]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-15 02:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-23 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-16 05:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17947)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29
30 #. (pubdate_clean)
31 #. (copyright_clean)
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:149
33 msgid " (%1)"
34 msgstr ""
35
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
37 msgid " / "
38 msgstr " / "
39
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
41 msgid " edit"
42 msgstr " modifier"
43
44 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
45 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
46 msgid ""
47 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
48 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
49 "username."
50 msgstr ""
51
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
53 msgid "$%.2f"
54 msgstr "$%.2f"
55
56 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
57 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
58 msgid "%1 %2"
59 msgstr "%1 %2"
60
61 #. (copy.label, copy_org.name)
62 #. (title, part.label)
63 #. (title, hold.hold.part.label)
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
65 msgid "%1 (%2)"
66 msgstr "%1 (%2)"
67
68 #. (bib_lib_name)
69 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
70 msgid "%1 (foreign item)"
71 msgstr ""
72
73 #. (ctx.page_title, libname)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
75 msgid "%1 - %2"
76 msgstr ""
77
78 #. (libname)
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
80 msgid "%1 OpenSearch"
81 msgstr ""
82
83 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
85 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
86 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
87
88 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
89 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
90 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
92 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
93 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
96 msgid "%m/%d/%Y"
97 msgstr "%Y/%m/%d"
98
99 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
101 msgid ""
102 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
103 "copies)."
104 msgstr ""
105 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
106 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
107
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
109 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
113 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
114 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
115
116 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
118 msgid "(%1)"
119 msgstr ""
120
121 #. (example)
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
123 msgid "(Example: %1)"
124 msgstr "(Exexmple: %1)"
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
127 msgid "(Show preferred library)"
128 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
131 msgid "(Show)"
132 msgstr "(Afficher)"
133
134 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
135 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
137 msgid "(example: %1)"
138 msgstr "(exemple: %1)"
139
140 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
142 msgid ""
143 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
144 "end in %4.)"
145 msgstr ""
146 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
147 "qui se terminent par %4.)"
148
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
150 msgid "(fines accruing)"
151 msgstr "(amendes accumulées)"
152
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
154 msgid "(not shown)"
155 msgstr "(non affiché)"
156
157 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
159 msgid "(page %1 of %2)"
160 msgstr "(page %1 de %2)"
161
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
163 msgid "- All Parts -"
164 msgstr "- Toutes les parties -"
165
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
167 msgid "-- Actions for these items --"
168 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
171 msgid "-- Any --"
172 msgstr "-- N'importe quel --"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
175 msgid "?"
176 msgstr "?"
177
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
179 msgid "A list name is required"
180 msgstr "Un nom de liste est requis"
181
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
183 msgid "A registration error has occurred"
184 msgstr ""
185
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
187 msgid "Abridger"
188 msgstr ""
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
191 msgid "Account Creation Date"
192 msgstr "Date de création du compte"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
195 msgid "Account Expiration Date"
196 msgstr ""
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
199 msgid "Account Information and Preferences"
200 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
203 msgid "Account Login"
204 msgstr "Compte d’ouverture de session"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
207 msgid "Account Login Form"
208 msgstr ""
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
211 msgid "Account Preferences"
212 msgstr "Préférences du compte"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
215 msgid "Account Registration"
216 msgstr "Enregistrement du compte"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
219 msgid "Account Successfully Updated"
220 msgstr "Compte mis à jour"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
223 msgid "Account Summary"
224 msgstr "Sommaire du compte"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
227 msgid "Account preference"
228 msgstr "Préférence du compte"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
231 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
232 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
235 msgid "Action Note: "
236 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
239 msgid "Actions for Items on Hold"
240 msgstr ""
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
243 msgid "Actions for checked out items"
244 msgstr ""
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
247 msgid "Actions for messages"
248 msgstr ""
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
251 msgid "Actions for selected holds"
252 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
255 msgid "Actions for selected messages"
256 msgstr ""
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2087 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
259 msgid "Activate"
260 msgstr "Activer"
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
263 msgid "Active"
264 msgstr "Actif"
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
267 msgid "Active Addresses"
268 msgstr ""
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
271 msgid "Active Barcode"
272 msgstr "Code à barres actif"
273
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
275 msgid "Active On"
276 msgstr "Actif à compter de"
277
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
279 msgid "Active/Create Date"
280 msgstr ""
281
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
283 msgid "Active?"
284 msgstr "Actif ?"
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
287 msgid "Actor"
288 msgstr "Acteur"
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
291 msgid "Adapter"
292 msgstr "Adaptateur"
293
294 #. (attrs.title)
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
296 msgid "Add %1 to my list"
297 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
300 msgid "Add Search Row"
301 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
302
303 #. (record_title)
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
305 msgid "Add item to a list: %1"
306 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
309 msgid "Add to my list"
310 msgstr "Ajouter à ma liste"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
313 msgid "Add to new list"
314 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
317 msgid "Add to this list"
318 msgstr "Ajouter à cette liste"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
321 msgid "Added Author"
322 msgstr "Auteur ajouté"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
325 msgid "Additional Content"
326 msgstr "Contenu supplémentaire"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
329 msgid "Additional Index Information"
330 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
333 msgid "Additional Physical Form available Note: "
334 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
337 msgid "Additional Resources"
338 msgstr "Ressources supplémentaires"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
341 msgid "Additional Supplement Information"
342 msgstr "Information supplémentaire"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
345 msgid "Additional Volume Information"
346 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
349 msgid "Additional search filters and navigation"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
353 msgid "Address Type"
354 msgstr "Type d'adresse"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
357 msgid "Address changes will be verified by staff"
358 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
361 msgid "Addressee"
362 msgstr ""
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
365 msgid "Addresses"
366 msgstr "Adresses"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
369 msgid "Adjacency"
370 msgstr "Proximité"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
373 msgid "Advanced"
374 msgstr ""
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:133
377 msgid "Advanced Hold Options"
378 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
381 msgid "Advanced Search"
382 msgstr "Recherche avancée"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
385 msgid "After"
386 msgstr "Après"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
389 msgid "Age Hold Protection"
390 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
393 msgid "All Formats"
394 msgstr "Tous les formats"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
397 msgid "All Libraries"
398 msgstr ""
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:102
401 msgid "All Parts"
402 msgstr ""
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
405 msgid ""
406 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
407 "Placing this hold could result in longer wait times."
408 msgstr ""
409 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
410 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
413 msgid "Amount"
414 msgstr "Montant"
415
416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
417 msgid ""
418 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
419 "the issue to library staff."
420 msgstr ""
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
423 msgid "Analyst"
424 msgstr "Analyste"
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
427 msgid "Anchored Searching"
428 msgstr "Recherche ancrée"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
431 msgid "And"
432 msgstr "Et"
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
435 msgid "Animator"
436 msgstr "Animateur"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
439 msgid "Annotation"
440 msgstr "Annotation"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
443 msgid "Annotator"
444 msgstr "Annotateur"
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
447 msgid "Another Search"
448 msgstr "Nouvelle recherche"
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
451 msgid "Appellant"
452 msgstr ""
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
455 msgid "Appellee"
456 msgstr ""
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
459 msgid "Applicant"
460 msgstr "Candidat"
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
463 msgid "April"
464 msgstr "avril"
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
467 msgid "Architect"
468 msgstr "Architecte"
469
470 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
472 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
473 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
476 msgid "Are you sure you wish to continue?"
477 msgstr ""
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:62
480 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
481 msgstr ""
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
484 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
485 msgstr ""
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
488 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
489 msgstr ""
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
492 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
493 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
496 msgid "Arranger"
497 msgstr "Arrangeur"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
500 msgid "Art copyist"
501 msgstr "Copiste d'art"
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
504 msgid "Art director"
505 msgstr ""
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
508 msgid "Artist"
509 msgstr "Artiste"
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
512 msgid "Artistic director"
513 msgstr "Directeur artistique"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
516 msgid "Assignee"
517 msgstr "Cessionnaire"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
520 msgid "Associated name"
521 msgstr "Nom associé"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
524 msgid "At least"
525 msgstr "Au moins"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
528 msgid "Attributed name"
529 msgstr "Nom attribué"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
532 msgid "Auctioneer"
533 msgstr "Commissaire-priseur"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
536 msgid "Audience"
537 msgstr "Public cible"
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
540 msgid "August"
541 msgstr "août"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
544 msgid "Author"
545 msgstr "Auteur"
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
548 msgid "Author Notes"
549 msgstr "Notes sur l'auteur"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
552 msgid "Author Notes: "
553 msgstr "Notes sur l’auteur "
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
556 msgid "Author in quotations or text abstracts"
557 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
560 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
561 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
564 msgid "Author of dialog"
565 msgstr "Auteur du dialogue"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
568 msgid "Author of introduction, etc."
569 msgstr ""
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
572 msgid "Author(s)"
573 msgstr "Auteur(s)"
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
576 msgid "Author: A to Z"
577 msgstr "Auteur: A à Z"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
580 msgid "Author: Z to A"
581 msgstr "Auteur: Z à A"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
584 msgid "Authors"
585 msgstr "Auteurs"
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
588 msgid "Autographer"
589 msgstr ""
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
592 msgid "Available"
593 msgstr "Disponible"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
596 msgid "Available copies"
597 msgstr "Copies disponibles"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
600 msgid "Awards Note: "
601 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
604 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
605 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
608 msgid "Back"
609 msgstr "Précédent"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
612 msgid "Back to Account Summary"
613 msgstr "Retour au résumé du compte"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
616 msgid "Back to Payments History"
617 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
620 msgid "Back to Record"
621 msgstr "Retour à la notice"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
624 msgid "Back to results"
625 msgstr "Retour aux résultats"
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
628 msgid "Balance Owed"
629 msgstr "Solde dû"
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2053 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
632 msgid "Barcode"
633 msgstr "Code à barres"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
636 msgid "Barcode:"
637 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
640 msgid "Basic"
641 msgstr ""
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:139
644 msgid "Basic Hold Options"
645 msgstr ""
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
648 msgid "Basic Search"
649 msgstr "Recherche de base"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
652 msgid "Before"
653 msgstr "Avant"
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
656 msgid "Between"
657 msgstr "Entre"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
660 msgid "Bib Level"
661 msgstr "Niveau bibliographique"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
664 msgid "Bibliographic antecedent"
665 msgstr "Antécédent bibliographique"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
668 msgid "Bibliography, etc. Note: "
669 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
672 msgid "Billing Information"
673 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
676 msgid "Billing Type"
677 msgstr "Type de facturation"
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
680 msgid "Binder"
681 msgstr "Relieur"
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
684 msgid "Binding Information: "
685 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
688 msgid "Binding designer"
689 msgstr "Concepteur de reliures"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
692 msgid "Biographical Subject: "
693 msgstr "Sujet biographique : "
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
696 msgid "Biographical or Historical Data: "
697 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
700 msgid "Blurb writer"
701 msgstr ""
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:74
704 msgid "Book cover"
705 msgstr "Couverture du livre"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
708 msgid "Book designer"
709 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
712 msgid "Book jacket cover art"
713 msgstr ""
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
716 msgid "Book producer"
717 msgstr "Producteur de livres"
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
720 msgid "Bookjacket designer"
721 msgstr "Concepteur de jaquettes"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
724 msgid "Bookplate designer"
725 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
728 msgid "Bookseller"
729 msgstr ""
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
732 msgid "Boolean search operator"
733 msgstr ""
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
736 msgid "Bottom Link 2"
737 msgstr "Lien au bas 2"
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
740 msgid "Bottom Link 3"
741 msgstr "Lien au bas 3"
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
744 msgid "Bottom Link 4"
745 msgstr "Lien au bas 4"
746
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
748 msgid "Bottom Link 5"
749 msgstr "Lien au bas 5"
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
752 msgid "Braille embosser"
753 msgstr ""
754
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
756 msgid "Broadcaster"
757 msgstr ""
758
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
760 msgid "Browse"
761 msgstr "Parcourir"
762
763 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
765 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
766 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
769 msgid "Browse the Catalog"
770 msgstr "Parcourir le catalogue"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98
773 msgid "Call Number"
774 msgstr "Cote"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
777 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
778 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
781 msgid "Call Number / Copy Notes"
782 msgstr "Cote / Notes"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
785 msgid "Call Number Browse"
786 msgstr "Exploration de cotes"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2054 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
789 msgid "Call number"
790 msgstr "Cote"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
793 msgid "Call number:"
794 msgstr "Cote :"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
797 msgid "Calligrapher"
798 msgstr "Calligraphiste"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:209 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
801 msgid "Cancel"
802 msgstr "Annuler"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
805 msgid "Cancel if not filled by"
806 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2088
809 msgid "Cancel on"
810 msgstr "Annuler à"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
813 msgid "Cancel unless filled by"
814 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:106
817 msgid "Canceled"
818 msgstr ""
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
821 msgid "Cartographer"
822 msgstr "Cartographe"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
825 msgid "Case File Characteristics Note: "
826 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
829 msgid "Cast"
830 msgstr ""
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
833 msgid "Caster"
834 msgstr ""
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
837 msgid "Catalog"
838 msgstr "Catalogue"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
841 msgid "Catalog Browse"
842 msgstr "Parcourir le catalogue"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
845 msgid "Catalog Home"
846 msgstr "Accueil Catalogue"
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
849 msgid "Catalog Search"
850 msgstr "Chercher dans le catalogue"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:189
853 msgid "Catalog record"
854 msgstr "Notice du catalogue"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
857 msgid "Censor"
858 msgstr "Censeur"
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
861 msgid "Change"
862 msgstr "Modifier"
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
865 msgid "Change Password"
866 msgstr "Modifier le mot de passe"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
869 msgid "Change Username"
870 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
873 msgid "Change preferred library"
874 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
877 msgid "Character Attributes: "
878 msgstr "Attributs de caractères "
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
881 msgid "Check Out History"
882 msgstr "Historique de prêts"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
885 msgid "Checked Out"
886 msgstr "Sorti"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:359
889 msgid "Checked Out Before"
890 msgstr "Prêté avant le"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:94 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
893 msgid "Checkout Date"
894 msgstr "Date d'emprunt"
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
897 msgid "Choreographer"
898 msgstr "Chorégraphe"
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
901 msgid "Cinematographer"
902 msgstr "Directeur de la photographie"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
905 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
906 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
909 msgid "Citation/References Note: "
910 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
913 msgid "City"
914 msgstr "Ville"
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
917 msgid "Clear AddedContent Cache"
918 msgstr ""
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
921 msgid "Clear Form"
922 msgstr "Effacer le formulaire"
923
924 #. ("<strong>", "</strong>")
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
926 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
927 msgstr ""
928 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
929 "d’amendes."
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
932 msgid ""
933 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
934 msgstr ""
935 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
936 "rapides connexes"
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
939 msgid "Click to (un)select all fines"
940 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
943 msgid "Client"
944 msgstr "Client"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
947 msgid "Collaborator"
948 msgstr "Collaborateur"
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
951 msgid "Collapse"
952 msgstr "Réduire"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Collection registrar"
956 msgstr ""
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
959 msgid "Collector"
960 msgstr "Collectionneur"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
963 msgid "Collotyper"
964 msgstr "Responsable de la phototypie"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Colorist"
968 msgstr ""
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Commentator"
972 msgstr "Commentateur"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
975 msgid "Commentator for written text"
976 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Compiler"
980 msgstr "Compilateur"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
983 msgid "Complainant"
984 msgstr "Plaignant"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
987 msgid "Complainant-appellant"
988 msgstr "Plaignant-appelant"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Complainant-appellee"
992 msgstr "Plaignant-intimé"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgid "Composer"
996 msgstr "Compositeur"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Compositor"
1000 msgstr "Compositeur"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1003 msgid "Conceptor"
1004 msgstr "Concepteur"
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1007 msgid "Conductor"
1008 msgstr "Chef d'orchestre"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1011 msgid "Confirm"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1015 msgid "Conservator"
1016 msgstr "Conservateur"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1019 msgid "Consultant"
1020 msgstr "Expert-conseil"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1023 msgid "Consultant to a project"
1024 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1027 msgid "Contact information"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1031 msgid "Contains"
1032 msgstr "Contient"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1035 msgid "Contains phrase"
1036 msgstr "Contient la phrase"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1039 msgid "Content descriptions"
1040 msgstr "Descriptions du contenu"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1043 msgid "Contestant"
1044 msgstr "Contestant"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1047 msgid "Contestant-appellant"
1048 msgstr "Contestant-appelant"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1051 msgid "Contestant-appellee"
1052 msgstr "Contestant-intimé"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1055 msgid "Contestee"
1056 msgstr "Contesté"
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1059 msgid "Contestee-appellant"
1060 msgstr "Contesté-appelant"
1061
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1063 msgid "Contestee-appellee"
1064 msgstr "Contesté-intimé"
1065
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1067 msgid "Continue"
1068 msgstr "Continuer"
1069
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1071 msgid "Contractor"
1072 msgstr "Contractant"
1073
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1075 msgid "Contributor"
1076 msgstr "Contributeur"
1077
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1079 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1080 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1081
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1083 msgid "Copy hold"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1088 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1089 msgstr ""
1090 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1093 msgid "Copyright claimant"
1094 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1097 msgid "Copyright holder"
1098 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1101 msgid "Copyright:"
1102 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Corrector"
1106 msgstr "Réviseur"
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Correspondent"
1110 msgstr "Correspondant"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1113 msgid "Costume designer"
1114 msgstr "Costumier"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1117 msgid "Country"
1118 msgstr "Pays"
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1121 msgid "County"
1122 msgstr "Comté"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1125 msgid "Court governed"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1129 msgid "Court reporter"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1133 msgid "Cover designer"
1134 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1137 msgid "Create New List"
1138 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1141 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1142 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1145 msgid "Creator"
1146 msgstr "Créateur"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1149 msgid "Credit Card #"
1150 msgstr "# de carte de crédit"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1153 msgid "Credit Card Information"
1154 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1157 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1158 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1161 msgid "Curator"
1162 msgstr "Conservateur d'exposition"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1165 msgid "Current Email"
1166 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1169 msgid "Current Items Checked Out"
1170 msgstr "Documents empruntés"
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1173 msgid "Current Items on Hold"
1174 msgstr "Documents réservés"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1177 msgid "Current Password"
1178 msgstr "Mot de passe actuel"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1181 msgid "Current Username"
1182 msgstr "Mot de passe actuel"
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1185 msgid "Current holds"
1186 msgstr "Réservations actuelles"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1189 msgid "Dancer"
1190 msgstr "Danseur"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1193 msgid "Data Quality Note: "
1194 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1197 msgid "Data contributor"
1198 msgstr "Contributeur de données"
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1201 msgid "Data manager"
1202 msgstr "Gestionnaire de données"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1205 msgid "Date"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1209 msgid "Date Fulfilled"
1210 msgstr "Date de traitement"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1213 msgid "Date Returned"
1214 msgstr "Date de retour"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1217 msgid "Date of Birth"
1218 msgstr "Date de Naissance"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1221 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1222 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1225 msgid "Date: Newest to Oldest"
1226 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1229 msgid "Date: Oldest to Newest"
1230 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1233 msgid "Day Phone"
1234 msgstr "Téléphone (en journée)"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1237 msgid "December"
1238 msgstr "décembre"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1241 msgid "Dedicatee"
1242 msgstr "Dédicataire"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1245 msgid "Dedicator"
1246 msgstr "Dédicateur"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1249 msgid "Default Font Size"
1250 msgstr "Taille de police par défaut"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1253 msgid "Default List"
1254 msgstr "Liste par défaut"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1257 msgid "Default Mobile Carrier"
1258 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1261 msgid "Default Mobile Number"
1262 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1265 msgid "Default Phone Number"
1266 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1269 msgid "Defendant"
1270 msgstr "Défendeur"
1271
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1273 msgid "Defendant-appellant"
1274 msgstr "Défendeur-appelant"
1275
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1277 msgid "Defendant-appellee"
1278 msgstr "Défendeur-intimé"
1279
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1281 msgid "Degree granting institution"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1285 msgid "Degree supervisor"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1289 msgid "Delete"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1293 msgid "Delete List"
1294 msgstr "Supprimer la liste"
1295
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
1297 msgid "Delete Selected Titles"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. (ctx.message_update_changed)
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1302 msgid "Deleted %1 message(s)."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78
1306 msgid "Deleting Help"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1310 msgid "Delineator"
1311 msgstr "Dessinateur"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1314 msgid "Depicted"
1315 msgstr "Entité illustrée"
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1318 msgid "Depositor"
1319 msgstr "Déposant"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1322 msgid "Description:"
1323 msgstr "Description :"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1326 msgid "Designer"
1327 msgstr "Designer"
1328
1329 #. (alternative_link)
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1331 msgid "Did you mean %1?"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1335 msgid "Director"
1336 msgstr "Directeur"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1339 msgid ""
1340 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1341 "your history."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1345 msgid "Discard Pending Address"
1346 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1347
1348 #. (attrs.title)
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:91
1350 msgid "Display record details for \"%1\""
1351 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1354 msgid "Dissertant"
1355 msgstr "Doctorant"
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1358 msgid "Dissertation Note: "
1359 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1362 msgid "Distribution place"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1366 msgid "Distributor"
1367 msgstr "Distributeur"
1368
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
1370 msgid "Distributor:"
1371 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1372
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1374 msgid "Do not show this warning again."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1378 msgid "Do you really want to delete this list?"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1382 msgid "Does not contain"
1383 msgstr "Ne contient pas"
1384
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1386 msgid "Donor"
1387 msgstr "Donateur"
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1390 msgid "Download CSV"
1391 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1394 msgid "Draftsman"
1395 msgstr "Dessinateur"
1396
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1398 msgid "Dubious author"
1399 msgstr "Auteur douteux"
1400
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2052 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1402 msgid "Due Date"
1403 msgstr "Échéance"
1404
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1406 msgid "Earlier"
1407 msgstr "Précédent"
1408
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1410 msgid "Earlier issues"
1411 msgstr "Numéros précédents"
1412
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1414 msgid "Edit"
1415 msgstr "Modifier"
1416
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1418 msgid "Edit Address"
1419 msgstr "Modifier l'adresse"
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1422 msgid "Edit Email Address"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1426 msgid "Edit Hold"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. (attrs.title)
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:258
1431 msgid "Edit hold for item %1"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1435 msgid "Editing Hold"
1436 msgstr "Modification de la réservation"
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
1439 msgid "Edition:"
1440 msgstr "Édition :"
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1443 msgid "Editor"
1444 msgstr "Éditeur intellectuel"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1447 msgid "Editor of compilation"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1451 msgid "Editor of moving image work"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1455 msgid "Electrician"
1456 msgstr "Électricien"
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:305
1459 msgid "Electronic resource"
1460 msgstr "Ressource électronique"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1463 msgid "Electronic resources"
1464 msgstr "Ressources électroniques"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1467 msgid "Electrotyper"
1468 msgstr "Galvanotypeur"
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1471 msgid "Email"
1472 msgstr "Courriel"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1475 msgid "Email Address"
1476 msgstr "Adresse de courriel"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
1479 msgid "Email Address:"
1480 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1483 msgid "Email address associated with the account:"
1484 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1487 msgid "Email address: "
1488 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1491 msgid "Enabled"
1492 msgstr "Activé"
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1495 msgid "Enacting jurisdiction"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1499 msgid "Engineer"
1500 msgstr "Ingénieur"
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1503 msgid "Engraver"
1504 msgstr "Graveur"
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1507 msgid ""
1508 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1509 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1510 msgstr ""
1511 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1512 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1513 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1514 "sont en retard."
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1517 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1518 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1519
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1521 msgid "Enter search query:"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1525 msgid "Enter the name of the new list:"
1526 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1527
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1529 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1530 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1531
1532 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1534 msgid "Error creating receipt: %1"
1535 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1538 msgid "Error preparing receipt:"
1539 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1540
1541 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1543 msgid "Error preparing receipt: %1"
1544 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1545
1546 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1548 msgid "Error printing record: %1"
1549 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1550
1551 #. (hwait)
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1553 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1554 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1555
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1557 msgid "Etcher"
1558 msgstr "Aquafortiste"
1559
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1561 msgid "Evening Phone"
1562 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1563
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1565 msgid "Event place"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1569 msgid "Evergreen"
1570 msgstr "Evergreen"
1571
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1573 msgid "Evergreen Logo"
1574 msgstr "Logo d'Evergreen"
1575
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1577 msgid "Example: 0026626051"
1578 msgstr "Exemple: 0026626051"
1579
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1581 msgid "Excerpt"
1582 msgstr "Extrait"
1583
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:112
1585 msgid "Exclude Electronic Resources"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1589 msgid "Exhibitions Note: "
1590 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1591
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1593 msgid "Expand"
1594 msgstr "Développer"
1595
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1597 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1601 msgid "Expert"
1602 msgstr "Expert"
1603
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1605 msgid "Expert Search"
1606 msgstr "Recherche experte"
1607
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1609 msgid "Expiration Month"
1610 msgstr "Mois d’expiration"
1611
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1613 msgid "Expiration Year"
1614 msgstr "Année d'expiration"
1615
1616 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1618 msgid "Expires %1"
1619 msgstr "Expire le %1"
1620
1621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1622 msgid "Export List"
1623 msgstr "Exporter la liste"
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1626 msgid "Export to RefWorks"
1627 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1630 msgid "FAQs"
1631 msgstr "FAQs"
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1634 msgid "Facsimilist"
1635 msgstr "Copiste"
1636
1637 #. (ctx.message_update_failed)
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1639 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #. (ctx.message_update_failed)
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1644 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1645 msgstr ""
1646
1647 #. (ctx.message_update_failed)
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1649 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1650 msgstr ""
1651
1652 #. (ctx.failed_renewals)
1653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1654 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1655 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1656
1657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1658 msgid "February"
1659 msgstr "février"
1660
1661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1662 msgid "Fewer"
1663 msgstr "Moins"
1664
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1666 msgid "Field director"
1667 msgstr "Directeur local"
1668
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1670 msgid "Field:"
1671 msgstr "Champ&nbsp;:"
1672
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1674 msgid "Film director"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1678 msgid "Film distributor"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1682 msgid "Film editor"
1683 msgstr "Monteur de films"
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1686 msgid "Film producer"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1690 msgid "Filmmaker"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. (locname)
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1695 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1696 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1699 msgid "Fines"
1700 msgstr "Amendes"
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1703 msgid "Fines:"
1704 msgstr "Amendes :"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1707 msgid "First Name"
1708 msgstr "Prénom"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1711 msgid "First party"
1712 msgstr "Première partie"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1715 msgid "Forger"
1716 msgstr "Faussaire"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1719 msgid "Forgot your password?"
1720 msgstr "Mot de passe oublié?"
1721
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2085 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1723 msgid "Format"
1724 msgstr "Format"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1727 msgid "Format:"
1728 msgstr "Format :"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1731 msgid "Format: "
1732 msgstr "Format&nbsp;: "
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1735 msgid "Formatted Contents Note: "
1736 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1739 msgid "Former Title Complexity Note: "
1740 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1743 msgid "Former owner"
1744 msgstr "Ancien propriétaire"
1745
1746 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1748 msgid "Friday: %1 - %2"
1749 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1750
1751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1752 msgid "Friday: closed"
1753 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1754
1755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1756 msgid "Funder"
1757 msgstr "Bailleur de fonds"
1758
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1760 msgid "Funding Information Note: "
1761 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1762
1763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1764 msgid "General Note: "
1765 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1766
1767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1768 msgid "Genre: "
1769 msgstr "Genre : "
1770
1771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1772 msgid "Geographic Coverage Note: "
1773 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1774
1775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1776 msgid "Geographic Setting: "
1777 msgstr "Localisation géographique "
1778
1779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1780 msgid "Geographic information specialist"
1781 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1782
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1784 msgid "Go"
1785 msgstr "Aller"
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
1788 msgid "Go Back"
1789 msgstr "Retour"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1792 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1793 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1794
1795 #. (rec_attrs.title)
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1797 msgid "Go to record %1"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1801 msgid "Go to..."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1805 msgid "Google Preview"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1809 msgid "Graphic technician"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1813 msgid "Group Formats and Editions"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1817 msgid "HTML View"
1818 msgstr "Voir le HTML"
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1821 msgid "Hide"
1822 msgstr "Cacher"
1823
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1825 msgid "Hide items in list"
1826 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1827
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1829 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1830 msgstr ""
1831 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1832 "espaces ou trait d'unions"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1835 msgid "History of Checked Out Items"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:86
1839 msgid "History of Items Checked Out"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1843 msgid "History of items on hold"
1844 msgstr "Historique de réservations"
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1847 msgid "Hold Placement"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1851 msgid "Hold not found"
1852 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1855 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1856 msgstr ""
1857 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1858
1859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1860 msgid "Hold was not successfully placed"
1861 msgstr "Échec de la réservation"
1862
1863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1864 msgid "Hold was successfully placed"
1865 msgstr "Réservation réussie"
1866
1867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1868 msgid "Holdable?"
1869 msgstr "Réservation possible?"
1870
1871 #. (serial.location)
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1873 msgid "Holdings summary (%1)"
1874 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1877 msgid "Holds"
1878 msgstr "Réservations"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1881 msgid "Holds Help"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1885 msgid "Holds History"
1886 msgstr "Historique des réservations"
1887
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1889 msgid "Home"
1890 msgstr "Accueil"
1891
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1893 msgid "Home Library"
1894 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1895
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1897 msgid "Honoree"
1898 msgstr "Personne honorée"
1899
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1901 msgid "Host"
1902 msgstr "Hôte"
1903
1904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1905 msgid "Host institution"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:360
1909 msgid "I have checked this item out before"
1910 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1911
1912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1913 msgid "ISBN"
1914 msgstr "ISBN"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:232
1917 msgid "ISBN:"
1918 msgstr "ISBN :"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1921 msgid "ISSN"
1922 msgstr "ISSN"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:240
1925 msgid "ISSN:"
1926 msgstr "ISSN :"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1929 msgid "Identifier"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1933 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1937 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1941 msgid "If suspended, activate on"
1942 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1945 msgid ""
1946 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1947 "your phone number. Example: 0926"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1951 msgid ""
1952 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1953 "selector at the right of the search bar"
1954 msgstr ""
1955 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1956 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1959 msgid "Illuminator"
1960 msgstr "Enlumineur"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1963 msgid "Illustrator"
1964 msgstr "Illustrateur"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1967 msgid "Image of item"
1968 msgstr "Image du document"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1971 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1972 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1975 msgid ""
1976 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1977 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1981 msgid "In Transit"
1982 msgstr "En transit"
1983
1984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1985 msgid "Incomplete"
1986 msgstr "Incomplet"
1987
1988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1989 msgid "Indexes"
1990 msgstr "Index"
1991
1992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1993 msgid "Information About Documentation Note: "
1994 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
1995
1996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1997 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1998 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
1999
2000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2001 msgid "Initial Amount Owed"
2002 msgstr "Montant initial dû"
2003
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2005 msgid "Inscriber"
2006 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2009 msgid "Instrumentalist"
2010 msgstr "Instrumentiste"
2011
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2013 msgid "Interviewee"
2014 msgstr "Personne interrogée"
2015
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2017 msgid "Interviewer"
2018 msgstr "Interviewer"
2019
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2021 msgid "Inventor"
2022 msgstr "Inventeur"
2023
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
2025 msgid "Is"
2026 msgstr "Est"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2029 msgid "Issue Label"
2030 msgstr "Étiquette du numéro"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2033 msgid "Issue hold"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2037 msgid "Issues Held"
2038 msgstr "Numéros en attente"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2041 msgid "Issuing Body Note: "
2042 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2045 msgid "Issuing body"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2049 msgid "Item Barcode"
2050 msgstr "Code à barres du document"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2053 msgid "Item Form"
2054 msgstr "Support matériel du document"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2057 msgid "Item Selected"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2061 msgid "Item Type"
2062 msgstr "Type de document"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2065 msgid "Item details and Actions"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2069 msgid "Item is needed for a hold"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2073 msgid "Items Checked Out"
2074 msgstr "Documents empruntés"
2075
2076 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2078 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2079 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2080
2081 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2083 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2084 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2087 msgid "Items Ready for Pickup"
2088 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2091 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2092 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2095 msgid "Items on Hold"
2096 msgstr "Documents réservés"
2097
2098 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2100 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2101 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2102
2103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2104 msgid "January"
2105 msgstr "janvier"
2106
2107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2108 msgid "Journal Title"
2109 msgstr "Titre de revue"
2110
2111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2112 msgid "Judge"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2116 msgid "July"
2117 msgstr "juillet"
2118
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2120 msgid "June"
2121 msgstr "juin"
2122
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2124 msgid "Jurisdiction governed"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2128 msgid "Keep history of checked out items?"
2129 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2130
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2132 msgid "Keep history of holds?"
2133 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2134
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2136 msgid "Keyword"
2137 msgstr "Mot-clé"
2138
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2140 msgid "Keyword Search Tips"
2141 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2142
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2144 msgid "LCCN"
2145 msgstr "LCCN"
2146
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2148 msgid "Laboratory"
2149 msgstr "Laboratoire"
2150
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2152 msgid "Laboratory director"
2153 msgstr "Directeur de laboratoire"
2154
2155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2156 msgid "Landscape architect"
2157 msgstr "Architecte-paysagiste"
2158
2159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2160 msgid "Language"
2161 msgstr "Langue"
2162
2163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2164 msgid "Language Note: "
2165 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2166
2167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2168 msgid "Language:"
2169 msgstr "Langue :"
2170
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2172 msgid "Large Font"
2173 msgstr "Gros caractère"
2174
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2176 msgid "Last Name"
2177 msgstr "Nom de famille"
2178
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2180 msgid "Last Payment Time"
2181 msgstr "Date du dernier paiement"
2182
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2184 msgid "Later"
2185 msgstr "Plus récent"
2186
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2188 msgid "Later issues"
2189 msgstr "Numéros plus récents"
2190
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2192 msgid "Lead"
2193 msgstr "Chef"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2196 msgid "Lender"
2197 msgstr "Prêteur"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2200 msgid "Libelant"
2201 msgstr "Requérant"
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2204 msgid "Libelant-appellant"
2205 msgstr "Requérant-appelant"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2208 msgid "Libelant-appellee"
2209 msgstr "Requérant-intimé"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2212 msgid "Libelee"
2213 msgstr "Partie adverse"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2216 msgid "Libelee-appellant"
2217 msgstr "Partie adverse-appelant"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2220 msgid "Libelee-appellee"
2221 msgstr "Partie adverse-intimé"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
2224 msgid "Library"
2225 msgstr "Bibliothèque"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2228 msgid "Library Card Number or Username"
2229 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2230
2231 #. (ctx.library.name)
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2233 msgid "Library details: %1"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2237 msgid "Library system password reset request form"
2238 msgstr ""
2239 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2242 msgid "Library web site"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2246 msgid "Library: "
2247 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2250 msgid "Librettist"
2251 msgstr "Librettiste"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2254 msgid "Licensee"
2255 msgstr "Porteur de licence"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2258 msgid "Licensor"
2259 msgstr "Donneur de licence"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2262 msgid "Lighting designer"
2263 msgstr "Éclairagiste"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2266 msgid "Limit to Available"
2267 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2270 msgid "Limit to Available Items"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2274 msgid "Limit to results matching this term"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2278 msgid "Link 1"
2279 msgstr "Lien 1"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2282 msgid "Link 2"
2283 msgstr "Lien 2"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2286 msgid "Link 3"
2287 msgstr "Lien 3"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2290 msgid "Link 4"
2291 msgstr "Lien 4"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2294 msgid "Link 5"
2295 msgstr "Lien 5"
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2298 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2299 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2302 msgid "List Contents"
2303 msgstr "Contenu de la liste"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2306 msgid "List Items Help"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2310 msgid "List Preferences"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2314 msgid "List all holds"
2315 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2318 msgid "List description (optional):"
2319 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2322 msgid "List items per page"
2323 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2326 msgid "List of Transactions"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2330 msgid "Lists per page"
2331 msgstr "Nombre de listes par page"
2332
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2334 msgid "Literary Form"
2335 msgstr "Forme littéraire"
2336
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2338 msgid "Lithographer"
2339 msgstr "Lithographe"
2340
2341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2342 msgid "Loading..."
2343 msgstr "Chargement…"
2344
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2346 msgid "Local Call Number"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2350 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2354 msgid "Location"
2355 msgstr "Bibliothèque"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2358 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2359 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2362 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2363 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2366 msgid "Log in"
2367 msgstr "Ouverture de session"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2370 msgid "Log in to My Account"
2371 msgstr "Me connecter à mon compte"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2374 msgid "Log in to Your Account"
2375 msgstr "Se connecter à son compte"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2378 msgid ""
2379 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2380 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2381 "local library."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2385 msgid "Logout"
2386 msgstr "Fermeture de session"
2387
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2389 msgid "Lyricist"
2390 msgstr "Parolier"
2391
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2393 msgid "MARC Record"
2394 msgstr "Notice MARC"
2395
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2397 msgid "Mailing address"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2401 msgid "Make Default List"
2402 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2405 msgid "Manufacture place"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2409 msgid "Manufacturer"
2410 msgstr "Fabricant"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:224
2413 msgid "Manufacturer:"
2414 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2417 msgid "Marbler"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2421 msgid "March"
2422 msgstr "mars"
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2425 msgid "Mark As Read"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2429 msgid "Mark As Unread"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2433 msgid "Mark Unread"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. (ctx.message_update_changed)
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2438 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2439 msgstr ""
2440
2441 #. (ctx.message_update_changed)
2442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2443 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2447 msgid "Markup editor"
2448 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2449
2450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2451 msgid "Matches exactly"
2452 msgstr "Correspond exactement"
2453
2454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2455 msgid "May"
2456 msgstr "mai"
2457
2458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2459 msgid "Medium"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2463 msgid "Message"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2467 msgid "Messages"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2471 msgid "Messages Help"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2475 msgid "Metadata contact"
2476 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2477
2478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2479 msgid "Metal-engraver"
2480 msgstr "Graveur sur métal"
2481
2482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2483 msgid "Methodology Note: "
2484 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2485
2486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2487 msgid "Middle Name"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2491 msgid "Minute taker"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2495 msgid "Missing"
2496 msgstr "Manquant"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2499 msgid "Mobile carrier:"
2500 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2503 msgid "Mobile number:"
2504 msgstr "Numéro mobile :"
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2507 msgid "Moderator"
2508 msgstr "Animateur de débat"
2509
2510 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2512 msgid "Monday: %1 - %2"
2513 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2514
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2516 msgid "Monday: closed"
2517 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2518
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2520 msgid "Monitor"
2521 msgstr "Moniteur"
2522
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2524 msgid "More"
2525 msgstr "Plus"
2526
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2528 msgid "Move selected items to list:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2532 msgid ""
2533 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2534 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2535 "terms in quotation marks."
2536 msgstr ""
2537 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2538 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2539 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2540
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2542 msgid "Music copyist"
2543 msgstr "Copiste de musique"
2544
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2546 msgid "Musical director"
2547 msgstr "Directeur musical"
2548
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2550 msgid "Musician"
2551 msgstr "Musicien"
2552
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2554 msgid "My Account"
2555 msgstr "Mon compte"
2556
2557 #. (page.name)
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2559 msgid "My Account - %1"
2560 msgstr "Mon compte - %1"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2563 msgid "My Account Summary"
2564 msgstr "Sommaire du compte"
2565
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2567 msgid "My Existing Lists"
2568 msgstr "Mes listes existantes"
2569
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2571 msgid "My Holds"
2572 msgstr "Mes réservations"
2573
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2575 msgid "My Lists"
2576 msgstr "Mes listes"
2577
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2579 msgid "My Lists Preferences"
2580 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2581
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2583 msgid "My Messages"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2587 msgid "Name"
2588 msgstr "Nom"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2591 msgid "Name:"
2592 msgstr "Nom :"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2595 msgid "Narrator"
2596 msgstr "Narrateur"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2599 msgid "Navigate Selected List "
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2603 msgid "New Email"
2604 msgstr "Nouveau courriel"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2607 msgid "New Password"
2608 msgstr "Nouveau mot de passe"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2611 msgid "New Password Again"
2612 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2615 msgid "New Username"
2616 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2617
2618 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2620 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2624 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2628 msgid "New password:"
2629 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2630
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2632 msgid "Next"
2633 msgstr "Suivant"
2634
2635 #. (ctx.copy_limit)
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2637 msgid "Next %1"
2638 msgstr "Suivant %1"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2641 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2642 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2645 msgid "Next Record"
2646 msgstr "Notice suivante"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2649 msgid "Next page"
2650 msgstr "Page suivante"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2653 msgid "No"
2654 msgstr "Non"
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2657 msgid "No Content Available"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:181
2661 msgid ""
2662 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2663 "address."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2667 msgid "No holds found."
2668 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2669
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2671 msgid "No messages found."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2675 msgid "No receipt data returned from server"
2676 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2677
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2679 msgid "No record data returned from server"
2680 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2681
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2683 msgid "No, this hold is suspended"
2684 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2687 msgid "None"
2688 msgstr "Aucun"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2691 msgid "Not holdable"
2692 msgstr "Aucune réservation possible"
2693
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2695 msgid "Note:"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2699 msgid ""
2700 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2701 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2705 msgid ""
2706 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2707 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2711 msgid "Note: carrier charges may apply"
2712 msgstr ""
2713 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2714
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2716 msgid "Notes"
2717 msgstr "Remarques"
2718
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2720 msgid "Notification Preferences"
2721 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2722
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2724 msgid "Notification Type"
2725 msgstr "Type d’avis"
2726
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2728 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2729 msgstr ""
2730 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2731
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2733 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2734 msgstr ""
2735 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2738 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2739 msgstr ""
2740 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175
2743 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2744 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2747 msgid "November"
2748 msgstr "novembre"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2751 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2752 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2755 msgid "Numeric Search"
2756 msgstr "Recherche numérique"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2759 msgid "OK"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2763 msgid "October"
2764 msgstr "octobre"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2767 msgid "On Hold"
2768 msgstr "Réservé"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2771 msgid ""
2772 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2773 "to) the pickup library."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2777 msgid "Online"
2778 msgstr "En ligne"
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2781 msgid "Onscreen presenter"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2785 msgid "Opening hours"
2786 msgstr "Heures d'ouverture"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2789 msgid "Opponent"
2790 msgstr "Adversaire"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2793 msgid "Or"
2794 msgstr "Ou"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2797 msgid "Organizer"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2801 msgid "Original Version Note: "
2802 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2805 msgid "Originator"
2806 msgstr "Initiateur"
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2809 msgid "Other"
2810 msgstr "Autre"
2811
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2813 msgid "Other Fees"
2814 msgstr "Autres frais"
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2817 msgid "Other Fines and Fees"
2818 msgstr "Autres amendes et frais"
2819
2820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2821 msgid "Other Phone"
2822 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2823
2824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2825 msgid "Owner"
2826 msgstr "Propriétaire"
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2829 msgid "Ownership and Custodial History: "
2830 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2831
2832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2833 msgid "PIN Number or Password"
2834 msgstr "NIP ou mot de passe"
2835
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2837 msgid "Panelist"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2841 msgid "Papermaker"
2842 msgstr "Papetier"
2843
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2845 msgid "Parent library: "
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
2849 msgid "Part"
2850 msgstr "Partie"
2851
2852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2853 msgid "Participant or Performer Note: "
2854 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2857 msgid "Password"
2858 msgstr "Mot de passe"
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2861 msgid "Password has been reset"
2862 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2865 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2866 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2869 msgid "Passwords do not match."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2873 msgid "Patent applicant"
2874 msgstr "Demandeur de brevet"
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2877 msgid "Patent holder"
2878 msgstr "Titulaire de brevet"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2881 msgid "Patron"
2882 msgstr "Mécène"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2885 msgid "Patron Reviews:"
2886 msgstr "Examens de l’usager"
2887
2888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:63
2889 msgid "Patron barcode was not found"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2893 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2894 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2895
2896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2897 msgid "Pay Fines"
2898 msgstr "Payer les amendes"
2899
2900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2901 msgid "Pay selected fines"
2902 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2903
2904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2905 msgid "Pay this fine"
2906 msgstr "Payer cette amende"
2907
2908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2909 msgid "Payment Date"
2910 msgstr "Date de paiement"
2911
2912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2913 msgid "Payment For"
2914 msgstr "Paiement de"
2915
2916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2917 msgid "Payments"
2918 msgstr "Paiements"
2919
2920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2921 msgid "Payments History"
2922 msgstr "Historique des paiements"
2923
2924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2925 msgid "Pending Addresses"
2926 msgstr "Adresses en attente"
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:117
2929 msgid "Perform an Author Search"
2930 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2933 msgid "Performer"
2934 msgstr "Interprète"
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2937 msgid "Permalink"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2942 msgid "Permission: \"%1\""
2943 msgstr "Permission: \"%1\""
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2946 msgid "Permitting agency"
2947 msgstr "Agence de réglementation"
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2950 msgid "Personal Information"
2951 msgstr "Informations personnelles"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2954 msgid "Phone Number"
2955 msgstr "Numéro de téléphone"
2956
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:189
2958 msgid "Phone Number:"
2959 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
2960
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2962 msgid "Photographer"
2963 msgstr "Photographe"
2964
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:295
2966 msgid "Phys. Desc.:"
2967 msgstr "Desc. phys. :"
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2970 msgid "Physical Description:"
2971 msgstr "Description physique :"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2086 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2974 msgid "Pickup Location"
2975 msgstr "Point de cueillette"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
2978 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2982 msgid "Pickup library"
2983 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
2986 msgid "Pickup location:"
2987 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:388 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2990 msgid "Place Hold"
2991 msgstr "Réserver"
2992
2993 #. (attrs.title)
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:385
2995 msgid "Place Hold on %1"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
2999 msgid "Place another hold for this "
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3003 msgid "Place hold"
3004 msgstr "Réserver"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:54
3007 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3008 msgstr ""
3009 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
3010
3011 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:72
3013 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3014 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3017 msgid "Plaintiff"
3018 msgstr "Demandeur"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3021 msgid "Plaintiff-appellant"
3022 msgstr "Demandeur-appelant"
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3025 msgid "Plaintiff-appellee"
3026 msgstr "Demandeur-intimé"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3029 msgid "Platemaker"
3030 msgstr "Clicheur"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3033 msgid ""
3034 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3035 "may be charged more than once."
3036 msgstr ""
3037 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3038 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3041 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3045 msgid "Please enter and repeat your new password."
3046 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3049 msgid "Please enter the following information:"
3050 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3053 msgid ""
3054 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3055 "request a password reset"
3056 msgstr ""
3057 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3058 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3061 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3062 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3065 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3069 msgid "Please select a valid library"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3073 msgid "Powered by"
3074 msgstr "Une application Evergreen"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3077 msgid "Praeses"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3081 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3082 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3083
3084 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3086 msgid "Preferred library: %1"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3090 msgid "Preferred pickup location"
3091 msgstr "Point de cueillette préféré"
3092
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3094 msgid "Preferred search location"
3095 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3096
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3098 msgid "Presenter"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3102 msgid "Preview"
3103 msgstr "Aperçu"
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3106 msgid "Previous"
3107 msgstr "Précédent"
3108
3109 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3111 msgid "Previous %1"
3112 msgstr "Précédent %1"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3115 msgid "Previous Record"
3116 msgstr "Notice précédente"
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3119 msgid "Previous page"
3120 msgstr "Page précédente"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3123 msgid "Previously Checked Out Items"
3124 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3127 msgid "Previously Held Items"
3128 msgstr "Documents réservés précédemment"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3131 msgid "Primary Identification"
3132 msgstr "Identification primaire"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3135 msgid "Print"
3136 msgstr "Imprimer"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3139 msgid "Print / Email Actions Image"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3143 msgid "Print Record"
3144 msgstr "Imprimer la notice"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3147 msgid "Print receipt"
3148 msgstr "Imprimer le reçu"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3151 msgid "Printer"
3152 msgstr "Imprimeur"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3155 msgid "Printer of plates"
3156 msgstr "Imprimeur de planches"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3159 msgid "Printmaker"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3163 msgid "Problem with list management:"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3167 msgid "Problem:"
3168 msgstr "Problème :"
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3171 msgid "Process contact"
3172 msgstr "Agent de liaison du processus"
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3175 msgid "Processing your payment may take some time."
3176 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3179 msgid "Processing..."
3180 msgstr "Traitement en cours…"
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3183 msgid "Producer"
3184 msgstr "Producteur"
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:210
3187 msgid "Producer:"
3188 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3191 msgid "Production company"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3195 msgid "Production designer"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3199 msgid "Production manager"
3200 msgstr "Directeur de production"
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3203 msgid "Production personnel"
3204 msgstr "Personnel de la réalisation"
3205
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3207 msgid "Production place"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3211 msgid "Programmer"
3212 msgstr "Programmeur"
3213
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3215 msgid "Project director"
3216 msgstr "Directeur de projet"
3217
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3219 msgid "Proofreader"
3220 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3221
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3223 msgid "Provider"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3227 msgid "Publication Date"
3228 msgstr "Date de publication"
3229
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3231 msgid "Publication Year"
3232 msgstr "Date de publication"
3233
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3235 msgid "Publication place"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3239 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3240 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3241
3242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3243 msgid "Publisher"
3244 msgstr "Éditeur"
3245
3246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:187
3247 msgid "Publisher:"
3248 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3249
3250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3251 msgid "Publishing director"
3252 msgstr "Directeur de la publication"
3253
3254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3255 msgid "Puppeteer"
3256 msgstr "Marionnettiste"
3257
3258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3259 msgid "Questions?"
3260 msgstr "Questions?"
3261
3262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3263 msgid "RSS Feed"
3264 msgstr "Fil RSS"
3265
3266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3267 msgid "Radio director"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3271 msgid "Radio producer"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
3275 msgid "Ratings Icon"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3279 msgid "Re-enter new password:"
3280 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3283 msgid "Ready for Pickup"
3284 msgstr "Prêt à ramasser"
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3287 msgid "Receipt"
3288 msgstr "Reçu"
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3291 msgid "Recent searches"
3292 msgstr "Recherches récentes"
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3295 msgid "Record Detail"
3296 msgstr "Détails de la notice"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3299 msgid "Record Details"
3300 msgstr "Détails de la notice"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:321
3303 msgid "Record Holdings Details"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:164
3307 msgid "Record Holdings Summary"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3311 msgid "Record details"
3312 msgstr "Détails de la notice"
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3315 msgid "Recording engineer"
3316 msgstr "Ingénieur du son"
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3319 msgid "Recordist"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3323 msgid "Redaktor"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
3327 msgid "Refine My Original Search"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3331 msgid "Refine these results"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3335 msgid "Registration successful!"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3339 msgid "Regular Font"
3340 msgstr "Police régulière"
3341
3342 #. (attrs.title)
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3344 msgid "Remove %1 from my list"
3345 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3346
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3348 msgid "Remove Default List"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3352 msgid "Remove Search Row"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3356 msgid "Remove from list"
3357 msgstr "Supprimer de la liste"
3358
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:395
3360 msgid "Remove from my list"
3361 msgstr "Supprimer de ma liste"
3362
3363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3364 msgid "Remove row"
3365 msgstr "Supprimer la rangée"
3366
3367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3368 msgid "Renderer"
3369 msgstr "Perspectiviste"
3370
3371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3372 msgid "Renew Selected Titles"
3373 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3374
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3376 msgid "Renewals Left"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3380 msgid "Renewing Help"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3384 msgid "Reporter"
3385 msgstr "Reporteur"
3386
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3388 msgid "Repository"
3389 msgstr "Service d'archives"
3390
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3392 msgid "Reproduction Note: "
3393 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3394
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3396 msgid "Request Library Card"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3400 msgid "Request a Library Card"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3404 msgid "Requested Username"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3408 msgid "Research team head"
3409 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3410
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3412 msgid "Research team member"
3413 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3414
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3416 msgid "Researcher"
3417 msgstr "Chercheur"
3418
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3420 msgid "Reset Password"
3421 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3422
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3424 msgid "Respondent"
3425 msgstr "Répondant"
3426
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3428 msgid "Respondent-appellant"
3429 msgstr "Répondant-appelant"
3430
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3432 msgid "Respondent-appellee"
3433 msgstr "Répondant-intimé"
3434
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3436 msgid "Responsible party"
3437 msgstr "Partie responsable"
3438
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3440 msgid "Restager"
3441 msgstr "Metteur en scène"
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3444 msgid "Restorationist"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3448 msgid "Restrictions on Access Note: "
3449 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3450
3451 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3453 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3454 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3457 msgid "Return"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3461 msgid "Return to Message List"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3465 msgid "Return to record"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3469 msgid "Return to the Catalog"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3473 msgid "Reviewer"
3474 msgstr "Critique"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3477 msgid "Reviews"
3478 msgstr "Critiques"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:420
3481 msgid "Reviews &amp; More"
3482 msgstr "Critiques &amp; autres"
3483
3484 #. (attrs.title)
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:415
3486 msgid "Reviews and More for %1"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3490 msgid "Rubricator"
3491 msgstr "Auteur de rubriques"
3492
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3494 msgid "SMS not enabled for this site."
3495 msgstr ""
3496
3497 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3499 msgid "Saturday: %1 - %2"
3500 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3503 msgid "Saturday: closed"
3504 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3507 msgid "Save"
3508 msgstr "Enregistrer"
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3511 msgid "Save Changes"
3512 msgstr "Enregistrer les modifications"
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3515 msgid "Save Notes"
3516 msgstr "Enregistrer les notes"
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3519 msgid "Save changes to name or description?"
3520 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3523 msgid "Saved Lists"
3524 msgstr "Listes conservées"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3527 msgid "Saved Searches"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3531 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3532 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3535 msgid "Scenarist"
3536 msgstr "Scénariste"
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3539 msgid "Scientific advisor"
3540 msgstr "Conseiller scientifique"
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3543 msgid "Screenwriter"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3547 msgid "Scribe"
3548 msgstr "Scribe"
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3551 msgid "Sculptor"
3552 msgstr "Sculpteur"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3555 msgid "Search"
3556 msgstr "Rechercher"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3559 msgid "Search Filter"
3560 msgstr "Filtre de recherche"
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3563 msgid "Search Filters"
3564 msgstr "Filtres de recherche"
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3567 msgid "Search Hits Help"
3568 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:72
3571 msgid "Search In Progress"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3575 msgid "Search Input"
3576 msgstr "Entrées de recherche"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3579 msgid "Search Library"
3580 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3583 msgid "Search Library:"
3584 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3587 msgid "Search Results"
3588 msgstr "Résultats de la recherche"
3589
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3591 msgid "Search Results List"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3595 msgid "Search Results facets"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3599 msgid "Search Results: "
3600 msgstr "Résultats de la recherche : "
3601
3602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3603 msgid "Search and History Preferences"
3604 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3605
3606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:97
3607 msgid "Search date"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3611 msgid "Search for related items by series"
3612 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3613
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3615 msgid "Search for related items by subject"
3616 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3617
3618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3619 msgid "Search hits per page"
3620 msgstr "Résultats de recherche par page"
3621
3622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3623 msgid "Search in progress icon"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:80
3627 msgid "Search only within the chosen list"
3628 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3629
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3631 msgid "Search phrase match strictness"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3635 msgid "Search result number"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3639 msgid "Search sorting"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3643 msgid "Search term"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3647 msgid "Search the Catalog"
3648 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3651 msgid "Search: "
3652 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3655 msgid "Second party"
3656 msgstr "Deuxième partie"
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:101
3659 msgid "Secondary search date"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3663 msgid "Secretary"
3664 msgstr "Secrétaire"
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3667 msgid "Security Code"
3668 msgstr "Code de sécurité"
3669
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3671 msgid "See All"
3672 msgstr "Voir tout"
3673
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3675 msgid "See all of my lists"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3679 msgid "Select Action"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3683 msgid "Select All Holds"
3684 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3685
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3687 msgid "Select All Items"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3691 msgid "Select All Messages"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3695 msgid "Select Library"
3696 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139
3699 msgid "Select Shelving Location"
3700 msgstr "Sélectionner la localisation"
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110
3703 msgid "Select a Part (optional):"
3704 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
3707 msgid "Select a Part:"
3708 msgstr "Sélectionner une partie :"
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3711 msgid "Select a preference page"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3715 msgid "Select an account page"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. (attrs.title)
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:178
3720 msgid "Select hold %1"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3724 msgid "Select holding library"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3728 msgid "Select item type:"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. (message.title)
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3733 msgid "Select message %1"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3737 msgid "Select query type:"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3741 msgid "Select search library"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3745 msgid ""
3746 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3747 "the priority of your selected library's holdings."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3751 msgid "Select your action for the selected holds"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3755 msgid "Select your action for the selected messages"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3759 msgid "Select your desired format(s)."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3763 msgid "Select your desired language(s)."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3767 msgid "Selected fines you are paying for:"
3768 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3769
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3771 msgid "Seller"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3775 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3776 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3777
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3779 msgid "September"
3780 msgstr "Septembre"
3781
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3783 msgid "Series"
3784 msgstr "Séries"
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3787 msgid "Set Active Date"
3788 msgstr "Fixer la date d’activation"
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3791 msgid "Set designer"
3792 msgstr "Décorateur de scène"
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3795 msgid "Setting"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3799 msgid "Setting: "
3800 msgstr "Paramètre : "
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3803 msgid "Share"
3804 msgstr "Partager"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3807 msgid "Share this list?"
3808 msgstr "Partagez cette liste?"
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3811 msgid "Sharing Help"
3812 msgstr "Aide sur le partage"
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3815 msgid ""
3816 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3817 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3818 "in the Saved Lists section."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3822 msgid "Shelf Browser"
3823 msgstr "Navigation des rayons"
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3826 msgid "Shelving Location"
3827 msgstr "Localisation"
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:325
3830 msgid "Shelving location"
3831 msgstr "Localisation"
3832
3833 #. (facet.cmf.label)
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3835 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3839 msgid "Show Fewer Details"
3840 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3841
3842 #. (facet.cmf.label)
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3844 msgid "Show More %1 Entries"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3848 msgid "Show More Details"
3849 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3850
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3852 msgid "Show Results from All Libraries"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3856 msgid "Show all holds"
3857 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3858
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3860 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. (ou_name)
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3865 msgid "Show copies at %1"
3866 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3867
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3869 msgid "Show fewer copies"
3870 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3871
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3873 msgid "Show fewer copies icon"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3877 msgid "Show items in list"
3878 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
3881 msgid "Show more copies"
3882 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3885 msgid "Show more copies icon"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3889 msgid "Show only available holds"
3890 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3891
3892 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3894 msgid "Showing Item %1 of %2"
3895 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3898 msgid "Showing results from all libraries"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3902 msgid "Signer"
3903 msgstr "Signataire"
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3906 msgid "Singer"
3907 msgstr "Chanteur"
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
3910 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3911 msgstr ""
3912 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3913
3914 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3916 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3917 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3918
3919 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3921 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3922 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3923
3924 #. (fmt_bookbag)
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3926 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3927 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3930 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3931 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3934 msgid "Sort"
3935 msgstr "Trier"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3938 msgid "Sort Results"
3939 msgstr "Trier les résultats"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3942 msgid "Sort by"
3943 msgstr "Trier par"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3946 msgid "Sort by Author"
3947 msgstr "Trier par auteur"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3950 msgid "Sort by Publication Date"
3951 msgstr "Trier par date de publication"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3954 msgid "Sort by Relevance"
3955 msgstr "Trier par pertinence"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3958 msgid "Sort by Title"
3959 msgstr "Trier par titre"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3962 msgid "Sort list items by: "
3963 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3966 msgid "Sound designer"
3967 msgstr "Concepteur du son"
3968
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3970 msgid "Source of Description Note: "
3971 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
3972
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3974 msgid "Speaker"
3975 msgstr "Intervenant"
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3978 msgid "Sponsor"
3979 msgstr "Commanditaire"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3982 msgid "Stage director"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3986 msgid "Stage manager"
3987 msgstr "Régisseur de plateau"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3990 msgid "Standards body"
3991 msgstr "Organisme de normalisation"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3994 msgid "Starts with"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3998 msgid "State"
3999 msgstr "Province"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4002 msgid "State or Province"
4003 msgstr "Province ou état"
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2090 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:330
4006 msgid "Status"
4007 msgstr "Disponibilité"
4008
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4010 msgid "Stay logged in?"
4011 msgstr "Demeurer connecté?"
4012
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4014 msgid "Stereotyper"
4015 msgstr "Stéréotypeur"
4016
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4018 msgid "Storyteller"
4019 msgstr "Conteur"
4020
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4022 msgid "Street"
4023 msgstr "Rue"
4024
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4026 msgid "Street Address"
4027 msgstr "Adresse municipale"
4028
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4030 msgid "Street Address (2)"
4031 msgstr "Adresse municipale (2)"
4032
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4034 msgid "Study Program Information Note: "
4035 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
4036
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
4038 msgid "Subfield:"
4039 msgstr "Champ secondaire :"
4040
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4042 msgid "Subject"
4043 msgstr "Sujet"
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4046 msgid "Subject: "
4047 msgstr "Sujet : "
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4050 msgid "Subjects"
4051 msgstr "Sujets"
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4054 msgid "Submit"
4055 msgstr "Soumettre"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4058 msgid "Submit Payment"
4059 msgstr "Soumettre un paiement"
4060
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:180
4062 msgid "Submit Registration"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. (ctx.success_renewals)
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4067 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4068 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4071 msgid "Summaries & More"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4075 msgid "Summary"
4076 msgstr "Résumé"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4079 msgid "Summary, etc.: "
4080 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4083 msgid "Summary: "
4084 msgstr "Résumé : "
4085
4086 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4088 msgid "Sunday: %1 - %2"
4089 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4092 msgid "Sunday: closed"
4093 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4096 msgid "Supplement Note: "
4097 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4100 msgid "Supplements"
4101 msgstr "Suppléments"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4104 msgid "Supporting host"
4105 msgstr "Organisme de soutien"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4108 msgid "Surveyor"
4109 msgstr "Arpenteur"
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4112 msgid "Suspend"
4113 msgstr "Suspendre"
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4116 msgid "System Details Note: "
4117 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4120 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4121 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4122
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4124 msgid "TCN"
4125 msgstr "TCN"
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4128 msgid "Table of Contents"
4129 msgstr "Table des matières"
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4132 msgid "Tag:"
4133 msgstr "Champt&nbsp;:"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4136 msgid "Target Audience Note: "
4137 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4140 msgid "Teacher"
4141 msgstr "Professeur"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4144 msgid "Technical director"
4145 msgstr "Directeur technique"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4148 msgid "Telephone: "
4149 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4152 msgid "Television director"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4156 msgid "Television producer"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4160 msgid "Temporary List"
4161 msgstr "Liste temporaire :"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4164 msgid "Temporary List Warning"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4168 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4169 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4172 msgid "Text call number"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4176 msgid ""
4177 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4178 "library."
4179 msgstr ""
4180 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4181 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4182
4183 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4185 msgid ""
4186 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4190 msgid "The item cannot circulate at this time"
4191 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4194 msgid "The item cannot transit this far"
4195 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4198 msgid "The item does not circulate"
4199 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4202 msgid "The item is not holdable"
4203 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4206 msgid "The item is not in a holdable status"
4207 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4210 msgid "The item is too new to transit this far"
4211 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4214 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4215 msgstr ""
4216 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4219 msgid "The item's location is not holdable"
4220 msgstr ""
4221 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4224 msgid ""
4225 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4229 msgid "The number of lists displayed per page."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4233 msgid ""
4234 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4235 "account. Your password has not been reset."
4236 msgstr ""
4237 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4238 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4241 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4242 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4245 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4246 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4247
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4249 msgid "The patron is barred"
4250 msgstr "L’usager est banni"
4251
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4253 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4254 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4257 msgid "The system could not find this item"
4258 msgstr "Document non-trouvé"
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4261 msgid "The system could not find this patron"
4262 msgstr "Usager non trouvé"
4263
4264 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4266 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4270 msgid "The value entered does not have the correct format"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4274 msgid "There are no items in your circulation history."
4275 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4276
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4278 msgid "There is already a copy available at your local library."
4279 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4280
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4282 msgid "Thesis advisor"
4283 msgstr "Directeur de thèse"
4284
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4286 msgid ""
4287 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4288 msgstr ""
4289 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4292 msgid "This field is required"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. (rec.mr_constituent_count)
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:95
4297 msgid "This group contains %1 records"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4301 msgid ""
4302 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4303 "and save it to a permanent list."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4307 msgid ""
4308 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4309 "permanent list."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
4313 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4317 msgid "This list contains no items."
4318 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4321 msgid ""
4322 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4323 "remove this title from any lists it may have been added to."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4327 msgid ""
4328 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4329 "reset."
4330 msgstr ""
4331 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4332 "Mot de passe non réinitialisé."
4333
4334 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4336 msgid "Thursday: %1 - %2"
4337 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4340 msgid "Thursday: closed"
4341 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4344 msgid "Time Period: "
4345 msgstr "Période : "
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4348 msgid "Tip:"
4349 msgstr "Astuce :"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4352 msgid "Title"
4353 msgstr "Titre"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050
4356 msgid "Title / Author"
4357 msgstr "Titre / Auteur"
4358
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4360 msgid "Title: A to Z"
4361 msgstr "Titre : A à Z"
4362
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4364 msgid "Title: Z to A"
4365 msgstr "Titre : Z à A"
4366
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4368 msgid "Titles"
4369 msgstr "Titres"
4370
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4372 msgid ""
4373 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4374 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4375 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4379 msgid "Topic Heading: "
4380 msgstr "Vedette de sujet "
4381
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4383 msgid "Total Amount Paid"
4384 msgstr "Montant total payé"
4385
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4387 msgid "Total amount to pay:"
4388 msgstr "Montant total à payer :"
4389
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4391 msgid "Transaction Payments"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4395 msgid "Transaction Start Time"
4396 msgstr "Début de la transaction"
4397
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4399 msgid "Transcriber"
4400 msgstr "Transcripteur"
4401
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4403 msgid "Translator"
4404 msgstr "Traducteur"
4405
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4407 msgid "Truncation"
4408 msgstr ""
4409
4410 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4412 msgid "Try changing to %1."
4413 msgstr "Essayez de changer %1."
4414
4415 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4417 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4418 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4421 msgid "Tuesday: closed"
4422 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4425 msgid "Type designer"
4426 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4429 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4430 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4433 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4434 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4437 msgid "Type: "
4438 msgstr "Type&nbsp;: "
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4441 msgid "Typographer"
4442 msgstr "Typographe"
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4445 msgid "University place"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4449 msgid "Unknown problem"
4450 msgstr "Problème inconnu"
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4453 msgid "Update"
4454 msgstr "Mise à jour"
4455
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4457 msgid "Update Email"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4461 msgid "Update Email Address"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4465 msgid "Update Password"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4469 msgid "Update Username"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4473 msgid "User name:"
4474 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4475
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4477 msgid "Username"
4478 msgstr "Nom d’utilisateur"
4479
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4481 msgid "Value:"
4482 msgstr "Valeur :"
4483
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4485 msgid "Video Format"
4486 msgstr "Format vidéo"
4487
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4489 msgid "Videographer"
4490 msgstr "Vidéaste"
4491
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4493 msgid "View All"
4494 msgstr "Afficher tout"
4495
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4497 msgid "View My Checked Out Items"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4501 msgid "View My Holds"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4505 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4509 msgid "View My List"
4510 msgstr "Afficher ma liste"
4511
4512 #. (mr_attrs.title)
4513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4514 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4518 msgid ""
4519 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4520 "account."
4521 msgstr ""
4522 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4523 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4524
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4526 msgid "Vocalist"
4527 msgstr "Chanteur"
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4530 msgid "Voice actor"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4534 msgid "Volume hold"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4538 msgid "Volumes"
4539 msgstr "Volumes"
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4542 msgid "Waiting for copy"
4543 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4544
4545 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4547 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4548 msgstr "mercredi&nbsp;: %1 à %2"
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4551 msgid "Wednesday: closed"
4552 msgstr "mercredi&nbsp;: fermé"
4553
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4555 msgid "With Note: "
4556 msgstr "Note « Avec »&nbsp;: "
4557
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4559 msgid "Witness"
4560 msgstr "Témoin"
4561
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4563 msgid "Wood engraver"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4567 msgid "Woodcutter"
4568 msgstr "Xylographe"
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4571 msgid ""
4572 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4573 "to truncate any number of characters."
4574 msgstr ""
4575 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4576 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4577
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4579 msgid "Writer of accompanying material"
4580 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4581
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4583 msgid "Writer of added commentary"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4587 msgid "Writer of added lyrics"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4591 msgid "Writer of added text"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4595 msgid "Writer of introduction"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4599 msgid "Writer of preface"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4603 msgid "Writer of supplementary textual content"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4607 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4611 msgid "Yes"
4612 msgstr "Oui"
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4615 msgid "Yes, by Email"
4616 msgstr "Oui, par courriel"
4617
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:187
4619 msgid "Yes, by Phone"
4620 msgstr "Oui, par téléphone"
4621
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
4623 msgid "Yes, by Text Messaging"
4624 msgstr "Oui, par texto"
4625
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4627 msgid "Yes, this hold is active now"
4628 msgstr "Oui, la réservation est active"
4629
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4631 msgid "You are adding to a temporary list."
4632 msgstr ""
4633
4634 #. (ctx.browsing_ou.name)
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4636 msgid "You are now browsing %1"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4640 msgid ""
4641 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4642 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4643 msgstr ""
4644 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4645 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4646 "positifs."
4647
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4649 msgid "You have no current fines."
4650 msgstr "Aucune amende actuelle."
4651
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4653 msgid "You have no historical payments to display."
4654 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4655
4656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4657 msgid "You have no items checked out."
4658 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4659
4660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4661 msgid "You have not created a list yet."
4662 msgstr "Aucune liste créée."
4663
4664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4665 msgid ""
4666 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4667 "override and place your hold on the selected items."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4671 msgid ""
4672 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4673 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4674 msgstr ""
4675 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4676 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4677 "joint entre guillemets."
4678
4679 #. (here_link_text)
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4681 msgid ""
4682 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4683 "address %1"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4687 msgid ""
4688 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4689 "better results by omitting the article."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4693 msgid ""
4694 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4695 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4699 msgid "Your current password was not correct."
4700 msgstr ""
4701
4702 #. (ctx.user.email)
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4704 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. (fmt_expire_date)
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4709 msgid ""
4710 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4711 "issue."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4715 msgid "Your message has been sent!"
4716 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4719 msgid "Your payment has been approved."
4720 msgstr "Paiement approuvé."
4721
4722 #. (ctx.user.email)
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4724 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4725 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4726
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4728 msgid ""
4729 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4730 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4731 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4732 msgstr ""
4733 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4734 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4735 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4736 "réinitialiser votre mot de passe."
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4739 msgid "ZIP"
4740 msgstr "Code postal"
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4743 msgid "ZIP or Postal Code"
4744 msgstr "Code postal"
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4747 msgid "Zip"
4748 msgstr "Code postal"
4749
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4751 msgid "Zip Code"
4752 msgstr "Code postal"
4753
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:100
4755 msgid "and"
4756 msgstr "et"
4757
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4759 msgid "circ_history.csv"
4760 msgstr "circ_history.csv"
4761
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4763 msgid "edit"
4764 msgstr "modifier"
4765
4766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4767 msgid "environment* agency"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4771 msgid "garcia marquez"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4775 msgid "harry"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4779 msgid "here"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4783 msgid "stone"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4787 msgid "unread"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4791 msgid "view"
4792 msgstr ""