]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/hy-AM.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / hy-AM.po
1 # Armenian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 19:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-09-29 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
13 "Language-Team: Armenian <hy@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-03 05:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Նշում: Ընտրված օգտագերի անունը կարող է օգտագործվում է մեկ "
31 "այլ հաճախորդի կողմից։  \n"
32 "                Դու կարող ես ընտրել մեկ այլ օտատերի անուն երբ ավարտես քո \n"
33 "                գրանցումը կամ առցանց քարտարանում։\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:152
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
47 msgid " Due "
48 msgstr " Վերադարձ "
49
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
51 msgid " Returned&#42;"
52 msgstr " Վերադարձված&#42;"
53
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Վերադարձված/Թարմացված"
57
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119
59 msgid " View My Lists"
60 msgstr " Դիտիր իմ Ցուցակները"
61
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121
63 msgid " View My Temporary List"
64 msgstr " Դիտիր իմ ժամանակավոր Ցուցակները"
65
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
67 msgid " edit"
68 msgstr " խմբագրել"
69
70 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
72 msgid ""
73 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
74 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
75 "username."
76 msgstr ""
77 "\"%1\"թույլատրված օգտվողի անուն չէ։ Օգտվողի անունը չի կարող պարունակել "
78 "բացատներ կամ նման լինել շտրիխ կոդի, և պետք է արգելված լինի համաձայն "
79 "քաղաքականության։ Փորձիր մեկ այլ օգտվողի անուն։"
80
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
82 msgid "$%.2f"
83 msgstr "$%.2f"
84
85 #. (date1)
86 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
87 msgid "%1"
88 msgstr "%1"
89
90 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
92 msgid "%1 "
93 msgstr "%1 "
94
95 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
97 msgid "%1 %2"
98 msgstr "%1 %2"
99
100 #. (title, part.label)
101 #. (copy.label, copy_org.name)
102 #. (title, hold.hold.part.label)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
104 msgid "%1 (%2)"
105 msgstr "%1 (%2)"
106
107 #. (bib_lib_name)
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
109 msgid "%1 (foreign item)"
110 msgstr "%1 (օտարերկրյա նյութ)"
111
112 #. (ctx.page_title, libname)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
114 msgid "%1 - %2"
115 msgstr "%1 - %2"
116
117 #. (libname)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
119 msgid "%1 OpenSearch"
120 msgstr "%1 Բաց որոնում"
121
122 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
123 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
124 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
126 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
127 msgstr "%1 ընդամենը %quant(%2,պատճեն,պատճեններ) հասանելի են %3."
128
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
130 msgid "%m/%d/%Y"
131 msgstr "%ա/%օ/%տ"
132
133 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:236
135 msgid ""
136 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
137 "copies)."
138 msgstr ""
139 "%quant(%1,ընթացիկ պահում,ընթացիկ պահումներ) ըստ %quant(%2,ընդհանուր "
140 "պատճեն,ընդհանուր պատճեններ)։"
141
142 #. (hwait)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
144 msgid "%quant(%1,day,days)"
145 msgstr "%quant(%1,օր,օրեր)"
146
147 #. (fcount)
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:161
149 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
150 msgstr "%quant(%1,զտիչ,զտիչներ) կիրառված"
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
153 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
154 msgstr "&#9668; Վերադարձիր խմբավորված փնտրման արդյունքներին"
155
156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
157 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
158 msgstr "&lt;&lt; նախորդ էջ"
159
160 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
162 msgid "(%1)"
163 msgstr "(%1)"
164
165 #. (example)
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
167 msgid "(Example: %1)"
168 msgstr "(Օրինակ: %1)"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
171 msgid "(Show preferred library)"
172 msgstr "(Ցույց տուր նախընտրելի գրադարանը)"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
175 msgid "(Show)"
176 msgstr "(Ցույց տուր)"
177
178 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
179 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
181 msgid "(example: %1)"
182 msgstr "(օրինակ: %1)"
183
184 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
186 msgid ""
187 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
188 "end in %4.)"
189 msgstr ""
190 "(օրինակներ: %1 արտահայտությունների համար որ սկսվում են տերմինով %2։ %3 այն "
191 "արտահայտությունների համար որ ավարտվում են %4.)"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
194 msgid "(fines accruing)"
195 msgstr "(Կուտակային տուգանքներ)"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
198 msgid "(not shown)"
199 msgstr "(չի ցուցադրվում)"
200
201 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
203 msgid "(page %1 of %2)"
204 msgstr "(էջ %1 ընդամենը %2)"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:170
207 msgid "- All Parts -"
208 msgstr "- Բոլոր մասերը -"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:18
211 msgid "-- Actions for these items --"
212 msgstr "-- Գործողություններ այս նյութերի համար --"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
215 msgid "-- Any --"
216 msgstr "-- Որևէ --"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
219 msgid "?"
220 msgstr "?"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
223 msgid "A list name is required"
224 msgstr "Պահանջվում է ցուցակի անվանումը"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
227 msgid "A registration error has occurred"
228 msgstr "Հանդիպել է գրանցման սխալ"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:268
231 msgid ""
232 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
233 "fulfilled until it has been activated."
234 msgstr ""
235 "Կասեցվածը կպահպանի իր տեղը հերթում, բայց չի կատարվի քանի դեռ չի ապասառեցվել։"
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
238 msgid "Abridger"
239 msgstr "Կրճատված"
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
242 msgid "Account Creation Date"
243 msgstr "Հաշվի ստեղծման ամսաթիվ"
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
246 msgid "Account Expiration Date"
247 msgstr "Հաշվի ժամկետի լրանալու ամսաթիվ"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
250 msgid "Account Home"
251 msgstr "Հաշվի տուն"
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
254 msgid "Account Information and Preferences"
255 msgstr "Հաշվի տեղեկատվություն և Նախապատվություններ"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
258 msgid "Account Login"
259 msgstr "հաշվի մուտք"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
262 msgid "Account Login Form"
263 msgstr "Հաշվի գրանցման ձև"
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
266 msgid "Account Preferences"
267 msgstr "Հաշվի նախապատվություններ"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
270 msgid "Account Registration"
271 msgstr "Հաշվի գրանցում"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
274 msgid "Account Successfully Updated"
275 msgstr "Հաշիվը հաջողությամբ թարմացվել է"
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
278 msgid "Account Summary"
279 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
282 msgid "Account preference"
283 msgstr "Հաշվի նախապատվություն"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
286 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
287 msgstr "Օգտվելու նշումի կուտակում և հաճախականություն։ "
288
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
290 msgid "Action Note: "
291 msgstr "Գործողության նշում։ "
292
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
294 msgid "Actions"
295 msgstr "Գործողություններ"
296
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
298 msgid "Actions for Items on Hold"
299 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութերի գործողություններ"
300
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
302 msgid "Actions for checked out items"
303 msgstr "Դուրս տրված նյութերի համար գործողություններ"
304
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
306 msgid "Actions for messages"
307 msgstr "Հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
308
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
310 msgid "Actions for selected holds"
311 msgstr "Գործողություններ ընտրված պահումների համար"
312
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
314 msgid "Actions for selected messages"
315 msgstr "Ընտրված հաղորդագրությունների համար գործողություններ"
316
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
318 msgid "Activate"
319 msgstr "Ակտիվացնել"
320
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
322 msgid "Activate On"
323 msgstr "Ակտիվացնելը միացված է"
324
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:274
326 msgid "Activate on"
327 msgstr "Ակտիվացված է"
328
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
330 msgid "Active Addresses"
331 msgstr "Ակտիվ հասցեներ"
332
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
334 msgid "Active Barcode"
335 msgstr "Ակտիվ շտրիխ կոդ"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
338 msgid "Active/Create Date"
339 msgstr "Ակտիվ/Ստեղծման ամսաթիվ"
340
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
342 msgid "Active?"
343 msgstr "Ակտի՞վ"
344
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
346 msgid "Actor"
347 msgstr "Դերակատար"
348
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
350 msgid "Adapter"
351 msgstr "Ադապտացիա"
352
353 #. (attrs.title)
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:427
355 msgid "Add %1 to my list"
356 msgstr "Ավելացրու %1 իմ ցուցակին"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
359 msgid "Add Search Row"
360 msgstr "Ավելացրու որոնման տող"
361
362 #. (record_title)
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
364 msgid "Add item to a list: %1"
365 msgstr "Ավելացրու նյութ ցուցակին: %1"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:427
368 msgid "Add to my list"
369 msgstr "Ավելացրու իմ ցուցակին"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
372 msgid "Add to new list"
373 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:157
376 msgid "Add to this list"
377 msgstr "Ավելացրու այս ցուցակին"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
380 msgid "Added Author"
381 msgstr "Ավելացված հեղինակ"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
384 msgid "Additional Content"
385 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակություն"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
388 msgid "Additional Index Information"
389 msgstr "Լրացուցիչ ինդեքսի տեղեկատվություն։"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
392 msgid "Additional Physical Form available Note: "
393 msgstr "Լրացուցիչ Ֆիզիկական ձևի նշում "
394
395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
396 msgid "Additional Resources"
397 msgstr "Լրացուցիչ պաշարներ"
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
400 msgid "Additional Supplement Information"
401 msgstr "Լրացուցիչ հավելվածի տեղեկատվություն"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
404 msgid "Additional Volume Information"
405 msgstr "Լրացուցիչ հատորի տեղեկատվություն"
406
407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
408 msgid "Additional search filters and navigation"
409 msgstr "Փնտրման լրացուցիչ զտիչներ և նավարկում"
410
411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
412 msgid "Address Type"
413 msgstr "Հասցեի տեսակ"
414
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
416 msgid "Address changes will be verified by staff"
417 msgstr "Հասցեի փոփոխությունները կստուգվեն աշխատակազմի կողմից"
418
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
420 msgid "Addressee"
421 msgstr "Հասցեներ"
422
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
424 msgid "Addresses"
425 msgstr "Հասցեներ"
426
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
428 msgid "Adjacency"
429 msgstr "Շրջակայք"
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
432 msgid "Advanced"
433 msgstr "Ընդլայնված"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
436 msgid "Advanced Hold Options"
437 msgstr "Պահման խորացված ընտրանքներ"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
440 msgid "Advanced Search"
441 msgstr "Խորացված որոնում"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
444 msgid "After"
445 msgstr "Հետո"
446
447 #. (date1)
448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
449 msgid "After %1"
450 msgstr "Հետո %1"
451
452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
453 msgid "Age Hold Protection"
454 msgstr "Տարիքի պահման պաշտպանություն"
455
456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
457 msgid "All Formats"
458 msgstr "Բոլոր ձևաչափերը"
459
460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
461 msgid "All Libraries"
462 msgstr "Բոլոր գրադարանները"
463
464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:157
465 msgid "All Parts"
466 msgstr "Բոլոր մասերը"
467
468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
469 msgid ""
470 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
471 "Placing this hold could result in longer wait times."
472 msgstr ""
473 "Բոլոր հասանելի պատճենները ժամանակավորապես անհասանելի են քո ստացման "
474 "գրադարանից։ Տեղադրելով պահում կհանգեցնի ավելի երկար սպասման ժամանակի։"
475
476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
477 msgid "Amount"
478 msgstr "Քանակ"
479
480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:98
481 msgid ""
482 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
483 "the issue to library staff."
484 msgstr ""
485 "Գրառումները դիտելիս հանդիպել է սխալ։ Նորից փորձիր, կամ զեկուցիր աշխատակազմին։"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
488 msgid "Analyst"
489 msgstr "վերլուծող"
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
492 msgid "Anchored Searching"
493 msgstr "խարսխված որոնում"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
496 msgid "And"
497 msgstr "և"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
500 msgid "Animator"
501 msgstr "Նկարիչ մուլտիպլիկատոր"
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
504 msgid "Annotation"
505 msgstr "Աննոտացիա"
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
508 msgid "Annotator"
509 msgstr "Աննոտացիա կազմող"
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
512 msgid "Another Search"
513 msgstr "Մեկ այլ փնտրում"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
516 msgid "Appellant"
517 msgstr "Դիմորդ"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
520 msgid "Appellee"
521 msgstr "Պատասխանորդ"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
524 msgid "Applicant"
525 msgstr "Դիմող"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
528 msgid "April (4)"
529 msgstr "Ապրիլ (4)"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
532 msgid "Architect"
533 msgstr "Ճարտարապետ"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
536 msgid "Are you sure you are ready to charge "
537 msgstr "Վստահ ես որ պատրաստ ես գանձելու "
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
540 msgid "Are you sure you wish to continue?"
541 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես շարունակել։"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
544 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
545 msgstr "Դու վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել ընտրված նյութ(եր)ը"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
548 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
549 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդում(ներ)ը։"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
552 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
553 msgstr "Վստա՞հ ես ոռ ցանկանում ես հաջորդաբար ջնջել ընտրված հաղորդումը։"
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
556 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
557 msgstr "Արդյո՞ք վսատհ ես որ ցանկանում ես թարմացնել ընտրված նյութ(եր)ը։"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
560 msgid "Arranger"
561 msgstr "Գործիքավորող"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
564 msgid "Art copyist"
565 msgstr "Արվեստի պատճենող"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
568 msgid "Art director"
569 msgstr "Արվեստի տնօրեն"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
572 msgid "Artist"
573 msgstr "Արտիստ"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
576 msgid "Artistic director"
577 msgstr "Արտիստական տնօրեն"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
580 msgid "Assignee"
581 msgstr "Օրինական ժառանգ"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
584 msgid "Associated name"
585 msgstr "Կապակցված անուն"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:125
588 msgid "At least"
589 msgstr "Առնվազն"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
592 msgid "Attributed name"
593 msgstr "Վերագրված անուն"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
596 msgid "Auctioneer"
597 msgstr "Աճուրդախոս"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
600 msgid "Audience"
601 msgstr "Լսարան"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
604 msgid "August (8)"
605 msgstr "Օգոստոս (8)"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3155 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3169 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3174 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
608 msgid "Author"
609 msgstr "Հեղինակ"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
612 msgid "Author Notes"
613 msgstr "Հեղինակի նշումներ"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
616 msgid "Author Notes: "
617 msgstr "Հեղինակի նշումներ։ "
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
620 msgid "Author in quotations or text abstracts"
621 msgstr "Մեջբերումների հեղինակ կամ տեքստի համառոտագրություններ"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
624 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
625 msgstr "Վերջաբանի հեղինակ, կոլոֆոն և այլն"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
628 msgid "Author of dialog"
629 msgstr "Երկխոսության հեղինակ"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
632 msgid "Author of introduction, etc."
633 msgstr "Ներածության հեղինակ, այլն"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:56
636 msgid "Author(s)"
637 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
640 msgid "Author: A to Z"
641 msgstr "Հեղինակ։ Ա մինչև Ֆ"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
644 msgid "Author: Z to A"
645 msgstr "Հեղինակ։ Ֆ մինչև Ա"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
648 msgid "Authors"
649 msgstr "Հեղինակներ"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
652 msgid "Autographer"
653 msgstr "Ինքնագիր տվող"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
656 msgid "Available"
657 msgstr "Հասանելի"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
660 msgid "Available Formats"
661 msgstr "Հասանելի ձևաչափեր"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
664 msgid "Available copies"
665 msgstr "Հասանելի պատճեններ"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
668 msgid "Awards Note: "
669 msgstr "Պարգևների նշումներ։ "
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
672 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
673 msgstr "Մրցանակներ, գրախոսություններ, & Առաջարկվող ընթերցումներ"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71
676 msgid "Back"
677 msgstr "Հետ"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:57
680 msgid "Back to Account Summary"
681 msgstr "Վերադարձ դեպի հաշվի համառոտագրություն"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
684 msgid "Back to Payments History"
685 msgstr "Վերադարձ դեպի Վճարումների պատմություն"
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:25
688 msgid "Back to Record"
689 msgstr "Վերադարձ գրառմանը"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
692 msgid "Back to results"
693 msgstr "Հետ դեպի արդյունքներ"
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:471
696 msgid "Badges:"
697 msgstr "Խորհրդանիշներ։"
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3141 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
700 msgid "Barcode"
701 msgstr "Շտրիխ կոդ"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
704 msgid "Barcode:"
705 msgstr "Շտրիխ կոդ:"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
708 msgid "Basic"
709 msgstr "Հիմնական"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:195
712 msgid "Basic Hold Options"
713 msgstr "Պահման հիմնական ընտրանքներ"
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
716 msgid "Basic Search"
717 msgstr "Հիմնական փնտրում"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
720 msgid "Before"
721 msgstr "Մինչև"
722
723 #. (date1)
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
725 msgid "Before %1"
726 msgstr "Մինչ %1"
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
729 msgid "Between"
730 msgstr "Միջև"
731
732 #. (date1, date2)
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
734 msgid "Between %1 and %2"
735 msgstr "%1 և %2 միջև"
736
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
738 msgid "Bib Level"
739 msgstr "Մատենագիտ մակարդակ"
740
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
742 msgid "Bibliographic antecedent"
743 msgstr "Մատենագիտական ենթադրյալ"
744
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
746 msgid "Bibliography, etc. Note: "
747 msgstr "Մատենագիտություն, և այլն, Նշում։ "
748
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
750 msgid "Billing Information"
751 msgstr "Վճարահաշիվը ներկայացնելու տեղեկատվություն"
752
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
754 msgid "Billing Type"
755 msgstr "Վճարման տեսակ"
756
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
758 msgid "Binder"
759 msgstr "Կազմող"
760
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
762 msgid "Binding Information: "
763 msgstr "Կազմելու տեղեկատվություն։ "
764
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
766 msgid "Binding designer"
767 msgstr "Կազմի նախագծող"
768
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
770 msgid "Biographical Subject: "
771 msgstr "Կենսագրական խորագիր "
772
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
774 msgid "Biographical or Historical Data: "
775 msgstr "Մատենագիտական կամ պատմական տվյալներ։ "
776
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
778 msgid "Blurb writer"
779 msgstr "Ռեկլամային գրող"
780
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:77
782 msgid "Book cover"
783 msgstr "Գրքի կազմ"
784
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
786 msgid "Book designer"
787 msgstr "Գրքի նախագծող"
788
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
790 msgid "Book jacket cover art"
791 msgstr "Գրքի պատյանի կազմի արվեստ"
792
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
794 msgid "Book producer"
795 msgstr "Գրքի թողարկող"
796
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
798 msgid "Bookjacket designer"
799 msgstr "Գրքի կազմի նախագծող"
800
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
802 msgid "Bookplate designer"
803 msgstr "Գրքի երեսի նախագծող"
804
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
806 msgid "Bookseller"
807 msgstr "Գրավաճառ"
808
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
810 msgid "Boolean search operator"
811 msgstr "Բուլյան որոնման օպերատոր"
812
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
814 msgid "Bottom Link 2"
815 msgstr "Ստորին հղում 2"
816
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
818 msgid "Bottom Link 3"
819 msgstr "Ստորին հղում 3"
820
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
822 msgid "Bottom Link 4"
823 msgstr "Ստորին հղում 4"
824
825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
826 msgid "Bottom Link 5"
827 msgstr "Ստորին հղում 5"
828
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
830 msgid "Braille embosser"
831 msgstr "Բրայլի հյուսվածք"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
834 msgid "Branch relationship"
835 msgstr "Մասնաճյուղի հարաբերություն"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
838 msgid "Broadcaster"
839 msgstr "Հեռարձակում"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
842 msgid "Broader term"
843 msgstr "Լայն տերմին"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
846 msgid "Browse"
847 msgstr "Զննել"
848
849 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:58
851 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
852 msgstr "Զննել %1 որ սկսվում է %2 այստեղ %3"
853
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
855 msgid "Browse the Catalog"
856 msgstr "Զննել քարտարանը"
857
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
859 msgid "Call Number"
860 msgstr "Դասիչ"
861
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
863 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
864 msgstr "Դասիչ (դարականիշ)"
865
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
867 msgid "Call Number / Copy Notes"
868 msgstr "Դասիչ / Պատճենի նշում"
869
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
871 msgid "Call Number Browse"
872 msgstr "Դասիչի դիտում"
873
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:329
875 msgid "Call number"
876 msgstr "Դասիչ"
877
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:176
879 msgid "Call number:"
880 msgstr "Դասիչ։"
881
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
883 msgid "Calligrapher"
884 msgstr "Ձեռքով գրող"
885
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:283 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:143
887 msgid "Cancel"
888 msgstr "Չեղարկել"
889
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
891 msgid "Cancel Hold"
892 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
893
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
895 msgid "Cancel if not filled by"
896 msgstr "Չեղյալ արա եթե լրացված չէ"
897
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3158
899 msgid "Cancel on"
900 msgstr "Չեղյալ անել"
901
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
903 msgid "Cancel unless filled by"
904 msgstr "Չեղյալ անել մինչ լրացվի"
905
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
907 msgid "Canceled"
908 msgstr "Չեղյալ անել"
909
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
911 msgid "Cartographer"
912 msgstr "Քարտեզագրող"
913
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
915 msgid "Case File Characteristics Note: "
916 msgstr "Դեպքի ֆայլի նիշերի նշումներ։ "
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
919 msgid "Cast"
920 msgstr "Դերաբաշխում"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
923 msgid "Caster"
924 msgstr "Caster"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
927 msgid "Catalog"
928 msgstr "Քարտարան"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
931 msgid "Catalog Browse"
932 msgstr "Քարտարանի դիտում"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:204
935 msgid "Catalog Home"
936 msgstr "Քարտարանի տուն"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
939 msgid "Catalog Search"
940 msgstr "Փնտրում Քարտարանում"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
943 msgid "Catalog record"
944 msgstr "Քարտարանի գրառում"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
947 msgid "Censor"
948 msgstr "Գրաքննիչ"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
951 msgid "Change"
952 msgstr "Փոխել"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
955 msgid "Change Password"
956 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
959 msgid "Change Username"
960 msgstr "Փոխիր օգտվողի անունը"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
963 msgid "Change preferred library"
964 msgstr "Փոխիր նախընտրելի գրադարանը"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
967 msgid "Character Attributes: "
968 msgstr "Նիշի բնութագրիչներ: "
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
971 msgid "Charge/Fee"
972 msgstr "Գանձում/գումար"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
975 msgid "Charges"
976 msgstr "Գանձումներ"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
979 msgid "Charges:"
980 msgstr "Գանձումներ։"
981
982 #. (attrs.title)
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:405
984 msgid "Check Out %1"
985 msgstr "Դուրս է տրված %1"
986
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:408
988 msgid "Check Out E-Item"
989 msgstr "Դուրս է տրված էլ. նյութ։"
990
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
992 msgid "Check Out History"
993 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
994
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
996 msgid "Checked Out"
997 msgstr "Դուրս տրված"
998
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:367
1000 msgid "Checked Out Before"
1001 msgstr "Դուրս տրված մինչ"
1002
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
1004 msgid "Checking availability for this item..."
1005 msgstr "Ստուգվում է այս նյութի հասանելիությունը․․․"
1006
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1008 msgid "Checkout"
1009 msgstr "Դուրս տրում"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1012 msgid "Checkout Date"
1013 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1016 msgid "Choreographer"
1017 msgstr "խորեոգրաֆ"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1020 msgid "Cinematographer"
1021 msgstr "կինեմատոգրաֆ"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1024 msgid "Circulation Charges"
1025 msgstr "Տացքի ծախսեր։"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1028 msgid "Circulation Modifier"
1029 msgstr "Տացքի ձևափոխիչ"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1032 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1033 msgstr "Սպասարկման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չսպասարկվող։"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1036 msgid "Citation/References Note: "
1037 msgstr "Մեջբերման/ցիտման նշում։ "
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1040 msgid "City"
1041 msgstr "Քաղաք"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:156
1044 msgid "Clear AddedContent Cache"
1045 msgstr "Մաքրիր AddedContent Cache"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1048 msgid "Clear Form"
1049 msgstr "Մաքրիր ձևը"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1052 msgid ""
1053 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1054 msgstr ""
1055 "Սեղմիր կողային մասում առկա թղթապանակի պատկերիկի վրա առագ փնտրումը հասանելի "
1056 "դարձնելու համար"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1059 msgid "Click to (un)select all charges"
1060 msgstr "Սեղմի բոլոր գանջումները (չ)ընտրելու համար։"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1063 msgid "Click to (un)select all fines"
1064 msgstr "Կտտացրու բոլոր տուգանքները (հետ)ընտրելու համար"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1067 msgid "Client"
1068 msgstr "Հաճախորդ"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1071 msgid "Collaborator"
1072 msgstr "Համագործակցող"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1075 msgid "Collapse"
1076 msgstr "Փլուզում"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1079 msgid "Collection registrar"
1080 msgstr "Հավաքածուի գրանցիչ"
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1083 msgid "Collector"
1084 msgstr "Հավաքող"
1085
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1087 msgid "Collotyper"
1088 msgstr "Collotyper"
1089
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1091 msgid "Colorist"
1092 msgstr "Գունավորող"
1093
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1095 msgid "Commentator"
1096 msgstr "Հաղորդավար"
1097
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1099 msgid "Commentator for written text"
1100 msgstr "Գրավոր տեքստի հաղորդավար"
1101
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1103 msgid "Compiler"
1104 msgstr "Ձևավորող"
1105
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1107 msgid "Complainant"
1108 msgstr "Դիմող"
1109
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1111 msgid "Complainant-appellant"
1112 msgstr "Դիմորդ-հայցվոր"
1113
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1115 msgid "Complainant-appellee"
1116 msgstr "Դիմորդ-հայցորդ"
1117
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1119 msgid "Composer"
1120 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1121
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1123 msgid "Compositor"
1124 msgstr "Կոմպոզիտոր"
1125
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1127 msgid "Conceptor"
1128 msgstr "Կոնցեպտի հեղինակ"
1129
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1131 msgid "Conductor"
1132 msgstr "Դիրիժոր"
1133
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1135 msgid "Confirm"
1136 msgstr "Հաստատել"
1137
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1139 msgid "Conservator"
1140 msgstr "Կոնսերվատոր"
1141
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1143 msgid "Consultant"
1144 msgstr "Խորհրդական"
1145
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1147 msgid "Consultant to a project"
1148 msgstr "Նախագծի խորհրդական"
1149
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1151 msgid "Contact information"
1152 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
1153
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1155 msgid "Contains"
1156 msgstr "Պարունակում է"
1157
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1159 msgid "Contains phrase"
1160 msgstr "Պարունակում է արտահայտություն"
1161
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:212
1163 msgid "Content descriptions"
1164 msgstr "Բովանդակության նկարագրություն"
1165
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1167 msgid "Contestant"
1168 msgstr "Հակառակորդ"
1169
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1171 msgid "Contestant-appellant"
1172 msgstr "Մասնակից-բողոքարկու"
1173
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1175 msgid "Contestant-appellee"
1176 msgstr "Մասնակից-մեղադրյալ"
1177
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1179 msgid "Contestee"
1180 msgstr "Contestee"
1181
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1183 msgid "Contestee-appellant"
1184 msgstr "Contestee-appellant"
1185
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1187 msgid "Contestee-appellee"
1188 msgstr "Contestee-appellee"
1189
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
1191 msgid "Continue"
1192 msgstr "Շարունակել"
1193
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1195 msgid "Contractor"
1196 msgstr "Կոնտրակտոր"
1197
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1199 msgid "Contributor"
1200 msgstr "Աջակցող"
1201
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1203 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1204 msgstr "Պատճենի և տարբերակի բնութագրիչի նշում։ "
1205
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1207 msgid "Copy hold"
1208 msgstr "Պատճենի պահում"
1209
1210 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1212 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1213 msgstr ""
1214 "Արտոնագիր &copy; 2006-%1 Գեորգիայի հանրային գրադարանի ծառայություն, և այլոք"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1217 msgid "Copyright claimant"
1218 msgstr "Հեղինակային իրավումքի հայցվոր"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1221 msgid "Copyright holder"
1222 msgstr "Հեղինակային իրավունքի կրող"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:460
1225 msgid "Copyright:"
1226 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1229 msgid "Corrector"
1230 msgstr "Սրբագրիչ"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1233 msgid "Correspondent"
1234 msgstr "Բաժանորդ"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1237 msgid "Costume designer"
1238 msgstr "Զգեստի դիզայներ"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1241 msgid "Country"
1242 msgstr "Երկիր"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1245 msgid "County"
1246 msgstr "Համայնք"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Court governed"
1250 msgstr "Դատարանը կարգավորեց"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Court reporter"
1254 msgstr "Դատարանի հաղորդավար"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Cover designer"
1258 msgstr "Կազմի դիզայներ"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1261 msgid "Create New List"
1262 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1265 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1266 msgstr "Ստեղծման/թողարկման  երախտիքի նշում։ "
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1269 msgid "Creator"
1270 msgstr "Ստեղծող"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1273 msgid "Credit Card #"
1274 msgstr "Կրեդիտ քարտի #"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1277 msgid "Credit Card Information"
1278 msgstr "Կրեդիտ քարտի տեղեկատվություն"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1281 msgid "Credit Card Logo"
1282 msgstr "Կրեդիտ քարտի լոգո"
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1285 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1286 msgstr "Կումուլյատիվ ինդեքս/Գտնելու օգնության նշում։ "
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 msgid "Curator"
1290 msgstr "Խնամակալ"
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1293 msgid "Current Email"
1294 msgstr "Ընթացիկ էլ փոստ"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1297 msgid "Current Items Checked Out"
1298 msgstr "Ընթացիկ դուրս տրված նյութեր"
1299
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1301 msgid "Current Items on Hold"
1302 msgstr "Ընթացիկ պահված նյութեր"
1303
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1305 msgid "Current Password"
1306 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
1307
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1309 msgid "Current Username"
1310 msgstr "Ընթացիկ օգտաանուն"
1311
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:234
1313 msgid "Current holds"
1314 msgstr "Ընթացիկ պահումներ"
1315
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1317 msgid "Dancer"
1318 msgstr "Պարող"
1319
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1321 msgid "Data Quality Note: "
1322 msgstr "Տվյալի որակի նշում։ "
1323
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1325 msgid "Data contributor"
1326 msgstr "Տվյաների աջակցող"
1327
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1329 msgid "Data manager"
1330 msgstr "Տվյալների կառավարիչ"
1331
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1333 msgid "Date"
1334 msgstr "Ամսաթիվ"
1335
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1337 msgid "Date Returned"
1338 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
1339
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1341 msgid "Date of Birth"
1342 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1345 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1346 msgstr "Իրադարձության նշումի Օր/Ժամ և վայր։ "
1347
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1349 msgid "Date: Newest to Oldest"
1350 msgstr "Ամսաթիվ։ թարմից դեպի հին"
1351
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1353 msgid "Date: Oldest to Newest"
1354 msgstr "Ամսաթիվ։ հնից դեպի թարմ"
1355
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1357 msgid "Day Phone"
1358 msgstr "Ցերեկային հեռախոս"
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1361 msgid "December (12)"
1362 msgstr "Դեկտեմբեր (12)"
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1365 msgid "Dedicatee"
1366 msgstr "Նվիրվում է"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1369 msgid "Dedicator"
1370 msgstr "Նվիրում է"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1373 msgid "Default Font Size"
1374 msgstr "Լռակյաց տառատեսակի չափ"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1377 msgid "Default List"
1378 msgstr "Լռակյաց ցուցակ"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1381 msgid "Default Mobile Carrier"
1382 msgstr "Լռակյաց բջջայինի տանող"
1383
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1385 msgid "Default Mobile Number"
1386 msgstr "Լռակյաց բջջայինի համար"
1387
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1389 msgid "Default Phone Number"
1390 msgstr "Լռակյաց հեռախոսի համար"
1391
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1393 msgid "Defendant"
1394 msgstr "Պատասխանող"
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1397 msgid "Defendant-appellant"
1398 msgstr "Պատասխանող-բողոքարկող"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1401 msgid "Defendant-appellee"
1402 msgstr "Պատասխանող-մեղադրյալ"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1405 msgid "Degree granting institution"
1406 msgstr "Կոչում շնորհող հաստատություն"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Degree supervisor"
1410 msgstr "Կոչման ղեկավար"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1413 msgid "Delete"
1414 msgstr "Ջնջել"
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1417 msgid "Delete List"
1418 msgstr "Ջնջիր ցուցակը"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1421 msgid "Delete Selected Titles"
1422 msgstr "Ջնջել ընտրված վերնագրերը"
1423
1424 #. (ctx.message_update_changed)
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1426 msgid "Deleted %1 message(s)."
1427 msgstr "Ջնջված է %1 հաղորդագրություն։"
1428
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1430 msgid "Deleting Help"
1431 msgstr "Ջնջելու օգնություն"
1432
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1434 msgid "Delineator"
1435 msgstr "Փորագրող"
1436
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1438 msgid "Depicted"
1439 msgstr "Պատկերված"
1440
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1442 msgid "Depositor"
1443 msgstr "Դեպոզիտոր"
1444
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:275
1446 msgid "Description:"
1447 msgstr "Նկարագրություն՝"
1448
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1450 msgid "Designer"
1451 msgstr "Նախագծող"
1452
1453 #. (alternative_link)
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:110
1455 msgid "Did you mean %1?"
1456 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս %1"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1459 msgid "Digital Bookplate"
1460 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթ"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1463 msgid "Digital Bookplates"
1464 msgstr "Թվային գրացուցակաթերթեր"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1467 msgid "Director"
1468 msgstr "Տնօրեն"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:111
1471 msgid "Disable Highlighting"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1475 msgid ""
1476 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1477 "your history."
1478 msgstr ""
1479 "Դուրս տրումների կամ պահումների պատմության արգելափակումը քո պատմությունից "
1480 "հաջորդաբար կհեռացնի բոլոր նյութերը։"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1483 msgid "Discard Pending Address"
1484 msgstr "Հրաժարվեք սպասվող հասցեից"
1485
1486 #. (attrs.title)
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:94
1488 msgid "Display record details for \"%1\""
1489 msgstr "Արտածիր գրառման մանրամասները \"%1\" համար"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1492 msgid "Dissertant"
1493 msgstr "Ատենախոս"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1496 msgid "Dissertation Note: "
1497 msgstr "Ատենախոսության նշում։ "
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1500 msgid "Distribution place"
1501 msgstr "Տարածման վայր"
1502
1503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1504 msgid "Distributor"
1505 msgstr "Բաշխող"
1506
1507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:432 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:220
1508 msgid "Distributor:"
1509 msgstr "Տարածող"
1510
1511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1512 msgid "Do not show this warning again."
1513 msgstr "Մի ցույց տուր այս զգուշացումընորից։"
1514
1515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
1516 msgid "Do you really want to delete this list?"
1517 msgstr "Իրոք ցանկանու՞մ ես ջնջել այս ցուցակը։"
1518
1519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:22
1520 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1524 msgid "Does not contain"
1525 msgstr "Չի պարունակում"
1526
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1528 msgid "Donor"
1529 msgstr "Դոնոր"
1530
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1532 msgid "Download"
1533 msgstr "Ներբեռնել"
1534
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
1536 msgid "Download CSV"
1537 msgstr "Բեռնաթափիր CSV"
1538
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1540 msgid "Draftsman"
1541 msgstr "Գծագրիչ"
1542
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1544 msgid "Dubious author"
1545 msgstr "Կասկածելի հեղինակ"
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3140 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1548 msgid "Due Date"
1549 msgstr "Սպասվող Վերադարձի ամսաթիվ"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
1552 msgid "E-Items Checked Out"
1553 msgstr "Էլ-նյութերը դուրս են տրված"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1556 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1557 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են Տրված"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1560 msgid "E-Items Currently Checked out"
1561 msgstr "Էլ-նյութերը այս պահին  Դուրս են տրված"
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1564 msgid "E-Items Currently on Hold"
1565 msgstr "Էլ-նյութերը հիմա պահված են"
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
1568 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1569 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են դուրս տրման"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
1572 msgid "E-Items on Hold"
1573 msgstr "Էլ-նյութերը պահված են"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1576 msgid "E-Items ready for pickup"
1577 msgstr "Էլ-նյութերը պատրաստ են վերցնելու"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1580 msgid "E-item could not be checked out."
1581 msgstr "Էլ. նյութը հնարավոր չէ սպասարկել։"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1584 msgid "E-item is now on hold."
1585 msgstr "Էլ. նյութը հիմա պահման մեջ է։"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1588 msgid "E-item successfully checked out."
1589 msgstr "Էլ. նյութը հաջողությամբ սպասարկվել է։"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1592 msgid "Earlier"
1593 msgstr "Ավելի վաղ"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1596 msgid "Earlier issues"
1597 msgstr "Վաղ համարներ"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:331
1600 msgid "Edit"
1601 msgstr "Խմբագրել"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1604 msgid "Edit Address"
1605 msgstr "Խմբագրել հասցեն"
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1608 msgid "Edit Email Address"
1609 msgstr "Խմբագրի էլ․ փոստի հասցեն"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1612 msgid "Edit Hold"
1613 msgstr "Խմբագրի պահումը"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
1616 msgid "Edit List Description"
1617 msgstr "Խմբագրի Ցուցակի նկարագրությունը"
1618
1619 #. (attrs.title)
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1621 msgid "Edit hold for item %1"
1622 msgstr "Խմբագրի պահումը այս նյութի համար %1"
1623
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1625 msgid "Editing Hold"
1626 msgstr "Պահումը խմբագրվում է"
1627
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:274
1629 msgid "Edition:"
1630 msgstr "Հրատարակություն։"
1631
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1633 msgid "Editor"
1634 msgstr "Խմբագիր"
1635
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1637 msgid "Editor of compilation"
1638 msgstr "Կոմպիլյացիայի խմբագրիչ"
1639
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1641 msgid "Editor of moving image work"
1642 msgstr "Շարժվող պատկերի աշխատանքի խմբագրիչ"
1643
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1645 msgid "Electrician"
1646 msgstr "Էլեկտրիկ"
1647
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
1649 msgid "Electronic resource"
1650 msgstr "Էլեկտրոնային պաշար"
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:197
1653 msgid "Electronic resources"
1654 msgstr "Էլեկտրոնային պաշարներ"
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1657 msgid "Electrotyper"
1658 msgstr "Էլեկտրոմուտքագրող"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
1661 msgid "Email"
1662 msgstr "Էլ. փոստ"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1665 msgid "Email Address"
1666 msgstr "էլ փոստի հասցե"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:237
1669 msgid "Email Address:"
1670 msgstr "Էլ. փոստի հասցե"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1673 msgid "Email address associated with the account:"
1674 msgstr "էլ փոստի հասցե որը կապված է այս հաշվի հետ"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1677 msgid "Email address: "
1678 msgstr "Էլ. փոստի հասցե։ "
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:149
1681 msgid "Enable Highlighting"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1685 msgid "Enacting jurisdiction"
1686 msgstr "Իրավասության ընդունումը"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1689 msgid "Engineer"
1690 msgstr "Ինժեներ"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1693 msgid "Engraver"
1694 msgstr "Փորագրող"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1697 msgid ""
1698 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1699 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1700 msgstr ""
1701 "Վստահ եղիր որ քո հաշիվը ունի իրական էլ փոստ հասցե, որպեսզի կարողանանք "
1702 "զգուշացնել հասանելի պահումների մասին, նյութերի մասին որ դառնալու են "
1703 "ժամկետանց, և ժամկետանց նյութերի մասին։"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:276
1706 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1707 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ ձևաչափով"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
1710 msgid "Enter search query:"
1711 msgstr "Մուտք արա փնտրման հարցումը"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1714 msgid "Enter the name of the new list:"
1715 msgstr "Մուտք արա նոր ցուցակի անունը"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1718 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1719 msgstr "Բնույթի և հատկանիշի տեղեկատվության նշում։ "
1720
1721 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1723 msgid "Error creating receipt: %1"
1724 msgstr "Սխալ այս ստացականը ստեղծելիս: %1"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1727 msgid "Error preparing receipt:"
1728 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս"
1729
1730 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1732 msgid "Error preparing receipt: %1"
1733 msgstr "Սխալ ստացականը պատրաստելիս: %1"
1734
1735 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1737 msgid "Error printing record: %1"
1738 msgstr "Սխալ գրառումը տպելիս: %1"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1741 msgid "Estimated wait:"
1742 msgstr "Գնահատված սպասում։"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1745 msgid "Etcher"
1746 msgstr "Օֆորտիստ"
1747
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1749 msgid "Evening Phone"
1750 msgstr "Երեկոյան հեռախոս"
1751
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1753 msgid "Event place"
1754 msgstr "Իրադարձության վայր"
1755
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1757 msgid "Evergreen"
1758 msgstr "Evergreen"
1759
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1761 msgid "Evergreen Logo"
1762 msgstr "Evergreen ապրանքանիշ"
1763
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1765 msgid "Example: 0026626051"
1766 msgstr "Օրինակ՝ 0026626051"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1769 msgid "Excerpt"
1770 msgstr "Մեջբերում"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1773 msgid "Exclude Electronic Resources"
1774 msgstr "Բացառիր էլեկտրոնային պաշարները"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1777 msgid "Exhibitions Note: "
1778 msgstr "Ցուցահանդեսի նշում։ "
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1781 msgid "Expand"
1782 msgstr "Ընդարձակել"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1785 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1786 msgstr "Ընդլայնիր, որ նաև ցույց տա այս տերմինին չհամընկող արդյունքները"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1789 msgid "Expert"
1790 msgstr "Փորձագետ"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1793 msgid "Expert Search"
1794 msgstr "Արհեստավարժ փնտրում"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1797 msgid "Expiration Month"
1798 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամիս"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1801 msgid "Expiration Year"
1802 msgstr "Ժամկետը լրանալու տարի"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1805 msgid "Expire Date"
1806 msgstr "Լրանալու ժամկետ"
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1809 msgid "Expires"
1810 msgstr "Լրանում է"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1813 msgid "Export List"
1814 msgstr "Արտահանման ցուցակ"
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1817 msgid "Export to RefWorks"
1818 msgstr "Արտահանում դեպի RefWorks"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1821 msgid "FAQs"
1822 msgstr "Հաճախ տրվող հարցեր"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1825 msgid "Facsimilist"
1826 msgstr "ֆաքսիմիլիստ"
1827
1828 #. (ctx.message_update_failed)
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1830 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1831 msgstr "Ձախողվեց ջնջելու %1 հաղորդագրությունը։"
1832
1833 #. (ctx.message_update_failed)
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1835 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1836 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1  հաղորդագրությունները որպես չկարդացված։"
1837
1838 #. (ctx.message_update_failed)
1839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1840 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1841 msgstr "Ձախողվեց նշելու %1 հաղորդագրությունները որպես կարդացված։"
1842
1843 #. (ctx.failed_renewals)
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1845 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1846 msgstr "Թարմացումը ձախողվեց %1 նյութ(եր)"
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1849 msgid "February (2)"
1850 msgstr "Փերտրվարի (2)"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1853 msgid "Fewer"
1854 msgstr "Քիչ"
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1857 msgid "Field director"
1858 msgstr "դաշտային տնօրեն"
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1861 msgid "Field:"
1862 msgstr "Դաշտ"
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1865 msgid "Film director"
1866 msgstr "Շարժանկարի տնօրեն"
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1869 msgid "Film distributor"
1870 msgstr "Շարժանկարի տարածող"
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1873 msgid "Film editor"
1874 msgstr "Ֆիլմի խմբագիր"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1877 msgid "Film producer"
1878 msgstr "Շարժանկարի թողարկող"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1881 msgid "Filmmaker"
1882 msgstr "Շարժանկարի պատրաստող"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
1885 msgid "Filtered by:"
1886 msgstr "Զտված ըստ"
1887
1888 #. (locname)
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
1890 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1891 msgstr "Գտիր պատճեն դարակի վրա, \"%1.\""
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1894 msgid "First Name"
1895 msgstr "Անուն"
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1898 msgid "First party"
1899 msgstr "Առաջին խմբաքանակ"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1902 msgid "Forger"
1903 msgstr "Կեղծել"
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1906 msgid "Forgot your password?"
1907 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:379
1910 msgid "Format"
1911 msgstr "Ձևաչափ"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1914 msgid "Format:"
1915 msgstr "Ձևաչափ։"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
1918 msgid "Format: "
1919 msgstr "Ձևաչափ "
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1922 msgid "Formatted Contents Note: "
1923 msgstr "Ձևավորված բովանդակության նշում։ "
1924
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1926 msgid "Former Title Complexity Note: "
1927 msgstr "Նախկին վերնագրի բարդության նշում։ "
1928
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1930 msgid "Former owner"
1931 msgstr "Նախորդ տեր"
1932
1933 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1935 msgid "Friday: %1 - %2"
1936 msgstr "Ուրբաթ: %1 - %2"
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1939 msgid "Friday: closed"
1940 msgstr "Ուրբաթ։ փակ է"
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1943 msgid "Fulfilled"
1944 msgstr "Իրականացված"
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1947 msgid "Funder"
1948 msgstr "Հիմնադիր"
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1951 msgid "Funding Information Note: "
1952 msgstr "Հիմնադիր տեղեկատվության նշում։ "
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1955 msgid "General Note: "
1956 msgstr "Ընդհանուր նշում։ "
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1959 msgid "Genre: "
1960 msgstr "Ժանր "
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1963 msgid "Geographic Coverage Note: "
1964 msgstr "Աշխարհագրական ծածկույթի նշում։ "
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1967 msgid "Geographic Setting: "
1968 msgstr "Աշխարհագրական կարգաբերում ներ "
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1971 msgid "Geographic information specialist"
1972 msgstr "Աշխարհագրական տեղեկատվության մասնագետ"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30
1975 msgid "Go"
1976 msgstr "Գնա"
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1979 msgid "Go Back"
1980 msgstr "Ետ գնալ"
1981
1982 #. (rec_attrs.title)
1983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1984 msgid "Go to record %1"
1985 msgstr "Գնա գրառում %1"
1986
1987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1988 msgid "Go to..."
1989 msgstr "Գնա․․․"
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1992 msgid "Google Preview"
1993 msgstr "Google նախնական դիտում"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1996 msgid "Graphic technician"
1997 msgstr "Գրաֆիկայի մասնագետ"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2000 msgid "Group Formats and Editions"
2001 msgstr "Խմբային ձևաչափեր և հրատարակություններ"
2002
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2004 msgid "HTML View"
2005 msgstr "HTML Դիտում"
2006
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:170
2008 msgid "Hide"
2009 msgstr "Թաքցնել"
2010
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2012 msgid "Hide activation date"
2013 msgstr "Թաքցրու ակտիվացման ամսաթիվը"
2014
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
2016 msgid "Hide items in list"
2017 msgstr "Թաքցրու նյութերը ցուցակում"
2018
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2020 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2021 msgstr ""
2022 "Հնարք՝ օգտագործիր քո հեռախոսիամբողջական 10 նիշը #,  արանց բացատների և "
2023 "գծիկների"
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2026 msgid "History of Checked Out Items"
2027 msgstr "Սպասարկված նյութերի պատմություն"
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2030 msgid "History of Items Checked Out"
2031 msgstr "Այն յութերի պատմություն, որոնք սպասարկվել են"
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2034 msgid "History of items on hold"
2035 msgstr "Պահված նյութերի պատմություն"
2036
2037 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2039 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2040 msgstr "Պահում #%1 ըստ %quant(%2, copy, copies)"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2043 msgid "Hold Placement"
2044 msgstr "Պահումի տեղադրում"
2045
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2047 msgid "Hold could not be canceled."
2048 msgstr "Պահումը հնարավոր չէ չեղյալ անել։"
2049
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2051 msgid "Hold could not be placed."
2052 msgstr "ահումը հնարավոր չէ տեղադրել։"
2053
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:59
2055 msgid "Hold is suspended"
2056 msgstr "Պահումը կասեցված է"
2057
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
2059 msgid "Hold not found"
2060 msgstr "Պահումը չի գտնված"
2061
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2063 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2064 msgstr "Պահման օրենքները մերժում են այս նյութը որպես չպահվող։"
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:91
2067 msgid "Hold was not successfully placed"
2068 msgstr "Պահումը անհաջող է տեղաբաշխվել"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
2071 msgid "Hold was successfully placed"
2072 msgstr "Պահումը հաջողությամբ տեղաբաշխված է"
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2075 msgid "Holdable?"
2076 msgstr "Պահվո՞ղ"
2077
2078 #. (serial.location)
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2080 msgid "Holdings summary (%1)"
2081 msgstr "Պահումների համառոտագրություն"
2082
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2084 msgid "Holds"
2085 msgstr "Պահումներ"
2086
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2088 msgid "Holds Help"
2089 msgstr "Պահումների օգնություն"
2090
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2092 msgid "Holds History"
2093 msgstr "Պահումների պատմություն"
2094
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2096 msgid "Home"
2097 msgstr "Տուն"
2098
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
2100 msgid "Home Library"
2101 msgstr "Տնային գրադարան"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2104 msgid "Honoree"
2105 msgstr "Honoree"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2108 msgid "Host"
2109 msgstr "Հյուրընկալող"
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2112 msgid "Host institution"
2113 msgstr "Հյուրընկալող հաստատություն"
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2116 msgid "I have checked this item out before"
2117 msgstr "Ես այս նյութը վերցրել եմ առաջներում"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2120 msgid "ISBN"
2121 msgstr "ISBN"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
2124 msgid "ISBN:"
2125 msgstr "ISBN:"
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2128 msgid "ISSN"
2129 msgstr "ISSN"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:339 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:243
2132 msgid "ISSN:"
2133 msgstr "ISSN:"
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2136 msgid "Identifier"
2137 msgstr "Նկարագրիչ"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2140 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2141 msgstr ""
2142 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի ձևաչափեր կարող են օգտագործվել։"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2145 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2146 msgstr ""
2147 "Եթե ոչ մեկը ընտրված չէ, ցանկացած հասանելի լեզուներ կարող են օգտագործվել։"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2150 msgid "If suspended, activate on"
2151 msgstr "Եթե կասեցված է, ակտիվացրու"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2154 msgid ""
2155 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2156 "your phone number. Example: 0926"
2157 msgstr ""
2158 "Եթե սա քո առաջին մուտք ն է, ապա մուտք արա քո հեռախոսի վերջին 4 նիշերը։ "
2159 "Օրինակ՝ 0926"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2162 msgid ""
2163 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2164 "selector at the right of the search bar"
2165 msgstr ""
2166 "Եթե չես գտնում այն ինչ որ պետք է քեզ, ապա ընդլայնիր որոնումը օգտագործելով "
2167 "փնտրման ցանկի աջ մասում եղած շղթայական ընտրիչը"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2170 msgid "Illuminator"
2171 msgstr "Լուսարար"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2174 msgid "Illustrator"
2175 msgstr "Նկարազարդող"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2178 msgid "Image of item"
2179 msgstr "Նյութի պատկերը"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2182 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2183 msgstr "Համալրման նշումի անմիջական աղբյուր։ "
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2186 msgid ""
2187 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2188 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2189 msgstr ""
2190 "Կարևոր է։ Պետք է ունենաս տպված ստացական որպեսզի իրավասու լինես ստանալու "
2191 "փոխհատուցում կորած նյութերի համար (կարգավորումները թույլ չեն տալիս "
2192 "բացառություններ)"
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2195 msgid "In Transit"
2196 msgstr "Փոխանցման մեջ"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2199 msgid "Incomplete"
2200 msgstr "Ոչ լրիվ"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2203 msgid "Indexes"
2204 msgstr "Ցուցիչներ"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2207 msgid "Information About Documentation Note: "
2208 msgstr "Փաստաթղթի նշումի մասին տեղեկատվություն: "
2209
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2211 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2212 msgstr "Հեղինակային իրավունքի վերաբերվող տեղեկատվություն։ "
2213
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2215 msgid "Inscriber"
2216 msgstr "Inscriber"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2219 msgid "Instrumentalist"
2220 msgstr "Գործիքավար"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2223 msgid "Interviewee"
2224 msgstr "Հարցազրույց տվող"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2227 msgid "Interviewer"
2228 msgstr "Հարցազրույց վերցնող"
2229
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2231 msgid "Inventor"
2232 msgstr "Գյուտարար"
2233
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2235 msgid "Is"
2236 msgstr "Is"
2237
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2239 msgid "Issue Label"
2240 msgstr "Համարի պիտակ"
2241
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2243 msgid "Issue hold"
2244 msgstr "Պահված համար"
2245
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2247 msgid "Issues Held"
2248 msgstr "Համարները պահված են"
2249
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2251 msgid "Issuing Body Note: "
2252 msgstr "Տվող մարմնի նշում։ "
2253
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2255 msgid "Issuing body"
2256 msgstr "Տրամադրող մարմին"
2257
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2259 msgid "Item Barcode"
2260 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
2261
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2263 msgid "Item Form"
2264 msgstr "Նյութի կաղապար"
2265
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2267 msgid "Item Selected"
2268 msgstr "Նյութը ընտրված է"
2269
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2271 msgid "Item Type"
2272 msgstr "Նյութի տեսակ"
2273
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2275 msgid "Item details and Actions"
2276 msgstr "Նյութի մանրամասներ և գործողություններ"
2277
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2279 msgid "Item is needed for a hold"
2280 msgstr "Նյութը հարկավոր է Պահման համար"
2281
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2283 msgid "Items Checked Out"
2284 msgstr "Դուրս տրված նյութեր"
2285
2286 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2288 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2289 msgstr "Այս պահին դուրս տրված նյութեր (%1)"
2290
2291 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2293 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2294 msgstr "Պահման մեջ գտնվող նյութեր (%1)"
2295
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2297 msgid "Items Ready for Pickup"
2298 msgstr "Վերցման համար պատրաստ նյութեր"
2299
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2301 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2302 msgstr "Այս գրադարակի նյութերը չեն սպասարկվում։"
2303
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2305 msgid "Items on Hold"
2306 msgstr "Պահված նյութեր"
2307
2308 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2310 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2311 msgstr "Նյութեր որ պատրաստ են վերցնելու (%1)"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2314 msgid "January (1)"
2315 msgstr "Հունվարի (1)"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2318 msgid "Journal Title"
2319 msgstr "Ամսագրի վերնագիր"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2322 msgid "Judge"
2323 msgstr "Դատավոր"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2326 msgid "July (7)"
2327 msgstr "Հուլիսի (7)"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2330 msgid "June (6)"
2331 msgstr "Հունիսի (6)"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2334 msgid "Jurisdiction governed"
2335 msgstr "Իրավասությունը կառավարվում է"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2338 msgid "Keep history of checked out items?"
2339 msgstr "Պահե՞լ դուրս տրված նյութերի պատմությունը"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2342 msgid "Keep history of holds?"
2343 msgstr "Պահե՞լ պահումների պատմությունը"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2346 msgid "Keyword"
2347 msgstr "Վճռորոշ բառ"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2350 msgid "Keyword Search Tips"
2351 msgstr "Բանալի բառով որոնման հնարք"
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2354 msgid "LCCN"
2355 msgstr "LCCN"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2358 msgid "Laboratory"
2359 msgstr "Լաբորատորիա"
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2362 msgid "Laboratory director"
2363 msgstr "Լաբորատորիայի տնօրեն"
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2366 msgid "Landscape architect"
2367 msgstr "Լանդշաֆտի ճարտարապետ"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2370 msgid "Language"
2371 msgstr "Լեզու"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2374 msgid "Language Note: "
2375 msgstr "Լեզվի նշում։ "
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2378 msgid "Language:"
2379 msgstr "Լեզու։"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2382 msgid "Large Font"
2383 msgstr "Լայն տառատեսակ"
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2386 msgid "Last Name"
2387 msgstr "Ազգանուն"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2390 msgid "Later"
2391 msgstr "Ավելի ուշ"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2394 msgid "Later issues"
2395 msgstr "Ուշացած համարներ"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2398 msgid "Lead"
2399 msgstr "Առաջատար"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2402 msgid "Least Popular"
2403 msgstr "Քիչ հանրահայտ"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2406 msgid "Lender"
2407 msgstr "Փոխատու"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2410 msgid "Libelant"
2411 msgstr "Libelant"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2414 msgid "Libelant-appellant"
2415 msgstr "Հայցվոր-բողոքարկու"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2418 msgid "Libelant-appellee"
2419 msgstr "Libelant-appellee"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2422 msgid "Libelee"
2423 msgstr "Պատասխանող"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2426 msgid "Libelee-appellant"
2427 msgstr "Պատասխանող-հայց ներկայացնող"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2430 msgid "Libelee-appellee"
2431 msgstr "Մեղադրյալ"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:327
2434 msgid "Library"
2435 msgstr "Գրադարան"
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2438 msgid "Library Card Number or Username"
2439 msgstr "Գրադարանի քարտի համար կամ օգտվողի անուն"
2440
2441 #. (ctx.library.name)
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2443 msgid "Library details: %1"
2444 msgstr "Գրադարանի մանրամասներ: %1"
2445
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2447 msgid "Library system password reset request form"
2448 msgstr "Գրադարանային համակարգի գաղտնաբառի վերակարգաբերման պահանջի ձև"
2449
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2451 msgid "Library web site"
2452 msgstr "Գրադարանի կայք"
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
2455 msgid "Library: "
2456 msgstr "Գրադարան "
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2459 msgid "Librettist"
2460 msgstr "Librettist"
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2463 msgid "Licensee"
2464 msgstr "Արտոնագիր"
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2467 msgid "Licensor"
2468 msgstr "Արտոնվող"
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2471 msgid "Lighting designer"
2472 msgstr "Լուսավորության նախագծող"
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2475 msgid "Limit to Available"
2476 msgstr "Սահմանափակիր մատչելիներով"
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2479 msgid "Limit to Available Items"
2480 msgstr "Սահմանափակիր հասանելի նյութերով"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2483 msgid "Limit to results matching this term"
2484 msgstr "Սահմանափակիր այս տերմինին համընկնող արդյունքներով"
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2487 msgid "Link 1"
2488 msgstr "Կապ 1"
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2491 msgid "Link 2"
2492 msgstr "Կապ 2"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2495 msgid "Link 3"
2496 msgstr "Կապ 3"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2499 msgid "Link 4"
2500 msgstr "Կապ 4"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2503 msgid "Link 5"
2504 msgstr "Կապ 5"
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2507 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2508 msgstr "Հղման կապի բարդւթյան նշում։ "
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2511 msgid "List Contents"
2512 msgstr "Ցուցադրի բովանդակությունը"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2515 msgid "List Items Help"
2516 msgstr "Ցուցակային նյութերի օգնություն"
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2519 msgid "List Preferences"
2520 msgstr "Նախապատվությունների ցուցակ"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2523 msgid "List all holds"
2524 msgstr "Թվարկի բոլոր պահումները"
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2527 msgid "List description (optional):"
2528 msgstr "Թվարկի նկարագրությունը (կամայական)"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2531 msgid "List items per page"
2532 msgstr "Թվարկի նյութերը ըստ էջի"
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2535 msgid "List of Transactions"
2536 msgstr "Տրանզակցիաների ցուցակ"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2539 msgid "Lists per page"
2540 msgstr "Ցուցակներ ըստ էջերի"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2543 msgid "Literary Form"
2544 msgstr "Գեղարվեստական ձեւը"
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2547 msgid "Lithographer"
2548 msgstr "Լիտոգրաֆիստ"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2551 msgid "Loading..."
2552 msgstr "Բեռնում..."
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
2555 msgid "Local Call Number"
2556 msgstr "Տեղային դասիչ"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:221
2559 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2560 msgstr "Որոշիր Z39.50 համընկնումները"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2563 msgid "Location"
2564 msgstr "Վայր"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2567 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2568 msgstr "Բնօրինալ/կրկնված նշումի վայր։ "
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2571 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2572 msgstr "Արխիվային այլ նյութերի տեղաբաշխման նշում։ "
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2575 msgid "Locations"
2576 msgstr "Տեղակայություններ"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2579 msgid "Log in"
2580 msgstr "Գրանցվիր"
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2583 msgid "Log in to My Account"
2584 msgstr "Մուտք Իմ հաշիվ"
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2587 msgid "Log in to Your Account"
2588 msgstr "Մուտք Քո հաշիվ"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2591 msgid ""
2592 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2593 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2594 "local library."
2595 msgstr ""
2596 "Գրանցումը ձախողվեց։ Տրամադրված օգտատիրոջ անունը կամ գաղտնաբառը սխալ են։ "
2597 "Գաղտնաբառերը զգայուն են ռեգիստրին։ Ստուգիր Caps-Lock ստեղնը և փորձիր նորից "
2598 "կամ կապվիր աշխատակազմի հետ։"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2601 msgid "Logout"
2602 msgstr "Ելք"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2605 msgid "Lyricist"
2606 msgstr "Տեքստի հեղինակը"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2609 msgid "MARC Record"
2610 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2613 msgid "Mailing address"
2614 msgstr "Առաքման հասցե"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:200
2617 msgid "Make Default List"
2618 msgstr "Ստեղծիր լռակյաց ցուցակ"
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2621 msgid "Manufacture place"
2622 msgstr "Արտադրման վայր"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2625 msgid "Manufacturer"
2626 msgstr "Արտադրող"
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:446 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
2629 msgid "Manufacturer:"
2630 msgstr "Արտադրող"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2633 msgid "Marbler"
2634 msgstr "Մարմարագործ"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2637 msgid "March (3)"
2638 msgstr "Մարտի (3)"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2641 msgid "Mark As Read"
2642 msgstr "Նշիր կարդացված"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2645 msgid "Mark As Unread"
2646 msgstr "Նշիր որպես չկարդացված"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2649 msgid "Mark Unread"
2650 msgstr "Նշիր չկարդացված"
2651
2652 #. (ctx.message_update_changed)
2653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2654 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2655 msgstr "Նշված է %1  հաղորդագրություն որպես չկարդացված։"
2656
2657 #. (ctx.message_update_changed)
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2659 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2660 msgstr "Նշված է %1 հաղորդագրություն որպես կարդացված։"
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2663 msgid "Markup editor"
2664 msgstr "Նշումների խմբագիր"
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2667 msgid "Matches exactly"
2668 msgstr "Համընկնում է ճշգրտորեն"
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2671 msgid "May (5)"
2672 msgstr "մայիսի (5)"
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2675 msgid "Medium"
2676 msgstr "Միջին"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2679 msgid "Message"
2680 msgstr "Հաղորդագրություն"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2683 msgid "Messages"
2684 msgstr "Հաղորդագրություններ"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2687 msgid "Messages Help"
2688 msgstr "Հաղորդագրությունների օգնություն"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2691 msgid "Metadata contact"
2692 msgstr "Մետատվյալների կոնտակտ"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2695 msgid "Metal-engraver"
2696 msgstr "Մետաղի վրա փորագրող"
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2699 msgid "Methodology Note: "
2700 msgstr "Մեթոդոլոգիական նշում։ "
2701
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2703 msgid "Middle Name"
2704 msgstr "Միջին անուն"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2707 msgid "Minute taker"
2708 msgstr "Րոպե վերցնել"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2711 msgid "Missing"
2712 msgstr "Բացակա"
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2715 msgid "Mobile carrier:"
2716 msgstr "Բջջային կրող"
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2719 msgid "Mobile number:"
2720 msgstr "Բջջայինի համար"
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2723 msgid "Moderator"
2724 msgstr "Մոդերատոր"
2725
2726 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2728 msgid "Monday: %1 - %2"
2729 msgstr "Երկուշաբթի: %1 - %2"
2730
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2732 msgid "Monday: closed"
2733 msgstr "Երկուշաբթի։ փակ է"
2734
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2736 msgid "Monitor"
2737 msgstr "Մոնիտոր"
2738
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2740 msgid "More"
2741 msgstr "Ավելին"
2742
2743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2744 msgid "Most Popular"
2745 msgstr "Ամենից հանրահայտ"
2746
2747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
2748 msgid "Move selected items to list:"
2749 msgstr "Ընտրված նյութերը տեղափոխիր ցուցակ"
2750
2751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2752 msgid ""
2753 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2754 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2755 "terms in quotation marks."
2756 msgstr ""
2757 "Բազմակի բառերը որպես արտահայտություն փնտրովի չեն։ Դրանք կգտնվեն գրառման "
2758 "տարբեր մասերում։ Արտահայտության համար որոնում կատարելու նպատակով ընդգրկի "
2759 "փնտրամն տերմինները չակերտների մեջ։"
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2762 msgid "Music copyist"
2763 msgstr "Երաժշտությունը ընդօրինակող"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2766 msgid "Musical director"
2767 msgstr "Երաժշտական տնօրեն"
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2770 msgid "Musician"
2771 msgstr "Երաժիշտ"
2772
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2774 msgid "My Account"
2775 msgstr "Իմ հաշիվը"
2776
2777 #. (page.name)
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2779 msgid "My Account - %1"
2780 msgstr "Իմ հաշվեհամարը - %1"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2783 msgid "My Account Summary"
2784 msgstr "Իմ հաշվեհամարի համառոտագրությունը"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2787 msgid "My E-Item Holds"
2788 msgstr "Իմ էլ․-նյութ պահումները"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79
2791 msgid "My Existing Lists"
2792 msgstr "Իմ առկա ցուցակները"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2795 msgid "My Holds"
2796 msgstr "Իմ պահումները"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2799 msgid "My Lists"
2800 msgstr "Իմ ցուցակները"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2803 msgid "My Lists Preferences"
2804 msgstr "Իմ ցուցակների նախապատվությունը"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2807 msgid "My Messages"
2808 msgstr "Իմ Հաղորդագրությունները"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2811 msgid "Name"
2812 msgstr "Անունը"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
2815 msgid "Name:"
2816 msgstr "Անուն:"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2819 msgid "Narrator"
2820 msgstr "Պատմող"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2823 msgid "Narrower term"
2824 msgstr "Նեղ տերմին։"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
2827 msgid "Navigate Selected List "
2828 msgstr "Ղեկավարի ընտրած ցուցակը "
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2831 msgid "New Email"
2832 msgstr "Նոր էլ. փոստ"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2835 msgid "New Password"
2836 msgstr "Նոր գաղտնաբառ"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2839 msgid "New Password Again"
2840 msgstr "Նոր գաղտնաբառը նորից"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2843 msgid "New Username"
2844 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
2845
2846 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2848 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2849 msgstr "Հարցվել է նոր հաշիվ %1 %2 %3 %4 %5"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2852 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2853 msgstr "Նոր գաղտնաբառը սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
2854
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2856 msgid "New password:"
2857 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
2858
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2860 msgid "Next"
2861 msgstr "Հաջորդը"
2862
2863 #. (ctx.copy_limit)
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2865 msgid "Next %1"
2866 msgstr "Հաջորդ %1"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2869 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2870 msgstr "Հաջորդ էջ &gt;&gt;"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2873 msgid "Next Record"
2874 msgstr "Հաջորդ գրառումը"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2877 msgid "Next page"
2878 msgstr "Հաջորդ էջ"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51
2881 msgid "No"
2882 msgstr "Ոչ"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2885 msgid "No Content Available"
2886 msgstr "Չկա հասանելի բովանդակություն"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:237
2889 msgid ""
2890 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2891 "address."
2892 msgstr ""
2893 "Չկան ձևավորված էլ փոստի հասցեներ։ Տես \"My Account\" քո էլ փոստի կարգաբերման "
2894 "համար։"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2897 msgid "No holds found."
2898 msgstr "Պահումներ չեն գտնվել։"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2901 msgid "No messages found."
2902 msgstr "Հաղորդագրություններ չեն գտնվել"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2905 msgid "No receipt data returned from server"
2906 msgstr "Կայանից ստացականի տվյալներ չեն վերադարձվել"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2909 msgid "No record data returned from server"
2910 msgstr "Կայանից գրառման տվյալներ չեն վերադարձվել"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2913 msgid "No, this hold is suspended"
2914 msgstr "Ոչ, այս պահումը կասեցված է"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
2917 msgid "None"
2918 msgstr "Ոչ մեկը"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
2921 msgid "Not"
2922 msgstr "ՈՉ"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2925 msgid "Not holdable"
2926 msgstr "Ենթակա չէ պահման"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
2929 msgid "Note"
2930 msgstr "Նշում"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:224
2933 msgid "Note:"
2934 msgstr "Նշում։"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2937 msgid ""
2938 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2939 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2940 msgstr ""
2941 "Նշում։ Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի և նիշ, պարունակի առնվազն մեկ տառ (a-"
2942 "z/A-Z), և պարունակի առնվազն մեկ թիվ։"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2945 msgid ""
2946 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2947 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2948 msgstr ""
2949 "Նշում։ Դու պետք է ունենաս գործող էլ. փոստի հասցե կապված գրադարանային քո "
2950 "հաշվի հետ։ Եթե ոչ, դիմիր աշխատակազմին աջակցության համար։"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2953 msgid "Note: carrier charges may apply"
2954 msgstr "Նշում. կարող է կիրառվեկ ուղեկցողի վճար"
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:390
2957 msgid "Notes"
2958 msgstr "Նշումներ"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2961 msgid "Notification Preferences"
2962 msgstr "Նշումների նախապատվություններ"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2965 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2966 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց էլ. փոստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2969 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2970 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց հեռախոսով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2973 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2974 msgstr "Զգուշացն՞լ որպես լռակյաց տեքստով երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:231
2977 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2978 msgstr "Զգուշացն՞լ երբ պահումը պատրաստ է ստանալուն։"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
2981 msgid "November (11)"
2982 msgstr "Նոյեմբերի (11)"
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
2985 msgid "Number of copies"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2989 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2990 msgstr "Համարակալման առանձնահատկությունների նշում։ "
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2993 msgid "Numeric Search"
2994 msgstr "Թվային փնտրում"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2997 msgid "OK"
2998 msgstr "Լավ"
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3001 msgid "OR"
3002 msgstr "ԿԱՄ"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3005 msgid "October (10)"
3006 msgstr "Հոկտեմբերի (10)"
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
3009 msgid "On Hold"
3010 msgstr "Պահման մեջ"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
3013 msgid ""
3014 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3015 "to) the pickup library."
3016 msgstr ""
3017 "Մեկ կամ ավել պահումներ հնարավոր չէ կասեցնել քանի որ նյութը գտնվում է (կամ "
3018 "ճանապարհին է)  ստանալու գրադարանում։"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3021 msgid "Online"
3022 msgstr "Առցանց"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3025 msgid "Onscreen presenter"
3026 msgstr "Պաստարից ներկայացնող"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3029 msgid "Opening hours"
3030 msgstr "Աշխատանքի ժամեր"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3033 msgid "Opponent"
3034 msgstr "Ընդիմախոս"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3037 msgid "Or"
3038 msgstr "Կամ"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3041 msgid "Organizer"
3042 msgstr "Կազմակերպիչ"
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3045 msgid "Original Version Note: "
3046 msgstr "Իրական տարբերակի նշում։ "
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3049 msgid "Originator"
3050 msgstr "Նախապատճառ"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3053 msgid "Other"
3054 msgstr "Այլ"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3057 msgid "Other Charges"
3058 msgstr "Այլ ծախսեր"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3061 msgid "Other Fines and Fees"
3062 msgstr "Այլ տուգանքներ և գանձումներ"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
3065 msgid "Other Phone"
3066 msgstr "Այլ հեռախոս"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3069 msgid "Owed"
3070 msgstr "Պարտք"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3073 msgid "Owner"
3074 msgstr "Տնօրինող"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3077 msgid "Ownership and Custodial History: "
3078 msgstr "Սեփականության և պահառության պատմություն։ "
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
3081 msgid "PIN Number or Password"
3082 msgstr "PIN համար կամ գաղտնաբառ"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3085 msgid "Panelist"
3086 msgstr "Ներկայացնող"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3089 msgid "Papermaker"
3090 msgstr "Թուղթ պատրաստող"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3093 msgid "Parent library: "
3094 msgstr "Ծնող գրադարան։ "
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:331
3097 msgid "Part"
3098 msgstr "Մաս"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3101 msgid "Participant or Performer Note: "
3102 msgstr "Մասնակցի կամ դերասանի նշում։ "
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3105 msgid "Password"
3106 msgstr "Գաղտնաբառ"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3109 msgid "Password has been reset"
3110 msgstr "Գաղտնաբառը վերագրվել է"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3113 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3114 msgstr "Գաղտնաբառը չի համընկնում։ Փորձիր նորից։"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3117 msgid "Passwords do not match."
3118 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3121 msgid "Patent applicant"
3122 msgstr "Արտոնագրի դիմող"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Patent holder"
3126 msgstr "Արտոնագրի պահող"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3129 msgid "Patron"
3130 msgstr "Ընթերցող"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3133 msgid "Patron Reviews:"
3134 msgstr "Ընթերցողի վերանայումներ"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:117
3137 msgid "Patron Search"
3138 msgstr "Ընթերցողի որոնում"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:114
3141 msgid "Patron barcode was not found"
3142 msgstr "Ընթերցողի շտրիխ կոդը գտնված չէ"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3145 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3146 msgstr "Ընթերցողը հասել է տուգանքի գումարի ամենամեծ արժեքին"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3149 msgid "Pay All Charges"
3150 msgstr "Վճարիր բոլոր ծախսերը։"
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3153 msgid "Pay Charges"
3154 msgstr "Վճարիր ծախսերը։"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3157 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3158 msgstr "Վճարիր ընտրված տացքի ծախսերը։"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3161 msgid "Pay Selected Other Charges"
3162 msgstr "Վճարիր ընտրված այլ ծախսերը։"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3165 msgid "Pay selected charges"
3166 msgstr "Վճարիր ընտրված ծախսերը։"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3169 msgid "Pay this fine"
3170 msgstr "Վճարի այս տուգանքը"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3173 msgid "Payment Date"
3174 msgstr "Վճարման ամսաթիվ"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3177 msgid "Payment For"
3178 msgstr "Վճարումը արված է"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3181 msgid "Payments"
3182 msgstr "Վճարներ"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3185 msgid "Payments History"
3186 msgstr "Վճարումների պատմություն"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
3189 msgid "Pending Addresses"
3190 msgstr "Լուծման սպասող հասցեներ"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:120
3193 msgid "Perform an Author Search"
3194 msgstr "Իրականացրու որոնում ըստ Հեղինակի"
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3197 msgid "Performer"
3198 msgstr "Դերասան"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:137
3201 msgid "Permalink"
3202 msgstr "Permalink"
3203
3204 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:115
3206 msgid "Permission: \"%1\""
3207 msgstr "Թույլատվություն: \"%1\""
3208
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3210 msgid "Permitting agency"
3211 msgstr "Թույլատրող կազմակերպություն"
3212
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3214 msgid "Personal Information"
3215 msgstr "Թույլատվության մասին տեղեկատվություն"
3216
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3218 msgid "Phone Number"
3219 msgstr "Հեռախոսահամար"
3220
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
3222 msgid "Phone Number:"
3223 msgstr "Հեռախոսի համար"
3224
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3226 msgid "Photographer"
3227 msgstr "Լուսանկարող"
3228
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:298
3230 msgid "Phys. Desc.:"
3231 msgstr "Ֆիզիկ. նկարագր."
3232
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:351
3234 msgid "Physical Description:"
3235 msgstr "Ֆիզիկական նկարագրություն։"
3236
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3238 msgid "Pickup Location"
3239 msgstr "Վերցնելու վայր"
3240
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3242 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3243 msgstr "Վերցնե՞լ պահումները դարակի հետևից երբ հնարավոր է։"
3244
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3246 msgid "Pickup library"
3247 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
3248
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:224
3250 msgid "Pickup location:"
3251 msgstr "Վերցնելու վայր։"
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3254 msgid "Place Hold"
3255 msgstr "Տեղադրի պահումը"
3256
3257 #. (attrs.title)
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:414
3259 msgid "Place Hold on %1"
3260 msgstr "Դիր պահում %1"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:417
3263 msgid "Place Hold on E-Item"
3264 msgstr "Տեղադրի էլ. նյութի պահում։"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
3267 msgid "Place another hold for this "
3268 msgstr "Սրա համար դիր մեկ այլ պահում "
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:295 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
3271 msgid "Place hold"
3272 msgstr "Դիր պահում"
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:105
3275 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3276 msgstr "Ընթերցողի համար դիր պահում ըստ շտրիխ կոդի։"
3277
3278 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:127
3280 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3281 msgstr "Իմ համար դիր այս պահումը (%1 %2)"
3282
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3284 msgid "Plaintiff"
3285 msgstr "Հայցվոր"
3286
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3288 msgid "Plaintiff-appellant"
3289 msgstr "Հայցվոր բողոքարկու"
3290
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3292 msgid "Plaintiff-appellee"
3293 msgstr "Հայցվորը `մեղադրյալ"
3294
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3296 msgid "Platemaker"
3297 msgstr "Պատրաստող"
3298
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3300 msgid ""
3301 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3302 "may be charged more than once."
3303 msgstr ""
3304 "Խնդրվում է չթարմացնել կամ չօգտագործել դիտակի Հետ կոճակը կամ կրեդիտ քարտը "
3305 "որից գումար կգանձվի մեկից վաել անգամ։"
3306
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3308 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3309 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինը Փնտրման վանդակում"
3310
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3312 msgid "Please enter and repeat your new password."
3313 msgstr "Մուտք արա և կրկնի քո գաղտնաբառը"
3314
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3316 msgid "Please enter the following information:"
3317 msgstr "Մուտք արա հետևյալ տեղեկատվությունը"
3318
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3320 msgid ""
3321 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3322 "request a password reset"
3323 msgstr ""
3324 "Մուտք արա քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը որպեսզի նույնականացնես գրադարանի "
3325 "քո հաշիվը և պահանջես գաղտնաբառի վերագրում։"
3326
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3328 msgid "Please fill out all required fields"
3329 msgstr "Լրացրու պահանջվող բոլոր դաշտերը։"
3330
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3332 msgid "Please include leading zeros."
3333 msgstr "Ներառ առաջատար զրոները"
3334
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3336 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3337 msgstr "Գրանցումը ավարտելու համար դիմիր աշխատակազմին։"
3338
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3340 msgid "Please select a valid library"
3341 msgstr "Ընտրի թույլատրված գրադարան"
3342
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3344 msgid "Please select your mobile carrier"
3345 msgstr "Ընտրիր քո բջջային ծառայության մատակարարին։"
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3348 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3349 msgstr "Հեղինակության կարգավորվող համապատասխանությունը"
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
3352 msgid "Popularity:"
3353 msgstr "Հանրաճանաչություն"
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3356 msgid "Powered by"
3357 msgstr "Աջակցված"
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3360 msgid "Praeses"
3361 msgstr "Պաշտամունքներ"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3364 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3365 msgstr "Նկարագրված նյութերի նախընտրելի հղման նշում։ "
3366
3367 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3369 msgid "Preferred library: %1"
3370 msgstr "Նախընտրելի գրադարան: %1"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3373 msgid "Preferred pickup location"
3374 msgstr "նախընտրելի վերցնելու վայր"
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3377 msgid "Preferred search location"
3378 msgstr "Փնտրման նախընտրելի վայր"
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3381 msgid "Presenter"
3382 msgstr "Ներկայացնող"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3385 msgid "Preview"
3386 msgstr "Նախադիտում"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3389 msgid "Previous"
3390 msgstr "Նախորդ"
3391
3392 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3394 msgid "Previous %1"
3395 msgstr "Նախորդ %1"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3398 msgid "Previous Record"
3399 msgstr "Նախորդ գրառում"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3402 msgid "Previous page"
3403 msgstr "Նախորդ էջ"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3406 msgid "Previously Checked Out Items"
3407 msgstr "Նախապես դուրս տրված նյութեր"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3410 msgid "Previously Held Items"
3411 msgstr "Նախապես պահված նյութեր"
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3414 msgid "Primary Identification"
3415 msgstr "Նախնական ճանաչում"
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
3418 msgid "Print"
3419 msgstr "Տպել"
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
3422 msgid "Print / Email Actions Image"
3423 msgstr "Տպելու / Էլ․ փոստի գործողությունների պատկեր"
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3426 msgid "Print Record"
3427 msgstr "Տպել գրառումը"
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3430 msgid "Print receipt"
3431 msgstr "Տպել ստացականը"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3434 msgid "Printer"
3435 msgstr "Տպիչ"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3438 msgid "Printer of plates"
3439 msgstr "Ափսեների տպագրող"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3442 msgid "Printmaker"
3443 msgstr "Տպագրիչ պատրաստող"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3446 msgid "Problem with list management:"
3447 msgstr "Ցուցակի կառավարման խնդիր"
3448
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:96
3450 msgid "Problem:"
3451 msgstr "Պրոբլեմ։"
3452
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3454 msgid "Process contact"
3455 msgstr "Գործողության կոնտակտ"
3456
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3458 msgid "Processing your payment may take some time."
3459 msgstr "Քո վճարման իրականացում կտևի ինչ որ ժամանակ։"
3460
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3462 msgid "Processing..."
3463 msgstr "Իրականացում"
3464
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3466 msgid "Producer"
3467 msgstr "Թողարկող"
3468
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213
3470 msgid "Producer:"
3471 msgstr "Արտադրող:"
3472
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3474 msgid "Production company"
3475 msgstr "Արտադրող կազմակերպություն"
3476
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3478 msgid "Production designer"
3479 msgstr "Արտադրանքի դիզայներ"
3480
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3482 msgid "Production manager"
3483 msgstr "Թողարկման կառավարիչ"
3484
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3486 msgid "Production personnel"
3487 msgstr "Թողարկող անձնակազմ"
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3490 msgid "Production place"
3491 msgstr "Թողարկման վայր"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3494 msgid "Programmer"
3495 msgstr "Ծրագրավորող"
3496
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3498 msgid "Project director"
3499 msgstr "Նախագծի տնօրեն"
3500
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3502 msgid "Proofreader"
3503 msgstr "Սրբագրիչ"
3504
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3506 msgid "Provider"
3507 msgstr "Մատակարար"
3508
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376
3510 msgid "Publication Date"
3511 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
3512
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3514 msgid "Publication Year"
3515 msgstr "Հրատարակման տարի"
3516
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3518 msgid "Publication place"
3519 msgstr "Հրատարակման վայր"
3520
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3522 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3523 msgstr "Նկարագրված նյութի նշման հրատարակություն։ "
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3526 msgid "Publisher"
3527 msgstr "Հրատարակիչ"
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:387 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
3530 msgid "Publisher:"
3531 msgstr "Հրատարակիչ"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3534 msgid "Publishing director"
3535 msgstr "Հրատարակության տնօրեն"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3538 msgid "Puppeteer"
3539 msgstr "Տիկնիկների դերասան"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3542 msgid "Questions?"
3543 msgstr "Հարցե՞ր"
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:228
3546 msgid "RSS Feed"
3547 msgstr "RSS Feed"
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3550 msgid "Radio director"
3551 msgstr "Ռադիո տնօրեն"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3554 msgid "Radio producer"
3555 msgstr "Ռադիո թողարկող"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:453
3558 msgid "Ratings Icon"
3559 msgstr "Գնահատումների պատկերիկ"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3562 msgid "Re-enter new password:"
3563 msgstr "Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։"
3564
3565 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:62
3567 msgid "Reactivate on %1"
3568 msgstr "Ռեակտիվացված է %1"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3571 msgid "Ready for Checkout"
3572 msgstr "Պատրաստ է տացքի"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3575 msgid "Ready for Pickup"
3576 msgstr "Վերցնելու համար պատրաստ է"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3579 msgid "Receipt"
3580 msgstr "Ստացական"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3583 msgid "Recent searches"
3584 msgstr "Ստացականների որոնում"
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3587 msgid "Record Detail"
3588 msgstr "Գրառման մանրամասն"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3591 msgid "Record Details"
3592 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3595 msgid "Record Holdings Details"
3596 msgstr "Գրառման պահումների մանրամասներ"
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
3599 msgid "Record Holdings Summary"
3600 msgstr "Գրառման պահումների համառոտագրություն"
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:313
3603 msgid "Record details"
3604 msgstr "Գրառման մանրամասներ"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3607 msgid "Recording engineer"
3608 msgstr "Ձայնագրման ինժեներ"
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3611 msgid "Recordist"
3612 msgstr "Recordist"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3615 msgid "Redaktor"
3616 msgstr "Redaktor"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:176
3619 msgid "Refine My Original Search"
3620 msgstr "Վերաձևակերպի իմ սկզբնական փնտրումը"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3623 msgid "Refine these results"
3624 msgstr "Վերաձևակերպի այս արդյունքները"
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3627 msgid "Registration successful!"
3628 msgstr "Գրանցումը հաջող է"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3631 msgid "Regular Font"
3632 msgstr "Սովորական տառատեսակ"
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3635 msgid "Related term"
3636 msgstr "Կապակցված տերմին։"
3637
3638 #. ((crad.description || crad.label))
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3640 msgid "Remove %1 filter"
3641 msgstr "Հեռացրու %1 զտիչը"
3642
3643 #. (attrs.title)
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:427
3645 msgid "Remove %1 from my list"
3646 msgstr "Հեռացրու %1 իմ ցուցակից"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197
3649 msgid "Remove Default List"
3650 msgstr "Հեռացրու լռակյաց ցուցակը"
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3653 msgid "Remove Search Row"
3654 msgstr "Հեռացրու որոնման տողը"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
3657 msgid "Remove from list"
3658 msgstr "Հեռացնել ցանկից"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:427
3661 msgid "Remove from my list"
3662 msgstr "Հեռացնել իմ ցանկից"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3665 msgid "Remove location filter"
3666 msgstr "Հեռացրու տեղաբաշխման զտիչը"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3669 msgid "Remove publication date filter"
3670 msgstr "Հեռացրու հրատարակման ամսաթվի զտիչը"
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3673 msgid "Remove row"
3674 msgstr "Հեռացնել տողը"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3677 msgid "Renderer"
3678 msgstr "Տրամադրող"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3681 msgid "Renew Selected Titles"
3682 msgstr "Թարմացրու ընտրված վերնագրերը"
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3685 msgid "Renewals Left"
3686 msgstr "Թողնված թարմացումներ"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3689 msgid "Renewing Help"
3690 msgstr "Թարմացման օգնություն"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3693 msgid "Reporter"
3694 msgstr "Լրագրող"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3697 msgid "Repository"
3698 msgstr "Պահոց"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3701 msgid "Reproduction Note: "
3702 msgstr "Վերարտադրության նշում։ "
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3705 msgid "Request Library Card"
3706 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3709 msgid "Request a Library Card"
3710 msgstr "Պահանջիր գրադարանի քարտ"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3713 msgid "Requested Username"
3714 msgstr "Պահանջված օգտվողի անունը"
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3717 msgid "Research team head"
3718 msgstr "Հետազոտական խմբի ղեկավար"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3721 msgid "Research team member"
3722 msgstr "Հետազոտական խմբի անդամ"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3725 msgid "Researcher"
3726 msgstr "Հետազոտող"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3729 msgid "Reset Password"
3730 msgstr "Վերագործարկեք գաղտնաբառը"
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3733 msgid "Respondent"
3734 msgstr "Պատասխանող"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3737 msgid "Respondent-appellant"
3738 msgstr "Պատասխանող բողոքարկու"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3741 msgid "Respondent-appellee"
3742 msgstr "Պատասխանող մեղադրյալ"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3745 msgid "Responsible party"
3746 msgstr "Պատասխանատու կուսակցություն"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3749 msgid "Restager"
3750 msgstr "Restager"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3753 msgid "Restorationist"
3754 msgstr "Restorationist"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3757 msgid "Restrictions on Access Note: "
3758 msgstr "Հասանելիության նշումի արգելանք։ "
3759
3760 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3762 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3763 msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 ընդամենը %3"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3766 msgid "Return"
3767 msgstr "Վերադարձ"
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3770 msgid "Return to Message List"
3771 msgstr "Վերադարձիր հաղորդագրության ցուցակին"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3774 msgid "Return to record"
3775 msgstr "Վերադարձի գրառմանը"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3778 msgid "Return to the Catalog"
3779 msgstr "Վերադարձիր քարտարան"
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3782 msgid "Reviewer"
3783 msgstr "Գրախոսող"
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3786 msgid "Reviews"
3787 msgstr "Գրախոսություններ"
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:454
3790 msgid "Reviews &amp; More"
3791 msgstr "Գրախոսություններ &amp; Ավելին"
3792
3793 #. (attrs.title)
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:449
3795 msgid "Reviews and More for %1"
3796 msgstr "Գրախոսականներ և ավելին սրա համար %1"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3799 msgid "Rubricator"
3800 msgstr "Ռուբրիկատոր"
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3803 msgid "SMS not enabled for this site."
3804 msgstr "SMS-ը թույլատրված չէ այս կայքի համար։"
3805
3806 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3808 msgid "Saturday: %1 - %2"
3809 msgstr "Շաբաթ: %1 - %2"
3810
3811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3812 msgid "Saturday: closed"
3813 msgstr "Շաբաթ։ փակ է"
3814
3815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3816 msgid "Save"
3817 msgstr "Հիշել"
3818
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3820 msgid "Save Changes"
3821 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
3822
3823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:404
3824 msgid "Save Notes"
3825 msgstr "Հիշիր նշումները"
3826
3827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:280
3828 msgid "Save changes to name or description?"
3829 msgstr "Հիշե՞լ փոփոխությունները անվան կամ նկարագրության մեջ։"
3830
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:83
3832 msgid "Saved Lists"
3833 msgstr "Հիշված ցանկեր"
3834
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3836 msgid "Saved Searches"
3837 msgstr "Հիշված փնտրումներ"
3838
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3840 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3841 msgstr "Մասշտաբի նշում գրաֆիկական նյութի համար։ "
3842
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3844 msgid "Scenarist"
3845 msgstr "Սցենարիստ"
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3848 msgid "Scientific advisor"
3849 msgstr "Գիտական ղեկավար"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3852 msgid "Screenwriter"
3853 msgstr "Սցենարիստ"
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3856 msgid "Scribe"
3857 msgstr "Արտագրող"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3860 msgid "Sculptor"
3861 msgstr "Քանդակագործ"
3862
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3864 msgid "Search"
3865 msgstr "Որոնում"
3866
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3868 msgid "Search Filter"
3869 msgstr "Փնտրման զտիչ"
3870
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3872 msgid "Search Filters"
3873 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
3874
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3876 msgid "Search Hits Help"
3877 msgstr "Որոնում հարվածների օգնություն"
3878
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:105
3880 msgid "Search In Progress"
3881 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է"
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3884 msgid "Search Input"
3885 msgstr "Փնտրման մուտք"
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3888 msgid "Search Library"
3889 msgstr "Որոնիր գրադարանը"
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3892 msgid "Search Library:"
3893 msgstr "Փնտրիր գրադարան"
3894
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3896 msgid "Search Results"
3897 msgstr "Որոնման արդյունքներ"
3898
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3900 msgid "Search Results List"
3901 msgstr "Փնտրման արդյունքների ցուցակ"
3902
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3904 msgid "Search Results facets"
3905 msgstr "Փնտրման արդյունքների առարկաներ"
3906
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:167
3908 msgid "Search Results filters"
3909 msgstr "Փնտրման արդյունքների զտիչներ"
3910
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3912 msgid "Search Results: "
3913 msgstr "Որոնման արդյունքներ "
3914
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3916 msgid "Search and History Preferences"
3917 msgstr "Փնտրման ևՊատմության նախապատվություններ"
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3920 msgid "Search date"
3921 msgstr "Փնտրման ամսաթիվ"
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:59
3924 msgid "Search for related items by series"
3925 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ մատենաշարերի"
3926
3927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
3928 msgid "Search for related items by subject"
3929 msgstr "Փնտրիր կապակցված նյութերի համար ըստ խորագրի"
3930
3931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3932 msgid "Search hits per page"
3933 msgstr "Հաշվիր հարվածները ըստ էջի"
3934
3935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3936 msgid "Search in progress icon"
3937 msgstr "Փնտրումը ընթացքում է պատկերիկ"
3938
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:121
3940 msgid "Search only within the chosen list"
3941 msgstr "Որոնիր միայն ընտրված ցուցակի ներսում"
3942
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3944 msgid "Search phrase match strictness"
3945 msgstr "Փնտրման արտահայտությունը բավարարում է խստությանը"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3948 msgid "Search result number"
3949 msgstr "Փնտրման արդյունքի համար"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3952 msgid "Search sorting"
3953 msgstr "Փնտրման դասակարգում"
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3956 msgid "Search term"
3957 msgstr "Փնտրման տերմին"
3958
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
3960 msgid "Search the Catalog"
3961 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
3962
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3964 msgid "Search:"
3965 msgstr "Փնտրել"
3966
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:52
3968 msgid "Search: "
3969 msgstr "Որոնում։ "
3970
3971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3972 msgid "Second party"
3973 msgstr "Երկրորդ կուսակցություն"
3974
3975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3976 msgid "Secondary search date"
3977 msgstr "Երկրորդային փնտրման ամսաթիվ"
3978
3979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3980 msgid "Secretary"
3981 msgstr "Քարտուղարություն"
3982
3983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
3984 msgid "Security Code"
3985 msgstr "Անվտանգության կոդ"
3986
3987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3988 msgid "See"
3989 msgstr "Տես"
3990
3991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3992 msgid "See All"
3993 msgstr "Տես բոլորը"
3994
3995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3996 msgid "See all of my lists"
3997 msgstr "Տես իմ բոլոր ցուցակները"
3998
3999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4000 msgid "Select Action"
4001 msgstr "Ընտրման գործողություն"
4002
4003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
4004 msgid "Select All Holds"
4005 msgstr "Ընտրիր բոլոր պահումները"
4006
4007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4008 msgid "Select All Items"
4009 msgstr "Ընտրիր բոլոր նյութերը"
4010
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4012 msgid "Select All Messages"
4013 msgstr "Ընտրիր բոլոր հաղորդագրությունները"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4016 msgid "Select Library"
4017 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4020 msgid "Select Shelving Location"
4021 msgstr "Ընտրի դարակային տեղաբաշխումը"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:165
4024 msgid "Select a Part (optional):"
4025 msgstr "Ընտրիր մասը (ոչ պարտադիր)"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:165
4028 msgid "Select a Part:"
4029 msgstr "Ընտրիր մասը։"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4032 msgid "Select a preference page"
4033 msgstr "Ընտրի նախապատվության էջը"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
4036 msgid "Select an account page"
4037 msgstr "Ընտրիր հաշվի էջը"
4038
4039 #. (attrs.title)
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
4041 msgid "Select hold %1"
4042 msgstr "Ընտրիր պահումը %1"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:55
4045 msgid "Select holding library"
4046 msgstr "Ընտրի պահման գրադարանը"
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4049 msgid "Select item type:"
4050 msgstr "Ընտրի նյութի տեսակը։"
4051
4052 #. (message.title)
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4054 msgid "Select message %1"
4055 msgstr "Ընտրիր հաղորդագրությունը %1"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4058 msgid "Select query type:"
4059 msgstr "Ընտրի հարցման տեսակը։"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
4062 msgid "Select search library"
4063 msgstr "Ընտրի փնտրման գրադարանը"
4064
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4066 msgid ""
4067 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4068 "the priority of your selected library's holdings."
4069 msgstr ""
4070 "Ընտրիր այս հնարավորությունը ընդլայնելու քո արդյունքները բոլոր գրադարանների "
4071 "վրա, մինչ պահպանում ես քո ընտրած գրադարանների պահումների առաջնահերթությունը։"
4072
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
4074 msgid "Select your action for the selected holds"
4075 msgstr "Ընտրի քո գործողությունը ընտրված պահումների համար"
4076
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4078 msgid "Select your action for the selected messages"
4079 msgstr "Ընտրիր քո գործողությունը ընտրված հաղորդագրությունների համար։"
4080
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4082 msgid "Select your desired format(s)."
4083 msgstr "Ընտրիր քո հավանած ձևաչափը։"
4084
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4086 msgid "Select your desired language(s)."
4087 msgstr "Ընտրիր քո հավանած լեղուն(երը։)"
4088
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4090 msgid "Seller"
4091 msgstr "Վաճառող"
4092
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4094 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4095 msgstr "Ուղարկիր դասիչը Տեսքստ/SMS միջոցով"
4096
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4098 msgid "September (9)"
4099 msgstr "Սեպտեմբերի (9)"
4100
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4102 msgid "Series"
4103 msgstr "Մատենաշար"
4104
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
4106 msgid "Set Active Date"
4107 msgstr "Դնել ակտիվ ամսաթիվը"
4108
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
4110 msgid "Set activation date"
4111 msgstr "Կարաբերի ակտիվացման ամսաթիվը"
4112
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4114 msgid "Set designer"
4115 msgstr "Դիզայների կարգաբերում"
4116
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4118 msgid "Setting"
4119 msgstr "Կարգաբերում"
4120
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4122 msgid "Setting: "
4123 msgstr "Կարգաբերումներ "
4124
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:167
4126 msgid "Share"
4127 msgstr "Համատեղել"
4128
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4130 msgid "Share this list?"
4131 msgstr "Համատեղե՞լ այս ցուցակը"
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4134 msgid "Sharing Help"
4135 msgstr "Համատեղման օգնություն"
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4138 msgid ""
4139 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4140 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4141 "in the Saved Lists section."
4142 msgstr ""
4143 "Ցուցակի համատեղ օգտագործումը նշանակում է, որ ցուցակի պարունակությունը "
4144 "տեսանելի կլինի ուրիշներին։ Համատեղված ցուցակի հանրային օգտագործումը տեսնելու "
4145 "համար, Հիշված Ցուցակներ բաժնում սեղմիր HTML դիտում հղման վրա։"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4148 msgid "Shelf Browser"
4149 msgstr "Դարակի դիտակ"
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4152 msgid "Shelving Location"
4153 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
4156 msgid "Shelving location"
4157 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
4158
4159 #. (facet.cmf.label)
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4161 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4162 msgstr "Ցույց տուր քիչ %1 Մուտքեր"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4165 msgid "Show Fewer Details"
4166 msgstr "Ցուցադրի նվազ արդյունքներ"
4167
4168 #. (facet.cmf.label)
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4170 msgid "Show More %1 Entries"
4171 msgstr "Ցույց տուր ավելի %1 Մուտքեր"
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4174 msgid "Show More Details"
4175 msgstr "Ցուցադրի ավելի արդյունքներ"
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4178 msgid "Show Results from All Libraries"
4179 msgstr "Ցույց տուր արդյունքները բոլոր գրադարաններից"
4180
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4182 msgid "Show all holds"
4183 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պահումները"
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4186 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4187 msgstr ""
4188 "Ցույց տուր բոլոր արդյունքները, ոչ թե միայն նրանք որ համընկնում են այս "
4189 "տերմինին։"
4190
4191 #. (ou_name)
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4193 msgid "Show copies at %1"
4194 msgstr "Ցույց տուր պատճենները %1"
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4197 msgid "Show fewer copies"
4198 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ պատճեններ"
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4201 msgid "Show fewer copies icon"
4202 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչ օրինակների պատկերիկը։"
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
4205 msgid "Show items in list"
4206 msgstr "Ցույց տուր նյութերը ցուցակով"
4207
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4209 msgid "Show more copies"
4210 msgstr "Ցույց տուր ավելի պատճեններ"
4211
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4213 msgid "Show more copies icon"
4214 msgstr "Ցույց տուր ավելի օրինակների պատկերիկը։"
4215
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4217 msgid "Show only available holds"
4218 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի պահումները"
4219
4220 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4222 msgid "Showing Item %1 of %2"
4223 msgstr "Ցույց է տալիս նյութը %1 ընդամենը %2"
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4226 msgid "Showing results from all libraries"
4227 msgstr "Ցույց են տրվում արդյունքները բոլոր գրադարաններից։"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4230 msgid "Signer"
4231 msgstr "Ստորագրող"
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4234 msgid "Singer"
4235 msgstr "Երգիչ"
4236
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4238 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4239 msgstr "Բաց թողնե՞լ զգուշացումը երբ ավելացնում ես գրքի ժամանակավոր ցուցակին։"
4240
4241 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4243 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4244 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1 այստեղից %2"
4245
4246 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4248 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4249 msgstr "Չկան գտնված մուտքեր սրա համար %1."
4250
4251 #. (fmt_bookbag)
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4253 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4254 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար սրա ներսում %1."
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4257 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4258 msgstr "Կներեք, մուտքեր գտնված չեն քո փնտրման համար"
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4261 msgid "Sort"
4262 msgstr "Դասակարգել"
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4265 msgid "Sort Results"
4266 msgstr "Տեսակավորման արդյունքներ"
4267
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4269 msgid "Sort by"
4270 msgstr "Դասավորել ըստ"
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4273 msgid "Sort by Author"
4274 msgstr "Տեսակավորել ըստ հեղինակի"
4275
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4277 msgid "Sort by Popularity"
4278 msgstr "Դասակարգիր ըստ հանրահայյտության։"
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4281 msgid "Sort by Publication Date"
4282 msgstr "Տեսակավորել ըստ հրատարակման ամսաթվի"
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4285 msgid "Sort by Relevance"
4286 msgstr "Տեսակավորել ըստ կարևորության"
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4289 msgid "Sort by Title"
4290 msgstr "Տեսակավորել ըստ վերնագրի"
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4293 msgid "Sort list items by: "
4294 msgstr "Տեսակավորի ցուցակի նյութերը ըստ "
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4297 msgid "Sound designer"
4298 msgstr "Ձայնի նախագծող"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4301 msgid "Source of Description Note: "
4302 msgstr "Նկարագրության նշման աղբյուր։ "
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4305 msgid "Speaker"
4306 msgstr "Խոսնակ"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4309 msgid "Sponsor"
4310 msgstr "Բարերար"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4313 msgid "Stage director"
4314 msgstr "Փուլավորման տնօրեն"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4317 msgid "Stage manager"
4318 msgstr "Բեմի կառավարիչ"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4321 msgid "Standards body"
4322 msgstr "Ստանդարտների մարմին"
4323
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4325 msgid "Starts with"
4326 msgstr "Սկսվում է սրանով"
4327
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4329 msgid "State"
4330 msgstr "Նահանգ"
4331
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4333 msgid "State or Province"
4334 msgstr "Նահանգ կամ երկրամաս"
4335
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:333
4337 msgid "Status"
4338 msgstr "Կարգավիճակ"
4339
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4341 msgid "Stay logged in?"
4342 msgstr "Մնա՞լ միացված"
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4345 msgid "Stereotyper"
4346 msgstr "Ստերեոգառող"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4349 msgid "Storyteller"
4350 msgstr "Հեքիաթասաց"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4353 msgid "Street"
4354 msgstr "Փողոց"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4357 msgid "Street Address"
4358 msgstr "Փողոցի հասցե"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4361 msgid "Street Address (2)"
4362 msgstr "Փողոցի հասցե (2)"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4365 msgid "Study Program Information Note: "
4366 msgstr "Ուսուցողական ծրագրի տեղեկատվության նշում։ "
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4369 msgid "Subfield:"
4370 msgstr "Ենթադաշտ։"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4373 msgid "Subject"
4374 msgstr "Խորագիր"
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4377 msgid "Subject: "
4378 msgstr "Խորագիր "
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4381 msgid "Subjects"
4382 msgstr "Խորագրեր"
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4385 msgid "Submit"
4386 msgstr "Հաստատել"
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4389 msgid "Submit Registration"
4390 msgstr "Հաստատիր գրանցումը"
4391
4392 #. (ctx.success_renewals)
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4394 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4395 msgstr "Հաջողությամբ թարմացվել է %1 նյութ(եր)"
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4398 msgid "Summaries & More"
4399 msgstr "Ամփոփումներ & Ավելին"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4402 msgid "Summary"
4403 msgstr "Համառոտագրություն"
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4406 msgid "Summary, etc.: "
4407 msgstr "Համառոտագրություն, և այլն։ "
4408
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4410 msgid "Summary: "
4411 msgstr "Համառոտագրություն "
4412
4413 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4415 msgid "Sunday: %1 - %2"
4416 msgstr "Կիրակի: %1 - %2"
4417
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4419 msgid "Sunday: closed"
4420 msgstr "Կիրակի, փակ է"
4421
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4423 msgid "Supplement Note: "
4424 msgstr "Հավելվածի նշում։ "
4425
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4427 msgid "Supplements"
4428 msgstr "Հավելվածներ"
4429
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4431 msgid "Supporting host"
4432 msgstr "Աջակցող հյուրընկալող"
4433
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4435 msgid "Surveyor"
4436 msgstr "Տեսուչ"
4437
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4439 msgid "Suspend"
4440 msgstr "Կասեցնել"
4441
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:267
4443 msgid "Suspend Hold Help"
4444 msgstr "Կասեցված պահման օգնություն"
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
4447 msgid "Suspend these holds?"
4448 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումները։"
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
4451 msgid "Suspend this hold?"
4452 msgstr "Կասեցնե՞լ այս պահումը։"
4453
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4455 msgid "Suspended"
4456 msgstr "Կասեցված"
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4459 msgid "System Details Note: "
4460 msgstr "Համակարգի մանրամասների նշում։ "
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4463 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4464 msgstr "Համակարգի օրենքները չեն սահմանում ինչպես պահել նյութը։"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4467 msgid "TCN"
4468 msgstr "TCN"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4471 msgid "Table of Contents"
4472 msgstr "Բովանդակություն"
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4475 msgid "Tag:"
4476 msgstr "Ցուցիչ։"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4479 msgid "Target Audience Note: "
4480 msgstr "Թիրախ լսարանի նշում։ "
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4483 msgid "Teacher"
4484 msgstr "Ուսուցիչ"
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4487 msgid "Technical director"
4488 msgstr "Տեխնիկական տնօրեն"
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4491 msgid "Telephone: "
4492 msgstr "Հեռախոս։ "
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4495 msgid "Television director"
4496 msgstr "Հեռուստատեսության տնօրեն"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4499 msgid "Television producer"
4500 msgstr "Հեռուստատեսության թողարկող"
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4503 msgid "Temporary List"
4504 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակ"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4507 msgid "Temporary List Warning"
4508 msgstr "Ժամանակավոր ցուցակի զգուշացում"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4511 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4512 msgstr "Տերմինների օգտագործման կառավարման և վերարտադրման նշում։ "
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4515 msgid "Text call number"
4516 msgstr "Տեքստի կանչի համար"
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4519 msgid ""
4520 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4521 "library."
4522 msgstr ""
4523 "Մուտք գործելու համար տրված շտրիխ կոդը նշված է որպես ոչ ակտիվ։ Կապվիր քո "
4524 "տեղային գրադարանի հետ։"
4525
4526 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4528 msgid ""
4529 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4530 msgstr "Այս էլ փոստը \"%1\" սխալ է։ Փորձիր մեկ ուրիշը։"
4531
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4533 msgid "The item cannot circulate at this time"
4534 msgstr "Այս պահին հնարավոր չէ սպասարկել այս նյութը։"
4535
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4537 msgid "The item cannot transit this far"
4538 msgstr "Նյութը չի կարելի դնել տրանզիտի"
4539
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4541 msgid "The item does not circulate"
4542 msgstr "Նյութը չի սպասարկվում։"
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4545 msgid "The item is not holdable"
4546 msgstr "Նյութը պահման համար չէ"
4547
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4549 msgid "The item is not in a holdable status"
4550 msgstr "Նյութը պահման վիճակում չէ"
4551
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4553 msgid "The item is too new to transit this far"
4554 msgstr "Նյութը չափից դուրս թարմ է տրանզիտի համար"
4555
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4557 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4558 msgstr "Այս նյութը սպասարկող գրադարանը չի իրականացնում պահում։"
4559
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4561 msgid "The item's location is not holdable"
4562 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը պահման ենթակա չէ"
4563
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4565 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4566 msgstr "Քո կողմից վճարման ենթակա նվազագուն գումարը $0.01."
4567
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4569 msgid ""
4570 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4571 msgstr "Երբ դիտում ենք ընտրված ցուցակը ըստ էջի արտացոլված նյութերի քանակը։"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4574 msgid "The number of lists displayed per page."
4575 msgstr "Ըստ էջի արտացոլված ցուցակների քանակը։"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4578 msgid ""
4579 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4580 "account. Your password has not been reset."
4581 msgstr ""
4582 "Քո ընտրած գաղտնաբառը այդքան էլ բարդ չէ քո հաշվի պաշտպանության համար։ Քո "
4583 "գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4586 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4587 msgstr "Ընթերցողը հասել է պահումների ամենաշատ քանակին։"
4588
4589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4590 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4591 msgstr "Ընթերցողը այս տեսակի նյութի համար ունի չափից շատ վերցրած նյութեր։"
4592
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4594 msgid "The patron is barred"
4595 msgstr "Ընթերցողը կասեցված է:"
4596
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4598 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4599 msgstr ""
4600 "Համակարգը չի կարող գտնել որևէ նյութ որը բավարարում է պահման պահանջին։"
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4603 msgid "The system could not find this item"
4604 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս նյութը։"
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4607 msgid "The system could not find this patron"
4608 msgstr "Համակարգը չի կարող գտնել այս ընթերցողին։"
4609
4610 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4612 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4613 msgstr "Վերցված է \"%1\" օգտվողի անունը։ Փորձիր մեկ այլ անուն։"
4614
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4616 msgid "The value entered does not have the correct format"
4617 msgstr "Մուտք արած արժեքը չունի ճիշտ ձևաչափ։"
4618
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4620 msgid "There are no items in your circulation history."
4621 msgstr "Քո տացքի պատմության մեջ նյութեր չկան։"
4622
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4624 msgid "There is already a copy available at your local library."
4625 msgstr "Քո տեղային գրադարանում առկա է մատչելի օրինակ։"
4626
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4628 msgid "Thesis advisor"
4629 msgstr "Թեզի ղեկավար"
4630
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4632 msgid ""
4633 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4634 msgstr "Այս հաշիվը ապաակտիվացված է։ Կապվիր քո տեղային գրադարանի հետ։"
4635
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4637 msgid "This field is required"
4638 msgstr "Այս դաշտը պահանջված է։"
4639
4640 #. (rec.mr_constituent_count)
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:98
4642 msgid "This group contains %1 records"
4643 msgstr "Այս խումբը պարունակում է %1 գրառում"
4644
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4646 msgid ""
4647 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4648 "and save it to a permanent list."
4649 msgstr ""
4650 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու ավարտես քո սեսիան, քանի դեռ դու մուտք "
4651 "եղած ես և հիշես դա մշտական ցուցակում։"
4652
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4654 msgid ""
4655 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4656 "permanent list."
4657 msgstr ""
4658 "Այս տեղեկատվությունը կանհետանա երբ դու դուրս գաս համակարգից, եթե ոչ դու "
4659 "հիշիր դա մշտական ցուցակում։"
4660
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208
4662 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4663 msgstr "Այս նյութը չունի որևէ ձևաչափ մատչելի պահման համար։"
4664
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:339
4666 msgid "This list contains no items."
4667 msgstr "Այս վայրում նյութեր չկան։"
4668
4669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4670 msgid ""
4671 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4672 "remove this title from any lists it may have been added to."
4673 msgstr ""
4674 "Այս գրառումը ջնջվել է շտեմարանից։ Խորհուրդ ենք տալիս հեռացնել այս վերնագիրը "
4675 "բոլոր ցուցակներից, որոնցում այն ավելացված է։"
4676
4677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4678 msgid ""
4679 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4680 "reset."
4681 msgstr ""
4682 "Սա ակտիվ գաղտնաբառի վերագրման հարցում չէ։ Քո գաղտնաբառը չի վերագրվել։"
4683
4684 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4686 msgid "Thursday: %1 - %2"
4687 msgstr "Հինգշաբթի: %1 - %2"
4688
4689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4690 msgid "Thursday: closed"
4691 msgstr "Հինգշաբթի, փակ է"
4692
4693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4694 msgid "Time Period: "
4695 msgstr "Ժամանակահատված։ "
4696
4697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4698 msgid "Tip:"
4699 msgstr "Հնարք։"
4700
4701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3154 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4702 msgid "Title"
4703 msgstr "Վերնագիր"
4704
4705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4706 msgid "Title: A to Z"
4707 msgstr "Վերնագիր։ Ա մինչև Ֆ"
4708
4709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4710 msgid "Title: Z to A"
4711 msgstr "Վերնագիր։ Ֆ մինչև Ա"
4712
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4714 msgid "Titles"
4715 msgstr "Վերնագրեր"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4718 msgid ""
4719 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4720 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4721 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4722 msgstr ""
4723 "Վստահ լինելու համար որ պահանջվող տեղեկատվությունը կորած չէ, մուտք արա  քո էլ "
4724 "փոստը և մինչ վճարման ստացականի պաստառի փակվելը քեզ կուղարկվի ստացականը։"
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:148
4727 msgid "Toggle highlighting"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4731 msgid "Topic Heading: "
4732 msgstr "Թեմատիկ խորագիր։ "
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4735 msgid "Total amount:"
4736 msgstr "Ընդհանուր գումար։"
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4739 msgid "Transaction Payments"
4740 msgstr "Տրանզակցիայի վճարումներ"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4743 msgid "Transcriber"
4744 msgstr "Տառադարձնող"
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4747 msgid "Translator"
4748 msgstr "Թարգմանիչ"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4751 msgid "Truncation"
4752 msgstr "Հատում"
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
4755 msgid "Try Payment Again"
4756 msgstr "Կրկին փորձիր վճարումը։"
4757
4758 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4760 msgid "Try changing to %1."
4761 msgstr "Փորձիր փոխելու %1."
4762
4763 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4765 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4766 msgstr "Երեքշաբթի: %1 - %2"
4767
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4769 msgid "Tuesday: closed"
4770 msgstr "Երեքշաբթի, փակ է"
4771
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4773 msgid "Type designer"
4774 msgstr "Տեսակի նախագծող"
4775
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4777 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4778 msgstr "Համակարգչային ֆայլի տեսակ կամ տվյալի նշում։ "
4779
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4781 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4782 msgstr "Ժամանակահատվածի ծածկույթի կամ հաշվետվության տեսակի նշում։ "
4783
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
4785 msgid "Type: "
4786 msgstr "Տեսակ "
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4789 msgid "Typographer"
4790 msgstr "Տպագրիչ"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4793 msgid "University place"
4794 msgstr "Համալսարանի վայր"
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4797 msgid "Unknown problem"
4798 msgstr "Չհետազոտված պրոբլեմ"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128
4801 msgid "Update"
4802 msgstr "Թարմացնել"
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4805 msgid "Update Email"
4806 msgstr "Թարմացրու էլ. փոստը"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4809 msgid "Update Email Address"
4810 msgstr "Թարմացրու էլ․ փոստի հասցեն։"
4811
4812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4813 msgid "Update Password"
4814 msgstr "Թարմացրու գաղտնաբառը։"
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4817 msgid "Update Username"
4818 msgstr "Թարմացրու օգտատիրոջ անունը"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4821 msgid "User name:"
4822 msgstr "Օգտագործողի անունը՝"
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4825 msgid "Username"
4826 msgstr "Օգտվողի անուն"
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4829 msgid "Value:"
4830 msgstr "Արժեք"
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4833 msgid "Video Format"
4834 msgstr "Տեսաձևաչափ"
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4837 msgid "Videographer"
4838 msgstr "Տեսաձայնագրող"
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
4841 msgid "View Charges"
4842 msgstr "Դիտիր ծախսերը։"
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4845 msgid "View My Checked Out E-Items"
4846 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված էլ․ նյութերը։"
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4849 msgid "View My Checked Out Items"
4850 msgstr "Դիտիր իմ դուրս տրված նյութերը։"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
4853 msgid "View My E-Items On Hold"
4854 msgstr "Դիտիր իմ պահված էլ․ նյութերը։"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
4857 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4858 msgstr "Դիտիր իմ վերցնելուն պատրաստ էլ․ նյութերը։"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4861 msgid "View My Holds"
4862 msgstr "Դիտիր իմ պահումները։"
4863
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4865 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4866 msgstr "Դիտիր վերցնելուն պատրաստ իմ պահումները։"
4867
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4869 msgid "View My List"
4870 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակը"
4871
4872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119
4873 msgid "View My Lists"
4874 msgstr "Դիտիր իմ ցուցակները։"
4875
4876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121
4877 msgid "View My Temporary List"
4878 msgstr "Դիտիր իմ ժամանակավոր ցուցակները։"
4879
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:300
4881 msgid "View all formats and editions "
4882 msgstr "Դիտիր բոլոր ձևաչափերը և հրատարակությունները։ "
4883
4884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:262
4885 msgid "View other formats and editions"
4886 msgstr "Դիտիր այլ ձևաչափերը և հրատարակությունները։"
4887
4888 #. (mr_attrs.title)
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4890 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4891 msgstr "Խմբավորված գրառման համար դիտվում են արդյունքները: %1"
4892
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4894 msgid ""
4895 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4896 "account."
4897 msgstr ""
4898 "Այցելի մեր հաճախ տրվող հարցերի բաժինը ինչպես օգտագործել քո հաշիվը հարցերի "
4899 "պատասխանների համար։"
4900
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4902 msgid "Vocalist"
4903 msgstr "Վոկալիստ"
4904
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4906 msgid "Voice actor"
4907 msgstr "Դերասանի ձայն"
4908
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
4910 msgid "Volume hold"
4911 msgstr "Հատորի պահում"
4912
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4914 msgid "Volumes"
4915 msgstr "Հատորներ"
4916
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4918 msgid "Waiting for copy"
4919 msgstr "Սպասում է օրինակին"
4920
4921 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4923 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4924 msgstr "Չորեքշաբթի: %1 - %2"
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4927 msgid "Wednesday: closed"
4928 msgstr "Չորեքշաբթի, փակ է"
4929
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4931 msgid "With Note: "
4932 msgstr "Նշումով։ "
4933
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4935 msgid "Witness"
4936 msgstr "Ականատես"
4937
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4939 msgid "Wood engraver"
4940 msgstr "Փայտի փորագրիչ"
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4943 msgid "Woodcutter"
4944 msgstr "Փայտ ձևավորող"
4945
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
4947 msgid ""
4948 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4949 "to truncate any number of characters."
4950 msgstr ""
4951 "բառերը կարող են հատած լինել աջից օգտագործելով աստղանիշ։ Օգտագործիր մեկ "
4952 "աստղանիշ կամայական քանակի նիշեր հատելու համար։"
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4955 msgid "Writer of accompanying material"
4956 msgstr "Ուղեկցող նյութի գրող"
4957
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4959 msgid "Writer of added commentary"
4960 msgstr "Ավելացված մեկնաբանություն գրող"
4961
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4963 msgid "Writer of added lyrics"
4964 msgstr "Ավելացված լիրիկայի գրող"
4965
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4967 msgid "Writer of added text"
4968 msgstr "Ավելացված տեքստի գրող"
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4971 msgid "Writer of introduction"
4972 msgstr "Ներածության գրող"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4975 msgid "Writer of preface"
4976 msgstr "Նախաբանի գրող"
4977
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4979 msgid "Writer of supplementary textual content"
4980 msgstr "Լրացուցիչ տեքստային բովանդակության գրող"
4981
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4983 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4984 msgstr "ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ"
4985
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:270
4987 msgid "Yes"
4988 msgstr "Այո"
4989
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:235
4991 msgid "Yes, by Email"
4992 msgstr "Այո, էլ. փոստով"
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:243
4995 msgid "Yes, by Phone"
4996 msgstr "Այո, հեռախոսով"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:253
4999 msgid "Yes, by Text Messaging"
5000 msgstr "Այո, տեքստային հաղորդագրությամբ"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5003 msgid "Yes, this hold is active now"
5004 msgstr "Այո, այս պահումը հիմա ակտիվ է։"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5007 msgid "You are adding to a temporary list."
5008 msgstr "Դու խմբագրում ես ժամանակավոր ցուցակում"
5009
5010 #. (ctx.browsing_ou.name)
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5012 msgid "You are now browsing %1"
5013 msgstr "Դու հիմա դիտում ես %1"
5014
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:15
5016 msgid ""
5017 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
5018 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5019 msgstr ""
5020 "Դու մուտք ես արել սխալ ամսաթիվ, կամ սխալ ձևավորված ամսաթիվ։ Մուտք արա "
5021 "ծննդյան թիվը ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ կամ ՏՏՏՏ/ԱԱ/ՕՕ ձևաչափով և փորձիր նորից։"
5022
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5024 msgid "You have no current fines."
5025 msgstr "Դու չունես ընթացիկ տուգանքներ"
5026
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5028 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5029 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում, որը պատրաստ է դուրս տրման։"
5030
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5032 msgid "You have no e-item holds."
5033 msgstr "Դու չունես էլ․ նյութի պահում։"
5034
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5036 msgid "You have no e-items checked out."
5037 msgstr "Դու չունես դուրս տրված էլ․ նյութեր։"
5038
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5040 msgid "You have no historical payments to display."
5041 msgstr "Արտածման համար դու չունես պատմական վճարումներ։"
5042
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5044 msgid "You have no items checked out."
5045 msgstr "Դու չունես դուրս տարված նյութեր։"
5046
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
5048 msgid "You have not created a list yet."
5049 msgstr "Դու դեռ չես ստեղծել ցուցակ։"
5050
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
5052 msgid ""
5053 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5054 "override and place your hold on the selected items."
5055 msgstr ""
5056 "Դու իրավունք ունես վերագրելու որոշ ձախողված պահումները։ Սեղմիր Հաստատել, "
5057 "վերագրելու և տեղադրելու քո պահումը ընտրված նյութերի վրա։"
5058
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5060 msgid ""
5061 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5062 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5063 msgstr ""
5064 "Դու կարող ես օգտագործել ^ և $ նշելու համար \"արտահայտությունը սկսվում է "
5065 "սրանով\" և \"արտահայտությունը ավարտվում է սրանով,\" համապատասխանաբար, "
5066 "չակերտների մեջ ներառած որոնման արտահայտությունների համար։"
5067
5068 #. (here_link_text)
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5070 msgid ""
5071 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5072 "address %1"
5073 msgstr ""
5074 "Քո հաշիվը չունի իրեն կցված էլ․ փոստի հասցե։ Տեղադրի քո էլ․ փոստի հասցեն %1"
5075
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105
5077 msgid ""
5078 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5079 "better results by omitting the article."
5080 msgstr ""
5081 "Քո դիտման տերմինը կարծես թե սկսվում է սրանցով (a, an, the)։ Ավելի լավ "
5082 "արդյունքներ կստանաս եթե դրանց հանես։"
5083
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5085 msgid ""
5086 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5087 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
5088 msgstr ""
5089 "Քո դիտակում Javascript-ը թույլատրված չէ, և առանց դրա կրեդիտ քարտի "
5090 "վճարումները չենք կարող իրականացնել։ Փոխիր քո դիտակի կարգաբերումները և փորձիր "
5091 "նորից։"
5092
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5094 msgid "Your current password was not correct."
5095 msgstr "Քո ընթացիկ գաղտնաբառը ճիշտ չէ։"
5096
5097 #. (ctx.user.email)
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5099 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5100 msgstr "Քո էլ․ նամակը հերթում է առաքման համար %1"
5101
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5103 msgid "Your hold has been canceled."
5104 msgstr "Քո պահումը չեղարկված է։"
5105
5106 #. (fmt_expire_date)
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5108 msgid ""
5109 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5110 "issue."
5111 msgstr ""
5112 "Քո գրադարանային քարտի ժամկետը լրանում է %1. Կապվիր գրադարանավարի հետ "
5113 "լուծելու համար այս խնդիրը։"
5114
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5116 msgid "Your message has been sent!"
5117 msgstr "Քո հաղորդագրությունը ուղարկված է։"
5118
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5120 msgid "Your payment has been approved."
5121 msgstr "Քո վճարումը հաստատվել է։"
5122
5123 #. (ctx.user.email)
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5125 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5126 msgstr "Քո ստացականը էլ. փոստով կուղարկվի %1"
5127
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5129 msgid ""
5130 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5131 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5132 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5133 msgstr ""
5134 "Քո օգտվողի անունը կամ շտրիխ կոդը ուղարկվել են գաղտնաբառի վերագրման համար։ "
5135 "Եթե համընկնող հաշիվ է հայտնաբերվել այդ էլ. փոստով դու էլ. փոստով այդ հասցեի "
5136 "վրա շուտով կստանաս հաղորդագրություն գաղտնաբառի վերագրման համար։"
5137
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
5139 msgid "ZIP"
5140 msgstr "ZIP"
5141
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5143 msgid "ZIP or Postal Code"
5144 msgstr "ZIP կամ փոստային կոդ"
5145
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
5147 msgid "Zip"
5148 msgstr "Zip"
5149
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5151 msgid "Zip Code"
5152 msgstr "Zip կոդ"
5153
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5155 msgid "and"
5156 msgstr "և"
5157
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5159 msgid "circ_history.csv"
5160 msgstr "circ_history.csv"
5161
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5163 msgid "copy"
5164 msgstr "օրինակ"
5165
5166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5167 msgid "edit"
5168 msgstr "խմբագրել"
5169
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5171 msgid "environment* agency"
5172 msgstr "environment* agency"
5173
5174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5175 msgid "garcia marquez"
5176 msgstr "garcia marquez"
5177
5178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5179 msgid "harry"
5180 msgstr "harry"
5181
5182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5183 msgid "here"
5184 msgstr "այստեղ"
5185
5186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5187 msgid "stone"
5188 msgstr "քար"
5189
5190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5191 msgid "title"
5192 msgstr "վերնագիր"
5193
5194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5195 msgid "to your credit card?"
5196 msgstr "դեպի՞ կրեդիտ քարտ։"
5197
5198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
5199 msgid "unread"
5200 msgstr "չկարդացված"
5201
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5203 msgid "view"
5204 msgstr "դիտել"
5205
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5207 msgid "volume"
5208 msgstr "հատոր"
5209
5210 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5211 #~ msgstr "Դու վստա՞հ ես որ պատրաստ ես վճարելու %1 to քո կրեդիտ քարտից։"
5212
5213 #~ msgid "April"
5214 #~ msgstr "Ապրիլ"
5215
5216 #~ msgid "August"
5217 #~ msgstr "Օգոստոս"
5218
5219 #~ msgid "Balance Owed"
5220 #~ msgstr "Տնօրինած հաշվեկշիռ"
5221
5222 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5223 #~ msgstr "Սեղմիր %1Չեղյալ անել%2 հետ գնալ և (հետ)ընտրել այլ տուգանքներ։"
5224
5225 #~ msgid "December"
5226 #~ msgstr "Դեկտեմբեր"
5227
5228 #~ msgid "Fines"
5229 #~ msgstr "Տուգանքներ"
5230
5231 #~ msgid "Fines:"
5232 #~ msgstr "Տուգանքներ։"
5233
5234 #~ msgid "February"
5235 #~ msgstr "Փետրվար"
5236
5237 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5238 #~ msgstr "Ետ գնալ որ նորից փորձես կամ որ չեղյալ անես այս վճարման փորձը։"
5239
5240 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5241 #~ msgstr "Սկզբնական պարտքի գումարը"
5242
5243 #~ msgid "January"
5244 #~ msgstr "Հունվար"
5245
5246 #~ msgid "June"
5247 #~ msgstr "Հունիս"
5248
5249 #~ msgid "July"
5250 #~ msgstr "Հուլիս"
5251
5252 #~ msgid "Last Payment Time"
5253 #~ msgstr "Վերջին վճարման ժամ"
5254
5255 #~ msgid "May"
5256 #~ msgstr "Մայիս"
5257
5258 #~ msgid "March"
5259 #~ msgstr "Մարտ"
5260
5261 #~ msgid "November"
5262 #~ msgstr "Նոյեմբեր"
5263
5264 #~ msgid "October"
5265 #~ msgstr "Հոկտեմբեր"
5266
5267 #~ msgid "Other Fees"
5268 #~ msgstr "Այլ գումարներ"
5269
5270 #~ msgid "Pay Fines"
5271 #~ msgstr "Վճարի տուգանքներ"
5272
5273 #~ msgid "Pay selected fines"
5274 #~ msgstr "Վճարի ընտրված տուգանքները"
5275
5276 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5277 #~ msgstr "Ընտրված տուգանքներ որոնց համար վճարում ես։"
5278
5279 #~ msgid "September"
5280 #~ msgstr "Սեպտեմբեր"
5281
5282 #~ msgid "Submit Payment"
5283 #~ msgstr "Հաստատել վճարումը"
5284
5285 #~ msgid "Total amount to pay:"
5286 #~ msgstr "Վճարման ենթակա ընդհանուր գումար"
5287
5288 #~ msgid "Transaction Start Time"
5289 #~ msgstr "Տրանզակցիայի սկզբանվորման ժամ"
5290
5291 #~ msgid "Total Amount Paid"
5292 #~ msgstr "Ընդհանուր վճարված գումար"
5293
5294 #~ msgid ""
5295 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5296 #~ "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
5297 #~ msgstr ""
5298 #~ "Դու կամ չունես վճարման ենթակա տուգանքներ կամ դու ընտրել ես տուգանքներ որոնց "
5299 #~ "գումարային արժեքը բացասական է։ Մենք չենք կարող աշխատել բացասական գումարների "
5300 #~ "դեպքում։"
5301
5302 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5303 #~ msgstr "Արդյունքներ %1 - %2 մոտ %3"