]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 22:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-10 21:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Remarque: Le nom d'utilisateur sélectionné peut être utilisé "
31 "par un autre patron.  \n"
32 "                Vous pouvez choisir un autre nom d'utilisateur lors de la "
33 "finalisation de votre \n"
34 "                enregistrement ou dans le catalogue en ligne.\n"
35 "                "
36
37 #. (pubdate_clean)
38 #. (copyright_clean)
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:152
40 msgid " (%1)"
41 msgstr " (%1)"
42
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
44 msgid " / "
45 msgstr " / "
46
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
48 msgid " View My Lists"
49 msgstr ""
50
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
52 msgid " View My Temporary List"
53 msgstr ""
54
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
56 msgid " edit"
57 msgstr " modifier"
58
59 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
61 msgid ""
62 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
63 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
64 "username."
65 msgstr ""
66 "\"%1\" est pas un nom d'utilisateur valide. Nom d'utilisateur ne peuvent pas "
67 "avoir des espaces ou ressembler à un code à barres, et peuvent être limités "
68 "par la politique. S'il vous plaît essayer un autre nom d'utilisateur."
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
71 msgid "$%.2f"
72 msgstr "$%.2f"
73
74 #. (date1)
75 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
76 msgid "%1"
77 msgstr ""
78
79 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
81 msgid "%1 %2"
82 msgstr "%1 %2"
83
84 #. (copy.label, copy_org.name)
85 #. (title, part.label)
86 #. (title, hold.hold.part.label)
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
88 msgid "%1 (%2)"
89 msgstr "%1 (%2)"
90
91 #. (bib_lib_name)
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
93 msgid "%1 (foreign item)"
94 msgstr "%1 (élément étranger)"
95
96 #. (ctx.page_title, libname)
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
98 msgid "%1 - %2"
99 msgstr "%1 - %2"
100
101 #. (libname)
102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
103 msgid "%1 OpenSearch"
104 msgstr "%1 OuvrirRecherche"
105
106 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
107 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
108 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
110 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
111 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
114 msgid "%m/%d/%Y"
115 msgstr "%Y/%m/%d"
116
117 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:206
119 msgid ""
120 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
121 "copies)."
122 msgstr ""
123 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
124 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
125
126 #. (hwait)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
128 msgid "%quant(%1,day,days)"
129 msgstr "%quant(%1,jour,jours)"
130
131 #. (fcount)
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:153
133 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
134 msgstr ""
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
137 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
138 msgstr "&#9668; Retourner aux résultats de recherche groupés"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
141 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
142 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
143
144 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
146 msgid "(%1)"
147 msgstr "(%1)"
148
149 #. (example)
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
151 msgid "(Example: %1)"
152 msgstr "(Exemple: %1)"
153
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
155 msgid "(Show preferred library)"
156 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
157
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
159 msgid "(Show)"
160 msgstr "(Afficher)"
161
162 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
163 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
165 msgid "(example: %1)"
166 msgstr "(exemple: %1)"
167
168 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
170 msgid ""
171 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
172 "end in %4.)"
173 msgstr ""
174 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
175 "qui se terminent par %4.)"
176
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:88
178 msgid "(fines accruing)"
179 msgstr "(amendes accumulées)"
180
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
182 msgid "(not shown)"
183 msgstr "(non affiché)"
184
185 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
187 msgid "(page %1 of %2)"
188 msgstr "(page %1 de %2)"
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:142
191 msgid "- All Parts -"
192 msgstr "- Toutes les parties -"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:18
195 msgid "-- Actions for these items --"
196 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
199 msgid "-- Any --"
200 msgstr "-- N'importe quel --"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
203 msgid "?"
204 msgstr "?"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
207 msgid "A list name is required"
208 msgstr "Un nom de liste est requis"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
211 msgid "A registration error has occurred"
212 msgstr "Une erreur d'enregistrement a eu lieu"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
215 msgid ""
216 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
217 "fulfilled until it has been activated."
218 msgstr ""
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
221 msgid "Abridger"
222 msgstr "Abréviateur"
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
225 msgid "Account Creation Date"
226 msgstr "Date de création du compte"
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
229 msgid "Account Expiration Date"
230 msgstr "Date d’expiration de compte"
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
233 msgid "Account Information and Preferences"
234 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
237 msgid "Account Login"
238 msgstr "Compte d’ouverture de session"
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
241 msgid "Account Login Form"
242 msgstr ""
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
245 msgid "Account Preferences"
246 msgstr "Préférences du compte"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
249 msgid "Account Registration"
250 msgstr "Enregistrement du compte"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
253 msgid "Account Successfully Updated"
254 msgstr "Compte mis à jour"
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
257 msgid "Account Summary"
258 msgstr "Sommaire du compte"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
261 msgid "Account preference"
262 msgstr "Préférence du compte"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
265 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
266 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
269 msgid "Action Note: "
270 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3089 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3094 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
273 msgid "Actions"
274 msgstr ""
275
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
277 msgid "Actions for Items on Hold"
278 msgstr ""
279
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
281 msgid "Actions for checked out items"
282 msgstr ""
283
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
285 msgid "Actions for messages"
286 msgstr ""
287
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
289 msgid "Actions for selected holds"
290 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
291
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
293 msgid "Actions for selected messages"
294 msgstr ""
295
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
297 msgid "Activate"
298 msgstr "Activer"
299
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
301 msgid "Activate On"
302 msgstr ""
303
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
305 msgid "Activate on"
306 msgstr ""
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
309 msgid "Active Addresses"
310 msgstr ""
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
313 msgid "Active Barcode"
314 msgstr "Code à barres actif"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
317 msgid "Active/Create Date"
318 msgstr ""
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
321 msgid "Active?"
322 msgstr "Actif ?"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
325 msgid "Actor"
326 msgstr "Acteur"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
329 msgid "Adapter"
330 msgstr "Adaptateur"
331
332 #. (attrs.title)
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
334 msgid "Add %1 to my list"
335 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
336
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
338 msgid "Add Search Row"
339 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
340
341 #. (record_title)
342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
343 msgid "Add item to a list: %1"
344 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
345
346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
347 msgid "Add to my list"
348 msgstr "Ajouter à ma liste"
349
350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
351 msgid "Add to new list"
352 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
353
354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:157
355 msgid "Add to this list"
356 msgstr "Ajouter à cette liste"
357
358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
359 msgid "Added Author"
360 msgstr "Auteur ajouté"
361
362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
363 msgid "Additional Content"
364 msgstr "Contenu supplémentaire"
365
366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
367 msgid "Additional Index Information"
368 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
369
370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
371 msgid "Additional Physical Form available Note: "
372 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
373
374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
375 msgid "Additional Resources"
376 msgstr "Ressources supplémentaires"
377
378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
379 msgid "Additional Supplement Information"
380 msgstr "Information supplémentaire"
381
382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
383 msgid "Additional Volume Information"
384 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
385
386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
387 msgid "Additional search filters and navigation"
388 msgstr ""
389
390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
391 msgid "Address Type"
392 msgstr "Type d'adresse"
393
394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
395 msgid "Address changes will be verified by staff"
396 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
397
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
399 msgid "Addressee"
400 msgstr "Destinataire"
401
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
403 msgid "Addresses"
404 msgstr "Adresses"
405
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
407 msgid "Adjacency"
408 msgstr "Proximité"
409
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
411 msgid "Advanced"
412 msgstr "Avancé"
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:160
415 msgid "Advanced Hold Options"
416 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
419 msgid "Advanced Search"
420 msgstr "Recherche avancée"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
423 msgid "After"
424 msgstr "Après"
425
426 #. (date1)
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
428 msgid "After %1"
429 msgstr ""
430
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
432 msgid "Age Hold Protection"
433 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
434
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
436 msgid "All Formats"
437 msgstr "Tous les formats"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
440 msgid "All Libraries"
441 msgstr "Tous les bibliothèques"
442
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
444 msgid "All Parts"
445 msgstr "Toutes les parties"
446
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
448 msgid ""
449 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
450 "Placing this hold could result in longer wait times."
451 msgstr ""
452 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
453 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
456 msgid "Amount"
457 msgstr "Montant"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
460 msgid ""
461 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
462 "the issue to library staff."
463 msgstr ""
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
466 msgid "Analyst"
467 msgstr "Analyste"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
470 msgid "Anchored Searching"
471 msgstr "Recherche ancrée"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
474 msgid "And"
475 msgstr "Et"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
478 msgid "Animator"
479 msgstr "Animateur"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
482 msgid "Annotation"
483 msgstr "Annotation"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
486 msgid "Annotator"
487 msgstr "Annotateur"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
490 msgid "Another Search"
491 msgstr "Nouvelle recherche"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
494 msgid "Appellant"
495 msgstr "Appelant"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
498 msgid "Appellee"
499 msgstr ""
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
502 msgid "Applicant"
503 msgstr "Candidat"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
506 msgid "April"
507 msgstr "avril"
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Architect"
511 msgstr "Architecte"
512
513 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
515 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
516 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
517
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
519 msgid "Are you sure you wish to continue?"
520 msgstr ""
521
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
523 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
524 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
525
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
527 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
528 msgstr ""
529
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
531 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
532 msgstr ""
533
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
535 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
536 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
537
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
539 msgid "Arranger"
540 msgstr "Arrangeur"
541
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
543 msgid "Art copyist"
544 msgstr "Copiste d'art"
545
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
547 msgid "Art director"
548 msgstr "Directeur artistique"
549
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
551 msgid "Artist"
552 msgstr "Artiste"
553
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
555 msgid "Artistic director"
556 msgstr "Directeur artistique"
557
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
559 msgid "Assignee"
560 msgstr "Cessionnaire"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
563 msgid "Associated name"
564 msgstr "Nom associé"
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
567 msgid "At least"
568 msgstr "Au moins"
569
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
571 msgid "Attributed name"
572 msgstr "Nom attribué"
573
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
575 msgid "Auctioneer"
576 msgstr "Commissaire-priseur"
577
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
579 msgid "Audience"
580 msgstr "Public cible"
581
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
583 msgid "August"
584 msgstr "août"
585
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3056 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3064 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3081 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3087 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3092 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
587 msgid "Author"
588 msgstr "Auteur"
589
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
591 msgid "Author Notes"
592 msgstr "Notes sur l'auteur"
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
595 msgid "Author Notes: "
596 msgstr "Notes sur l’auteur "
597
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
599 msgid "Author in quotations or text abstracts"
600 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
601
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
603 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
604 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
605
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
607 msgid "Author of dialog"
608 msgstr "Auteur du dialogue"
609
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
611 msgid "Author of introduction, etc."
612 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
613
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:317 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:353 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:56
615 msgid "Author(s)"
616 msgstr "Auteur(s)"
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
619 msgid "Author: A to Z"
620 msgstr "Auteur: A à Z"
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
623 msgid "Author: Z to A"
624 msgstr "Auteur: Z à A"
625
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
627 msgid "Authors"
628 msgstr "Auteurs"
629
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
631 msgid "Autographer"
632 msgstr ""
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
635 msgid "Available"
636 msgstr "Disponible"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
639 msgid "Available Formats"
640 msgstr ""
641
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
643 msgid "Available copies"
644 msgstr "Copies disponibles"
645
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
647 msgid "Awards Note: "
648 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
651 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
652 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
655 msgid "Back"
656 msgstr "Précédent"
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
659 msgid "Back to Account Summary"
660 msgstr "Retour au résumé du compte"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
663 msgid "Back to Payments History"
664 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
665
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:25
667 msgid "Back to Record"
668 msgstr "Retour à la notice"
669
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
671 msgid "Back to results"
672 msgstr "Retour aux résultats"
673
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:419
675 msgid "Badges:"
676 msgstr ""
677
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
679 msgid "Balance Owed"
680 msgstr "Solde dû"
681
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3059 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3068 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
683 msgid "Barcode"
684 msgstr "Code à barres"
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
687 msgid "Barcode:"
688 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
691 msgid "Basic"
692 msgstr "Général"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:166
695 msgid "Basic Hold Options"
696 msgstr ""
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
699 msgid "Basic Search"
700 msgstr "Recherche de base"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
703 msgid "Before"
704 msgstr "Avant"
705
706 #. (date1)
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
708 msgid "Before %1"
709 msgstr ""
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
712 msgid "Between"
713 msgstr "Entre"
714
715 #. (date1, date2)
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
717 msgid "Between %1 and %2"
718 msgstr ""
719
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
721 msgid "Bib Level"
722 msgstr "Niveau bibliographique"
723
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
725 msgid "Bibliographic antecedent"
726 msgstr "Antécédent bibliographique"
727
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
729 msgid "Bibliography, etc. Note: "
730 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
731
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
733 msgid "Billing Information"
734 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
735
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:130
737 msgid "Billing Type"
738 msgstr "Type de facturation"
739
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
741 msgid "Binder"
742 msgstr "Relieur"
743
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
745 msgid "Binding Information: "
746 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
747
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
749 msgid "Binding designer"
750 msgstr "Concepteur de reliures"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
753 msgid "Biographical Subject: "
754 msgstr "Sujet biographique : "
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
757 msgid "Biographical or Historical Data: "
758 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
761 msgid "Blurb writer"
762 msgstr "Écrivain blurb"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:77
765 msgid "Book cover"
766 msgstr "Couverture du livre"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
769 msgid "Book designer"
770 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:38
773 msgid "Book jacket cover art"
774 msgstr ""
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
777 msgid "Book producer"
778 msgstr "Producteur de livres"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
781 msgid "Bookjacket designer"
782 msgstr "Concepteur de jaquettes"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
785 msgid "Bookplate designer"
786 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
789 msgid "Bookseller"
790 msgstr "Libraire"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
793 msgid "Boolean search operator"
794 msgstr ""
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
797 msgid "Bottom Link 2"
798 msgstr "Lien au bas 2"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
801 msgid "Bottom Link 3"
802 msgstr "Lien au bas 3"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
805 msgid "Bottom Link 4"
806 msgstr "Lien au bas 4"
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
809 msgid "Bottom Link 5"
810 msgstr "Lien au bas 5"
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
813 msgid "Braille embosser"
814 msgstr ""
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
817 msgid "Branch relationship"
818 msgstr ""
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
821 msgid "Broadcaster"
822 msgstr "Diffuseur"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
825 msgid "Browse"
826 msgstr "Parcourir"
827
828 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
830 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
831 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
832
833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
834 msgid "Browse the Catalog"
835 msgstr "Parcourir le catalogue"
836
837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
838 msgid "Call Number"
839 msgstr "Cote"
840
841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
842 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
843 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
844
845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
846 msgid "Call Number / Copy Notes"
847 msgstr "Cote / Notes"
848
849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
850 msgid "Call Number Browse"
851 msgstr "Exploration de cotes"
852
853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3060 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3069 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:329
854 msgid "Call number"
855 msgstr "Cote"
856
857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:176
858 msgid "Call number:"
859 msgstr "Cote :"
860
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
862 msgid "Calligrapher"
863 msgstr "Calligraphiste"
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:143
866 msgid "Cancel"
867 msgstr "Annuler"
868
869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
870 msgid "Cancel if not filled by"
871 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
872
873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3076
874 msgid "Cancel on"
875 msgstr "Annuler à"
876
877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
878 msgid "Cancel unless filled by"
879 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
880
881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
882 msgid "Canceled"
883 msgstr "Annulé"
884
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
886 msgid "Cartographer"
887 msgstr "Cartographe"
888
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
890 msgid "Case File Characteristics Note: "
891 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
892
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
894 msgid "Cast"
895 msgstr "Les acteurs"
896
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
898 msgid "Caster"
899 msgstr "Saupoudroir"
900
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
902 msgid "Catalog"
903 msgstr "Catalogue"
904
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
906 msgid "Catalog Browse"
907 msgstr "Parcourir le catalogue"
908
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:196
910 msgid "Catalog Home"
911 msgstr "Accueil Catalogue"
912
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
914 msgid "Catalog Search"
915 msgstr "Chercher dans le catalogue"
916
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
918 msgid "Catalog record"
919 msgstr "Notice du catalogue"
920
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
922 msgid "Censor"
923 msgstr "Censeur"
924
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
926 msgid "Change"
927 msgstr "Modifier"
928
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
930 msgid "Change Password"
931 msgstr "Modifier le mot de passe"
932
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
934 msgid "Change Username"
935 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
936
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
938 msgid "Change preferred library"
939 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
940
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
942 msgid "Character Attributes: "
943 msgstr "Attributs de caractères "
944
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:17
946 msgid "Check Out History"
947 msgstr "Historique de prêts"
948
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
950 msgid "Checked Out"
951 msgstr "Sorti"
952
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:367
954 msgid "Checked Out Before"
955 msgstr "Prêté avant le"
956
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
958 msgid "Checking availability for this item..."
959 msgstr ""
960
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3065 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
962 msgid "Checkout Date"
963 msgstr "Date d'emprunt"
964
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
966 msgid "Choreographer"
967 msgstr "Chorégraphe"
968
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
970 msgid "Cinematographer"
971 msgstr "Directeur de la photographie"
972
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
974 msgid "Circulation Modifier"
975 msgstr ""
976
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
978 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
979 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
980
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
982 msgid "Citation/References Note: "
983 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
984
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
986 msgid "City"
987 msgstr "Ville"
988
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
990 msgid "Clear AddedContent Cache"
991 msgstr ""
992
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
994 msgid "Clear Form"
995 msgstr "Effacer le formulaire"
996
997 #. ("<strong>", "</strong>")
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
999 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
1000 msgstr ""
1001 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
1002 "d’amendes."
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1005 msgid ""
1006 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1007 msgstr ""
1008 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
1009 "rapides connexes"
1010
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
1012 msgid "Click to (un)select all fines"
1013 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
1014
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1016 msgid "Client"
1017 msgstr "Client"
1018
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1020 msgid "Collaborator"
1021 msgstr "Collaborateur"
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1024 msgid "Collapse"
1025 msgstr "Réduire"
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1028 msgid "Collection registrar"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1032 msgid "Collector"
1033 msgstr "Collectionneur"
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1036 msgid "Collotyper"
1037 msgstr "Responsable de la phototypie"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1040 msgid "Colorist"
1041 msgstr "Coloriste"
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1044 msgid "Commentator"
1045 msgstr "Commentateur"
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1048 msgid "Commentator for written text"
1049 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1052 msgid "Compiler"
1053 msgstr "Compilateur"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1056 msgid "Complainant"
1057 msgstr "Plaignant"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1060 msgid "Complainant-appellant"
1061 msgstr "Plaignant-appelant"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1064 msgid "Complainant-appellee"
1065 msgstr "Plaignant-intimé"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1068 msgid "Composer"
1069 msgstr "Compositeur"
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1072 msgid "Compositor"
1073 msgstr "Compositeur"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1076 msgid "Conceptor"
1077 msgstr "Concepteur"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1080 msgid "Conductor"
1081 msgstr "Chef d'orchestre"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1084 msgid "Confirm"
1085 msgstr "Confirmer"
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1088 msgid "Conservator"
1089 msgstr "Conservateur"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1092 msgid "Consultant"
1093 msgstr "Expert-conseil"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1096 msgid "Consultant to a project"
1097 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1100 msgid "Contact information"
1101 msgstr "Coordonnées"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1104 msgid "Contains"
1105 msgstr "Contient"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1108 msgid "Contains phrase"
1109 msgstr "Contient la phrase"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1112 msgid "Content descriptions"
1113 msgstr "Descriptions du contenu"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1116 msgid "Contestant"
1117 msgstr "Contestant"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1120 msgid "Contestant-appellant"
1121 msgstr "Contestant-appelant"
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1124 msgid "Contestant-appellee"
1125 msgstr "Contestant-intimé"
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1128 msgid "Contestee"
1129 msgstr "Contesté"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1132 msgid "Contestee-appellant"
1133 msgstr "Contesté-appelant"
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1136 msgid "Contestee-appellee"
1137 msgstr "Contesté-intimé"
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
1140 msgid "Continue"
1141 msgstr "Continuer"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1144 msgid "Contractor"
1145 msgstr "Contractant"
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1148 msgid "Contributor"
1149 msgstr "Contributeur"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1152 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1153 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1156 msgid "Copy hold"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1161 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1162 msgstr ""
1163 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1164
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1166 msgid "Copyright claimant"
1167 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1168
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1170 msgid "Copyright holder"
1171 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1172
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:408
1174 msgid "Copyright:"
1175 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1176
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1178 msgid "Corrector"
1179 msgstr "Réviseur"
1180
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1182 msgid "Correspondent"
1183 msgstr "Correspondant"
1184
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1186 msgid "Costume designer"
1187 msgstr "Costumier"
1188
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1190 msgid "Country"
1191 msgstr "Pays"
1192
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1194 msgid "County"
1195 msgstr "Comté"
1196
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1198 msgid "Court governed"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1202 msgid "Court reporter"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1206 msgid "Cover designer"
1207 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1208
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1210 msgid "Create New List"
1211 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1212
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1214 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1215 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1216
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1218 msgid "Creator"
1219 msgstr "Créateur"
1220
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1222 msgid "Credit Card #"
1223 msgstr "# de carte de crédit"
1224
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1226 msgid "Credit Card Information"
1227 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1228
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1230 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1231 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1232
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1234 msgid "Curator"
1235 msgstr "Conservateur d'exposition"
1236
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1238 msgid "Current Email"
1239 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1240
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:11
1242 msgid "Current Items Checked Out"
1243 msgstr "Documents empruntés"
1244
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1246 msgid "Current Items on Hold"
1247 msgstr "Documents réservés"
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1250 msgid "Current Password"
1251 msgstr "Mot de passe actuel"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1254 msgid "Current Username"
1255 msgstr "Mot de passe actuel"
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:204
1258 msgid "Current holds"
1259 msgstr "Réservations actuelles"
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1262 msgid "Dancer"
1263 msgstr "Danseur"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1266 msgid "Data Quality Note: "
1267 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1270 msgid "Data contributor"
1271 msgstr "Contributeur de données"
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1274 msgid "Data manager"
1275 msgstr "Gestionnaire de données"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1278 msgid "Date"
1279 msgstr "Date"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3067 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1282 msgid "Date Returned"
1283 msgstr "Date de retour"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1286 msgid "Date of Birth"
1287 msgstr "Date de Naissance"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1290 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1291 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1294 msgid "Date: Newest to Oldest"
1295 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1298 msgid "Date: Oldest to Newest"
1299 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1302 msgid "Day Phone"
1303 msgstr "Téléphone (en journée)"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1306 msgid "December"
1307 msgstr "décembre"
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1310 msgid "Dedicatee"
1311 msgstr "Dédicataire"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1314 msgid "Dedicator"
1315 msgstr "Dédicateur"
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1318 msgid "Default Font Size"
1319 msgstr "Taille de police par défaut"
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1322 msgid "Default List"
1323 msgstr "Liste par défaut"
1324
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1326 msgid "Default Mobile Carrier"
1327 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1328
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1330 msgid "Default Mobile Number"
1331 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1332
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1334 msgid "Default Phone Number"
1335 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1336
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1338 msgid "Defendant"
1339 msgstr "Défendeur"
1340
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1342 msgid "Defendant-appellant"
1343 msgstr "Défendeur-appelant"
1344
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1346 msgid "Defendant-appellee"
1347 msgstr "Défendeur-intimé"
1348
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1350 msgid "Degree granting institution"
1351 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1352
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1354 msgid "Degree supervisor"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1358 msgid "Delete"
1359 msgstr "Supprimer"
1360
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1362 msgid "Delete List"
1363 msgstr "Supprimer la liste"
1364
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1366 msgid "Delete Selected Titles"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. (ctx.message_update_changed)
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1371 msgid "Deleted %1 message(s)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1375 msgid "Deleting Help"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1379 msgid "Delineator"
1380 msgstr "Dessinateur"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1383 msgid "Depicted"
1384 msgstr "Entité illustrée"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1387 msgid "Depositor"
1388 msgstr "Déposant"
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:275
1391 msgid "Description:"
1392 msgstr "Description :"
1393
1394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1395 msgid "Designer"
1396 msgstr "Designer"
1397
1398 #. (alternative_link)
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1400 msgid "Did you mean %1?"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1404 msgid "Digital Bookplate"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1408 msgid "Digital Bookplates"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1412 msgid "Director"
1413 msgstr "Directeur"
1414
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1416 msgid ""
1417 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1418 "your history."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1422 msgid "Discard Pending Address"
1423 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1424
1425 #. (attrs.title)
1426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:94
1427 msgid "Display record details for \"%1\""
1428 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1429
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1431 msgid "Dissertant"
1432 msgstr "Doctorant"
1433
1434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1435 msgid "Dissertation Note: "
1436 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1437
1438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1439 msgid "Distribution place"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1443 msgid "Distributor"
1444 msgstr "Distributeur"
1445
1446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:380 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:220
1447 msgid "Distributor:"
1448 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1449
1450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1451 msgid "Do not show this warning again."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
1455 msgid "Do you really want to delete this list?"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1459 msgid "Does not contain"
1460 msgstr "Ne contient pas"
1461
1462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1463 msgid "Donor"
1464 msgstr "Donateur"
1465
1466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1467 msgid "Download"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
1471 msgid "Download CSV"
1472 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1473
1474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1475 msgid "Draftsman"
1476 msgstr "Dessinateur"
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1479 msgid "Dubious author"
1480 msgstr "Auteur douteux"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3058 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3066 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3088 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3093 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1483 msgid "Due Date"
1484 msgstr "Échéance"
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
1487 msgid "E-Items Checked Out"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
1491 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
1495 msgid "E-Items Currently Checked out"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
1499 msgid "E-Items Currently on Hold"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
1503 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
1507 msgid "E-Items on Hold"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
1511 msgid "E-Items ready for pickup"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1515 msgid "Earlier"
1516 msgstr "Précédent"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1519 msgid "Earlier issues"
1520 msgstr "Numéros précédents"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:331
1523 msgid "Edit"
1524 msgstr "Modifier"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1527 msgid "Edit Address"
1528 msgstr "Modifier l'adresse"
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1531 msgid "Edit Email Address"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1535 msgid "Edit Hold"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
1539 msgid "Edit List Description"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. (attrs.title)
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1544 msgid "Edit hold for item %1"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1548 msgid "Editing Hold"
1549 msgstr "Modification de la réservation"
1550
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:274
1552 msgid "Edition:"
1553 msgstr "Édition :"
1554
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1556 msgid "Editor"
1557 msgstr "Éditeur intellectuel"
1558
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1560 msgid "Editor of compilation"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1564 msgid "Editor of moving image work"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1568 msgid "Electrician"
1569 msgstr "Électricien"
1570
1571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
1572 msgid "Electronic resource"
1573 msgstr "Ressource électronique"
1574
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:167
1576 msgid "Electronic resources"
1577 msgstr "Ressources électroniques"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1580 msgid "Electrotyper"
1581 msgstr "Galvanotypeur"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110
1584 msgid "Email"
1585 msgstr "Courriel"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1588 msgid "Email Address"
1589 msgstr "Adresse de courriel"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208
1592 msgid "Email Address:"
1593 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1594
1595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1596 msgid "Email address associated with the account:"
1597 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1600 msgid "Email address: "
1601 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1604 msgid "Enacting jurisdiction"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1608 msgid "Engineer"
1609 msgstr "Ingénieur"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1612 msgid "Engraver"
1613 msgstr "Graveur"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1616 msgid ""
1617 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1618 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1619 msgstr ""
1620 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1621 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1622 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1623 "sont en retard."
1624
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:247
1626 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1627 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1628
1629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
1630 msgid "Enter search query:"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1634 msgid "Enter the name of the new list:"
1635 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1636
1637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1638 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1639 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1640
1641 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1643 msgid "Error creating receipt: %1"
1644 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1647 msgid "Error preparing receipt:"
1648 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1649
1650 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1652 msgid "Error preparing receipt: %1"
1653 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1654
1655 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1657 msgid "Error printing record: %1"
1658 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1661 msgid "Estimated wait:"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1665 msgid "Etcher"
1666 msgstr "Aquafortiste"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1669 msgid "Evening Phone"
1670 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1673 msgid "Event place"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1677 msgid "Evergreen"
1678 msgstr "Evergreen"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1681 msgid "Evergreen Logo"
1682 msgstr "Logo d'Evergreen"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1685 msgid "Example: 0026626051"
1686 msgstr "Exemple: 0026626051"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1689 msgid "Excerpt"
1690 msgstr "Extrait"
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1693 msgid "Exclude Electronic Resources"
1694 msgstr "Cacher des ressources électroniques"
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1697 msgid "Exhibitions Note: "
1698 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1701 msgid "Expand"
1702 msgstr "Développer"
1703
1704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1705 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1709 msgid "Expert"
1710 msgstr "Expert"
1711
1712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1713 msgid "Expert Search"
1714 msgstr "Recherche experte"
1715
1716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1717 msgid "Expiration Month"
1718 msgstr "Mois d’expiration"
1719
1720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1721 msgid "Expiration Year"
1722 msgstr "Année d'expiration"
1723
1724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
1725 msgid "Expire Date"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1729 msgid "Expires"
1730 msgstr "Échéance"
1731
1732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1733 msgid "Export List"
1734 msgstr "Exporter la liste"
1735
1736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1737 msgid "Export to RefWorks"
1738 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1739
1740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1741 msgid "FAQs"
1742 msgstr "FAQs"
1743
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1745 msgid "Facsimilist"
1746 msgstr "Copiste"
1747
1748 #. (ctx.message_update_failed)
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1750 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1751 msgstr ""
1752
1753 #. (ctx.message_update_failed)
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1755 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1756 msgstr ""
1757
1758 #. (ctx.message_update_failed)
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1760 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1761 msgstr ""
1762
1763 #. (ctx.failed_renewals)
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1765 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1766 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1767
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1769 msgid "February"
1770 msgstr "février"
1771
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1773 msgid "Fewer"
1774 msgstr "Moins"
1775
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1777 msgid "Field director"
1778 msgstr "Directeur local"
1779
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1781 msgid "Field:"
1782 msgstr "Champ&nbsp;:"
1783
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1785 msgid "Film director"
1786 msgstr "Réalisateur"
1787
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1789 msgid "Film distributor"
1790 msgstr "Distributeur de film"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1793 msgid "Film editor"
1794 msgstr "Monteur de films"
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1797 msgid "Film producer"
1798 msgstr "Producteur de film"
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1801 msgid "Filmmaker"
1802 msgstr "Cinéaste"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:161
1805 msgid "Filtered by:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. (locname)
1809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
1810 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1811 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1812
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1814 msgid "Fines"
1815 msgstr "Amendes"
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1818 msgid "Fines:"
1819 msgstr "Amendes :"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1822 msgid "First Name"
1823 msgstr "Prénom"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1826 msgid "First party"
1827 msgstr "Première partie"
1828
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1830 msgid "Forger"
1831 msgstr "Faussaire"
1832
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1834 msgid "Forgot your password?"
1835 msgstr "Mot de passe oublié?"
1836
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3074 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3082 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:379
1838 msgid "Format"
1839 msgstr "Format"
1840
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1842 msgid "Format:"
1843 msgstr "Format :"
1844
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
1846 msgid "Format: "
1847 msgstr "Format&nbsp;: "
1848
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1850 msgid "Formatted Contents Note: "
1851 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1852
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1854 msgid "Former Title Complexity Note: "
1855 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1856
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1858 msgid "Former owner"
1859 msgstr "Ancien propriétaire"
1860
1861 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1863 msgid "Friday: %1 - %2"
1864 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1867 msgid "Friday: closed"
1868 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1871 msgid "Fulfilled"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1875 msgid "Funder"
1876 msgstr "Bailleur de fonds"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1879 msgid "Funding Information Note: "
1880 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1883 msgid "General Note: "
1884 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1887 msgid "Genre: "
1888 msgstr "Genre : "
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1891 msgid "Geographic Coverage Note: "
1892 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1895 msgid "Geographic Setting: "
1896 msgstr "Localisation géographique "
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1899 msgid "Geographic information specialist"
1900 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:30
1903 msgid "Go"
1904 msgstr "Aller"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1907 msgid "Go Back"
1908 msgstr "Retour"
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1911 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1912 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1913
1914 #. (rec_attrs.title)
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1916 msgid "Go to record %1"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1920 msgid "Go to..."
1921 msgstr "Aller à..."
1922
1923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1924 msgid "Google Preview"
1925 msgstr "Google aperçu"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1928 msgid "Graphic technician"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1932 msgid "Group Formats and Editions"
1933 msgstr "Grouper des formats et éditions"
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
1936 msgid "HTML View"
1937 msgstr "Voir le HTML"
1938
1939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:170
1940 msgid "Hide"
1941 msgstr "Cacher"
1942
1943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
1944 msgid "Hide activation date"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
1948 msgid "Hide items in list"
1949 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1950
1951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1952 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1953 msgstr ""
1954 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1955 "espaces ou trait d'unions"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1958 msgid "History of Checked Out Items"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
1962 msgid "History of Items Checked Out"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
1966 msgid "History of items on hold"
1967 msgstr "Historique de réservations"
1968
1969 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
1971 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1975 msgid "Hold Placement"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:59
1979 msgid "Hold is suspended"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1983 msgid "Hold not found"
1984 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1987 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1988 msgstr ""
1989 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1990
1991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:91
1992 msgid "Hold was not successfully placed"
1993 msgstr "Échec de la réservation"
1994
1995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1996 msgid "Hold was successfully placed"
1997 msgstr "Réservation réussie"
1998
1999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2000 msgid "Holdable?"
2001 msgstr "Réservation possible?"
2002
2003 #. (serial.location)
2004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2005 msgid "Holdings summary (%1)"
2006 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
2007
2008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2009 msgid "Holds"
2010 msgstr "Réservations"
2011
2012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2013 msgid "Holds Help"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2017 msgid "Holds History"
2018 msgstr "Historique des réservations"
2019
2020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2021 msgid "Home"
2022 msgstr "Accueil"
2023
2024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
2025 msgid "Home Library"
2026 msgstr "Bibliothèque d’attache"
2027
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2029 msgid "Honoree"
2030 msgstr "Personne honorée"
2031
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2033 msgid "Host"
2034 msgstr "Hôte"
2035
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2037 msgid "Host institution"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2041 msgid "I have checked this item out before"
2042 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2045 msgid "ISBN"
2046 msgstr "ISBN"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
2049 msgid "ISBN:"
2050 msgstr "ISBN :"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2053 msgid "ISSN"
2054 msgstr "ISSN"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:243
2057 msgid "ISSN:"
2058 msgstr "ISSN :"
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2061 msgid "Identifier"
2062 msgstr "Identificateur"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2065 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2069 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2073 msgid "If suspended, activate on"
2074 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
2075
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2077 msgid ""
2078 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2079 "your phone number. Example: 0926"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2083 msgid ""
2084 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2085 "selector at the right of the search bar"
2086 msgstr ""
2087 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
2088 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2091 msgid "Illuminator"
2092 msgstr "Enlumineur"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2095 msgid "Illustrator"
2096 msgstr "Illustrateur"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2099 msgid "Image of item"
2100 msgstr "Image du document"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2103 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2104 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2107 msgid ""
2108 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2109 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2113 msgid "In Transit"
2114 msgstr "En transit"
2115
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2117 msgid "Incomplete"
2118 msgstr "Incomplet"
2119
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2121 msgid "Indexes"
2122 msgstr "Index"
2123
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2125 msgid "Information About Documentation Note: "
2126 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
2127
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2129 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2130 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
2131
2132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
2133 msgid "Initial Amount Owed"
2134 msgstr "Montant initial dû"
2135
2136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2137 msgid "Inscriber"
2138 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2139
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2141 msgid "Instrumentalist"
2142 msgstr "Instrumentiste"
2143
2144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2145 msgid "Interviewee"
2146 msgstr "Personne interrogée"
2147
2148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2149 msgid "Interviewer"
2150 msgstr "Interviewer"
2151
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2153 msgid "Inventor"
2154 msgstr "Inventeur"
2155
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2157 msgid "Is"
2158 msgstr "Est"
2159
2160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2161 msgid "Issue Label"
2162 msgstr "Étiquette du numéro"
2163
2164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2165 msgid "Issue hold"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2169 msgid "Issues Held"
2170 msgstr "Numéros en attente"
2171
2172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2173 msgid "Issuing Body Note: "
2174 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2175
2176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2177 msgid "Issuing body"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2181 msgid "Item Barcode"
2182 msgstr "Code à barres du document"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2185 msgid "Item Form"
2186 msgstr "Support matériel du document"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2189 msgid "Item Selected"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2193 msgid "Item Type"
2194 msgstr "Type de document"
2195
2196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:39
2197 msgid "Item details and Actions"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2201 msgid "Item is needed for a hold"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2205 msgid "Items Checked Out"
2206 msgstr "Documents empruntés"
2207
2208 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52
2210 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2211 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2212
2213 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
2215 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2216 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2217
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2219 msgid "Items Ready for Pickup"
2220 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2221
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2223 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2224 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2225
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2227 msgid "Items on Hold"
2228 msgstr "Documents réservés"
2229
2230 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82
2232 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2233 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2236 msgid "January"
2237 msgstr "janvier"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2240 msgid "Journal Title"
2241 msgstr "Titre de revue"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2244 msgid "Judge"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2248 msgid "July"
2249 msgstr "juillet"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2252 msgid "June"
2253 msgstr "juin"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2256 msgid "Jurisdiction governed"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2260 msgid "Keep history of checked out items?"
2261 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2264 msgid "Keep history of holds?"
2265 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2268 msgid "Keyword"
2269 msgstr "Mot-clé"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2272 msgid "Keyword Search Tips"
2273 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2276 msgid "LCCN"
2277 msgstr "LCCN"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2280 msgid "Laboratory"
2281 msgstr "Laboratoire"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2284 msgid "Laboratory director"
2285 msgstr "Directeur de laboratoire"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2288 msgid "Landscape architect"
2289 msgstr "Architecte-paysagiste"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2292 msgid "Language"
2293 msgstr "Langue"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2296 msgid "Language Note: "
2297 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2300 msgid "Language:"
2301 msgstr "Langue :"
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2304 msgid "Large Font"
2305 msgstr "Gros caractère"
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2308 msgid "Last Name"
2309 msgstr "Nom de famille"
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2312 msgid "Last Payment Time"
2313 msgstr "Date du dernier paiement"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2316 msgid "Later"
2317 msgstr "Plus récent"
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2320 msgid "Later issues"
2321 msgstr "Numéros plus récents"
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2324 msgid "Lead"
2325 msgstr "Chef"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2328 msgid "Least Popular"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2332 msgid "Lender"
2333 msgstr "Prêteur"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2336 msgid "Libelant"
2337 msgstr "Requérant"
2338
2339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2340 msgid "Libelant-appellant"
2341 msgstr "Requérant-appelant"
2342
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2344 msgid "Libelant-appellee"
2345 msgstr "Requérant-intimé"
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2348 msgid "Libelee"
2349 msgstr "Partie adverse"
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2352 msgid "Libelee-appellant"
2353 msgstr "Partie adverse-appelant"
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2356 msgid "Libelee-appellee"
2357 msgstr "Partie adverse-intimé"
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:327
2360 msgid "Library"
2361 msgstr "Bibliothèque"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2364 msgid "Library Card Number or Username"
2365 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2366
2367 #. (ctx.library.name)
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2369 msgid "Library details: %1"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2373 msgid "Library system password reset request form"
2374 msgstr ""
2375 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2378 msgid "Library web site"
2379 msgstr "Site web de la bibliothèque"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
2382 msgid "Library: "
2383 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2386 msgid "Librettist"
2387 msgstr "Librettiste"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2390 msgid "Licensee"
2391 msgstr "Porteur de licence"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2394 msgid "Licensor"
2395 msgstr "Donneur de licence"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2398 msgid "Lighting designer"
2399 msgstr "Éclairagiste"
2400
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2402 msgid "Limit to Available"
2403 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2404
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2406 msgid "Limit to Available Items"
2407 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2408
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2410 msgid "Limit to results matching this term"
2411 msgstr "Limiter à des résultats correspondant à ce terme"
2412
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2414 msgid "Link 1"
2415 msgstr "Lien 1"
2416
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2418 msgid "Link 2"
2419 msgstr "Lien 2"
2420
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2422 msgid "Link 3"
2423 msgstr "Lien 3"
2424
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2426 msgid "Link 4"
2427 msgstr "Lien 4"
2428
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2430 msgid "Link 5"
2431 msgstr "Lien 5"
2432
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2434 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2435 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2436
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2438 msgid "List Contents"
2439 msgstr "Contenu de la liste"
2440
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2442 msgid "List Items Help"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2446 msgid "List Preferences"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2450 msgid "List all holds"
2451 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2452
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2454 msgid "List description (optional):"
2455 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2456
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2458 msgid "List items per page"
2459 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2460
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2462 msgid "List of Transactions"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2466 msgid "Lists per page"
2467 msgstr "Nombre de listes par page"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2470 msgid "Literary Form"
2471 msgstr "Forme littéraire"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2474 msgid "Lithographer"
2475 msgstr "Lithographe"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2478 msgid "Loading..."
2479 msgstr "Chargement…"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:320 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:359 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
2482 msgid "Local Call Number"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:221
2486 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2490 msgid "Location"
2491 msgstr "Bibliothèque"
2492
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2494 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2495 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2496
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2498 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2499 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2500
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2502 msgid "Locations"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2506 msgid "Log in"
2507 msgstr "Ouverture de session"
2508
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2510 msgid "Log in to My Account"
2511 msgstr "Me connecter à mon compte"
2512
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2514 msgid "Log in to Your Account"
2515 msgstr "Se connecter à son compte"
2516
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2518 msgid ""
2519 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2520 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2521 "local library."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2525 msgid "Logout"
2526 msgstr "Fermeture de session"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2529 msgid "Lyricist"
2530 msgstr "Parolier"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2533 msgid "MARC Record"
2534 msgstr "Notice MARC"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2537 msgid "Mailing address"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:200
2541 msgid "Make Default List"
2542 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2545 msgid "Manufacture place"
2546 msgstr "Lieu de fabrication"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2549 msgid "Manufacturer"
2550 msgstr "Fabricant"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
2553 msgid "Manufacturer:"
2554 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2557 msgid "Marbler"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2561 msgid "March"
2562 msgstr "mars"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2565 msgid "Mark As Read"
2566 msgstr "Marquer comme lu"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2569 msgid "Mark As Unread"
2570 msgstr "Marquer comme non lu"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2573 msgid "Mark Unread"
2574 msgstr "Marquer comme non lu"
2575
2576 #. (ctx.message_update_changed)
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2578 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2579 msgstr ""
2580
2581 #. (ctx.message_update_changed)
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2583 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2587 msgid "Markup editor"
2588 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2589
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2591 msgid "Matches exactly"
2592 msgstr "Correspond exactement"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2595 msgid "May"
2596 msgstr "mai"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2599 msgid "Medium"
2600 msgstr "Médium"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2603 msgid "Message"
2604 msgstr "Message"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2607 msgid "Messages"
2608 msgstr "Messages"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2611 msgid "Messages Help"
2612 msgstr "Messages : aide"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2615 msgid "Metadata contact"
2616 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2619 msgid "Metal-engraver"
2620 msgstr "Graveur sur métal"
2621
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2623 msgid "Methodology Note: "
2624 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2625
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2627 msgid "Middle Name"
2628 msgstr "Deuxième prénom"
2629
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2631 msgid "Minute taker"
2632 msgstr "Preneur du procès-verbal"
2633
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2635 msgid "Missing"
2636 msgstr "Manquant"
2637
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2639 msgid "Mobile carrier:"
2640 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2641
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2643 msgid "Mobile number:"
2644 msgstr "Numéro mobile :"
2645
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2647 msgid "Moderator"
2648 msgstr "Animateur de débat"
2649
2650 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2652 msgid "Monday: %1 - %2"
2653 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2656 msgid "Monday: closed"
2657 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2660 msgid "Monitor"
2661 msgstr "Moniteur"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2664 msgid "More"
2665 msgstr "Plus"
2666
2667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2668 msgid "Most Popular"
2669 msgstr "Les Plus Populaires"
2670
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
2672 msgid "Move selected items to list:"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2676 msgid ""
2677 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2678 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2679 "terms in quotation marks."
2680 msgstr ""
2681 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2682 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2683 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2686 msgid "Music copyist"
2687 msgstr "Copiste de musique"
2688
2689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2690 msgid "Musical director"
2691 msgstr "Directeur musical"
2692
2693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2694 msgid "Musician"
2695 msgstr "Musicien"
2696
2697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2698 msgid "My Account"
2699 msgstr "Mon compte"
2700
2701 #. (page.name)
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2703 msgid "My Account - %1"
2704 msgstr "Mon compte - %1"
2705
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2707 msgid "My Account Summary"
2708 msgstr "Sommaire du compte"
2709
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2711 msgid "My E-Item Holds"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79
2715 msgid "My Existing Lists"
2716 msgstr "Mes listes existantes"
2717
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2719 msgid "My Holds"
2720 msgstr "Mes réservations"
2721
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2723 msgid "My Lists"
2724 msgstr "Mes listes"
2725
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2727 msgid "My Lists Preferences"
2728 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2731 msgid "My Messages"
2732 msgstr "Mes messages"
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2735 msgid "Name"
2736 msgstr "Nom"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
2739 msgid "Name:"
2740 msgstr "Nom :"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2743 msgid "Narrator"
2744 msgstr "Narrateur"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
2747 msgid "Navigate Selected List "
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2751 msgid "New Email"
2752 msgstr "Nouveau courriel"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2755 msgid "New Password"
2756 msgstr "Nouveau mot de passe"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2759 msgid "New Password Again"
2760 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2763 msgid "New Username"
2764 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2765
2766 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2768 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2772 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2776 msgid "New password:"
2777 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2778
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:456 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2780 msgid "Next"
2781 msgstr "Suivant"
2782
2783 #. (ctx.copy_limit)
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2785 msgid "Next %1"
2786 msgstr "Suivant %1"
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2789 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2790 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2793 msgid "Next Record"
2794 msgstr "Notice suivante"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2797 msgid "Next page"
2798 msgstr "Page suivante"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51
2801 msgid "No"
2802 msgstr "Non"
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2805 msgid "No Content Available"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208
2809 msgid ""
2810 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2811 "address."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2815 msgid "No holds found."
2816 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2819 msgid "No messages found."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2823 msgid "No receipt data returned from server"
2824 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2827 msgid "No record data returned from server"
2828 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2831 msgid "No, this hold is suspended"
2832 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
2835 msgid "None"
2836 msgstr "Aucun"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
2839 msgid "Not"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2843 msgid "Not holdable"
2844 msgstr "Aucune réservation possible"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2847 msgid "Note:"
2848 msgstr "Note :"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2851 msgid ""
2852 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2853 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2857 msgid ""
2858 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2859 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2863 msgid "Note: carrier charges may apply"
2864 msgstr ""
2865 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2866
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3078 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:329 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:390
2868 msgid "Notes"
2869 msgstr "Remarques"
2870
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2872 msgid "Notification Preferences"
2873 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2874
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2876 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2877 msgstr ""
2878 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2881 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2882 msgstr ""
2883 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2886 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2887 msgstr ""
2888 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:202
2891 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2892 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2895 msgid "November"
2896 msgstr "novembre"
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2899 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2900 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2903 msgid "Numeric Search"
2904 msgstr "Recherche numérique"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2907 msgid "OK"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
2911 msgid "OR"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2915 msgid "October"
2916 msgstr "octobre"
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2919 msgid "On Hold"
2920 msgstr "Réservé"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
2923 msgid ""
2924 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2925 "to) the pickup library."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2929 msgid "Online"
2930 msgstr "En ligne"
2931
2932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2933 msgid "Onscreen presenter"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2937 msgid "Opening hours"
2938 msgstr "Heures d'ouverture"
2939
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2941 msgid "Opponent"
2942 msgstr "Adversaire"
2943
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2945 msgid "Or"
2946 msgstr "Ou"
2947
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2949 msgid "Organizer"
2950 msgstr "Organisateur"
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2953 msgid "Original Version Note: "
2954 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2957 msgid "Originator"
2958 msgstr "Initiateur"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2961 msgid "Other"
2962 msgstr "Autre"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:121
2965 msgid "Other Fees"
2966 msgstr "Autres frais"
2967
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
2969 msgid "Other Fines and Fees"
2970 msgstr "Autres amendes et frais"
2971
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2973 msgid "Other Phone"
2974 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2975
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2977 msgid "Owner"
2978 msgstr "Propriétaire"
2979
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2981 msgid "Ownership and Custodial History: "
2982 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2983
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2985 msgid "PIN Number or Password"
2986 msgstr "NIP ou mot de passe"
2987
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2989 msgid "Panelist"
2990 msgstr "Panéliste"
2991
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2993 msgid "Papermaker"
2994 msgstr "Papetier"
2995
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2997 msgid "Parent library: "
2998 msgstr "Partie de&nbsp;: "
2999
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:331
3001 msgid "Part"
3002 msgstr "Partie"
3003
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3005 msgid "Participant or Performer Note: "
3006 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
3007
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3009 msgid "Password"
3010 msgstr "Mot de passe"
3011
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3013 msgid "Password has been reset"
3014 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
3015
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3017 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3018 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
3019
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3021 msgid "Passwords do not match."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3025 msgid "Patent applicant"
3026 msgstr "Demandeur de brevet"
3027
3028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3029 msgid "Patent holder"
3030 msgstr "Titulaire de brevet"
3031
3032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3033 msgid "Patron"
3034 msgstr "Mécène"
3035
3036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3037 msgid "Patron Reviews:"
3038 msgstr "Examens de l’usager"
3039
3040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:89
3041 msgid "Patron Search"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:86
3045 msgid "Patron barcode was not found"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3049 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3050 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
3051
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3053 msgid "Pay Fines"
3054 msgstr "Payer les amendes"
3055
3056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:185
3057 msgid "Pay selected fines"
3058 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
3059
3060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:99
3061 msgid "Pay this fine"
3062 msgstr "Payer cette amende"
3063
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3065 msgid "Payment Date"
3066 msgstr "Date de paiement"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3069 msgid "Payment For"
3070 msgstr "Paiement de"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:104
3073 msgid "Payments"
3074 msgstr "Paiements"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3077 msgid "Payments History"
3078 msgstr "Historique des paiements"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
3081 msgid "Pending Addresses"
3082 msgstr "Adresses en attente"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:120
3085 msgid "Perform an Author Search"
3086 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3089 msgid "Performer"
3090 msgstr "Interprète"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119
3093 msgid "Permalink"
3094 msgstr "Lien permanent"
3095
3096 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:115
3098 msgid "Permission: \"%1\""
3099 msgstr "Permission: \"%1\""
3100
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3102 msgid "Permitting agency"
3103 msgstr "Agence de réglementation"
3104
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3106 msgid "Personal Information"
3107 msgstr "Informations personnelles"
3108
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3110 msgid "Phone Number"
3111 msgstr "Numéro de téléphone"
3112
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:216
3114 msgid "Phone Number:"
3115 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
3116
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3118 msgid "Photographer"
3119 msgstr "Photographe"
3120
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:298
3122 msgid "Phys. Desc.:"
3123 msgstr "Desc. phys. :"
3124
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
3126 msgid "Physical Description:"
3127 msgstr "Description physique :"
3128
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3083 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3130 msgid "Pickup Location"
3131 msgstr "Point de cueillette"
3132
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3134 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3138 msgid "Pickup library"
3139 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
3140
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:195
3142 msgid "Pickup location:"
3143 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
3144
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:396 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3146 msgid "Place Hold"
3147 msgstr "Réserver"
3148
3149 #. (attrs.title)
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3151 msgid "Place Hold on %1"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
3155 msgid "Place another hold for this "
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:295 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
3159 msgid "Place hold"
3160 msgstr "Réserver"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3163 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3164 msgstr ""
3165 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
3166
3167 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
3169 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3170 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3173 msgid "Plaintiff"
3174 msgstr "Demandeur"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3177 msgid "Plaintiff-appellant"
3178 msgstr "Demandeur-appelant"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3181 msgid "Plaintiff-appellee"
3182 msgstr "Demandeur-intimé"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3185 msgid "Platemaker"
3186 msgstr "Clicheur"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3189 msgid ""
3190 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3191 "may be charged more than once."
3192 msgstr ""
3193 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3194 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3197 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3201 msgid "Please enter and repeat your new password."
3202 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3205 msgid "Please enter the following information:"
3206 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3209 msgid ""
3210 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3211 "request a password reset"
3212 msgstr ""
3213 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3214 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3217 msgid "Please include leading zeros."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3221 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3225 msgid "Please select a valid library"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3229 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
3233 msgid "Popularity:"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3237 msgid "Powered by"
3238 msgstr "Une application Evergreen"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3241 msgid "Praeses"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3245 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3246 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3247
3248 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3250 msgid "Preferred library: %1"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3254 msgid "Preferred pickup location"
3255 msgstr "Point de cueillette préféré"
3256
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3258 msgid "Preferred search location"
3259 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3262 msgid "Presenter"
3263 msgstr "Présentateur"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3266 msgid "Preview"
3267 msgstr "Aperçu"
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:418 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3270 msgid "Previous"
3271 msgstr "Précédent"
3272
3273 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3275 msgid "Previous %1"
3276 msgstr "Précédent %1"
3277
3278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3279 msgid "Previous Record"
3280 msgstr "Notice précédente"
3281
3282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3283 msgid "Previous page"
3284 msgstr "Page précédente"
3285
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3287 msgid "Previously Checked Out Items"
3288 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3289
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3291 msgid "Previously Held Items"
3292 msgstr "Documents réservés précédemment"
3293
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3295 msgid "Primary Identification"
3296 msgstr "Identification primaire"
3297
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:109
3299 msgid "Print"
3300 msgstr "Imprimer"
3301
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:108
3303 msgid "Print / Email Actions Image"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3307 msgid "Print Record"
3308 msgstr "Imprimer la notice"
3309
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3311 msgid "Print receipt"
3312 msgstr "Imprimer le reçu"
3313
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3315 msgid "Printer"
3316 msgstr "Imprimeur"
3317
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3319 msgid "Printer of plates"
3320 msgstr "Imprimeur de planches"
3321
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3323 msgid "Printmaker"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3327 msgid "Problem with list management:"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:96
3331 msgid "Problem:"
3332 msgstr "Problème :"
3333
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3335 msgid "Process contact"
3336 msgstr "Agent de liaison du processus"
3337
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3339 msgid "Processing your payment may take some time."
3340 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3341
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3343 msgid "Processing..."
3344 msgstr "Traitement en cours…"
3345
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3347 msgid "Producer"
3348 msgstr "Producteur"
3349
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:213
3351 msgid "Producer:"
3352 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3353
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3355 msgid "Production company"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3359 msgid "Production designer"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3363 msgid "Production manager"
3364 msgstr "Directeur de production"
3365
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3367 msgid "Production personnel"
3368 msgstr "Personnel de la réalisation"
3369
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3371 msgid "Production place"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3375 msgid "Programmer"
3376 msgstr "Programmeur"
3377
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3379 msgid "Project director"
3380 msgstr "Directeur de projet"
3381
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3383 msgid "Proofreader"
3384 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3385
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3387 msgid "Provider"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376
3391 msgid "Publication Date"
3392 msgstr "Date de publication"
3393
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3395 msgid "Publication Year"
3396 msgstr "Date de publication"
3397
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3399 msgid "Publication place"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3403 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3404 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3405
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3407 msgid "Publisher"
3408 msgstr "Éditeur"
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
3411 msgid "Publisher:"
3412 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3415 msgid "Publishing director"
3416 msgstr "Directeur de la publication"
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3419 msgid "Puppeteer"
3420 msgstr "Marionnettiste"
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3423 msgid "Questions?"
3424 msgstr "Questions?"
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:228
3427 msgid "RSS Feed"
3428 msgstr "Fil RSS"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3431 msgid "Radio director"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3435 msgid "Radio producer"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:429
3439 msgid "Ratings Icon"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3443 msgid "Re-enter new password:"
3444 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3445
3446 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:62
3448 msgid "Reactivate on %1"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3452 msgid "Ready for Checkout"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3456 msgid "Ready for Pickup"
3457 msgstr "Prêt à ramasser"
3458
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3460 msgid "Receipt"
3461 msgstr "Reçu"
3462
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3464 msgid "Recent searches"
3465 msgstr "Recherches récentes"
3466
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3468 msgid "Record Detail"
3469 msgstr "Détails de la notice"
3470
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3472 msgid "Record Details"
3473 msgstr "Détails de la notice"
3474
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3476 msgid "Record Holdings Details"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:170
3480 msgid "Record Holdings Summary"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
3484 msgid "Record details"
3485 msgstr "Détails de la notice"
3486
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3488 msgid "Recording engineer"
3489 msgstr "Ingénieur du son"
3490
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3492 msgid "Recordist"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3496 msgid "Redaktor"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:168
3500 msgid "Refine My Original Search"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3504 msgid "Refine these results"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3508 msgid "Registration successful!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3512 msgid "Regular Font"
3513 msgstr "Police régulière"
3514
3515 #. ((crad.description || crad.label))
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3517 msgid "Remove %1 filter"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. (attrs.title)
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
3522 msgid "Remove %1 from my list"
3523 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3524
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:197
3526 msgid "Remove Default List"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3530 msgid "Remove Search Row"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:296 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
3534 msgid "Remove from list"
3535 msgstr "Supprimer de la liste"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:404
3538 msgid "Remove from my list"
3539 msgstr "Supprimer de ma liste"
3540
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3542 msgid "Remove location filter"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3546 msgid "Remove publication date filter"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3550 msgid "Remove row"
3551 msgstr "Supprimer la rangée"
3552
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3554 msgid "Renderer"
3555 msgstr "Perspectiviste"
3556
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3558 msgid "Renew Selected Titles"
3559 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3560
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3057 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3562 msgid "Renewals Left"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3566 msgid "Renewing Help"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3570 msgid "Reporter"
3571 msgstr "Reporteur"
3572
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3574 msgid "Repository"
3575 msgstr "Service d'archives"
3576
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3578 msgid "Reproduction Note: "
3579 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3580
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3582 msgid "Request Library Card"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3586 msgid "Request a Library Card"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3590 msgid "Requested Username"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3594 msgid "Research team head"
3595 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3596
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3598 msgid "Research team member"
3599 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3602 msgid "Researcher"
3603 msgstr "Chercheur"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3606 msgid "Reset Password"
3607 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3610 msgid "Respondent"
3611 msgstr "Répondant"
3612
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3614 msgid "Respondent-appellant"
3615 msgstr "Répondant-appelant"
3616
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3618 msgid "Respondent-appellee"
3619 msgstr "Répondant-intimé"
3620
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3622 msgid "Responsible party"
3623 msgstr "Partie responsable"
3624
3625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3626 msgid "Restager"
3627 msgstr "Metteur en scène"
3628
3629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3630 msgid "Restorationist"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3634 msgid "Restrictions on Access Note: "
3635 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3636
3637 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3639 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3640 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3641
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3643 msgid "Return"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3647 msgid "Return to Message List"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3651 msgid "Return to record"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3655 msgid "Return to the Catalog"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3659 msgid "Reviewer"
3660 msgstr "Critique"
3661
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3663 msgid "Reviews"
3664 msgstr "Critiques"
3665
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:430
3667 msgid "Reviews &amp; More"
3668 msgstr "Critiques &amp; autres"
3669
3670 #. (attrs.title)
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
3672 msgid "Reviews and More for %1"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3676 msgid "Rubricator"
3677 msgstr "Auteur de rubriques"
3678
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3680 msgid "SMS not enabled for this site."
3681 msgstr ""
3682
3683 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3685 msgid "Saturday: %1 - %2"
3686 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3689 msgid "Saturday: closed"
3690 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:281 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3693 msgid "Save"
3694 msgstr "Enregistrer"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3697 msgid "Save Changes"
3698 msgstr "Enregistrer les modifications"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:404
3701 msgid "Save Notes"
3702 msgstr "Enregistrer les notes"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:280
3705 msgid "Save changes to name or description?"
3706 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:83
3709 msgid "Saved Lists"
3710 msgstr "Listes conservées"
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3713 msgid "Saved Searches"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3717 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3718 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3721 msgid "Scenarist"
3722 msgstr "Scénariste"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3725 msgid "Scientific advisor"
3726 msgstr "Conseiller scientifique"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3729 msgid "Screenwriter"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3733 msgid "Scribe"
3734 msgstr "Scribe"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3737 msgid "Sculptor"
3738 msgstr "Sculpteur"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3741 msgid "Search"
3742 msgstr "Rechercher"
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3745 msgid "Search Filter"
3746 msgstr "Filtre de recherche"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3749 msgid "Search Filters"
3750 msgstr "Filtres de recherche"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3753 msgid "Search Hits Help"
3754 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:105
3757 msgid "Search In Progress"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3761 msgid "Search Input"
3762 msgstr "Entrées de recherche"
3763
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3765 msgid "Search Library"
3766 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3767
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3769 msgid "Search Library:"
3770 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3771
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3773 msgid "Search Results"
3774 msgstr "Résultats de la recherche"
3775
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
3777 msgid "Search Results List"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3781 msgid "Search Results facets"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:159
3785 msgid "Search Results filters"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3789 msgid "Search Results: "
3790 msgstr "Résultats de la recherche : "
3791
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3793 msgid "Search and History Preferences"
3794 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3795
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3797 msgid "Search date"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3801 msgid "Search for related items by series"
3802 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3803
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3805 msgid "Search for related items by subject"
3806 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3807
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3809 msgid "Search hits per page"
3810 msgstr "Résultats de recherche par page"
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3813 msgid "Search in progress icon"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
3817 msgid "Search only within the chosen list"
3818 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3821 msgid "Search phrase match strictness"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
3825 msgid "Search result number"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3829 msgid "Search sorting"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3833 msgid "Search term"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
3837 msgid "Search the Catalog"
3838 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3839
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3841 msgid "Search:"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:52
3845 msgid "Search: "
3846 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3847
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3849 msgid "Second party"
3850 msgstr "Deuxième partie"
3851
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3853 msgid "Secondary search date"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3857 msgid "Secretary"
3858 msgstr "Secrétaire"
3859
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3861 msgid "Security Code"
3862 msgstr "Code de sécurité"
3863
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3865 msgid "See All"
3866 msgstr "Voir tout"
3867
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3869 msgid "See all of my lists"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
3873 msgid "Select Action"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
3877 msgid "Select All Holds"
3878 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3879
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
3881 msgid "Select All Items"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3885 msgid "Select All Messages"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3889 msgid "Select Library"
3890 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3891
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
3893 msgid "Select Shelving Location"
3894 msgstr "Sélectionner la localisation"
3895
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:137
3897 msgid "Select a Part (optional):"
3898 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3899
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:137
3901 msgid "Select a Part:"
3902 msgstr "Sélectionner une partie :"
3903
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3905 msgid "Select a preference page"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3909 msgid "Select an account page"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. (attrs.title)
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
3914 msgid "Select hold %1"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3918 msgid "Select holding library"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3922 msgid "Select item type:"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. (message.title)
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3927 msgid "Select message %1"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
3931 msgid "Select query type:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:90
3935 msgid "Select search library"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3939 msgid ""
3940 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3941 "the priority of your selected library's holdings."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3945 msgid "Select your action for the selected holds"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3949 msgid "Select your action for the selected messages"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
3953 msgid "Select your desired format(s)."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
3957 msgid "Select your desired language(s)."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3961 msgid "Selected fines you are paying for:"
3962 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3963
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3965 msgid "Seller"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3969 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3970 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3973 msgid "September"
3974 msgstr "Septembre"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3977 msgid "Series"
3978 msgstr "Séries"
3979
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
3981 msgid "Set Active Date"
3982 msgstr "Fixer la date d’activation"
3983
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:242
3985 msgid "Set activation date"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3989 msgid "Set designer"
3990 msgstr "Décorateur de scène"
3991
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3993 msgid "Setting"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3997 msgid "Setting: "
3998 msgstr "Paramètre : "
3999
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:167
4001 msgid "Share"
4002 msgstr "Partager"
4003
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4005 msgid "Share this list?"
4006 msgstr "Partagez cette liste?"
4007
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4009 msgid "Sharing Help"
4010 msgstr "Aide sur le partage"
4011
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4013 msgid ""
4014 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4015 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4016 "in the Saved Lists section."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4020 msgid "Shelf Browser"
4021 msgstr "Navigation des rayons"
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4024 msgid "Shelving Location"
4025 msgstr "Localisation"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
4028 msgid "Shelving location"
4029 msgstr "Localisation"
4030
4031 #. (facet.cmf.label)
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4033 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4037 msgid "Show Fewer Details"
4038 msgstr "Afficher moins de renseignements"
4039
4040 #. (facet.cmf.label)
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4042 msgid "Show More %1 Entries"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4046 msgid "Show More Details"
4047 msgstr "Afficher plus de renseignements"
4048
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4050 msgid "Show Results from All Libraries"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4054 msgid "Show all holds"
4055 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
4056
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4058 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. (ou_name)
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4063 msgid "Show copies at %1"
4064 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
4065
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4067 msgid "Show fewer copies"
4068 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
4069
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4071 msgid "Show fewer copies icon"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:136
4075 msgid "Show items in list"
4076 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
4077
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4079 msgid "Show more copies"
4080 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
4081
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4083 msgid "Show more copies icon"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4087 msgid "Show only available holds"
4088 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
4089
4090 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4092 msgid "Showing Item %1 of %2"
4093 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4096 msgid "Showing results from all libraries"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4100 msgid "Signer"
4101 msgstr "Signataire"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4104 msgid "Singer"
4105 msgstr "Chanteur"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4108 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4109 msgstr ""
4110 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
4111
4112 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4114 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4115 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
4116
4117 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4119 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4120 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
4121
4122 #. (fmt_bookbag)
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4124 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4125 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
4126
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4128 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4129 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
4130
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4132 msgid "Sort"
4133 msgstr "Trier"
4134
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4136 msgid "Sort Results"
4137 msgstr "Trier les résultats"
4138
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4140 msgid "Sort by"
4141 msgstr "Trier par"
4142
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4144 msgid "Sort by Author"
4145 msgstr "Trier par auteur"
4146
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4148 msgid "Sort by Popularity"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4152 msgid "Sort by Publication Date"
4153 msgstr "Trier par date de publication"
4154
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4156 msgid "Sort by Relevance"
4157 msgstr "Trier par pertinence"
4158
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4160 msgid "Sort by Title"
4161 msgstr "Trier par titre"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4164 msgid "Sort list items by: "
4165 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4168 msgid "Sound designer"
4169 msgstr "Concepteur du son"
4170
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4172 msgid "Source of Description Note: "
4173 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
4174
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4176 msgid "Speaker"
4177 msgstr "Intervenant"
4178
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4180 msgid "Sponsor"
4181 msgstr "Commanditaire"
4182
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4184 msgid "Stage director"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4188 msgid "Stage manager"
4189 msgstr "Régisseur de plateau"
4190
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4192 msgid "Standards body"
4193 msgstr "Organisme de normalisation"
4194
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4196 msgid "Starts with"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4200 msgid "State"
4201 msgstr "Province"
4202
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4204 msgid "State or Province"
4205 msgstr "Province ou état"
4206
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3077 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3084 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:333
4208 msgid "Status"
4209 msgstr "Disponibilité"
4210
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4212 msgid "Stay logged in?"
4213 msgstr "Demeurer connecté?"
4214
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4216 msgid "Stereotyper"
4217 msgstr "Stéréotypeur"
4218
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4220 msgid "Storyteller"
4221 msgstr "Conteur"
4222
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4224 msgid "Street"
4225 msgstr "Rue"
4226
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4228 msgid "Street Address"
4229 msgstr "Adresse municipale"
4230
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4232 msgid "Street Address (2)"
4233 msgstr "Adresse municipale (2)"
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4236 msgid "Study Program Information Note: "
4237 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
4238
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4240 msgid "Subfield:"
4241 msgstr "Champ secondaire :"
4242
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4244 msgid "Subject"
4245 msgstr "Sujet"
4246
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4248 msgid "Subject: "
4249 msgstr "Sujet : "
4250
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4252 msgid "Subjects"
4253 msgstr "Sujets"
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:251 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4256 msgid "Submit"
4257 msgstr "Soumettre"
4258
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4260 msgid "Submit Payment"
4261 msgstr "Soumettre un paiement"
4262
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4264 msgid "Submit Registration"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. (ctx.success_renewals)
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4269 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4270 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4271
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4273 msgid "Summaries & More"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4277 msgid "Summary"
4278 msgstr "Résumé"
4279
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4281 msgid "Summary, etc.: "
4282 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4283
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4285 msgid "Summary: "
4286 msgstr "Résumé : "
4287
4288 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4290 msgid "Sunday: %1 - %2"
4291 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4292
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4294 msgid "Sunday: closed"
4295 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4296
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4298 msgid "Supplement Note: "
4299 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4300
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4302 msgid "Supplements"
4303 msgstr "Suppléments"
4304
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4306 msgid "Supporting host"
4307 msgstr "Organisme de soutien"
4308
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4310 msgid "Surveyor"
4311 msgstr "Arpenteur"
4312
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4314 msgid "Suspend"
4315 msgstr "Suspendre"
4316
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:238
4318 msgid "Suspend Hold Help"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:232
4322 msgid "Suspend these holds?"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:232
4326 msgid "Suspend this hold?"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4330 msgid "Suspended"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4334 msgid "System Details Note: "
4335 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4336
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4338 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4339 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4340
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4342 msgid "TCN"
4343 msgstr "TCN"
4344
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4346 msgid "Table of Contents"
4347 msgstr "Table des matières"
4348
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4350 msgid "Tag:"
4351 msgstr "Champt&nbsp;:"
4352
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4354 msgid "Target Audience Note: "
4355 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4356
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4358 msgid "Teacher"
4359 msgstr "Professeur"
4360
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4362 msgid "Technical director"
4363 msgstr "Directeur technique"
4364
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4366 msgid "Telephone: "
4367 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4370 msgid "Television director"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4374 msgid "Television producer"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4378 msgid "Temporary List"
4379 msgstr "Liste temporaire :"
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4382 msgid "Temporary List Warning"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4386 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4387 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4390 msgid "Text call number"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4394 msgid ""
4395 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4396 "library."
4397 msgstr ""
4398 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4399 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4400
4401 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4403 msgid ""
4404 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4408 msgid "The item cannot circulate at this time"
4409 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4412 msgid "The item cannot transit this far"
4413 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4416 msgid "The item does not circulate"
4417 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4418
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4420 msgid "The item is not holdable"
4421 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4422
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4424 msgid "The item is not in a holdable status"
4425 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4426
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4428 msgid "The item is too new to transit this far"
4429 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4430
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4432 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4433 msgstr ""
4434 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4437 msgid "The item's location is not holdable"
4438 msgstr ""
4439 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4442 msgid ""
4443 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4447 msgid "The number of lists displayed per page."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4451 msgid ""
4452 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4453 "account. Your password has not been reset."
4454 msgstr ""
4455 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4456 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4457
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4459 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4460 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4461
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4463 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4464 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4465
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4467 msgid "The patron is barred"
4468 msgstr "L’usager est banni"
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4471 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4472 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4473
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4475 msgid "The system could not find this item"
4476 msgstr "Document non-trouvé"
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4479 msgid "The system could not find this patron"
4480 msgstr "Usager non trouvé"
4481
4482 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4484 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4488 msgid "The value entered does not have the correct format"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4492 msgid "There are no items in your circulation history."
4493 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4494
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4496 msgid "There is already a copy available at your local library."
4497 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4498
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4500 msgid "Thesis advisor"
4501 msgstr "Directeur de thèse"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4504 msgid ""
4505 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4506 msgstr ""
4507 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4508
4509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4510 msgid "This field is required"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. (rec.mr_constituent_count)
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:98
4515 msgid "This group contains %1 records"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4519 msgid ""
4520 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4521 "and save it to a permanent list."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4525 msgid ""
4526 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4527 "permanent list."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:179
4531 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:339
4535 msgid "This list contains no items."
4536 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4539 msgid ""
4540 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4541 "remove this title from any lists it may have been added to."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4545 msgid ""
4546 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4547 "reset."
4548 msgstr ""
4549 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4550 "Mot de passe non réinitialisé."
4551
4552 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4554 msgid "Thursday: %1 - %2"
4555 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4556
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4558 msgid "Thursday: closed"
4559 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4560
4561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4562 msgid "Time Period: "
4563 msgstr "Période : "
4564
4565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4566 msgid "Tip:"
4567 msgstr "Astuce :"
4568
4569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3055 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3063 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3072 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3080 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3086 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3091 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4570 msgid "Title"
4571 msgstr "Titre"
4572
4573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4574 msgid "Title: A to Z"
4575 msgstr "Titre : A à Z"
4576
4577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4578 msgid "Title: Z to A"
4579 msgstr "Titre : Z à A"
4580
4581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4582 msgid "Titles"
4583 msgstr "Titres"
4584
4585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4586 msgid ""
4587 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4588 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4589 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4593 msgid "Topic Heading: "
4594 msgstr "Vedette de sujet "
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128
4597 msgid "Total Amount Paid"
4598 msgstr "Montant total payé"
4599
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4601 msgid "Total amount to pay:"
4602 msgstr "Montant total à payer :"
4603
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4605 msgid "Transaction Payments"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
4609 msgid "Transaction Start Time"
4610 msgstr "Début de la transaction"
4611
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4613 msgid "Transcriber"
4614 msgstr "Transcripteur"
4615
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4617 msgid "Translator"
4618 msgstr "Traducteur"
4619
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4621 msgid "Truncation"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4626 msgid "Try changing to %1."
4627 msgstr "Essayez de changer %1."
4628
4629 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4631 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4632 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4633
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4635 msgid "Tuesday: closed"
4636 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4637
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4639 msgid "Type designer"
4640 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4641
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4643 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4644 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4645
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4647 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4648 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
4651 msgid "Type: "
4652 msgstr "Type&nbsp;: "
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4655 msgid "Typographer"
4656 msgstr "Typographe"
4657
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4659 msgid "University place"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4663 msgid "Unknown problem"
4664 msgstr "Problème inconnu"
4665
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4667 msgid "Update"
4668 msgstr "Mise à jour"
4669
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4671 msgid "Update Email"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4675 msgid "Update Email Address"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4679 msgid "Update Password"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4683 msgid "Update Username"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4687 msgid "User name:"
4688 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4691 msgid "Username"
4692 msgstr "Nom d’utilisateur"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4695 msgid "Value:"
4696 msgstr "Valeur :"
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4699 msgid "Video Format"
4700 msgstr "Format vidéo"
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4703 msgid "Videographer"
4704 msgstr "Vidéaste"
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4707 msgid "View My Checked Out E-Items"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4711 msgid "View My Checked Out Items"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4715 msgid "View My E-Items On Hold"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4719 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
4723 msgid "View My Holds"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:81
4727 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4731 msgid "View My List"
4732 msgstr "Afficher ma liste"
4733
4734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
4735 msgid "View My Lists"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
4739 msgid "View My Temporary List"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:270
4743 msgid "View all formats and editions "
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:232
4747 msgid "View other formats and editions"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. (mr_attrs.title)
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4752 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4756 msgid ""
4757 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4758 "account."
4759 msgstr ""
4760 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4761 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4762
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4764 msgid "Vocalist"
4765 msgstr "Chanteur"
4766
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4768 msgid "Voice actor"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
4772 msgid "Volume hold"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4776 msgid "Volumes"
4777 msgstr "Volumes"
4778
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4780 msgid "Waiting for copy"
4781 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4782
4783 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4785 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4786 msgstr "mercredi&nbsp;: %1 à %2"
4787
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4789 msgid "Wednesday: closed"
4790 msgstr "mercredi&nbsp;: fermé"
4791
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4793 msgid "With Note: "
4794 msgstr "Note « Avec »&nbsp;: "
4795
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4797 msgid "Witness"
4798 msgstr "Témoin"
4799
4800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4801 msgid "Wood engraver"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4805 msgid "Woodcutter"
4806 msgstr "Xylographe"
4807
4808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
4809 msgid ""
4810 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4811 "to truncate any number of characters."
4812 msgstr ""
4813 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4814 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4815
4816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4817 msgid "Writer of accompanying material"
4818 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4819
4820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4821 msgid "Writer of added commentary"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4825 msgid "Writer of added lyrics"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4829 msgid "Writer of added text"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4833 msgid "Writer of introduction"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4837 msgid "Writer of preface"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4841 msgid "Writer of supplementary textual content"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4845 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:241
4849 msgid "Yes"
4850 msgstr "Oui"
4851
4852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:206
4853 msgid "Yes, by Email"
4854 msgstr "Oui, par courriel"
4855
4856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:214
4857 msgid "Yes, by Phone"
4858 msgstr "Oui, par téléphone"
4859
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:224
4861 msgid "Yes, by Text Messaging"
4862 msgstr "Oui, par texto"
4863
4864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4865 msgid "Yes, this hold is active now"
4866 msgstr "Oui, la réservation est active"
4867
4868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4869 msgid "You are adding to a temporary list."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. (ctx.browsing_ou.name)
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4874 msgid "You are now browsing %1"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4878 msgid ""
4879 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4880 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4881 msgstr ""
4882 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4883 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4884 "positifs."
4885
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:10
4887 msgid ""
4888 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
4889 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:180
4893 msgid "You have no current fines."
4894 msgstr "Aucune amende actuelle."
4895
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
4897 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
4901 msgid "You have no e-item holds."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
4905 msgid "You have no e-items checked out."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4909 msgid "You have no historical payments to display."
4910 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
4913 msgid "You have no items checked out."
4914 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4915
4916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4917 msgid "You have not created a list yet."
4918 msgstr "Aucune liste créée."
4919
4920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
4921 msgid ""
4922 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4923 "override and place your hold on the selected items."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4927 msgid ""
4928 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4929 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4930 msgstr ""
4931 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4932 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4933 "joint entre guillemets."
4934
4935 #. (here_link_text)
4936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4937 msgid ""
4938 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4939 "address %1"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4943 msgid ""
4944 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4945 "better results by omitting the article."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4949 msgid ""
4950 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4951 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4955 msgid "Your current password was not correct."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. (ctx.user.email)
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4960 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. (fmt_expire_date)
4964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4965 msgid ""
4966 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4967 "issue."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4971 msgid "Your message has been sent!"
4972 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4973
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4975 msgid "Your payment has been approved."
4976 msgstr "Paiement approuvé."
4977
4978 #. (ctx.user.email)
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4980 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4981 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4982
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4984 msgid ""
4985 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4986 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4987 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4988 msgstr ""
4989 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4990 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4991 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4992 "réinitialiser votre mot de passe."
4993
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4995 msgid "ZIP"
4996 msgstr "Code postal"
4997
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4999 msgid "ZIP or Postal Code"
5000 msgstr "Code postal"
5001
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
5003 msgid "Zip"
5004 msgstr "Code postal"
5005
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5007 msgid "Zip Code"
5008 msgstr "Code postal"
5009
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5011 msgid "and"
5012 msgstr "et"
5013
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5015 msgid "circ_history.csv"
5016 msgstr "circ_history.csv"
5017
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5019 msgid "copy"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5023 msgid "edit"
5024 msgstr "modifier"
5025
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5027 msgid "environment* agency"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5031 msgid "garcia marquez"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5035 msgid "harry"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5039 msgid "here"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5043 msgid "stone"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5047 msgid "title"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
5051 msgid "unread"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5055 msgid "view"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5059 msgid "volume"
5060 msgstr ""