5099 msgid "Writer of added commentary"
5100 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
5101
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5103 msgid "Writer of added lyrics"
5104 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
5105
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5107 msgid "Writer of added text"
5108 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
5109
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5111 msgid "Writer of introduction"
5112 msgstr "Ներածության գրող"
5113
5114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5115 msgid "Writer of preface"
5116 msgstr "Նախաբանի գրող"
5117
5118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5119 msgid "Writer of supplementary textual content"
5120 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
5121
5122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5123 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5124 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
5125
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:272
5127 msgid "Yes"
5128 msgstr "Այո"
5129
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:237
5131 msgid "Yes, by Email"
5132 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
5133
5134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
5135 msgid "Yes, by Phone"
5136 msgstr "Այո, հեռախոսով"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:255
5139 msgid "Yes, by Text Messaging"
5140 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5143 msgid "Yes, this hold is active now"
5144 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5147 msgid "You are adding to a basket."
5148 msgstr ""
5149
5150 #. (ctx.browsing_ou.name)
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5152 msgid "You are now browsing %1"
5153 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
5154
5155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:15
5156 msgid ""
5157 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5158 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5159 msgstr ""
5160 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5161 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5162
5163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5164 msgid "You have no current fines."
5165 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5166
5167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5168 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5169 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5170
5171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5172 msgid "You have no e-item holds."
5173 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5174
5175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5176 msgid "You have no e-items checked out."
5177 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5178
5179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5180 msgid "You have no historical payments to display."
5181 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5182
5183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5184 msgid "You have no items checked out."
5185 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5186
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
5188 msgid ""
5189 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5190 "override and place your hold on the selected items."
5191 msgstr ""
5192 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5193 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5194
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5196 msgid ""
5197 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5198 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5199 msgstr ""
5200 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5201 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5202 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5203
5204 #. (here_link_text)
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5206 msgid ""
5207 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5208 "address %1"
5209 msgstr ""
5210 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5211
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:106
5213 msgid ""
5214 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5215 "better results by omitting the article."
5216 msgstr ""
5217 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5218 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5219
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5221 msgid ""
5222 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5223 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5224 msgstr ""
5225 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5226 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5227 "նորից։"
5228
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5230 msgid "Your current password was not correct."
5231 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5232
5233 #. (ctx.user.email)
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5235 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5236 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5237
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5239 msgid "Your hold has been canceled."
5240 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5241
5242 #. (fmt_expire_date)
5243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5244 msgid ""
5245 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5246 "issue."
5247 msgstr ""
5248 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5249 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5250
5251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5252 msgid "Your message has been sent!"
5253 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5254
5255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5256 msgid "Your payment has been approved."
5257 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5258
5259 #. (ctx.user.email)
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5261 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5262 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5263
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5265 msgid ""
5266 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5267 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5268 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5269 msgstr ""
5270 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
5271 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
5272 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
5273
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
5275 msgid "ZIP"
5276 msgstr "ZIP"
5277
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5279 msgid "ZIP or Postal Code"
5280 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5281
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
5283 msgid "Zip"
5284 msgstr "Zip"
5285
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5287 msgid "Zip Code"
5288 msgstr "Zip կոդ"
5289
5290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5291 msgid "and"
5292 msgstr "և"
5293
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5295 msgid "circ_history.csv"
5296 msgstr "circ_history.csv"
5297
5298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5299 msgid "copy"
5300 msgstr "օրինակ"
5301
5302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5303 msgid "edit"
5304 msgstr "խմբագրել"
5305
5306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5307 msgid "environment* agency"
5308 msgstr "environment* agency"
5309
5310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5311 msgid "garcia marquez"
5312 msgstr "garcia marquez"
5313
5314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5315 msgid "harry"
5316 msgstr "harry"
5317
5318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5319 msgid "here"
5320 msgstr "այստեղ"
5321
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5323 msgid "records in basket"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5327 msgid "selected title"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5331 msgid "selected titles"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5335 msgid "stone"
5336 msgstr "քար"
5337
5338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5339 msgid "title"
5340 msgstr "վերնագիր"
5341
5342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5343 msgid "to your credit card?"
5344 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5345
5346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5347 msgid "unread"
5348 msgstr "չկարդացված"
5349
5350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5351 msgid "view"
5352 msgstr "դիտել"
5353
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5355 msgid "volume"
5356 msgstr "հատոր"
5357
5358 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5359 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5360
5361 #~ msgid "April"
5362 #~ msgstr "Ապրիլ"
5363
5364 #~ msgid "August"
5365 #~ msgstr "Օգոստոս"
5366
5367 #~ msgid "Balance Owed"
5368 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5369
5370 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5371 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5372
5373 #~ msgid "December"
5374 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5375
5376 #~ msgid "Fines"
5377 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5378
5379 #~ msgid "Fines:"
5380 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5381
5382 #~ msgid "February"
5383 #~ msgstr "Փետրվար"
5384
5385 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5386 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5387
5388 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5389 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5390
5391 #~ msgid "January"
5392 #~ msgstr "Հունվար"
5393
5394 #~ msgid "June"
5395 #~ msgstr "Հունիս"
5396
5397 #~ msgid "July"
5398 #~ msgstr "Հուլիս"
5399
5400 #~ msgid "Last Payment Time"
5401 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5402
5403 #~ msgid "May"
5404 #~ msgstr "Մայիս"
5405
5406 #~ msgid "March"
5407 #~ msgstr "Մարտ"
5408
5409 #~ msgid "November"
5410 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5411
5412 #~ msgid "October"
5413 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5414
5415 #~ msgid "Other Fees"
5416 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5417
5418 #~ msgid "Pay Fines"
5419 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5420
5421 #~ msgid "Pay selected fines"
5422 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5423
5424 #~ msgid "Remove from my list"
5425 #~ msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
5426
5427 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5428 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
5429
5430 #~ msgid "September"
5431 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
5432
5433 #~ msgid "Submit Payment"
5434 #~ msgstr "Հաստատել վճարումը"
5435
5436 #~ msgid "Temporary List Warning"
5437 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
5438
5439 #~ msgid "Temporary List"
5440 #~ msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
5441
5442 #~ msgid "Total amount to pay:"
5443 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
5444
5445 #~ msgid "Transaction Start Time"
5446 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
5447
5448 #~ msgid "Total Amount Paid"
5449 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
5450
5451 #~ msgid "View My List"
5452 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
5453
5454 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5455 #~ msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
5456
5457 #~ msgid ""
5458 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5459 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
5460 #~ msgstr ""
5461 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
5462 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
5463 #~ "դեպքում։"
5464
5465 #~ msgid "You have not created a list yet."
5466 #~ msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
5467
5468 #~ msgid "My Existing Lists"
5469 #~ msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
5470
5471 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5472 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"
5473
5474 #~ msgid " View My Temporary List"
5475 #~ msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
5476
5477 #~ msgid " View My Lists"
5478 #~ msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
5479
5480 #~ msgid "Add %1 to my list"
5481 #~ msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
5482
5483 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5484 #~ msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
5485
5486 #~ msgid "View My Lists"
5487 #~ msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
5488
5489 #~ msgid "View My Temporary List"
5490 #~ msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"