1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 19:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-09-21 00:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Jennifer Pringle <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
23 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
25 " You may select another username when finalizing your \n"
26 " registration or in the online catalog.\n"
30 " Remarque: Le nom d'utilisateur sélectionné peut être utilisé "
31 "par un autre patron. \n"
32 " Vous pouvez choisir un autre nom d'utilisateur lors de la "
33 "finalisation de votre \n"
34 " enregistrement ou dans le catalogue en ligne.\n"
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
52 msgid " Returned*"
53 msgstr " Retourné*"
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
56 msgid " Returned/Renewed"
57 msgstr " Retourné/Renouvelé"
59 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
61 msgstr " Voir mes listes"
63 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
64 msgid " View My Basket"
65 msgstr " Voir ma liste temporaire"
67 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
71 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
72 msgid " message, contact your Library for more information."
73 msgstr " Message: contactez votre bibliothèque pour plus d'informations."
75 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
76 msgid " or use the form below"
77 msgstr " ou utilisez le formulaire ci-dessous"
79 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
82 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
83 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
86 "\"%1\" est pas un nom d'utilisateur valide. Nom d'utilisateur ne peuvent pas "
87 "avoir des espaces ou ressembler à un code à barres, et peuvent être limités "
88 "par la politique. S'il vous plaît essayer un autre nom d'utilisateur."
90 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
99 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
104 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
109 #. (copy.label, copy_org.name)
110 #. (title, hold.hold.part.label)
111 #. (title, part.label)
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
118 msgid "%1 (foreign item)"
119 msgstr "%1 (élément étranger)"
121 #. (ctx.page_title, libname)
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
128 msgid "%1 OpenSearch"
129 msgstr "%1 OuvrirRecherche"
131 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
136 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
141 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
142 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
145 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
146 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
152 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
155 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
158 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
159 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
163 msgid "%quant(%1,day,days)"
164 msgstr "%quant(%1,jour,jours)"
167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
168 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
169 msgstr "%quant(%1,filtre, filtres) appliqué(s)"
171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
172 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
173 msgstr "◄ Retourner aux résultats de recherche groupés"
175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
176 msgid "<< Previous Page"
177 msgstr "<< Page précédente"
179 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
186 msgid "(Example: %1)"
187 msgstr "(Exemple: %1)"
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
190 msgid "(Show preferred library)"
191 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
197 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
198 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
200 msgid "(example: %1)"
201 msgstr "(exemple: %1)"
203 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
206 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
209 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
210 "qui se terminent par %4.)"
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
213 msgid "(fines accruing)"
214 msgstr "(amendes accumulées)"
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
218 msgstr "(non affiché)"
220 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
222 msgid "(page %1 of %2)"
223 msgstr "(page %1 de %2)"
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
226 msgid "- All Parts -"
227 msgstr "- Toutes les parties -"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
230 msgid "- Hold Groups -"
231 msgstr "- Groupes pour réservation -"
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
234 msgid "-- Actions for these items --"
235 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
239 msgstr "-- N'importe quel --"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
242 msgid "-- Basket Actions --"
243 msgstr "-- actions liées au panier --"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
250 msgid "... from basket"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
258 msgid "A list name is required"
259 msgstr "Un nom de liste est requis"
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
262 msgid "A registration error has occurred"
263 msgstr "Une erreur d'enregistrement a eu lieu"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
267 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
268 "fulfilled until it has been activated."
270 "Une réservation suspendue gardera sa place dans la file d’attente, mais ne "
271 "sera pas exécutée avant d’être activée."
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
278 msgid "Account Creation Date"
279 msgstr "Date de création du compte"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
282 msgid "Account Expiration Date"
283 msgstr "Date d’expiration de compte"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
287 msgstr "Page d’accueil du compte"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
290 msgid "Account Information and Preferences"
291 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
294 msgid "Account Login"
295 msgstr "Compte d’ouverture de session"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
298 msgid "Account Login Form"
299 msgstr "Formulaire d’ouverture de session"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
302 msgid "Account Preferences"
303 msgstr "Préférences du compte"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
306 msgid "Account Registration"
307 msgstr "Enregistrement du compte"
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
310 msgid "Account Successfully Updated"
311 msgstr "Compte mis à jour"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
314 msgid "Account Summary"
315 msgstr "Sommaire du compte"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
318 msgid "Account preference"
319 msgstr "Préférence du compte"
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
322 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
323 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation : "
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
330 msgid "Action Note: "
331 msgstr "Note sur les mesures prises : "
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3250 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
338 msgid "Actions for Items on Hold"
339 msgstr "Réservations"
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
342 msgid "Actions for checked out items"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
346 msgid "Actions for messages"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
350 msgid "Actions for selected holds"
351 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
354 msgid "Actions for selected messages"
355 msgstr "Messages sélectionnés"
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
358 msgid "Actions for these items"
359 msgstr "Mesures à prendre pour ces documents"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
374 msgid "Active Addresses"
375 msgstr "Adresses actives"
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
378 msgid "Active Barcode"
379 msgstr "Code à barres actif"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
382 msgid "Active/Create Date"
383 msgstr "Date d’activation/de création"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
399 msgid "Add %1 to basket"
400 msgstr "Ajouter %1 au panier"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
403 msgid "Add Basket to Bucket"
404 msgstr "Ajouter le panier au compartiment"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
407 msgid "Add Basket to Saved List"
408 msgstr "Ajouter le panier à la liste sauvegardée"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
411 msgid "Add Search Row"
412 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
416 msgid "Add item to a list: %1"
417 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
420 msgid "Add to Basket"
421 msgstr "Ajouter au panier"
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
424 msgid "Add to basket"
425 msgstr "Ajouter au panier"
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
428 msgid "Add to my list"
429 msgstr "Ajouter à ma liste"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
432 msgid "Add to new list"
433 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
436 msgid "Add to this list"
437 msgstr "Ajouter à cette liste"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
441 msgstr "Auteur ajouté"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
444 msgid "Additional Content"
445 msgstr "Contenu supplémentaire"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
448 msgid "Additional Index Information"
449 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
452 msgid "Additional Physical Form available Note: "
453 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles : "
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
456 msgid "Additional Resources"
457 msgstr "Ressources supplémentaires"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
460 msgid "Additional Supplement Information"
461 msgstr "Information supplémentaire"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
464 msgid "Additional Volume Information"
465 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
468 msgid "Additional search filters and navigation"
469 msgstr "Filtres de recherche additionnels et navigation"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
473 msgstr "Type d'adresse"
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
476 msgid "Address changes will be verified by staff"
477 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
481 msgstr "Destinataire"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
496 msgid "Advanced Hold Options"
497 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
500 msgid "Advanced Search"
501 msgstr "Recherche avancée"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
504 msgid "Affected Holds"
505 msgstr "Réservation affectée"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
517 msgid "Age Hold Protection"
518 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
521 msgid "Alert staff of your arrival"
522 msgstr "Informer le personnel de votre arrivée"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
526 msgstr "Tous les formats"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
529 msgid "All Libraries"
530 msgstr "Tous les bibliothèques"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
534 msgstr "Toutes les parties"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
538 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
539 "Placing this hold could result in longer wait times."
541 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
542 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
545 msgid "Allow others to use my account"
546 msgstr "Autoriser les autres à utiliser mon compte"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
554 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
555 "the issue to library staff."
557 "Une erreur s'est produite lors de la consultation des résultats. Veuillez "
558 "réessayer dans un instant ou signaler le problème au personnel de "
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:65
566 msgid "Anchored Searching"
567 msgstr "Recherche ancrée"
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
586 msgid "Another Search"
587 msgstr "Nouvelle recherche"
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
610 msgid "Are you sure you are ready to charge "
611 msgstr "Êtes-vous vraiment prêt à porter "
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
614 msgid "Are you sure you wish to continue?"
615 msgstr "Voulez-vous vraiment continuer?"
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
618 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
619 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
622 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
624 "Voulez-vous vraiment supprimer en permanence les messages sélectionnés?"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
627 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
628 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer en permanence ce message?"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
631 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
632 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
639 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
640 msgstr "Notes d'arrivée (description du véhicule, etc.)"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
644 msgstr "Copiste d'art"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
648 msgstr "Directeur artistique"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
655 msgid "Artistic director"
656 msgstr "Directeur artistique"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
660 msgstr "Ordre croissant"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
664 msgstr "Cessionnaire"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
667 msgid "Associated Courses: "
668 msgstr "Cours associés : "
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
671 msgid "Associated name"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
679 msgid "Attributed name"
680 msgstr "Nom attribué"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
684 msgstr "Commissaire-priseur"
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
688 msgstr "Public cible"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
700 msgstr "Notes sur l'auteur"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
703 msgid "Author Notes: "
704 msgstr "Notes sur l’auteur "
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
707 msgid "Author in quotations or text abstracts"
708 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
711 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
712 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
715 msgid "Author of dialog"
716 msgstr "Auteur du dialogue"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
719 msgid "Author of introduction, etc."
720 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
727 msgid "Author: A to Z"
728 msgstr "Auteur: A à Z"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
731 msgid "Author: Z to A"
732 msgstr "Auteur: Z à A"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
747 msgid "Available Formats"
748 msgstr "Formats offerts"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
751 msgid "Available copies"
752 msgstr "Copies disponibles"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
755 msgid "Awards Note: "
756 msgstr "Note sur les prix décernés : "
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
759 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
760 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
767 msgid "Back to Account Summary"
768 msgstr "Retour au résumé du compte"
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
771 msgid "Back to Payments History"
772 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
775 msgid "Back to Record"
776 msgstr "Retour à la notice"
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
779 msgid "Back to results"
780 msgstr "Retour aux résultats"
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:496
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
788 msgstr "Code à barres"
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
792 msgstr "Code à barres :"
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
799 msgid "Basic Hold Options"
800 msgstr "Options de réservation de base"
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
804 msgstr "Recherche de base"
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
811 msgid "Basket Warning"
812 msgstr "Avertissement relatif au panier"
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
829 msgid "Between %1 and %2"
830 msgstr "Entre %1 et %2"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
834 msgstr "Niveau bibliographique"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
837 msgid "Bibliographic antecedent"
838 msgstr "Antécédent bibliographique"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
841 msgid "Bibliography, etc. Note: "
842 msgstr "Note de bibliographie, etc. : "
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
845 msgid "Billing Information"
846 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
850 msgstr "Type de facturation"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
857 msgid "Binding Information: "
858 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure : "
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
861 msgid "Binding designer"
862 msgstr "Concepteur de reliures"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
865 msgid "Biographical Subject: "
866 msgstr "Sujet biographique : "
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
869 msgid "Biographical or Historical Data: "
870 msgstr "Données biographiques ou historiques : "
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
878 msgstr "Écrivain blurb"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
882 msgstr "Couverture du livre"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
885 msgid "Book designer"
886 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
889 msgid "Book jacket cover art"
890 msgstr "Image sur la couverture du livre"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
893 msgid "Book producer"
894 msgstr "Producteur de livres"
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
897 msgid "Bookjacket designer"
898 msgstr "Concepteur de jaquettes"
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
901 msgid "Bookplate designer"
902 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
909 msgid "Boolean search operator"
910 msgstr "Opérateur booléen"
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
913 msgid "Bottom Link 2"
914 msgstr "Lien au bas 2"
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
917 msgid "Bottom Link 3"
918 msgstr "Lien au bas 3"
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
921 msgid "Bottom Link 4"
922 msgstr "Lien au bas 4"
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
925 msgid "Bottom Link 5"
926 msgstr "Lien au bas 5"
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
929 msgid "Braille embosser"
930 msgstr "Embosseuse braille"
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
933 msgid "Branch relationship"
934 msgstr "Appartenance de la succursale"
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
942 msgstr "Terme plus général"
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
949 msgid "Browse Courses"
950 msgstr "Parcourir les cours"
952 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
954 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
955 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
958 msgid "Browse for Courses"
959 msgstr "Parcourir les cours"
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
963 msgstr "Parcourir le terme"
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
966 msgid "Browse the Catalog"
967 msgstr "Parcourir le catalogue"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
974 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
975 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
978 msgid "Call Number / Copy Notes"
979 msgstr "Cote / Notes"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
982 msgid "Call Number Browse"
983 msgstr "Exploration de cotes"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
995 msgstr "Calligraphiste"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1003 msgstr "Annuler la réservation"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1006 msgid "Cancel appointment"
1007 msgstr "Annuler rendez-vous"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1010 msgid "Cancel if not filled by"
1011 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1018 msgid "Cancel unless filled by"
1019 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1026 msgid "Cartographer"
1027 msgstr "Cartographe"
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1030 msgid "Case File Characteristics Note: "
1031 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation : "
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1035 msgstr "Les acteurs"
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1039 msgstr "Saupoudroir"
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1046 msgid "Catalog Browse"
1047 msgstr "Parcourir le catalogue"
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:228
1050 msgid "Catalog Home"
1051 msgstr "Accueil Catalogue"
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1054 msgid "Catalog Search"
1055 msgstr "Chercher dans le catalogue"
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1058 msgid "Catalog record"
1059 msgstr "Notice du catalogue"
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1070 msgid "Change Password"
1071 msgstr "Modifier le mot de passe"
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1074 msgid "Change Username"
1075 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1078 msgid "Change preferred library"
1079 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1082 msgid "Character Attributes: "
1083 msgstr "Attributs de caractères "
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18
1087 msgstr "Frais/droits"
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1099 msgid "Check Out %1"
1100 msgstr "Emprunter %1"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1103 msgid "Check Out E-Item"
1104 msgstr "Emprunter l’article électronique"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1107 msgid "Check Out History"
1108 msgstr "Historique de prêts"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1111 msgid "Check Out Items"
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1115 msgid "Check available times"
1116 msgstr "Vérifier les horaires disponibles"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1123 msgid "Checked Out Before"
1124 msgstr "Prêté avant le"
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1127 msgid "Checking availability for this item..."
1128 msgstr "Vérifier la disponibilité de cet article..."
1130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1135 msgid "Checkout Date"
1136 msgstr "Date d'emprunt"
1138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1139 msgid "Choreographer"
1140 msgstr "Chorégraphe"
1142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1143 msgid "Cinematographer"
1144 msgstr "Directeur de la photographie"
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1147 msgid "Circulation Charges"
1148 msgstr "Frais de circulation"
1150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1151 msgid "Circulation Modifier"
1152 msgstr "Modificateur de prêt"
1154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1155 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1156 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
1158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1159 msgid "Citation/References Note: "
1160 msgstr "Note de citation ou de référence : "
1162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1167 msgid "Clear AddedContent Cache"
1168 msgstr "Vider le cache de contenu additionnel"
1170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1171 msgid "Clear Basket"
1172 msgstr "Vider le panier"
1174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1176 msgstr "Effacer le formulaire"
1178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1179 msgid "Clear basket"
1180 msgstr "Vider le panier"
1182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1183 msgid "Clear basket after emailing it."
1184 msgstr "Vider le panier après l'avoir envoyé par courriel."
1186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1187 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1188 msgstr "Vider le panier après avoir demandé les réservations?"
1190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1191 msgid "Clear basket after printing it."
1192 msgstr "Vider le panier après l'avoir imprimé."
1194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1195 msgid "Clear entire basket when action complete"
1196 msgstr "Vider le panier au complet une fois l'action terminée"
1198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1200 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1202 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
1205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1206 msgid "Click to (un)select all charges"
1207 msgstr "Cliquer pour sélectionner/désélectionner tous les frais"
1209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1210 msgid "Click to (un)select all fines"
1211 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1218 msgid "Collaborator"
1219 msgstr "Collaborateur"
1221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1226 msgid "Collection registrar"
1227 msgstr "Registraire de collection"
1229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1231 msgstr "Collectionneur"
1233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1235 msgstr "Responsable de la phototypie"
1237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1243 msgstr "Commentateur"
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1246 msgid "Commentator for written text"
1247 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1251 msgstr "Compilateur"
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1258 msgid "Complainant-appellant"
1259 msgstr "Plaignant-appelant"
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1262 msgid "Complainant-appellee"
1263 msgstr "Plaignant-intimé"
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1267 msgstr "Compositeur"
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1271 msgstr "Compositeur"
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1279 msgstr "Chef d'orchestre"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1286 msgid "Confirm Basket Email"
1287 msgstr "Confirmer l'envoi par courriel du panier"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1290 msgid "Confirm Basket Printing"
1291 msgstr "Confirmer l'impression du panier"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1294 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1295 msgstr "Confirmer l'effacement du panier"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1298 msgid "Confirm delivery of items"
1299 msgstr "Confirmer la livraison des articles"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1303 msgstr "Conservateur"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1307 msgstr "Expert-conseil"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1310 msgid "Consultant to a project"
1311 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1314 msgid "Contact information"
1315 msgstr "Coordonnées"
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1322 msgid "Contains phrase"
1323 msgstr "Contient la phrase"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1326 msgid "Content descriptions"
1327 msgstr "Descriptions du contenu"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1334 msgid "Contestant-appellant"
1335 msgstr "Contestant-appelant"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1338 msgid "Contestant-appellee"
1339 msgstr "Contestant-intimé"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1346 msgid "Contestee-appellant"
1347 msgstr "Contesté-appelant"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1350 msgid "Contestee-appellee"
1351 msgstr "Contesté-intimé"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1358 msgid "Continue without updating"
1359 msgstr "Continuer sans mettre à jour"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1367 msgstr "Contractant"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1371 msgstr "Contributeur"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1374 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1375 msgstr "Note d'identification des copies et des versions : "
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1379 msgstr "Réservation d’un exemplaire"
1381 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1383 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1385 "Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1388 msgid "Copyright claimant"
1389 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1392 msgid "Copyright holder"
1393 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:485
1397 msgstr "Droit d'auteur :"
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1404 msgid "Correspondent"
1405 msgstr "Correspondant"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1408 msgid "Costume designer"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1420 msgid "Course Browse"
1421 msgstr "Parcourir les cours"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1424 msgid "Course Details"
1425 msgstr "Détails du cours"
1427 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1429 msgid "Course Details: %1 - %2"
1430 msgstr "Détails du cours: %1 - %2"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1433 msgid "Course Materials"
1434 msgstr "Matériel de cours"
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1438 msgstr "Nom du cours"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1441 msgid "Course Names"
1442 msgstr "Noms du cours"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1445 msgid "Course Number"
1446 msgstr "Numéro du cours"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1449 msgid "Course Numbers"
1450 msgstr "Numéros du cours"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1453 msgid "Course Search"
1454 msgstr "Rechercher les cours"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1457 msgid "Course Search Input"
1458 msgstr "Entrée de recherche de cours"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1461 msgid "Course Search Results"
1462 msgstr "Résultats de la recherche de cours"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1465 msgid "Course Title"
1466 msgstr "Titre de cours"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1469 msgid "Course details"
1470 msgstr "Détails du cours"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1477 msgid "Court governed"
1478 msgstr "Tribunal régi"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1481 msgid "Court reporter"
1482 msgstr "Rapporteur de la cour"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1485 msgid "Cover designer"
1486 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1489 msgid "Create New List"
1490 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1493 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1494 msgstr "Note de générique sur la production ou la création : "
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1501 msgid "Credit Card #"
1502 msgstr "# de carte de crédit"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1505 msgid "Credit Card Information"
1506 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1509 msgid "Credit Card Logo"
1510 msgstr "Logo de carte de crédit"
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1513 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1514 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche : "
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1518 msgstr "Conservateur d'exposition"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1521 msgid "Curbside Pickup"
1522 msgstr "Prêt de documents sur réservation"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1525 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1526 msgstr "Rendez-vous de prêt de documents sur réservation"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1529 msgid "Current Email"
1530 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1533 msgid "Current Hold Groups"
1534 msgstr "Groupes actuels pour réservation"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1537 msgid "Current Items Checked Out"
1538 msgstr "Documents empruntés"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1541 msgid "Current Items on Hold"
1542 msgstr "Documents réservés"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1545 msgid "Current Password"
1546 msgstr "Mot de passe actuel"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1549 msgid "Current Username"
1550 msgstr "Mot de passe actuel"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1553 msgid "Current holds"
1554 msgstr "Réservations actuelles"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1557 msgid "Custom Email Subject: "
1558 msgstr "Sujet unique du courriel : "
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1565 msgid "Data Quality Note: "
1566 msgstr "Note sur la qualité des données : "
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1569 msgid "Data contributor"
1570 msgstr "Contributeur de données"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1573 msgid "Data manager"
1574 msgstr "Gestionnaire de données"
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1581 msgid "Date Returned"
1582 msgstr "Date de retour"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1585 msgid "Date of Birth"
1586 msgstr "Date de Naissance"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1589 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1590 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement : "
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1593 msgid "Date: Newest to Oldest"
1594 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1597 msgid "Date: Oldest to Newest"
1598 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1602 msgstr "Téléphone (en journée)"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1605 msgid "December (12)"
1606 msgstr "Décembre (12)"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1610 msgstr "Dédicataire"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1617 msgid "Default Font Size"
1618 msgstr "Taille de police par défaut"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1621 msgid "Default List"
1622 msgstr "Liste par défaut"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1625 msgid "Default Mobile Carrier"
1626 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1629 msgid "Default Mobile Number"
1630 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1633 msgid "Default Phone Number"
1634 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1641 msgid "Defendant-appellant"
1642 msgstr "Défendeur-appelant"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1645 msgid "Defendant-appellee"
1646 msgstr "Défendeur-intimé"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1649 msgid "Degree granting institution"
1650 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1653 msgid "Degree supervisor"
1654 msgstr "Superviseur d’études"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1662 msgstr "Supprimer la liste"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1665 msgid "Delete Selected Titles"
1666 msgstr "Supprimer les titres sélectionnés"
1668 #. (ctx.message_update_changed)
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1670 msgid "Deleted %1 message(s)."
1671 msgstr "%1 message(s) supprimé(s)."
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1674 msgid "Deleting Help"
1675 msgstr "Suppression - Aide"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1679 msgstr "Dessinateur"
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1683 msgstr "Entité illustrée"
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1691 msgstr "Ordre décroissant"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1695 msgstr "Description"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1698 msgid "Description:"
1699 msgstr "Description :"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1705 #. (alternative_link)
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1707 msgid "Did you mean %1?"
1708 msgstr "Voulez-vous dire %1?"
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1711 msgid "Did you mean: "
1712 msgstr "Vouliez-vous dire : "
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1715 msgid "Digital Bookplate"
1716 msgstr "Ex-libris numérique"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1719 msgid "Digital Bookplates"
1720 msgstr "Ex-libris numériques"
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1727 msgid "Disable Highlighting"
1728 msgstr "Désactiver la surbrillance"
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1732 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1735 "La désactivation de l’historique des emprunts ou des réservations supprimera "
1736 "en permanence tous les articles de votre historique."
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1739 msgid "Discard Pending Address"
1740 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1744 msgid "Display course details for \"%1\""
1745 msgstr "Afficher les détails du cours pour \"% 1\""
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1749 msgid "Display record details for \"%1\""
1750 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1757 msgid "Dissertation Note: "
1758 msgstr "Note de thèse : "
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1765 msgid "Distribution place"
1766 msgstr "Point de distribution"
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1770 msgstr "Distributeur"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1773 msgid "Distributor:"
1774 msgstr "Distributeur :"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1777 msgid "Do not show this warning again."
1778 msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1781 msgid "Do you really want to delete this list?"
1782 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer cette liste?"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1785 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1786 msgstr "Voulez-vous vraiment effectuer {0} réservations de ce titre?"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1789 msgid "Does not contain"
1790 msgstr "Ne contient pas"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1798 msgstr "Télécharger"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1801 msgid "Download CSV"
1802 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1806 msgstr "Dessinateur"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1809 msgid "Dubious author"
1810 msgstr "Auteur douteux"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1817 msgid "E-Items Checked Out"
1818 msgstr "Articles électroniques empruntés"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1821 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1822 msgstr "Articles électroniques actuellement empruntés"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1825 msgid "E-Items Currently Checked out"
1826 msgstr "Articles électroniques actuellement empruntés"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1829 msgid "E-Items Currently on Hold"
1830 msgstr "Articles électroniques actuellement réservés"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1833 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1834 msgstr "Articles électroniques prêts pour emprunt"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1837 msgid "E-Items on Hold"
1838 msgstr "Articles électroniques réservés"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1841 msgid "E-Items ready for pickup"
1842 msgstr "Articles électroniques prêts pour cueillette"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1845 msgid "E-item could not be checked out."
1846 msgstr "Impossible d’emprunter l’article électronique."
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1849 msgid "E-item is now on hold."
1850 msgstr "L’article électronique est maintenant réservé."
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1853 msgid "E-item successfully checked out."
1854 msgstr "L’article électronique a été emprunté avec succès."
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1861 msgid "Earlier issues"
1862 msgstr "Numéros précédents"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1869 msgid "Edit Address"
1870 msgstr "Modifier l'adresse"
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1877 msgid "Edit Email Address"
1878 msgstr "Modifier l’adresse électronique"
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1882 msgstr "Modifier la réservation"
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1885 msgid "Edit List Description"
1886 msgstr "Modifier la description de la liste"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1890 msgid "Edit hold for item %1"
1891 msgstr "Modifier la réservation pour %1"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1894 msgid "Editing Hold"
1895 msgstr "Modification de la réservation"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1903 msgstr "Éditeur intellectuel"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1906 msgid "Editor of compilation"
1907 msgstr "Éditeur de compilation"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1910 msgid "Editor of moving image work"
1911 msgstr "Éditeur d’images animées"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1915 msgstr "Électricien"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1918 msgid "Electronic resource"
1919 msgstr "Ressource électronique"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1922 msgid "Electronic resources"
1923 msgstr "Ressources électroniques"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1926 msgid "Electrotyper"
1927 msgstr "Galvanotypeur"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1934 msgid "Email Address"
1935 msgstr "Adresse de courriel"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1938 msgid "Email Address:"
1939 msgstr "Adresse courriel :"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1942 msgid "Email Address: "
1943 msgstr "Adresse courriel : "
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1946 msgid "Email Notification"
1947 msgstr "Avis par courriel"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1951 msgstr "Envoyez un courriel"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1954 msgid "Email Record Preview"
1955 msgstr "L'aperçu des courriels envoyés"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1958 msgid "Email Title Details"
1959 msgstr "Envoyer les détails du titre par courriel"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1962 msgid "Email address associated with the account:"
1963 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1966 msgid "Email address: "
1967 msgstr "Adresse courriel : "
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1970 msgid "Email title details"
1971 msgstr "Envoyer les détails du titre par courriel"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1974 msgid "Enable Highlighting"
1975 msgstr "Activer la surbrillance"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1978 msgid "Enacting jurisdiction"
1979 msgstr "Ressort d’application"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1983 msgstr "Heure de fin"
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1995 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1996 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1998 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1999 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
2000 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
2003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2004 msgid "Enter address or postal code"
2005 msgstr "Adresse postale ou code postal"
2007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2008 msgid "Enter address/postal code"
2009 msgstr "Adresse postale/code postal"
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2012 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2013 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2016 msgid "Enter search query:"
2017 msgstr "Saisir la requête de recherche :"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2020 msgid "Enter the name of the new list:"
2021 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2024 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2025 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut : "
2027 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2029 msgid "Error creating receipt: %1"
2030 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2033 msgid "Error preparing receipt:"
2034 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
2036 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2038 msgid "Error preparing receipt: %1"
2039 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
2041 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2043 msgid "Error previewing record: %1"
2044 msgstr "Erreur lors de l'aperçu du dossier: % 1"
2046 #. (l("No record data returned from server"))
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2048 msgid "Error printing record: %1"
2049 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2052 msgid "Estimated wait:"
2053 msgstr "Temps d’attente approximatif :"
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2057 msgstr "Aquafortiste"
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2060 msgid "Evening Phone"
2061 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2065 msgstr "Lieu de l’événement"
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2072 msgid "Evergreen Logo"
2073 msgstr "Logo d'Evergreen"
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2076 msgid "Example: 0026626051"
2077 msgstr "Exemple: 0026626051"
2079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2084 msgid "Exclude Electronic Resources"
2085 msgstr "Cacher des ressources électroniques"
2087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2088 msgid "Exhibitions Note: "
2089 msgstr "Note sur les expositions : "
2091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2096 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2098 "Montrer les résultats ne correspondant pas à ce terme pour élargir la "
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2106 msgid "Expert Search"
2107 msgstr "Recherche experte"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2110 msgid "Expiration Month"
2111 msgstr "Mois d’expiration"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2114 msgid "Expiration Year"
2115 msgstr "Année d'expiration"
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2119 msgstr "Date d’expiration"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2127 msgstr "Exporter la liste"
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2130 msgid "Export to RefWorks"
2131 msgstr "Exporter dans RefWorks"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2141 #. (ctx.message_update_failed)
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2143 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2144 msgstr "Impossible de supprimer %1 message(s)."
2146 #. (ctx.message_update_failed)
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2148 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
2149 msgstr "Impossible de marquer %1 message(s) comme non lu(s)."
2151 #. (ctx.message_update_failed)
2152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2153 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2154 msgstr "Impossible de marquer %1 message(s) comme lu(s)."
2156 #. (ctx.failed_renewals)
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2158 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2159 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2162 msgid "February (2)"
2163 msgstr "Février (2)"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2170 msgid "Field director"
2171 msgstr "Directeur local"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2175 msgstr "Champ :"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2178 msgid "Film director"
2179 msgstr "Réalisateur"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2182 msgid "Film distributor"
2183 msgstr "Distributeur de film"
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2187 msgstr "Monteur de films"
2189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2190 msgid "Film producer"
2191 msgstr "Producteur de film"
2193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2198 msgid "Filtered by:"
2199 msgstr "Filtrer par :"
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2203 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2204 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante : \"%1.\""
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2212 msgstr "Première partie"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:64
2219 msgid "Forgot your password?"
2220 msgstr "Mot de passe oublié?"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2232 msgstr "Format : "
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2235 msgid "Formatted Contents Note: "
2236 msgstr "Note de dépouillement structurée : "
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2239 msgid "Former Title Complexity Note: "
2240 msgstr "Note explicative du titre antérieur : "
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2243 msgid "Former owner"
2244 msgstr "Ancien propriétaire"
2246 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
2248 msgid "Friday: %1 - %2"
2249 msgstr "vendredi : %1 à %2"
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2252 msgid "Friday: closed"
2253 msgstr "vendredi : fermé"
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2261 msgstr "Bailleur de fonds"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2264 msgid "Funding Information Note: "
2265 msgstr "Note sur le financement : "
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2268 msgid "General Note: "
2269 msgstr "Note générale : "
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2276 msgid "Geographic Coverage Note: "
2277 msgstr "Note sur la représentation géographique : "
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2280 msgid "Geographic Setting: "
2281 msgstr "Localisation géographique "
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2284 msgid "Geographic information specialist"
2285 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2295 #. (rec_attrs.title)
2296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2297 msgid "Go to record %1"
2298 msgstr "Allez à la notice %1"
2300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2305 msgid "Google Preview"
2306 msgstr "Google aperçu"
2308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2309 msgid "Graphic technician"
2310 msgstr "Technicien graphiste"
2312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2313 msgid "Group Formats and Editions"
2314 msgstr "Grouper des formats et éditions"
2316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2318 msgstr "Voir le HTML"
2320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2325 msgid "Hide activation date"
2326 msgstr "Cacher la date d’activation"
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2329 msgid "Hide items in list"
2330 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2333 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2335 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
2336 "espaces ou trait d'unions"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2339 msgid "History of Checked Out Items"
2340 msgstr "Historique des emprunts"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2343 msgid "History of Items Checked Out"
2344 msgstr "Historique des articles empruntés"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:73
2347 msgid "History of items on hold"
2348 msgstr "Historique de réservations"
2350 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2352 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2353 msgstr "Réservation #%1 sur %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2357 msgstr "Groupes pour réservation"
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2360 msgid "Hold Notification Information Updated."
2361 msgstr "Notifications des réservations mise a jour"
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2364 msgid "Hold Placement"
2365 msgstr "Placement de la réservation"
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2368 msgid "Hold could not be canceled."
2369 msgstr "Impossible d’annuler la réservation."
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2372 msgid "Hold could not be placed."
2373 msgstr "Impossible de placer la réservation."
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2376 msgid "Hold is suspended"
2377 msgstr "Réservation suspendue"
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2380 msgid "Hold not found"
2381 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2384 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2386 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2389 msgid "Hold was not successfully placed"
2390 msgstr "Échec de la réservation"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2393 msgid "Hold was successfully placed"
2394 msgstr "Réservation réussie"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2398 msgstr "Réservation possible?"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2401 msgid "Holdings Library: "
2402 msgstr "Bibliothèque pour les réservations : "
2404 #. (serial.location)
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2406 msgid "Holdings summary (%1)"
2407 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2411 msgstr "Réservations"
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2415 msgstr "Réservations - Aide"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2418 msgid "Holds History"
2419 msgstr "Historique des réservations"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2422 msgid "Holds updated: "
2423 msgstr "Réservations mise à jour : "
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2430 msgid "Home Library"
2431 msgstr "Bibliothèque d’attache"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2435 msgstr "Personne honorée"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2442 msgid "Host institution"
2443 msgstr "Organisme hôte"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2446 msgid "I have checked this item out before"
2447 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2467 msgstr "Identificateur"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2470 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2472 "Si un format n’est pas sélectionné, tout format disponible pourrait être "
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2476 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2478 "Si une langue n’est pas sélectionnée, tout exemplaire disponible (en toute "
2479 "langue) pourrait être offert."
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2482 msgid "If suspended, activate on"
2483 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2487 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2488 "your phone number. Example: 0926"
2490 "Si vous ouvrez une session pour la première fois, veuillez entrer les quatre "
2491 "derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Exemple : 0926"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2494 msgid "If you do not receive "
2495 msgstr "Si vous ne recevez pas "
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2499 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2500 "selector at the right of the search bar"
2502 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
2503 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2511 msgstr "Illustrateur"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2514 msgid "Image of item"
2515 msgstr "Image du document"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2518 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2519 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition : "
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2526 msgid "Include Archived Courses?"
2527 msgstr "Inclure les cours archivés?"
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2538 msgid "Information About Documentation Note: "
2539 msgstr "Note des données concernant la documentation : "
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2542 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2543 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur : "
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2547 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2558 msgid "Instrumentalist"
2559 msgstr "Instrumentiste"
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2563 msgstr "Personne interrogée"
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2567 msgstr "Interviewer"
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2579 msgstr "Étiquette du numéro"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2583 msgstr "Réservation du numéro"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2587 msgstr "Numéros en attente"
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2590 msgid "Issuing Body Note: "
2591 msgstr "Note sur les organismes de publication : "
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2594 msgid "Issuing body"
2595 msgstr "Organisme de publication"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2598 msgid "Item Barcode"
2599 msgstr "Code à barres du document"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2603 msgstr "Support matériel du document"
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2606 msgid "Item Selected"
2607 msgstr "Article sélectionné"
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2611 msgstr "Type de document"
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2614 msgid "Item details and Actions"
2615 msgstr "Détails sur l’article et options"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2618 msgid "Item is needed for a hold"
2619 msgstr "L’article est réservé"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2622 msgid "Items Checked Out"
2623 msgstr "Documents empruntés"
2625 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2627 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2628 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2630 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2632 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2633 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2636 msgid "Items Ready for Pickup"
2637 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2640 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2641 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2644 msgid "Items on Hold"
2645 msgstr "Documents réservés"
2647 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2649 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2650 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2654 msgstr "Janvier (1)"
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2657 msgid "Journal Title"
2658 msgstr "Titre de revue"
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2666 msgstr "Juillet (7)"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2673 msgid "Jurisdiction governed"
2674 msgstr "Ressort régi"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2677 msgid "Keep history of checked out items?"
2678 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2681 msgid "Keep history of holds?"
2682 msgstr "Conserver l’historique des réservations?"
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
2689 msgid "Keyword Search Tips"
2690 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2698 msgstr "Laboratoire"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2701 msgid "Laboratory director"
2702 msgstr "Directeur de laboratoire"
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2705 msgid "Landscape architect"
2706 msgstr "Architecte-paysagiste"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2713 msgid "Language Note: "
2714 msgstr "Note sur les langues : "
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2722 msgstr "Gros caractère"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2726 msgstr "Nom de famille"
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2730 msgstr "Plus récent"
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2733 msgid "Later issues"
2734 msgstr "Numéros plus récents"
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2741 msgid "Least Popular"
2742 msgstr "Moins populaire"
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2757 msgid "Libelant-appellant"
2758 msgstr "Requérant-appelant"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2761 msgid "Libelant-appellee"
2762 msgstr "Requérant-intimé"
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2766 msgstr "Partie adverse"
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2769 msgid "Libelee-appellant"
2770 msgstr "Partie adverse-appelant"
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2773 msgid "Libelee-appellee"
2774 msgstr "Partie adverse-intimé"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2778 msgstr "Bibliothèques"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2782 msgstr "Bibliothèque"
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2785 msgid "Library Card Number or Username"
2786 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2789 msgid "Library Groups"
2790 msgstr "Groupes de bibliothèque"
2792 #. (ctx.library.name)
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2794 msgid "Library details: %1"
2795 msgstr "Renseignements sur la bibliothèque : %1"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2798 msgid "Library system password reset request form"
2800 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2803 msgid "Library web site"
2804 msgstr "Site web de la bibliothèque"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2808 msgstr "Bibliothèque : "
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2812 msgstr "Librettiste"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2816 msgstr "Porteur de licence"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2820 msgstr "Donneur de licence"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2823 msgid "Lighting designer"
2824 msgstr "Éclairagiste"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2827 msgid "Limit to Available"
2828 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2831 msgid "Limit to Available Items"
2832 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2835 msgid "Limit to results matching this term"
2836 msgstr "Limiter à des résultats correspondant à ce terme"
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2859 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2860 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes : "
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2863 msgid "List Contents"
2864 msgstr "Contenu de la liste"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2867 msgid "List Items Help"
2868 msgstr "Liste d’articles - Aide"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2871 msgid "List Preferences"
2872 msgstr "Liste - Préférences"
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2875 msgid "List all holds"
2876 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2879 msgid "List description (optional):"
2880 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2883 msgid "List items per page"
2884 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14
2887 msgid "List of Transactions"
2888 msgstr "Liste de transactions"
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2891 msgid "Lists per page"
2892 msgstr "Nombre de listes par page"
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2895 msgid "Literary Form"
2896 msgstr "Forme littéraire"
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2899 msgid "Lithographer"
2900 msgstr "Lithographe"
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2904 msgstr "Chargement…"
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2907 msgid "Local Call Number"
2908 msgstr "Cote locale"
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2911 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2912 msgstr "Trouver les correspondances Z39.50"
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2916 msgstr "Bibliothèque"
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2919 msgid "Location Groups"
2920 msgstr "Groupes d'emplacements"
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2923 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2924 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles : "
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2927 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2928 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives : "
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2932 msgstr "Emplacements"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2936 msgstr "Ouverture de session"
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2939 msgid "Log in to My Account"
2940 msgstr "Me connecter à mon compte"
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2943 msgid "Log in to Your Account"
2944 msgstr "Se connecter à son compte"
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2948 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2949 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2952 "Ouverture de session échouée. Le nom d’utilisateur ou le mot de passe "
2953 "fournis ne sont pas valides. Les mots de passe sont sensibles à la casse. "
2954 "Vérifiez votre touche Verrouillage des majuscules (Caps Lock) et réessayez "
2955 "ou communiquez avec votre bibliothèque locale."
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2959 msgstr "Fermeture de session"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2967 msgstr "Notice MARC"
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2970 msgid "Mailing address"
2971 msgstr "Adresse postale"
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2974 msgid "Make Default List"
2975 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2978 msgid "Manufacture place"
2979 msgstr "Lieu de fabrication"
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2982 msgid "Manufacturer"
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:471 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
2986 msgid "Manufacturer:"
2987 msgstr "Fabricant :"
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2998 msgid "Mark As Read"
2999 msgstr "Marquer comme lu"
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
3002 msgid "Mark As Unread"
3003 msgstr "Marquer comme non lu"
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
3007 msgstr "Marquer comme non lu"
3009 #. (ctx.message_update_changed)
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3011 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
3012 msgstr "%1 message(s) marqué(s) non lu(s)."
3014 #. (ctx.message_update_changed)
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3016 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3017 msgstr "%1 message(s) marqué(s) lu(s)."
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3020 msgid "Markup editor"
3021 msgstr "Éditeur de langage balisé"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3024 msgid "Matches exactly"
3025 msgstr "Correspond exactement"
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3040 msgid "Message Sent"
3041 msgstr "Message envoyé"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3048 msgid "Messages Help"
3049 msgstr "Messages : aide"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3052 msgid "Metadata contact"
3053 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3056 msgid "Metal-engraver"
3057 msgstr "Graveur sur métal"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3060 msgid "Methodology Note: "
3061 msgstr "Note sur la méthodologie : "
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3065 msgstr "Deuxième prénom"
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3068 msgid "Minute taker"
3069 msgstr "Preneur du procès-verbal"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3076 msgid "Mobile carrier"
3077 msgstr "Fournisseur de services mobiles"
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3080 msgid "Mobile carrier:"
3081 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3084 msgid "Mobile number"
3085 msgstr "Numéro mobile"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3088 msgid "Mobile number:"
3089 msgstr "Numéro mobile :"
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3093 msgstr "Animateur de débat"
3095 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:22
3097 msgid "Monday: %1 - %2"
3098 msgstr "lundi : %1 à %2"
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
3101 msgid "Monday: closed"
3102 msgstr "lundi : fermé"
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3113 msgid "Most Popular"
3114 msgstr "Les Plus Populaires"
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3117 msgid "Move contents of basket to this list?"
3118 msgstr "Déplacer le contenu du panier vers cette liste?"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3121 msgid "Move selected items to list:"
3122 msgstr "Déplacer les articles sélectionnés à la liste :"
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
3126 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3127 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3128 "terms in quotation marks."
3130 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
3131 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
3132 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3135 msgid "Music copyist"
3136 msgstr "Copiste de musique"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3139 msgid "Musical director"
3140 msgstr "Directeur musical"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3152 msgid "My Account - %1"
3153 msgstr "Mon compte - %1"
3155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
3156 msgid "My Account Summary"
3157 msgstr "Sommaire du compte"
3159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3160 msgid "My E-Item Holds"
3161 msgstr "Mes articles électroniques réservés"
3163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3164 msgid "My Existing Basket and Lists"
3165 msgstr "Mon panier et mes listes en cours"
3167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3169 msgstr "Mes réservations"
3171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3176 msgid "My Lists Preferences"
3177 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
3179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3181 msgstr "Mes messages"
3183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
3191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3200 msgid "Narrower term"
3201 msgstr "Terme plus restrictif"
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3204 msgid "Navigate Selected List "
3205 msgstr "Explorer la liste sélectionnée "
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3209 msgstr "Nouveau courriel"
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3212 msgid "New Password"
3213 msgstr "Nouveau mot de passe"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3216 msgid "New Password Again"
3217 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3220 msgid "New Username"
3221 msgstr "Nouveau nom d'usager"
3223 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3225 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3226 msgstr "Nouveau compte demandé par %1 %2 %3 %4 %5"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3229 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
3231 "Le nouveau mot de passe est invalide. Veuillez essayer un mot de passe "
3234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3235 msgid "New password:"
3236 msgstr "Nouveau mot de passe :"
3238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3248 msgid "Next Page >>"
3249 msgstr "Page suivante >>"
3251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3253 msgstr "Notice suivante"
3255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3257 msgstr "Page suivante"
3259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3264 msgid "No Content Available"
3265 msgstr "Aucun contenu disponible."
3267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3268 msgid "No Restrictions"
3269 msgstr "Pas de restrictions"
3271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3273 msgstr "Aucun changement"
3275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3277 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3280 "Aucune adresse électronique configurée. Voir « Mon compte » pour configurer "
3281 "votre adresse électronique."
3283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3284 msgid "No holds found."
3285 msgstr "Aucune réservation trouvée."
3287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3288 msgid "No items were selected"
3289 msgstr "Aucun article n'a été choisi"
3291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3292 msgid "No messages found."
3293 msgstr "Aucun message trouvé."
3295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3296 msgid "No receipt data returned from server"
3297 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
3299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3300 msgid "No record data returned from server"
3301 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
3303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3304 msgid "No subscriptions found."
3305 msgstr "Aucun abonnement trouvé."
3307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3308 msgid "No times available"
3309 msgstr "Aucun horaire disponible"
3311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3312 msgid "No, this hold is suspended"
3313 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
3315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3324 msgid "Not holdable"
3325 msgstr "Aucune réservation possible"
3327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3337 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3338 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3340 "Note : Le mot de passe doit comprendre un minimum de sept caractères, dont "
3341 "au moins une lettre (a-z/A-Z) et au moins un numéro."
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3345 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3346 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3348 "Note : Une adresse électronique valide doit être associée à votre compte de "
3349 "bibliothèque. Si vous n’en avez pas, veuillez communiquer avec votre "
3350 "bibliothèque locale pour obtenir de l’assistance."
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3353 msgid "Note: carrier charges may apply"
3355 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3362 msgid "Notification Preferences"
3363 msgstr "Préférences relatives aux avis"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3366 msgid "Notify Method"
3367 msgstr "Méthode de notification"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3370 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3372 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3375 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3377 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3380 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3382 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3385 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3386 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3389 msgid "November (11)"
3390 msgstr "Novembre (11)"
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3393 msgid "Number of copies"
3394 msgstr "Nombre d'exemplaires"
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3397 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3398 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation : "
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3401 msgid "Numeric Search"
3402 msgstr "Recherche numérique"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3413 msgid "October (10)"
3414 msgstr "Octobre (10)"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3422 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3423 "to) the pickup library."
3425 "Impossible de suspendre une réservation (ou plus) parce que l’article est "
3426 "arrivé à la bibliothèque désignée pour la cueillette, ou est en route pour "
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3434 msgid "Onscreen presenter"
3435 msgstr "Présentateur à l’écran"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3438 msgid "Opening hours"
3439 msgstr "Heures d'ouverture"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3451 msgstr "Organisateur"
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3454 msgid "Original Version Note: "
3455 msgstr "Note de version originale : "
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3466 msgid "Other Charges"
3467 msgstr "Autres frais"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3470 msgid "Other Fines and Fees"
3471 msgstr "Autres amendes et frais"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3475 msgstr "Autre numéro de téléphone"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3478 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3479 msgstr "Ignorer toutes les conditions de blocage de réservations?"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3487 msgstr "Propriétaire"
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3490 msgid "Ownership and Custodial History: "
3491 msgstr "Propriété et historique de la conservation : "
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3494 msgid "Owning Library"
3495 msgstr "Bibliothèque"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3498 msgid "PIN Number or Password"
3499 msgstr "NIP ou mot de passe"
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3510 msgid "Parent library: "
3511 msgstr "Partie de : "
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3518 msgid "Participant or Performer Note: "
3519 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes : "
3521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3523 msgstr "Mot de passe"
3525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3526 msgid "Password has been reset"
3527 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3530 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3531 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3534 msgid "Passwords do not match."
3535 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3538 msgid "Patent applicant"
3539 msgstr "Demandeur de brevet"
3541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3542 msgid "Patent holder"
3543 msgstr "Titulaire de brevet"
3545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3550 msgid "Patron Reviews:"
3551 msgstr "Examens de l’usager"
3553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3554 msgid "Patron Search"
3555 msgstr "Recherche de mécène"
3557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3558 msgid "Patron barcode was not found"
3559 msgstr "Le code-barre du mécène n’a pas été trouvé."
3561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3562 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3563 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
3565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3566 msgid "Pay All Charges"
3567 msgstr "Payer tous les frais"
3569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3571 msgstr "Payer les frais"
3573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3574 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3575 msgstr "Payer les frais de prêt sélectionnés"
3577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3578 msgid "Pay Selected Other Charges"
3579 msgstr "Payer les autres frais sélectionnés"
3581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3582 msgid "Pay selected charges"
3583 msgstr "Payer les frais sélectionnés"
3585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3586 msgid "Pay this fine"
3587 msgstr "Payer cette amende"
3589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3590 msgid "Payment Date"
3591 msgstr "Date de paiement"
3593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3595 msgstr "Paiement de"
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3602 msgid "Payments History"
3603 msgstr "Historique des paiements"
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3606 msgid "Pending Addresses"
3607 msgstr "Adresses en attente"
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3610 msgid "Perform an Author Search"
3611 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
3613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3614 msgid "Perform an Instructor Search"
3615 msgstr "Rechercher un éducateur"
3617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3623 msgstr "Lien permanent"
3625 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3627 msgid "Permission: \"%1\""
3628 msgstr "Permission: \"%1\""
3630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3631 msgid "Permitting agency"
3632 msgstr "Agence de réglementation"
3634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3635 msgid "Personal Information"
3636 msgstr "Informations personnelles"
3638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3643 msgid "Phone Notification"
3644 msgstr "Notification par téléphone"
3646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3647 msgid "Phone Number"
3648 msgstr "Numéro de téléphone"
3650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3651 msgid "Phone Number:"
3652 msgstr "Numéro de téléphone :"
3654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3656 msgstr "Téléphone :"
3658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3659 msgid "Photographer"
3660 msgstr "Photographe"
3662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3663 msgid "Phys. Desc.:"
3664 msgstr "Desc. phys. :"
3666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:375
3667 msgid "Physical Description:"
3668 msgstr "Description physique :"
3670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3671 msgid "Pick Up Holds"
3672 msgstr "Réservation prêt pour retrait"
3674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3244 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3675 msgid "Pickup Location"
3676 msgstr "Point de cueillette"
3678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3679 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3680 msgstr "Garder les articles réservés derrière le comptoir lorsque possible?"
3682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3683 msgid "Pickup library"
3684 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3687 msgid "Pickup location"
3688 msgstr "Point de cueillette"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3691 msgid "Pickup location:"
3692 msgstr "Point de cueillette :"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3700 msgid "Place Hold on %1"
3701 msgstr "Réserver %1"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3704 msgid "Place Hold on E-Item"
3705 msgstr "Réserver l’article électronique"
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3712 msgid "Place another hold for this "
3713 msgstr "Effectuer une autre réservation pour cet article "
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3720 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3721 msgstr "Placer la réservation pour le groupe de réservation du client :"
3723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3724 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3726 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
3728 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3730 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3731 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3738 msgid "Plaintiff-appellant"
3739 msgstr "Demandeur-appelant"
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3742 msgid "Plaintiff-appellee"
3743 msgstr "Demandeur-intimé"
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3749 #. (ctx.mylist.size)
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3751 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3753 "Veuillez confirmer que vous voulez envoyer par courriel les titres %1 qui se "
3754 "trouvent dans le panier."
3756 #. (ctx.mylist.size)
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3758 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3760 "Veuillez confirmer que vous voulez imprimer les titres %1 qui se trouvent "
3763 #. (ctx.mylist.size)
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3765 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3767 "Veuillez confirmer que vous voulez enlever tous les titres %1 du panier."
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3771 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3773 "Veuillez contacter la bibliothèque pour planifier, modifier ou annuler votre "
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3778 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3779 "may be charged more than once."
3781 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3782 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3785 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3786 msgstr "Veuillez saisir un terme de recherche dans la case de recherche."
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3789 msgid "Please enter and repeat your new password."
3790 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3793 msgid "Please enter the following information:"
3794 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3798 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3799 "request a password reset"
3801 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3802 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3805 msgid "Please fill out all required fields"
3806 msgstr "Veuillez remplir tous les champs obligatoires."
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3809 msgid "Please include leading zeros."
3810 msgstr "Veuillez inclure les zéros de gauche."
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3814 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3820 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3822 "Veuillez prouver que vous n'êtes pas un robot en répondant au problème "
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3826 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3828 "Veuillez consulter le personnel de la bibliothèque pour terminer votre "
3831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3832 msgid "Please select a valid library"
3833 msgstr "Veuillez choisir une bibliothèque valide."
3835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3836 msgid "Please select your mobile carrier"
3837 msgstr "Veuillez sélectionner votre opérateur mobile."
3839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3840 msgid "Please use our "
3841 msgstr "Veuillez utiliser notre "
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3844 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3845 msgstr "Pertinence ajustée en fonction de la popularité"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3849 msgstr "Popularité :"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3853 msgstr "Une application Evergreen"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3860 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3861 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits : "
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3864 msgid "Preferred First Name"
3865 msgstr "Prénom usuel"
3867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3868 msgid "Preferred Last Name"
3869 msgstr "Nom de famille usuel"
3871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3872 msgid "Preferred Middle Name"
3873 msgstr "Deuxième prénom usuel"
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3876 msgid "Preferred Name"
3877 msgstr "Nom préferé"
3879 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3881 msgid "Preferred library: %1"
3882 msgstr "Bibliothèque préférée : %1"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3885 msgid "Preferred pickup location"
3886 msgstr "Point de cueillette préféré"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3889 msgid "Preferred search location"
3890 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3894 msgstr "Présentateur"
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3904 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3907 msgstr "Précédent %1"
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3910 msgid "Previous Record"
3911 msgstr "Notice précédente"
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3914 msgid "Previous page"
3915 msgstr "Page précédente"
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3918 msgid "Previously Checked Out Items"
3919 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3922 msgid "Previously Held Items"
3923 msgstr "Documents réservés précédemment"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3926 msgid "Primary Identification"
3927 msgstr "Identification primaire"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3934 msgid "Print / Email Actions Image"
3935 msgstr "Options d’impression ou d’envoi par courriel de l’image"
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3939 msgstr "Imprimez maintenant"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3942 msgid "Print Record"
3943 msgstr "Imprimer la notice"
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3946 msgid "Print Record Preview"
3947 msgstr "Imprimer l'aperçu du dossier"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3950 msgid "Print Title Details"
3951 msgstr "Imprimer les détails du titre"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3954 msgid "Print receipt"
3955 msgstr "Imprimer le reçu"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3958 msgid "Print title details"
3959 msgstr "Imprimer les détails du titre"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3966 msgid "Printer of plates"
3967 msgstr "Imprimeur de planches"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3974 msgid "Problem with list management:"
3975 msgstr "Problème de gestion de la liste :"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3982 msgid "Process contact"
3983 msgstr "Agent de liaison du processus"
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3986 msgid "Processing your payment may take some time."
3987 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3990 msgid "Processing..."
3991 msgstr "Traitement en cours…"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3999 msgstr "Producteur :"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4002 msgid "Production company"
4003 msgstr "Maison de production"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4006 msgid "Production designer"
4007 msgstr "Architecte de la production"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4010 msgid "Production manager"
4011 msgstr "Directeur de production"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4014 msgid "Production personnel"
4015 msgstr "Personnel de la réalisation"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4018 msgid "Production place"
4019 msgstr "Lieu de production"
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4023 msgstr "Programmeur"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4026 msgid "Project director"
4027 msgstr "Directeur de projet"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4031 msgstr "Correcteur d'épreuves"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4035 msgstr "Fournisseur"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4038 msgid "Publication Date"
4039 msgstr "Date de publication"
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4042 msgid "Publication Year"
4043 msgstr "Date de publication"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4046 msgid "Publication place"
4047 msgstr "Lieu de publication"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4050 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4051 msgstr "Note de publications sur les documents décrits : "
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4059 msgstr "Éditeur :"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4062 msgid "Publishing director"
4063 msgstr "Directeur de la publication"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4067 msgstr "Marionnettiste"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4078 msgid "Radio director"
4079 msgstr "Réalisateur - radio"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4082 msgid "Radio producer"
4083 msgstr "Producteur - radio"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4086 msgid "Ratings Icon"
4087 msgstr "Icône des cotes"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4090 msgid "Re-enter new password:"
4091 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
4093 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4095 msgid "Reactivate on %1"
4096 msgstr "Réactivation : %1"
4098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4107 msgid "Ready for Checkout"
4108 msgstr "Prêt à l’emprunt"
4110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4111 msgid "Ready for Pickup"
4112 msgstr "Prêt à ramasser"
4114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4119 msgid "Recent searches"
4120 msgstr "Recherches récentes"
4122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4123 msgid "Record Detail"
4124 msgstr "Détails de la notice"
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4127 msgid "Record Details"
4128 msgstr "Détails de la notice"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4131 msgid "Record Holdings Details"
4132 msgstr "Détails des fonds de bibliothèque"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4135 msgid "Record Holdings Summary"
4136 msgstr "Sommaire des fonds de bibliothèque"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4139 msgid "Record details"
4140 msgstr "Détails de la notice"
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4143 msgid "Recording engineer"
4144 msgstr "Ingénieur du son"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4148 msgstr "Enregistreur"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:201
4155 msgid "Refine My Original Search"
4156 msgstr "Affiner ma recherche originale"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4159 msgid "Refine these results"
4160 msgstr "Affiner ces résultats"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4163 msgid "Registration successful!"
4164 msgstr "Inscription réussie!"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4167 msgid "Regular Font"
4168 msgstr "Police régulière"
4170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4171 msgid "Related term"
4172 msgstr "Terme connexe"
4174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4175 msgid "Relationship"
4178 #. ((crad.description || crad.label))
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4180 msgid "Remove %1 filter"
4181 msgstr "Supprimer le filtre %1"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4185 msgid "Remove %1 from basket"
4186 msgstr "Enlever %1 du panier"
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4189 msgid "Remove Default List"
4190 msgstr "Supprimer la liste par défaut"
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4193 msgid "Remove Search Row"
4194 msgstr "Supprimer la rangée de recherche"
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:90
4197 msgid "Remove all records from basket?"
4198 msgstr "Enlever tous les dossiers du panier?"
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4201 msgid "Remove from Basket"
4202 msgstr "Enlevez du panier"
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4205 msgid "Remove from basket"
4206 msgstr "Enlevez du panier"
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4209 msgid "Remove from list"
4210 msgstr "Supprimer de la liste"
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4213 msgid "Remove location filter"
4214 msgstr "Supprimer le filtre d’emplacement"
4216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4221 msgid "Remove publication date filter"
4222 msgstr "Supprimer le filtre de date de publication"
4224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4226 msgstr "Supprimer la rangée"
4228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4230 msgstr "Perspectiviste"
4232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4233 msgid "Renew Selected Titles"
4234 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
4236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4237 msgid "Renewals Left"
4238 msgstr "Renouvellements restants"
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4241 msgid "Renewing Help"
4242 msgstr "Renouvellement - Aide"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4250 msgstr "Service d'archives"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4253 msgid "Reproduction Note: "
4254 msgstr "Note de reproduction : "
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4257 msgid "Request Library Card"
4258 msgstr "Demande d’une carte de bibliothèque"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4261 msgid "Request a Library Card"
4262 msgstr "Demande d’une carte de bibliothèque"
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4265 msgid "Request appointment"
4266 msgstr "Demander un rendez-vous"
4268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4269 msgid "Requested Username"
4270 msgstr "Nom d’utilisateur demandé"
4272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4273 msgid "Research team head"
4274 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
4276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4277 msgid "Research team member"
4278 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
4280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4285 msgid "Reservations"
4286 msgstr "Réservations"
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4293 msgid "Reset Password"
4294 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4297 msgid "Resource type"
4298 msgstr "Type de ressource"
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4305 msgid "Respondent-appellant"
4306 msgstr "Répondant-appelant"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4309 msgid "Respondent-appellee"
4310 msgstr "Répondant-intimé"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4313 msgid "Responsible party"
4314 msgstr "Partie responsable"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4318 msgstr "Metteur en scène"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4321 msgid "Restorationist"
4322 msgstr "Restaurateur"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4325 msgid "Restrictions on Access Note: "
4326 msgstr "Note sur les limites à la consultation : "
4328 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4330 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4331 msgstr "Résultats %1 - %2 de %3"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4338 msgid "Return to Message List"
4339 msgstr "Retour à la liste de messages"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4342 msgid "Return to record"
4343 msgstr "Retour à la notice"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4346 msgid "Return to the Catalog"
4347 msgstr "Retour au catalogue"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4358 msgid "Reviews & More"
4359 msgstr "Critiques & autres"
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4363 msgid "Reviews and More for %1"
4364 msgstr "Avis et détails additionnels pour %1"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4368 msgstr "Auteur de rubriques"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4375 msgid "SMS Notification"
4376 msgstr "Notification par SMS"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4379 msgid "SMS carrier/number"
4380 msgstr "Opérateur / numéro de SMS"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4383 msgid "SMS not enabled for this site."
4384 msgstr "La messagerie texte n’est pas activée sur ce site."
4386 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:87
4388 msgid "Saturday: %1 - %2"
4389 msgstr "samedi : %1 à %2"
4391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
4392 msgid "Saturday: closed"
4393 msgstr "samedi : fermé"
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4397 msgstr "Enregistrer"
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4400 msgid "Save Changes"
4401 msgstr "Enregistrer les modifications"
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4405 msgstr "Enregistrer les notes"
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4408 msgid "Save changes to name or description?"
4409 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4413 msgstr "Listes conservées"
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4416 msgid "Saved Searches"
4417 msgstr "Recherches sauvegardées"
4419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4420 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4421 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques : "
4423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4428 msgid "Scientific advisor"
4429 msgstr "Conseiller scientifique"
4431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4432 msgid "Screenwriter"
4433 msgstr "Auteur d'un scénario, etc."
4435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4448 msgid "Search Courses"
4449 msgstr "Rechercher les cours"
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4452 msgid "Search Filter"
4453 msgstr "Filtre de recherche"
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4456 msgid "Search Filters"
4457 msgstr "Filtres de recherche"
4459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4460 msgid "Search Hits Help"
4461 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
4463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4464 msgid "Search In Progress"
4465 msgstr "Recherche en cours"
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4468 msgid "Search Input"
4469 msgstr "Entrées de recherche"
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4472 msgid "Search Library"
4473 msgstr "Bibliothèque de recherche"
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4476 msgid "Search Library:"
4477 msgstr "Bibliothèque de recherche :"
4479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4480 msgid "Search Results"
4481 msgstr "Résultats de la recherche"
4483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4484 msgid "Search Results List"
4485 msgstr "Liste des résultats de recherche"
4487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4488 msgid "Search Results facets"
4489 msgstr "Liste des facettes de recherche"
4491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4492 msgid "Search Results filters"
4493 msgstr "Filtres applicables aux résultats de recherche"
4495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4496 msgid "Search Results: "
4497 msgstr "Résultats de la recherche : "
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4500 msgid "Search Scope"
4501 msgstr "Portée de la recherche"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4504 msgid "Search and History Preferences"
4505 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4509 msgstr "Date de la recherche"
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4512 msgid "Search for Courses"
4513 msgstr "Rechercher par cours"
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4516 msgid "Search for related items by series"
4517 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4520 msgid "Search for related items by subject"
4521 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4524 msgid "Search hits per page"
4525 msgstr "Résultats de recherche par page"
4527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4528 msgid "Search in progress icon"
4529 msgstr "Icône « recherche en cours »"
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4532 msgid "Search only within the chosen list"
4533 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4536 msgid "Search phrase match strictness"
4537 msgstr "Rigueur de correspondance aux termes de recherche"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4540 msgid "Search result number"
4541 msgstr "Numéro du résultat de recherche"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4544 msgid "Search sorting"
4545 msgstr "Tri des résultats de recherche"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4549 msgstr "Terme de recherche"
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4552 msgid "Search the Catalog"
4553 msgstr "Chercher dans le catalogue"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4557 msgstr "Recherche :"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4561 msgstr "Rechercher : "
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4564 msgid "Second party"
4565 msgstr "Deuxième partie"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4568 msgid "Secondary search date"
4569 msgstr "Deuxième date de recherche"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4576 msgid "Section Number"
4577 msgstr "Numéro de section"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4580 msgid "Security Code"
4581 msgstr "Code de sécurité"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4592 msgid "See all of my lists"
4593 msgstr "Voir toutes mes listes"
4595 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4597 msgid "Select %1 - %2"
4598 msgstr "Sélectionner %1 à %2"
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4601 msgid "Select Action"
4602 msgstr "Sélectionner l’action"
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4605 msgid "Select All Holds"
4606 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4609 msgid "Select All Items"
4610 msgstr "Sélectionner tous les articles"
4612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4613 msgid "Select All Messages"
4614 msgstr "Sélectionner tous les messages"
4616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4617 msgid "Select Library"
4618 msgstr "Bibliothèque de recherche"
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4621 msgid "Select Shelving Location"
4622 msgstr "Sélectionner la localisation"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4625 msgid "Select a Part (optional):"
4626 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4629 msgid "Select a Part:"
4630 msgstr "Sélectionner une partie :"
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4633 msgid "Select a date"
4634 msgstr "Sélectionnez une date"
4636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4637 msgid "Select a preference page"
4638 msgstr "Sélectionner une page de préférence"
4640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4641 msgid "Select all records"
4642 msgstr "Sélectionnez tous les dossiers"
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4645 msgid "Select an account page"
4646 msgstr "Sélectionner une page du compte"
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4649 msgid "Select another date"
4650 msgstr "Sélectionnez une autre date"
4652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4653 msgid "Select basket action"
4654 msgstr "Sélectionnez l'action du panier"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4658 msgid "Select hold %1"
4659 msgstr "Sélectionner la réservation pour %1"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4662 msgid "Select holding library"
4663 msgstr "Sélectionner la bibliothèque où effectuer la réservation"
4665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4666 msgid "Select item type:"
4667 msgstr "Sélectionner le type d’article :"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4671 msgid "Select message %1"
4672 msgstr "Sélectionner le message %1"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4675 msgid "Select owning Library"
4676 msgstr "Sélectionnez la bibliothèque"
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4679 msgid "Select query type:"
4680 msgstr "Sélectionner le type de requête :"
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4683 msgid "Select record"
4684 msgstr "Sélectionnez un dossier"
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4687 msgid "Select scoping restrictions"
4688 msgstr "Sélectionnez les restrictions de portée"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4691 msgid "Select search library"
4692 msgstr "Sélectionner la bibliothèque où effectuer la recherche"
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4695 msgid "Select search scope"
4696 msgstr "Sélectionnez l'étendue de la recherche"
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4700 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4701 "the priority of your selected library's holdings."
4703 "Choisir cette option afin d’obtenir des résultats de toutes les "
4704 "bibliothèques tout en gardant prioritaires les fonds de votre bibliothèque "
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4708 msgid "Select your action for the selected holds"
4709 msgstr "Choisir une option pour les réservations sélectionnées"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4712 msgid "Select your action for the selected messages"
4713 msgstr "Choisir une option pour les messages sélectionnés"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4716 msgid "Select your desired format(s)."
4717 msgstr "Sélectionner le(s) format(s) désiré(s)."
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4720 msgid "Select your desired language(s)."
4721 msgstr "Sélectionner le(s) langues(s) désirée(s)."
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4728 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4729 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4732 msgid "Send Test Email"
4733 msgstr "Envoyer un courriel de test"
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4736 msgid "Send Test Text Message"
4737 msgstr "Envoyer un message texte de test"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4740 msgid "September (9)"
4741 msgstr "Septembre (9)"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4748 msgid "Set Active Date"
4749 msgstr "Fixer la date d’activation"
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4752 msgid "Set activation date"
4753 msgstr "Fixer la date d’activation"
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4756 msgid "Set designer"
4757 msgstr "Décorateur de scène"
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4765 msgstr "Paramètre : "
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4772 msgid "Share this list?"
4773 msgstr "Partagez cette liste?"
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4776 msgid "Sharing Help"
4777 msgstr "Aide sur le partage"
4779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4781 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4782 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4783 "in the Saved Lists section."
4785 "La diffusion d’une liste rend son contenu visible aux autres. Afin de voir "
4786 "la vue publique d’une liste diffusée, cliquer sur le lien de vue HTML "
4787 "(« HTML View ») dans la section des listes sauvegardées."
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4790 msgid "Shelf Browser"
4791 msgstr "Navigation des rayons"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4794 msgid "Shelving Location"
4795 msgstr "Localisation"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4798 msgid "Shelving location"
4799 msgstr "Localisation"
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4802 msgid "Show All Copies"
4803 msgstr "Afficher toutes les copies"
4805 #. (facet.cmf.label)
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4807 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4808 msgstr "Montrer moins de résultats « %1 »"
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4811 msgid "Show Fewer Details"
4812 msgstr "Afficher moins de renseignements"
4814 #. (facet.cmf.label)
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4816 msgid "Show More %1 Entries"
4817 msgstr "Montrer plus de résultats « %1 »"
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4820 msgid "Show More Details"
4821 msgstr "Afficher plus de renseignements"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4824 msgid "Show Only Available Copies"
4825 msgstr "Afficher les copies disponibles"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4828 msgid "Show Results from All Libraries"
4829 msgstr "Montrer des résultats de toutes les bibliothèques"
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4832 msgid "Show all holds"
4833 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
4835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4836 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4838 "Montrer tous les résultats, pas uniquement ceux qui correspondent à ce terme"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4842 msgid "Show copies at %1"
4843 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4846 msgid "Show fewer copies"
4847 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4850 msgid "Show fewer copies icon"
4851 msgstr "Icône « moins d’exemplaires »"
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4854 msgid "Show items in list"
4855 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4858 msgid "Show more copies"
4859 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4862 msgid "Show more copies icon"
4863 msgstr "Icône « plus d’exemplaires »"
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4866 msgid "Show only available holds"
4867 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
4869 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4871 msgid "Showing Item %1 of %2"
4872 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4875 msgid "Showing results from all libraries"
4876 msgstr "Résultats de toutes les bibliothèques affichés"
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4887 msgid "Single Sign On service"
4888 msgstr "Service d'authentification unique"
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4891 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4893 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
4895 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4897 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4898 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
4900 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4902 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4903 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4907 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4908 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
4910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4911 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4912 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
4914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4915 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4916 msgstr "Désolé, votre adresse n'est pas reconnue"
4918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4923 msgid "Sort Results"
4924 msgstr "Trier les résultats"
4926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4927 msgid "Sort basket items by: "
4928 msgstr "Classer les articles du panier par : "
4930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4935 msgid "Sort by Author"
4936 msgstr "Trier par auteur"
4938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4939 msgid "Sort by Popularity"
4940 msgstr "Trier par ordre de popularité"
4942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4943 msgid "Sort by Publication Date"
4944 msgstr "Trier par date de publication"
4946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4947 msgid "Sort by Relevance"
4948 msgstr "Trier par pertinence"
4950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4951 msgid "Sort by Title"
4952 msgstr "Trier par titre"
4954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4955 msgid "Sort by distance from:"
4956 msgstr "Trier par distance de :"
4958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4960 msgstr "Trier par : "
4962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4963 msgid "Sort list items by: "
4964 msgstr "Trier les documents de la liste par : "
4966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4967 msgid "Sound designer"
4968 msgstr "Concepteur du son"
4970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4971 msgid "Source of Description Note: "
4972 msgstr "Note sur la source de la description : "
4974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4976 msgstr "Intervenant"
4978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4980 msgstr "Commanditaire"
4982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4983 msgid "Stage director"
4984 msgstr "Directeur de scène"
4986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4987 msgid "Stage manager"
4988 msgstr "Régisseur de plateau"
4990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4991 msgid "Standards body"
4992 msgstr "Organisme de normalisation"
4994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4996 msgstr "Heure de début"
4998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
5000 msgstr "Commence par"
5002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
5007 msgid "State or Province"
5008 msgstr "Province ou état"
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
5012 msgstr "Disponibilité"
5014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:69
5015 msgid "Stay logged in?"
5016 msgstr "Demeurer connecté?"
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5020 msgstr "Stéréotypeur"
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5031 msgid "Street Address"
5032 msgstr "Adresse municipale"
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5035 msgid "Street Address (2)"
5036 msgstr "Adresse municipale (2)"
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5039 msgid "Study Program Information Note: "
5040 msgstr "Note d'information sur le programme d'études : "
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5044 msgstr "Champ secondaire :"
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5063 msgid "Submit Payment"
5064 msgstr "Soumettre un paiement"
5066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5067 msgid "Submit Registration"
5068 msgstr "Soumettre l’inscription"
5070 #. (ctx.success_renewals)
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5072 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5073 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5076 msgid "Summaries & More"
5077 msgstr "Sommaires et plus"
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5084 msgid "Summary, etc.: "
5085 msgstr "Résumé, etc. : "
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5091 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:100
5093 msgid "Sunday: %1 - %2"
5094 msgstr "dimanche : %1 à %2"
5096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
5097 msgid "Sunday: closed"
5098 msgstr "dimanche : fermé"
5100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5101 msgid "Supplement Note: "
5102 msgstr "Note de supplément : "
5104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5106 msgstr "Suppléments"
5108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5109 msgid "Supporting host"
5110 msgstr "Organisme de soutien"
5112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5121 msgid "Suspend Hold Help"
5122 msgstr "Suspendre une réservation - Aide"
5124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5125 msgid "Suspend these holds?"
5126 msgstr "Suspendre ces réservations?"
5128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5129 msgid "Suspend this hold?"
5130 msgstr "Suspendre cette réservation?"
5132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5137 msgid "System Details Note: "
5138 msgstr "Note sur les particularités du système : "
5140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5141 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5142 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
5144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5149 msgid "Table of Contents"
5150 msgstr "Table des matières"
5152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5154 msgstr "Champt :"
5156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5157 msgid "Target Audience Note: "
5158 msgstr "Note sur le public cible : "
5160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5165 msgid "Technical director"
5166 msgstr "Directeur technique"
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5170 msgstr "Numéro de téléphone : "
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5173 msgid "Television director"
5174 msgstr "Directeur d’émission télévisée"
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5177 msgid "Television producer"
5178 msgstr "Réalisateur de télévision"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5181 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5182 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction : "
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5185 msgid "Text call number"
5186 msgstr "Envoyer la cote par message texte"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5189 msgid "That is not a valid date in the future."
5190 msgstr "Ce n'est pas une date valable dans le futur."
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5194 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
5197 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
5198 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5201 msgid "The basket is empty."
5202 msgstr "Le panier est vide."
5204 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5207 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
5209 "L'adresse électronique « %1 » n'est pas valide. Veuillez essayer une autre "
5210 "adresse électronique."
5212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5213 msgid "The item cannot circulate at this time"
5214 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
5216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5217 msgid "The item cannot transit this far"
5218 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
5220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5221 msgid "The item does not circulate"
5222 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
5224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5225 msgid "The item is not holdable"
5226 msgstr "Le document ne peut être réservé"
5228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5229 msgid "The item is not in a holdable status"
5230 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
5232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5233 msgid "The item is too new to transit this far"
5234 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5237 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5239 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5242 msgid "The item's location is not holdable"
5244 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
5246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
5247 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
5248 msgstr "Le montant minimal que vous pouvez payer est de 0,01 $."
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5252 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5254 "Le nombre d’articles de la liste affichés par page lors du visionnement "
5255 "d’une liste sélectionnée."
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5258 msgid "The number of lists displayed per page."
5259 msgstr "Le nombre de listes affichées par page."
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5263 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5264 "account. Your password has not been reset."
5266 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
5267 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5270 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5271 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5274 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5275 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5278 msgid "The patron is barred"
5279 msgstr "L’usager est banni"
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5282 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5283 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5286 msgid "The system could not find this item"
5287 msgstr "Document non-trouvé"
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5290 msgid "The system could not find this patron"
5291 msgstr "Usager non trouvé"
5293 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5295 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
5297 "Le nom d’utilisateur « %1 » est déjà pris. Veuillez essayer un nom "
5298 "d’utilisateur différent."
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5301 msgid "The value entered does not have the correct format"
5302 msgstr "La valeur entrée n’est pas dans le format adéquat."
5304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5305 msgid "There are no items in your circulation history."
5306 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5309 msgid "There is already a copy available at your local library."
5310 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
5312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5313 msgid "Thesis advisor"
5314 msgstr "Directeur de thèse"
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5318 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
5320 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
5322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5323 msgid "This field is required"
5324 msgstr "Ce champ est obligatoire."
5326 #. (rec.mr_constituent_count)
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5328 msgid "This group contains %1 records"
5329 msgstr "Ce groupe contient %1 notices"
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5333 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5334 "and save it to a permanent list."
5336 "Ces renseignements disparaîtront lors de la déconnexion, à moins que vous "
5337 "ouvriez une session et que vous les ajoutiez à une liste permanente."
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5341 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5344 "Ces renseignements disparaîtront lors de la déconnexion, à moins que vous "
5345 "les ajoutiez à une liste permanente."
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5348 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5350 "Cet article n’existe pas dans un format pouvant faire l’objet d’une "
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5354 msgid "This list contains no items."
5355 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5359 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
5360 "remove this title from any lists it may have been added to."
5362 "Cette notice a été éliminée de notre base de données. Nous vous recommandons "
5363 "de supprimer ce titre de toute liste à laquelle il peut avoir été ajouté."
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5367 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5370 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
5371 "Mot de passe non réinitialisé."
5373 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:61
5375 msgid "Thursday: %1 - %2"
5376 msgstr "jeudi : %1 à %2"
5378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
5379 msgid "Thursday: closed"
5380 msgstr "jeudi : fermé"
5382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5387 msgid "Time Period: "
5390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5399 msgid "Title: A to Z"
5400 msgstr "Titre : A à Z"
5402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5403 msgid "Title: Z to A"
5404 msgstr "Titre : Z à A"
5406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5411 msgid "Toggle highlighting"
5412 msgstr "Activer/désactiver la surbrillance"
5414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5415 msgid "Topic Heading: "
5416 msgstr "Vedette de sujet "
5418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5419 msgid "Total amount:"
5420 msgstr "Montant total :"
5422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5423 msgid "Transaction Payments"
5424 msgstr "Paiements de la transaction"
5426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5428 msgstr "Transcripteur"
5430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:58
5438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5439 msgid "Try Payment Again"
5440 msgstr "Réessayer le paiement"
5442 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
5444 msgid "Try changing to %1."
5445 msgstr "Essayez de changer %1."
5447 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:35
5449 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5450 msgstr "mardi : %1 à %2"
5452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
5453 msgid "Tuesday: closed"
5454 msgstr "mardi : fermé"
5456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5457 msgid "Type designer"
5458 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
5460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5461 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5462 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données : "
5464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5465 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5466 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture : "
5468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5470 msgstr "Type : "
5472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5481 msgid "University place"
5482 msgstr "Emplacement de l’université"
5484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5485 msgid "Unknown problem"
5486 msgstr "Problème inconnu"
5488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5490 msgstr "Mise à jour"
5492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5493 msgid "Update Email"
5494 msgstr "Mise à jour du courriel"
5496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5497 msgid "Update Email Address"
5498 msgstr "Mise à jour de l’adresse électronique"
5500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5501 msgid "Update Password"
5502 msgstr "Mise à jour du mot de passe"
5504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5505 msgid "Update Username"
5506 msgstr "Mise à jour du nom d'utilisateur"
5508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5509 msgid "Update appointment"
5510 msgstr "Mettre à jour le rendez-vous"
5512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5513 msgid "Use default item sort"
5514 msgstr "Utiliser le tri des éléments par défaut"
5516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5518 msgstr "Nom d’utilisateur :"
5520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5522 msgstr "Nom d’utilisateur"
5524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5529 msgid "Video Format"
5530 msgstr "Format vidéo"
5532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5533 msgid "Videographer"
5536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5538 msgstr "Voir panier"
5540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5541 msgid "View Borrowing History"
5542 msgstr "Visualiser l’historique des emprunts"
5544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5545 msgid "View Charges"
5546 msgstr "Voir les frais"
5548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5549 msgid "View My Basket"
5550 msgstr "Voir mon panier"
5552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5553 msgid "View My Checked Out E-Items"
5554 msgstr "Voir mes articles électroniques empruntés"
5556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5557 msgid "View My Checked Out Items"
5558 msgstr "Voir mes emprunts"
5560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5561 msgid "View My E-Items On Hold"
5562 msgstr "Voir mes articles électroniques réservés"
5564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5565 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5566 msgstr "Voir mes articles électroniques prêts pour cueillette"
5568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5569 msgid "View My Holds"
5570 msgstr "Voir mes réservations"
5572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5573 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5574 msgstr "Voir mes réservations prêtes pour cueillette"
5576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5577 msgid "View all formats and editions "
5578 msgstr "Voir tous les formats et toutes les éditions "
5580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5581 msgid "View other formats and editions"
5582 msgstr "Voir les autres formats et éditions"
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5586 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5587 msgstr "Visionnement des résultats du regroupement : %1"
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5591 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5594 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
5595 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
5597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5603 msgstr "Acteur prêtant sa voix"
5605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5607 msgstr "Réservation d’un volume"
5609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5614 msgid "Waiting for copy"
5615 msgstr "En attente d’un exemplaire"
5617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5619 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5620 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5623 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:48
5625 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5626 msgstr "mercredi : %1 à %2"
5628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5629 msgid "Wednesday: closed"
5630 msgstr "mercredi : fermé"
5632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5638 msgstr "Note « Avec » : "
5640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5645 msgid "Wood engraver"
5646 msgstr "Graveur sur bois de bout"
5648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5654 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5655 "to truncate any number of characters."
5657 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
5658 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5661 msgid "Writer of accompanying material"
5662 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5665 msgid "Writer of added commentary"
5666 msgstr "Auteur de commentaires additionnels"
5668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5669 msgid "Writer of added lyrics"
5670 msgstr "Auteur de paroles additionnelles"
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5673 msgid "Writer of added text"
5674 msgstr "Auteur de texte additionnel"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5677 msgid "Writer of introduction"
5678 msgstr "Auteur de l’introduction"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5681 msgid "Writer of preface"
5682 msgstr "Auteur de la préface"
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5685 msgid "Writer of supplementary textual content"
5686 msgstr "Auteur du contenu textuel supplémentaire"
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5693 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5694 msgstr "AAAA-MM-JJ ou AAAA/MM/JJ"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5701 msgid "Yes, by Email"
5702 msgstr "Oui, par courriel"
5704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5705 msgid "Yes, by Phone"
5706 msgstr "Oui, par téléphone"
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5709 msgid "Yes, by Text Messaging"
5710 msgstr "Oui, par texto"
5712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5713 msgid "Yes, this hold is active now"
5714 msgstr "Oui, la réservation est active"
5716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5717 msgid "You are adding to a basket."
5718 msgstr "Vous faites un ajout à un panier."
5720 #. (ctx.browsing_ou.name)
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5722 msgid "You are now browsing %1"
5723 msgstr "Vous explorez maintenant %1"
5725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:32
5727 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5728 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5730 "Vous avez saisi une date invalide ou la date saisie n’est pas dans le bon "
5731 "format. Veuillez entrer la date de naissance selon le format AAAA-MM-JJ ou "
5732 "AAAA/MM/JJ et réessayer."
5734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5735 msgid "You have no current fines."
5736 msgstr "Aucune amende actuelle."
5738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5739 msgid "You have no current reservations"
5740 msgstr "Vous n'avez aucune réservation en cours"
5742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5743 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5745 "Vous n'avez pas d’articles électroniques réservés qui sont prêts pour "
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5749 msgid "You have no e-item holds."
5750 msgstr "Vous n’avez pas d’articles électroniques réservés."
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5753 msgid "You have no e-items checked out."
5754 msgstr "Vous n'avez pas d’articles électroniques empruntés."
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5757 msgid "You have no historical payments to display."
5758 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5761 msgid "You have no items checked out."
5762 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5766 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5767 "override and place your hold on the selected items."
5769 "Vous êtes autorisé à outrepasser certaines réservations échouées. Cliquez "
5770 "sur « soumettre » pour le faire et réserver les articles sélectionnés."
5772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5774 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5775 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5777 "Vous avez mis à jour les préférences de notification. Ces changements "
5778 "n'affectent que les prises futures. Souhaitez-vous mettre à jour les "
5779 "réservations existantes pour utiliser les nouvelles informations?"
5781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
5783 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5784 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5786 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
5787 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
5788 "joint entre guillemets."
5791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5793 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5796 "Il n’y a actuellement pas d’adresse électronique associée à votre compte. "
5797 "Indiquez votre adresse électronique %1"
5799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5801 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5802 "better results by omitting the article."
5804 "Il semble que vos termes de recherche commencent par un article (le, la, un, "
5805 "une). Vous obtiendrez possiblement de meilleurs résultats en omettant "
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5810 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5811 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5813 "JavaScript n’est pas activé dans votre navigateur et nous ne pouvons pas "
5814 "traiter les paiements par cartes de crédit sans JavaScript. Veuillez changer "
5815 "les réglages de votre navigateur et réessayer."
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5818 msgid "Your current password was not correct."
5819 msgstr "Votre mot de passe actuel est incorrect."
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5823 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5825 "Votre courriel a été placé dans la file d’attente pour livraison à %1."
5827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5828 msgid "Your hold has been canceled."
5829 msgstr "Votre réservation a été annulée."
5831 #. (fmt_expire_date)
5832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5834 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5837 "Votre carte de bibliothèque expire le %1. Veuillez communiquer avec un "
5838 "bibliothécaire pour résoudre ce problème."
5840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5841 msgid "Your message has been sent!"
5842 msgstr "Votre message a été envoyé !"
5844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5845 msgid "Your payment has been approved."
5846 msgstr "Paiement approuvé."
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5850 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5851 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5855 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5856 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5857 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5859 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
5860 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
5861 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
5862 "réinitialiser votre mot de passe."
5864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5866 msgstr "Code postal"
5868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5869 msgid "ZIP or Postal Code"
5870 msgstr "Code postal"
5872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5874 msgstr "Code postal"
5876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5878 msgstr "Code postal"
5880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5882 msgstr "un message texte"
5884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5886 msgstr "un courriel"
5888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5893 msgid "circ_history.csv"
5894 msgstr "circ_history.csv"
5896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
5905 msgid "environment* agency"
5906 msgstr "organisme environnement*"
5908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54
5909 msgid "garcia marquez"
5910 msgstr "garcia marquez"
5912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:192
5924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5925 msgid "records in basket"
5926 msgstr "dossiers dans le panier"
5928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5929 msgid "selected title"
5930 msgstr "titre choisi"
5932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5933 msgid "selected titles"
5934 msgstr "titres choisis"
5936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5945 msgid "to log into the catalog"
5946 msgstr "se connecter au catalogue"
5948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5949 msgid "to your credit card?"
5950 msgstr "à votre carte de crédit?"
5952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5970 #~ msgid "Balance Owed"
5971 #~ msgstr "Solde dû"
5974 #~ msgstr "décembre"
5980 #~ msgstr "Amendes :"
5985 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5986 #~ msgstr "Montant initial dû"
6004 #~ msgstr "novembre"
6009 #~ msgid "Other Fees"
6010 #~ msgstr "Autres frais"
6012 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
6013 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
6015 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
6016 #~ msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
6018 #~ msgid "Last Payment Time"
6019 #~ msgstr "Date du dernier paiement"
6021 #~ msgid "Pay selected fines"
6022 #~ msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
6024 #~ msgid "Pay Fines"
6025 #~ msgstr "Payer les amendes"
6027 #~ msgid "Remove from my list"
6028 #~ msgstr "Supprimer de ma liste"
6030 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
6031 #~ msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
6033 #~ msgid "September"
6034 #~ msgstr "Septembre"
6036 #~ msgid "Temporary List"
6037 #~ msgstr "Liste temporaire :"
6039 #~ msgid "Total amount to pay:"
6040 #~ msgstr "Montant total à payer :"
6042 #~ msgid "Transaction Start Time"
6043 #~ msgstr "Début de la transaction"
6045 #~ msgid "Total Amount Paid"
6046 #~ msgstr "Montant total payé"
6048 #~ msgid "View My List"
6049 #~ msgstr "Afficher ma liste"
6052 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
6053 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
6055 #~ "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
6056 #~ "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
6059 #~ msgid "You have not created a list yet."
6060 #~ msgstr "Aucune liste créée."
6062 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
6064 #~ "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
6067 #~ msgid "Add %1 to my list"
6068 #~ msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
6070 #~ msgid "My Existing Lists"
6071 #~ msgstr "Mes listes existantes"
6073 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6074 #~ msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
6076 #~ msgid "Remove %1 from my list"
6077 #~ msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
6079 #~ msgid " View My Lists"
6080 #~ msgstr " Afficher mes listes"
6083 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6084 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6086 #~ "Important! Vous devez avoir un reçu imprimé afin de recevoir un "
6087 #~ "remboursement sur les articles perdus (les règlements ne permettent aucune "
6091 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
6092 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
6093 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
6095 #~ "Afin d’éviter de perdre les renseignements de facturation nécessaires, "
6096 #~ "saisissez votre adresse électronique ci-dessus et un reçu vous sera envoyé "
6097 #~ "par courriel. Autrement, assurez-vous d’avoir un reçu imprimé en main avant "
6098 #~ "de fermer l’écran de reçu du paiement."
6100 #~ msgid "Temporary List Warning"
6101 #~ msgstr "Avertissement de liste temporaire"
6103 #~ msgid " View My Temporary List"
6104 #~ msgstr " Afficher ma liste temporaire"
6106 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
6107 #~ msgstr "Vous ajoutez à une liste temporaire."
6109 #~ msgid "View My Lists"
6110 #~ msgstr "Afficher mes listes"
6112 #~ msgid "View My Temporary List"
6113 #~ msgstr "Afficher ma liste temporaire"