]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
Forward port 2.9.0 translations.
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 22:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-23 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-27 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29
30 #. (pubdate_clean)
31 #. (copyright_clean)
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
33 msgid " (%1)"
34 msgstr ""
35
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
37 msgid " / "
38 msgstr " / "
39
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
41 msgid " edit"
42 msgstr " modifier"
43
44 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
45 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
46 msgid ""
47 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
48 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
49 "username."
50 msgstr ""
51
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
53 msgid "$%.2f"
54 msgstr "$%.2f"
55
56 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
57 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
58 msgid "%1 %2"
59 msgstr "%1 %2"
60
61 #. (copy.label, copy_org.name)
62 #. (title, hold.hold.part.label)
63 #. (title, part.label)
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
65 msgid "%1 (%2)"
66 msgstr "%1 (%2)"
67
68 #. (bib_lib_name)
69 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
70 msgid "%1 (foreign item)"
71 msgstr ""
72
73 #. (ctx.page_title, libname)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:21
75 msgid "%1 - %2"
76 msgstr ""
77
78 #. (libname)
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
80 msgid "%1 OpenSearch"
81 msgstr ""
82
83 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
85 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
86 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
87
88 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
89 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
90 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
92 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
93 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
94
95 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
96 msgid "%m/%d/%Y"
97 msgstr "%Y/%m/%d"
98
99 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
101 msgid ""
102 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
103 "copies)."
104 msgstr ""
105 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
106 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
107
108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
109 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
110 msgstr ""
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
113 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
114 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
115
116 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
118 msgid "(%1)"
119 msgstr ""
120
121 #. (example)
122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
123 msgid "(Example: %1)"
124 msgstr "(Exexmple: %1)"
125
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
127 msgid "(Show preferred library)"
128 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
129
130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
131 msgid "(Show)"
132 msgstr "(Afficher)"
133
134 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
135 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
137 msgid "(example: %1)"
138 msgstr "(exemple: %1)"
139
140 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
142 msgid ""
143 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
144 "end in %4.)"
145 msgstr ""
146 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
147 "qui se terminent par %4.)"
148
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
150 msgid "(fines accruing)"
151 msgstr "(amendes accumulées)"
152
153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
154 msgid "(not shown)"
155 msgstr "(non affiché)"
156
157 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
159 msgid "(page %1 of %2)"
160 msgstr "(page %1 de %2)"
161
162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
163 msgid "- All Parts -"
164 msgstr "- Toutes les parties -"
165
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
167 msgid "-- Actions for these items --"
168 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
169
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
171 msgid "-- Any --"
172 msgstr "-- N'importe quel --"
173
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
175 msgid "?"
176 msgstr "?"
177
178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
179 msgid "A list name is required"
180 msgstr "Un nom de liste est requis"
181
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
183 msgid "A registration error has occurred"
184 msgstr ""
185
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
187 msgid "Abridger"
188 msgstr ""
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
191 msgid "Account Creation Date"
192 msgstr "Date de création du compte"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
195 msgid "Account Expiration Date"
196 msgstr ""
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
199 msgid "Account Information and Preferences"
200 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
203 msgid "Account Login"
204 msgstr "Compte d’ouverture de session"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
207 msgid "Account Login Form"
208 msgstr ""
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
211 msgid "Account Preferences"
212 msgstr "Préférences du compte"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
215 msgid "Account Registration"
216 msgstr "Enregistrement du compte"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
219 msgid "Account Successfully Updated"
220 msgstr "Compte mis à jour"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
223 msgid "Account Summary"
224 msgstr "Sommaire du compte"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
227 msgid "Account preference"
228 msgstr "Préférence du compte"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
231 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
232 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
235 msgid "Action Note: "
236 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56
239 msgid "Actions for Items on Hold"
240 msgstr ""
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:53
243 msgid "Actions for checked out items"
244 msgstr ""
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
247 msgid "Actions for messages"
248 msgstr ""
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:77
251 msgid "Actions for selected holds"
252 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
255 msgid "Actions for selected messages"
256 msgstr ""
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2073 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:65
259 msgid "Activate"
260 msgstr "Activer"
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2075 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114
263 msgid "Active"
264 msgstr "Actif"
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
267 msgid "Active Addresses"
268 msgstr ""
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
271 msgid "Active Barcode"
272 msgstr "Code à barres actif"
273
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
275 msgid "Active On"
276 msgstr "Actif à compter de"
277
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
279 msgid "Active/Create Date"
280 msgstr ""
281
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
283 msgid "Active?"
284 msgstr "Actif ?"
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
287 msgid "Actor"
288 msgstr "Acteur"
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
291 msgid "Adapter"
292 msgstr "Adaptateur"
293
294 #. (attrs.title)
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
296 msgid "Add %1 to my list"
297 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
298
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
300 msgid "Add Search Row"
301 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
302
303 #. (record_title)
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
305 msgid "Add item to a list: %1"
306 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
307
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
309 msgid "Add to my list"
310 msgstr "Ajouter à ma liste"
311
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
313 msgid "Add to new list"
314 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
315
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
317 msgid "Add to this list"
318 msgstr "Ajouter à cette liste"
319
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
321 msgid "Added Author"
322 msgstr "Auteur ajouté"
323
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
325 msgid "Additional Content"
326 msgstr "Contenu supplémentaire"
327
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
329 msgid "Additional Index Information"
330 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
331
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
333 msgid "Additional Physical Form available Note: "
334 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:43
337 msgid "Additional Resources"
338 msgstr "Ressources supplémentaires"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
341 msgid "Additional Supplement Information"
342 msgstr "Information supplémentaire"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
345 msgid "Additional Volume Information"
346 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
349 msgid "Additional search filters and navigation"
350 msgstr ""
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
353 msgid "Address Type"
354 msgstr "Type d'adresse"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
357 msgid "Address changes will be verified by staff"
358 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
361 msgid "Addressee"
362 msgstr ""
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
365 msgid "Addresses"
366 msgstr "Adresses"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
369 msgid "Adjacency"
370 msgstr "Proximité"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
373 msgid "Advanced"
374 msgstr ""
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
377 msgid "Advanced Hold Options"
378 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
381 msgid "Advanced Search"
382 msgstr "Recherche avancée"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
385 msgid "After"
386 msgstr "Après"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
389 msgid "Age Hold Protection"
390 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
393 msgid "All Formats"
394 msgstr "Tous les formats"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
397 msgid ""
398 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
399 "Placing this hold could result in longer wait times."
400 msgstr ""
401 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
402 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
405 msgid "Amount"
406 msgstr "Montant"
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
409 msgid ""
410 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
411 "the issue to library staff."
412 msgstr ""
413
414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
415 msgid "Analyst"
416 msgstr "Analyste"
417
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
419 msgid "Anchored Searching"
420 msgstr "Recherche ancrée"
421
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
423 msgid "And"
424 msgstr "Et"
425
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
427 msgid "Animator"
428 msgstr "Animateur"
429
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
431 msgid "Annotation"
432 msgstr "Annotation"
433
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
435 msgid "Annotator"
436 msgstr "Annotateur"
437
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
439 msgid "Another Search"
440 msgstr "Nouvelle recherche"
441
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
443 msgid "Appellant"
444 msgstr ""
445
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
447 msgid "Appellee"
448 msgstr ""
449
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
451 msgid "Applicant"
452 msgstr "Candidat"
453
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
455 msgid "April"
456 msgstr "avril"
457
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
459 msgid "Architect"
460 msgstr "Architecte"
461
462 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
464 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
465 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
468 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
469 msgstr ""
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
472 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
473 msgstr ""
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
476 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
477 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
480 msgid "Arranger"
481 msgstr "Arrangeur"
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
484 msgid "Art copyist"
485 msgstr "Copiste d'art"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
488 msgid "Art director"
489 msgstr ""
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
492 msgid "Artist"
493 msgstr "Artiste"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
496 msgid "Artistic director"
497 msgstr "Directeur artistique"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
500 msgid "Assignee"
501 msgstr "Cessionnaire"
502
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
504 msgid "Associated name"
505 msgstr "Nom associé"
506
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
508 msgid "At least"
509 msgstr "Au moins"
510
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
512 msgid "Attributed name"
513 msgstr "Nom attribué"
514
515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
516 msgid "Auctioneer"
517 msgstr "Commissaire-priseur"
518
519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
520 msgid "Audience"
521 msgstr "Public cible"
522
523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
524 msgid "August"
525 msgstr "août"
526
527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2070 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
528 msgid "Author"
529 msgstr "Auteur"
530
531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
532 msgid "Author Notes"
533 msgstr "Notes sur l'auteur"
534
535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
536 msgid "Author Notes: "
537 msgstr "Notes sur l’auteur "
538
539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
540 msgid "Author in quotations or text abstracts"
541 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
542
543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
544 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
545 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
546
547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
548 msgid "Author of dialog"
549 msgstr "Auteur du dialogue"
550
551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
552 msgid "Author of introduction, etc."
553 msgstr ""
554
555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
556 msgid "Author(s)"
557 msgstr "Auteur(s)"
558
559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
560 msgid "Author: A to Z"
561 msgstr "Auteur: A à Z"
562
563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
564 msgid "Author: Z to A"
565 msgstr "Auteur: Z à A"
566
567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
568 msgid "Authors"
569 msgstr "Auteurs"
570
571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
572 msgid "Autographer"
573 msgstr ""
574
575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
576 msgid "Available"
577 msgstr "Disponible"
578
579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
580 msgid "Available copies"
581 msgstr "Copies disponibles"
582
583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
584 msgid "Awards Note: "
585 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
586
587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
588 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
589 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
590
591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
592 msgid "Back"
593 msgstr "Précédent"
594
595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
596 msgid "Back to Account Summary"
597 msgstr "Retour au résumé du compte"
598
599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
600 msgid "Back to Payments History"
601 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
602
603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
604 msgid "Back to Record"
605 msgstr "Retour à la notice"
606
607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
608 msgid "Back to results"
609 msgstr "Retour aux résultats"
610
611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
612 msgid "Balance Owed"
613 msgstr "Solde dû"
614
615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2039 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
616 msgid "Barcode"
617 msgstr "Code à barres"
618
619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
620 msgid "Barcode:"
621 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
622
623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
624 msgid "Basic"
625 msgstr ""
626
627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:105
628 msgid "Basic Hold Options"
629 msgstr ""
630
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
632 msgid "Basic Search"
633 msgstr "Recherche de base"
634
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
636 msgid "Before"
637 msgstr "Avant"
638
639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
640 msgid "Between"
641 msgstr "Entre"
642
643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
644 msgid "Bib Level"
645 msgstr "Niveau bibliographique"
646
647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
648 msgid "Bibliographic antecedent"
649 msgstr "Antécédent bibliographique"
650
651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
652 msgid "Bibliography, etc. Note: "
653 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
654
655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
656 msgid "Billing Information"
657 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
658
659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
660 msgid "Billing Type"
661 msgstr "Type de facturation"
662
663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
664 msgid "Binder"
665 msgstr "Relieur"
666
667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
668 msgid "Binding Information: "
669 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
670
671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
672 msgid "Binding designer"
673 msgstr "Concepteur de reliures"
674
675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
676 msgid "Biographical Subject: "
677 msgstr "Sujet biographique : "
678
679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
680 msgid "Biographical or Historical Data: "
681 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
682
683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
684 msgid "Blurb writer"
685 msgstr ""
686
687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
688 msgid "Book cover"
689 msgstr "Couverture du livre"
690
691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
692 msgid "Book designer"
693 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
694
695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
696 msgid "Book jacket cover art"
697 msgstr ""
698
699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
700 msgid "Book producer"
701 msgstr "Producteur de livres"
702
703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
704 msgid "Bookjacket designer"
705 msgstr "Concepteur de jaquettes"
706
707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
708 msgid "Bookplate designer"
709 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
710
711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
712 msgid "Bookseller"
713 msgstr ""
714
715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
716 msgid "Boolean search operator"
717 msgstr ""
718
719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
720 msgid "Bottom Link 2"
721 msgstr "Lien au bas 2"
722
723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
724 msgid "Bottom Link 3"
725 msgstr "Lien au bas 3"
726
727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
728 msgid "Bottom Link 4"
729 msgstr "Lien au bas 4"
730
731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
732 msgid "Bottom Link 5"
733 msgstr "Lien au bas 5"
734
735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
736 msgid "Braille embosser"
737 msgstr ""
738
739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
740 msgid "Broadcaster"
741 msgstr ""
742
743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
744 msgid "Browse"
745 msgstr "Parcourir"
746
747 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
749 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
750 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
751
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
753 msgid "Browse the Catalog"
754 msgstr "Parcourir le catalogue"
755
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
757 msgid "Call Number"
758 msgstr "Cote"
759
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
761 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
762 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
763
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
765 msgid "Call Number / Copy Notes"
766 msgstr "Cote / Notes"
767
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
769 msgid "Call Number Browse"
770 msgstr "Exploration de cotes"
771
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2040 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
773 msgid "Call number"
774 msgstr "Cote"
775
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:168
777 msgid "Call number:"
778 msgstr "Cote :"
779
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
781 msgid "Calligrapher"
782 msgstr "Calligraphiste"
783
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
785 msgid "Cancel"
786 msgstr "Annuler"
787
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
789 msgid "Cancel if not filled by"
790 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
791
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2074
793 msgid "Cancel on"
794 msgstr "Annuler à"
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
797 msgid "Cancel unless filled by"
798 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
801 msgid "Cartographer"
802 msgstr "Cartographe"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
805 msgid "Case File Characteristics Note: "
806 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
809 msgid "Cast"
810 msgstr ""
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
813 msgid "Caster"
814 msgstr ""
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
817 msgid "Catalog"
818 msgstr "Catalogue"
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
821 msgid "Catalog Browse"
822 msgstr "Parcourir le catalogue"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
825 msgid "Catalog Home"
826 msgstr "Accueil Catalogue"
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
829 msgid "Catalog Search"
830 msgstr "Chercher dans le catalogue"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:189
833 msgid "Catalog record"
834 msgstr "Notice du catalogue"
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
837 msgid "Censor"
838 msgstr "Censeur"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
841 msgid "Change"
842 msgstr "Modifier"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
845 msgid "Change Password"
846 msgstr "Modifier le mot de passe"
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
849 msgid "Change Username"
850 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
853 msgid "Change preferred library"
854 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
857 msgid "Character Attributes: "
858 msgstr "Attributs de caractères "
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:14
861 msgid "Check Out History"
862 msgstr "Historique de prêts"
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
865 msgid "Checked Out"
866 msgstr "Sorti"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:357
869 msgid "Checked Out Before"
870 msgstr "Prêté avant le"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
873 msgid "Checkout Date"
874 msgstr "Date d'emprunt"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
877 msgid "Choreographer"
878 msgstr "Chorégraphe"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
881 msgid "Cinematographer"
882 msgstr "Directeur de la photographie"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
885 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
886 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
889 msgid "Citation/References Note: "
890 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
893 msgid "City"
894 msgstr "Ville"
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89
897 msgid "Clear AddedContent Cache"
898 msgstr ""
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
901 msgid "Clear Form"
902 msgstr "Effacer le formulaire"
903
904 #. ("<strong>", "</strong>")
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
906 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
907 msgstr ""
908 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
909 "d’amendes."
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
912 msgid ""
913 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
914 msgstr ""
915 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
916 "rapides connexes"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
919 msgid "Click to (un)select all fines"
920 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
923 msgid "Client"
924 msgstr "Client"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
927 msgid "Collaborator"
928 msgstr "Collaborateur"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
931 msgid "Collapse"
932 msgstr "Réduire"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
935 msgid "Collection registrar"
936 msgstr ""
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
939 msgid "Collector"
940 msgstr "Collectionneur"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
943 msgid "Collotyper"
944 msgstr "Responsable de la phototypie"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
947 msgid "Colorist"
948 msgstr ""
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
951 msgid "Commentator"
952 msgstr "Commentateur"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Commentator for written text"
956 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
959 msgid "Compiler"
960 msgstr "Compilateur"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
963 msgid "Complainant"
964 msgstr "Plaignant"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Complainant-appellant"
968 msgstr "Plaignant-appelant"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Complainant-appellee"
972 msgstr "Plaignant-intimé"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
975 msgid "Composer"
976 msgstr "Compositeur"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Compositor"
980 msgstr "Compositeur"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
983 msgid "Conceptor"
984 msgstr "Concepteur"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
987 msgid "Conductor"
988 msgstr "Chef d'orchestre"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Conservator"
992 msgstr "Conservateur"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgid "Consultant"
996 msgstr "Expert-conseil"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Consultant to a project"
1000 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1003 msgid "Contact information"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1007 msgid "Contains"
1008 msgstr "Contient"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1011 msgid "Contains phrase"
1012 msgstr "Contient la phrase"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1015 msgid "Content descriptions"
1016 msgstr "Descriptions du contenu"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1019 msgid "Contestant"
1020 msgstr "Contestant"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1023 msgid "Contestant-appellant"
1024 msgstr "Contestant-appelant"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Contestant-appellee"
1028 msgstr "Contestant-intimé"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1031 msgid "Contestee"
1032 msgstr "Contesté"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1035 msgid "Contestee-appellant"
1036 msgstr "Contesté-appelant"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1039 msgid "Contestee-appellee"
1040 msgstr "Contesté-intimé"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1043 msgid "Continue"
1044 msgstr "Continuer"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1047 msgid "Contractor"
1048 msgstr "Contractant"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1051 msgid "Contributor"
1052 msgstr "Contributeur"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1055 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1056 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
1059 msgid "Copy hold"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1064 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1065 msgstr ""
1066 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1069 msgid "Copyright claimant"
1070 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1073 msgid "Copyright holder"
1074 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
1077 msgid "Copyright:"
1078 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1081 msgid "Corrector"
1082 msgstr "Réviseur"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1085 msgid "Correspondent"
1086 msgstr "Correspondant"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1089 msgid "Costume designer"
1090 msgstr "Costumier"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1093 msgid "Country"
1094 msgstr "Pays"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1097 msgid "County"
1098 msgstr "Comté"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1101 msgid "Court governed"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Court reporter"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Cover designer"
1110 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1113 msgid "Create New List"
1114 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1117 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1118 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Creator"
1122 msgstr "Créateur"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1125 msgid "Credit Card #"
1126 msgstr "# de carte de crédit"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1129 msgid "Credit Card Information"
1130 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1133 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1134 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1137 msgid "Curator"
1138 msgstr "Conservateur d'exposition"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1141 msgid "Current Email"
1142 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6
1145 msgid "Current Items Checked Out"
1146 msgstr "Documents empruntés"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
1149 msgid "Current Items on Hold"
1150 msgstr "Documents réservés"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1153 msgid "Current Password"
1154 msgstr "Mot de passe actuel"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1157 msgid "Current Username"
1158 msgstr "Mot de passe actuel"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:161
1161 msgid "Current holds"
1162 msgstr "Réservations actuelles"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1165 msgid "Dancer"
1166 msgstr "Danseur"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1169 msgid "Data Quality Note: "
1170 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Data contributor"
1174 msgstr "Contributeur de données"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1177 msgid "Data manager"
1178 msgstr "Gestionnaire de données"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1181 msgid "Date"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1185 msgid "Date Fulfilled"
1186 msgstr "Date de traitement"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1189 msgid "Date Returned"
1190 msgstr "Date de retour"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1193 msgid "Date of Birth"
1194 msgstr "Date de Naissance"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1197 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1198 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1201 msgid "Date: Newest to Oldest"
1202 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1205 msgid "Date: Oldest to Newest"
1206 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1209 msgid "Day Phone"
1210 msgstr "Téléphone (en journée)"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1213 msgid "December"
1214 msgstr "décembre"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1217 msgid "Dedicatee"
1218 msgstr "Dédicataire"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1221 msgid "Dedicator"
1222 msgstr "Dédicateur"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1225 msgid "Default Font Size"
1226 msgstr "Taille de police par défaut"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1229 msgid "Default List"
1230 msgstr "Liste par défaut"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1233 msgid "Default Mobile Carrier"
1234 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1237 msgid "Default Mobile Number"
1238 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1241 msgid "Default Phone Number"
1242 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1245 msgid "Defendant"
1246 msgstr "Défendeur"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Defendant-appellant"
1250 msgstr "Défendeur-appelant"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Defendant-appellee"
1254 msgstr "Défendeur-intimé"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Degree granting institution"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1261 msgid "Degree supervisor"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1265 msgid "Delete"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1269 msgid "Delete List"
1270 msgstr "Supprimer la liste"
1271
1272 #. (ctx.message_update_changed)
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1274 msgid "Deleted %1 message(s)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1278 msgid "Delineator"
1279 msgstr "Dessinateur"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1282 msgid "Depicted"
1283 msgstr "Entité illustrée"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1286 msgid "Depositor"
1287 msgstr "Déposant"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1290 msgid "Description:"
1291 msgstr "Description :"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1294 msgid "Designer"
1295 msgstr "Designer"
1296
1297 #. (alternative_link)
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1299 msgid "Did you mean %1?"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1303 msgid "Director"
1304 msgstr "Directeur"
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1307 msgid "Discard Pending Address"
1308 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1309
1310 #. (attrs.title)
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1312 msgid "Display record details for \"%1\""
1313 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1316 msgid "Dissertant"
1317 msgstr "Doctorant"
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1320 msgid "Dissertation Note: "
1321 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Distribution place"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgid "Distributor"
1329 msgstr "Distributeur"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:215
1332 msgid "Distributor:"
1333 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1336 msgid "Do not show this warning again."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1340 msgid "Do you really want to delete this list?"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1344 msgid "Does not contain"
1345 msgstr "Ne contient pas"
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1348 msgid "Donor"
1349 msgstr "Donateur"
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1352 msgid "Download CSV"
1353 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1356 msgid "Draftsman"
1357 msgstr "Dessinateur"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1360 msgid "Dubious author"
1361 msgstr "Auteur douteux"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2038 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1364 msgid "Due Date"
1365 msgstr "Échéance"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1368 msgid "Earlier"
1369 msgstr "Précédent"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1372 msgid "Earlier issues"
1373 msgstr "Numéros précédents"
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1376 msgid "Edit"
1377 msgstr "Modifier"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1380 msgid "Edit Address"
1381 msgstr "Modifier l'adresse"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1384 msgid "Edit Email Address"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1388 msgid "Edit Hold"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. (attrs.title)
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:258
1393 msgid "Edit hold for item %1"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1397 msgid "Editing Hold"
1398 msgstr "Modification de la réservation"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:269
1401 msgid "Edition:"
1402 msgstr "Édition :"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1405 msgid "Editor"
1406 msgstr "Éditeur intellectuel"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Editor of compilation"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1413 msgid "Editor of moving image work"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1417 msgid "Electrician"
1418 msgstr "Électricien"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:303
1421 msgid "Electronic resource"
1422 msgstr "Ressource électronique"
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:130
1425 msgid "Electronic resources"
1426 msgstr "Ressources électroniques"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1429 msgid "Electrotyper"
1430 msgstr "Galvanotypeur"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1433 msgid "Email"
1434 msgstr "Courriel"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1437 msgid "Email Address"
1438 msgstr "Adresse de courriel"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
1441 msgid "Email Address:"
1442 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1445 msgid "Email address associated with the account:"
1446 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1449 msgid "Email address: "
1450 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1453 msgid "Enabled"
1454 msgstr "Activé"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Enacting jurisdiction"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1461 msgid "Engineer"
1462 msgstr "Ingénieur"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1465 msgid "Engraver"
1466 msgstr "Graveur"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1469 msgid ""
1470 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1471 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1472 msgstr ""
1473 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1474 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1475 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1476 "sont en retard."
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1479 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1480 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1483 msgid "Enter search query:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1487 msgid "Enter the name of the new list:"
1488 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1491 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1492 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1493
1494 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1496 msgid "Error creating receipt: %1"
1497 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1500 msgid "Error preparing receipt:"
1501 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1502
1503 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1505 msgid "Error preparing receipt: %1"
1506 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1507
1508 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1510 msgid "Error printing record: %1"
1511 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1512
1513 #. (hwait)
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1515 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1516 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1519 msgid "Etcher"
1520 msgstr "Aquafortiste"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1523 msgid "Evening Phone"
1524 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1527 msgid "Event place"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1531 msgid "Evergreen"
1532 msgstr "Evergreen"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1535 msgid "Evergreen Logo"
1536 msgstr "Logo d'Evergreen"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1539 msgid "Example: 0026626051"
1540 msgstr "Exemple: 0026626051"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1543 msgid "Excerpt"
1544 msgstr "Extrait"
1545
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1547 msgid "Exhibitions Note: "
1548 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1551 msgid "Expand"
1552 msgstr "Développer"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1555 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1559 msgid "Expert"
1560 msgstr "Expert"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1563 msgid "Expert Search"
1564 msgstr "Recherche experte"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1567 msgid "Expiration Month"
1568 msgstr "Mois d’expiration"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1571 msgid "Expiration Year"
1572 msgstr "Année d'expiration"
1573
1574 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1576 msgid "Expires %1"
1577 msgstr "Expire le %1"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1580 msgid "Export List"
1581 msgstr "Exporter la liste"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1584 msgid "Export to RefWorks"
1585 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1588 msgid "FAQs"
1589 msgstr "FAQs"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1592 msgid "Facsimilist"
1593 msgstr "Copiste"
1594
1595 #. (ctx.message_update_failed)
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1597 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. (ctx.message_update_failed)
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1602 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1603 msgstr ""
1604
1605 #. (ctx.message_update_failed)
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1607 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. (ctx.failed_renewals)
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
1612 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1613 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1616 msgid "February"
1617 msgstr "février"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1620 msgid "Fewer"
1621 msgstr "Moins"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1624 msgid "Field director"
1625 msgstr "Directeur local"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1628 msgid "Field:"
1629 msgstr "Champ&nbsp;:"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1632 msgid "Film director"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1636 msgid "Film distributor"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1640 msgid "Film editor"
1641 msgstr "Monteur de films"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1644 msgid "Film producer"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1648 msgid "Filmmaker"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. (locname)
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1653 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1654 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1657 msgid "Fines"
1658 msgstr "Amendes"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1661 msgid "Fines:"
1662 msgstr "Amendes :"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1665 msgid "First Name"
1666 msgstr "Prénom"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1669 msgid "First party"
1670 msgstr "Première partie"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1673 msgid "Forger"
1674 msgstr "Faussaire"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1677 msgid "Forgot your password?"
1678 msgstr "Mot de passe oublié?"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2071 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1681 msgid "Format"
1682 msgstr "Format"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1685 msgid "Format:"
1686 msgstr "Format :"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1689 msgid "Format: "
1690 msgstr "Format&nbsp;: "
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1693 msgid "Formatted Contents Note: "
1694 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1697 msgid "Former Title Complexity Note: "
1698 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1701 msgid "Former owner"
1702 msgstr "Ancien propriétaire"
1703
1704 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1706 msgid "Friday: %1 - %2"
1707 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1710 msgid "Friday: closed"
1711 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1714 msgid "Funder"
1715 msgstr "Bailleur de fonds"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1718 msgid "Funding Information Note: "
1719 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1722 msgid "General Note: "
1723 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1726 msgid "Genre: "
1727 msgstr "Genre : "
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1730 msgid "Geographic Coverage Note: "
1731 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1734 msgid "Geographic Setting: "
1735 msgstr "Localisation géographique "
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1738 msgid "Geographic information specialist"
1739 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1742 msgid "Go"
1743 msgstr "Aller"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1746 msgid "Go Back"
1747 msgstr "Retour"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1750 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1751 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1752
1753 #. (rec_attrs.title)
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1755 msgid "Go to record %1"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1759 msgid "Go to..."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1763 msgid "Google Preview"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1767 msgid "Graphic technician"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:91
1771 msgid "Group Formats and Editions"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1775 msgid "HTML View"
1776 msgstr "Voir le HTML"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1779 msgid "Hide"
1780 msgstr "Cacher"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1783 msgid "Hide items in list"
1784 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1787 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1788 msgstr ""
1789 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1790 "espaces ou trait d'unions"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1793 msgid "History of Checked Out Items"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
1797 msgid "History of Items Checked Out"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1801 msgid "History of items on hold"
1802 msgstr "Historique de réservations"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1805 msgid "Hold Placement"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1809 msgid "Hold not found"
1810 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1813 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1814 msgstr ""
1815 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1818 msgid "Hold was not successfully placed"
1819 msgstr "Échec de la réservation"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1822 msgid "Hold was successfully placed"
1823 msgstr "Réservation réussie"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1826 msgid "Holdable?"
1827 msgstr "Réservation possible?"
1828
1829 #. (serial.location)
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1831 msgid "Holdings summary (%1)"
1832 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1835 msgid "Holds"
1836 msgstr "Réservations"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:76
1839 msgid "Holds Help"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:19
1843 msgid "Holds History"
1844 msgstr "Historique des réservations"
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1847 msgid "Home"
1848 msgstr "Accueil"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1851 msgid "Home Library"
1852 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1855 msgid "Honoree"
1856 msgstr "Personne honorée"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1859 msgid "Host"
1860 msgstr "Hôte"
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1863 msgid "Host institution"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:358
1867 msgid "I have checked this item out before"
1868 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1871 msgid "ISBN"
1872 msgstr "ISBN"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1875 msgid "ISBN:"
1876 msgstr "ISBN :"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1879 msgid "ISSN"
1880 msgstr "ISSN"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:238
1883 msgid "ISSN:"
1884 msgstr "ISSN :"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1887 msgid "Identifier"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1891 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1895 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1899 msgid "If suspended, activate on"
1900 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1903 msgid ""
1904 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1905 "your phone number. Example: 0926"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1909 msgid ""
1910 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1911 "selector at the right of the search bar"
1912 msgstr ""
1913 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1914 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1917 msgid "Illuminator"
1918 msgstr "Enlumineur"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1921 msgid "Illustrator"
1922 msgstr "Illustrateur"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1925 msgid "Image of item"
1926 msgstr "Image du document"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1929 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1930 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1933 msgid ""
1934 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1935 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1939 msgid "In Transit"
1940 msgstr "En transit"
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1943 msgid "Incomplete"
1944 msgstr "Incomplet"
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1947 msgid "Indexes"
1948 msgstr "Index"
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1951 msgid "Information About Documentation Note: "
1952 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1955 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1956 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1959 msgid "Initial Amount Owed"
1960 msgstr "Montant initial dû"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1963 msgid "Inscriber"
1964 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1967 msgid "Instrumentalist"
1968 msgstr "Instrumentiste"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1971 msgid "Interviewee"
1972 msgstr "Personne interrogée"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1975 msgid "Interviewer"
1976 msgstr "Interviewer"
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1979 msgid "Inventor"
1980 msgstr "Inventeur"
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1983 msgid "Is"
1984 msgstr "Est"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1987 msgid "Issue Label"
1988 msgstr "Étiquette du numéro"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
1991 msgid "Issue hold"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1995 msgid "Issues Held"
1996 msgstr "Numéros en attente"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1999 msgid "Issuing Body Note: "
2000 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2003 msgid "Issuing body"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2007 msgid "Item Barcode"
2008 msgstr "Code à barres du document"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2011 msgid "Item Form"
2012 msgstr "Support matériel du document"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:136
2015 msgid "Item Selected"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2019 msgid "Item Type"
2020 msgstr "Type de document"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
2023 msgid "Item details and Actions"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:183
2027 msgid "Item is needed for a hold"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2031 msgid "Items Checked Out"
2032 msgstr "Documents empruntés"
2033
2034 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
2036 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2037 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2038
2039 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
2041 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2042 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:25
2045 msgid "Items Ready for Pickup"
2046 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2049 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2050 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2051
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2053 msgid "Items on Hold"
2054 msgstr "Documents réservés"
2055
2056 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
2058 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2059 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2062 msgid "January"
2063 msgstr "janvier"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2066 msgid "Journal Title"
2067 msgstr "Titre de revue"
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2070 msgid "Judge"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2074 msgid "July"
2075 msgstr "juillet"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2078 msgid "June"
2079 msgstr "juin"
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2082 msgid "Jurisdiction governed"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
2086 msgid "Keep history of checked out items?"
2087 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
2090 msgid "Keep history of holds?"
2091 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2094 msgid "Keyword"
2095 msgstr "Mot-clé"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2098 msgid "Keyword Search Tips"
2099 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2102 msgid "LCCN"
2103 msgstr "LCCN"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2106 msgid "Laboratory"
2107 msgstr "Laboratoire"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2110 msgid "Laboratory director"
2111 msgstr "Directeur de laboratoire"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2114 msgid "Landscape architect"
2115 msgstr "Architecte-paysagiste"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2118 msgid "Language"
2119 msgstr "Langue"
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2122 msgid "Language Note: "
2123 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2126 msgid "Language:"
2127 msgstr "Langue :"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
2130 msgid "Large Font"
2131 msgstr "Gros caractère"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2134 msgid "Last Name"
2135 msgstr "Nom de famille"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2138 msgid "Last Payment Time"
2139 msgstr "Date du dernier paiement"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2142 msgid "Later"
2143 msgstr "Plus récent"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2146 msgid "Later issues"
2147 msgstr "Numéros plus récents"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2150 msgid "Lead"
2151 msgstr "Chef"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2154 msgid "Lender"
2155 msgstr "Prêteur"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2158 msgid "Libelant"
2159 msgstr "Requérant"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2162 msgid "Libelant-appellant"
2163 msgstr "Requérant-appelant"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2166 msgid "Libelant-appellee"
2167 msgstr "Requérant-intimé"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2170 msgid "Libelee"
2171 msgstr "Partie adverse"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2174 msgid "Libelee-appellant"
2175 msgstr "Partie adverse-appelant"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2178 msgid "Libelee-appellee"
2179 msgstr "Partie adverse-intimé"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2182 msgid "Library"
2183 msgstr "Bibliothèque"
2184
2185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2186 msgid "Library Card Number or Username"
2187 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2188
2189 #. (ctx.library.name)
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2191 msgid "Library details: %1"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2195 msgid "Library system password reset request form"
2196 msgstr ""
2197 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2200 msgid "Library web site"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2204 msgid "Library: "
2205 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2208 msgid "Librettist"
2209 msgstr "Librettiste"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2212 msgid "Licensee"
2213 msgstr "Porteur de licence"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2216 msgid "Licensor"
2217 msgstr "Donneur de licence"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2220 msgid "Lighting designer"
2221 msgstr "Éclairagiste"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2224 msgid "Limit to Available"
2225 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:83
2228 msgid "Limit to available items"
2229 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2232 msgid "Limit to results matching this term"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2236 msgid "Link 1"
2237 msgstr "Lien 1"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2240 msgid "Link 2"
2241 msgstr "Lien 2"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2244 msgid "Link 3"
2245 msgstr "Lien 3"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2248 msgid "Link 4"
2249 msgstr "Lien 4"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2252 msgid "Link 5"
2253 msgstr "Lien 5"
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2256 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2257 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2260 msgid "List Contents"
2261 msgstr "Contenu de la liste"
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2264 msgid "List Items Help"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2268 msgid "List Preferences"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2272 msgid "List all holds"
2273 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2276 msgid "List description (optional):"
2277 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2280 msgid "List items per page"
2281 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2284 msgid "List of Transactions"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2288 msgid "Lists per page"
2289 msgstr "Nombre de listes par page"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2292 msgid "Literary Form"
2293 msgstr "Forme littéraire"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2296 msgid "Lithographer"
2297 msgstr "Lithographe"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2300 msgid "Loading..."
2301 msgstr "Chargement…"
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2304 msgid "Local Call Number"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2308 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2312 msgid "Location"
2313 msgstr "Bibliothèque"
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2316 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2317 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2320 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2321 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2324 msgid "Log in"
2325 msgstr "Ouverture de session"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2328 msgid "Log in to My Account"
2329 msgstr "Me connecter à mon compte"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2332 msgid "Log in to Your Account"
2333 msgstr "Se connecter à son compte"
2334
2335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2336 msgid ""
2337 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2338 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2339 "local library."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2343 msgid "Logout"
2344 msgstr "Fermeture de session"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2347 msgid "Lyricist"
2348 msgstr "Parolier"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2351 msgid "MARC Record"
2352 msgstr "Notice MARC"
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2355 msgid "Mailing address"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2359 msgid "Make Default List"
2360 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2363 msgid "Manufacture place"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2367 msgid "Manufacturer"
2368 msgstr "Fabricant"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
2371 msgid "Manufacturer:"
2372 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2375 msgid "Marbler"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2379 msgid "March"
2380 msgstr "mars"
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2383 msgid "Mark As Read"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2387 msgid "Mark As Unread"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2391 msgid "Mark Unread"
2392 msgstr ""
2393
2394 #. (ctx.message_update_changed)
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2396 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2397 msgstr ""
2398
2399 #. (ctx.message_update_changed)
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2401 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2405 msgid "Markup editor"
2406 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2409 msgid "Matches exactly"
2410 msgstr "Correspond exactement"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2413 msgid "May"
2414 msgstr "mai"
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2417 msgid "Medium"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2421 msgid "Message"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2425 msgid "Messages"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2429 msgid "Messages Help"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2433 msgid "Metadata contact"
2434 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2437 msgid "Metal-engraver"
2438 msgstr "Graveur sur métal"
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2441 msgid "Methodology Note: "
2442 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2445 msgid "Middle Name"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2449 msgid "Minute taker"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2453 msgid "Missing"
2454 msgstr "Manquant"
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2457 msgid "Mobile carrier:"
2458 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2461 msgid "Mobile number:"
2462 msgstr "Numéro mobile :"
2463
2464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2465 msgid "Moderator"
2466 msgstr "Animateur de débat"
2467
2468 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2470 msgid "Monday: %1 - %2"
2471 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2474 msgid "Monday: closed"
2475 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2478 msgid "Monitor"
2479 msgstr "Moniteur"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2482 msgid "More"
2483 msgstr "Plus"
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2486 msgid "Move selected items to list:"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2490 msgid ""
2491 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2492 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2493 "terms in quotation marks."
2494 msgstr ""
2495 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2496 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2497 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2500 msgid "Music copyist"
2501 msgstr "Copiste de musique"
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2504 msgid "Musical director"
2505 msgstr "Directeur musical"
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2508 msgid "Musician"
2509 msgstr "Musicien"
2510
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2512 msgid "My Account"
2513 msgstr "Mon compte"
2514
2515 #. (page.name)
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2517 msgid "My Account - %1"
2518 msgstr "Mon compte - %1"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2521 msgid "My Account Summary"
2522 msgstr "Sommaire du compte"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2525 msgid "My Existing Lists"
2526 msgstr "Mes listes existantes"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2529 msgid "My Holds"
2530 msgstr "Mes réservations"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2533 msgid "My Lists"
2534 msgstr "Mes listes"
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2537 msgid "My Lists Preferences"
2538 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2541 msgid "My Messages"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2545 msgid "Name"
2546 msgstr "Nom"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2549 msgid "Name:"
2550 msgstr "Nom :"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2553 msgid "Narrator"
2554 msgstr "Narrateur"
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2557 msgid "Navigate Selected List "
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2561 msgid "New Email"
2562 msgstr "Nouveau courriel"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2565 msgid "New Password"
2566 msgstr "Nouveau mot de passe"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2569 msgid "New Password Again"
2570 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2573 msgid "New Username"
2574 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2575
2576 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2578 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2582 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2586 msgid "New password:"
2587 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2588
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2590 msgid "Next"
2591 msgstr "Suivant"
2592
2593 #. (ctx.copy_limit)
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:266
2595 msgid "Next %1"
2596 msgstr "Suivant %1"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2599 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2600 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2603 msgid "Next Record"
2604 msgstr "Notice suivante"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2607 msgid "Next page"
2608 msgstr "Page suivante"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2611 msgid "No"
2612 msgstr "Non"
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2615 msgid "No Content Available"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
2619 msgid ""
2620 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2621 "address."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:98
2625 msgid "No holds found."
2626 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2629 msgid "No messages found."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2633 msgid "No receipt data returned from server"
2634 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2637 msgid "No record data returned from server"
2638 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2641 msgid "No, this hold is suspended"
2642 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:143
2645 msgid "None"
2646 msgstr "Aucun"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
2649 msgid "Not holdable"
2650 msgstr "Aucune réservation possible"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2653 msgid "Note:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2657 msgid ""
2658 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2659 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2663 msgid ""
2664 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2665 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2669 msgid "Note: carrier charges may apply"
2670 msgstr ""
2671 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2077 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2674 msgid "Notes"
2675 msgstr "Remarques"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2678 msgid "Notification Preferences"
2679 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2682 msgid "Notification Type"
2683 msgstr "Type d’avis"
2684
2685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2686 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2687 msgstr ""
2688 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2689
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2691 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2692 msgstr ""
2693 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2694
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2696 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2697 msgstr ""
2698 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:141
2701 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2702 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2705 msgid "November"
2706 msgstr "novembre"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2709 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2710 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2713 msgid "Numeric Search"
2714 msgstr "Recherche numérique"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2717 msgid "OK"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2721 msgid "October"
2722 msgstr "octobre"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2725 msgid "On Hold"
2726 msgstr "Réservé"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81
2729 msgid ""
2730 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2731 "to) the pickup library."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2735 msgid "Online"
2736 msgstr "En ligne"
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2739 msgid "Onscreen presenter"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2743 msgid "Opening hours"
2744 msgstr "Heures d'ouverture"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2747 msgid "Opponent"
2748 msgstr "Adversaire"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2751 msgid "Or"
2752 msgstr "Ou"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2755 msgid "Organizer"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2759 msgid "Original Version Note: "
2760 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2763 msgid "Originator"
2764 msgstr "Initiateur"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2767 msgid "Other"
2768 msgstr "Autre"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2771 msgid "Other Fees"
2772 msgstr "Autres frais"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2775 msgid "Other Fines and Fees"
2776 msgstr "Autres amendes et frais"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2779 msgid "Other Phone"
2780 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2783 msgid "Owner"
2784 msgstr "Propriétaire"
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2787 msgid "Ownership and Custodial History: "
2788 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2791 msgid "PIN Number or Password"
2792 msgstr "NIP ou mot de passe"
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2795 msgid "Panelist"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2799 msgid "Papermaker"
2800 msgstr "Papetier"
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2803 msgid "Parent library: "
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:326
2807 msgid "Part"
2808 msgstr "Partie"
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2811 msgid "Participant or Performer Note: "
2812 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2815 msgid "Password"
2816 msgstr "Mot de passe"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2819 msgid "Password has been reset"
2820 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2823 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2824 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2827 msgid "Passwords do not match."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2831 msgid "Patent applicant"
2832 msgstr "Demandeur de brevet"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2835 msgid "Patent holder"
2836 msgstr "Titulaire de brevet"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2839 msgid "Patron"
2840 msgstr "Mécène"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2843 msgid "Patron Reviews:"
2844 msgstr "Examens de l’usager"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:37
2847 msgid "Patron barcode was not found"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2851 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2852 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2855 msgid "Pay Fines"
2856 msgstr "Payer les amendes"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2859 msgid "Pay selected fines"
2860 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2863 msgid "Pay this fine"
2864 msgstr "Payer cette amende"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2867 msgid "Payment Date"
2868 msgstr "Date de paiement"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2871 msgid "Payment For"
2872 msgstr "Paiement de"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
2875 msgid "Payments"
2876 msgstr "Paiements"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2879 msgid "Payments History"
2880 msgstr "Historique des paiements"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
2883 msgid "Pending Addresses"
2884 msgstr "Adresses en attente"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2887 msgid "Perform an Author Search"
2888 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2891 msgid "Performer"
2892 msgstr "Interprète"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2895 msgid "Permalink"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2900 msgid "Permission: \"%1\""
2901 msgstr "Permission: \"%1\""
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2904 msgid "Permitting agency"
2905 msgstr "Agence de réglementation"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2908 msgid "Personal Information"
2909 msgstr "Informations personnelles"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2912 msgid "Phone Number"
2913 msgstr "Numéro de téléphone"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:155
2916 msgid "Phone Number:"
2917 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2920 msgid "Photographer"
2921 msgstr "Photographe"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:293
2924 msgid "Phys. Desc.:"
2925 msgstr "Desc. phys. :"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:208
2928 msgid "Physical Description:"
2929 msgstr "Description physique :"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2072 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
2932 msgid "Pickup Location"
2933 msgstr "Point de cueillette"
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2936 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2940 msgid "Pickup library"
2941 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
2944 msgid "Pickup location:"
2945 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
2946
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2948 msgid "Place Hold"
2949 msgstr "Réserver"
2950
2951 #. (attrs.title)
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:383
2953 msgid "Place Hold on %1"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
2957 msgid "Place another hold for this "
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2961 msgid "Place hold"
2962 msgstr "Réserver"
2963
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:28
2965 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2966 msgstr ""
2967 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
2968
2969 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:46
2971 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2972 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2975 msgid "Plaintiff"
2976 msgstr "Demandeur"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2979 msgid "Plaintiff-appellant"
2980 msgstr "Demandeur-appelant"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2983 msgid "Plaintiff-appellee"
2984 msgstr "Demandeur-intimé"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2987 msgid "Platemaker"
2988 msgstr "Clicheur"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
2991 msgid ""
2992 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
2993 "may be charged more than once."
2994 msgstr ""
2995 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
2996 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
2999 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3003 msgid "Please enter and repeat your new password."
3004 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3007 msgid "Please enter the following information:"
3008 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3011 msgid ""
3012 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3013 "request a password reset"
3014 msgstr ""
3015 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3016 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3019 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3020 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3023 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3027 msgid "Please select a valid library"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3031 msgid "Powered by"
3032 msgstr "Une application Evergreen"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3035 msgid "Praeses"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3039 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3040 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3041
3042 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3044 msgid "Preferred library: %1"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
3048 msgid "Preferred pickup location"
3049 msgstr "Point de cueillette préféré"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
3052 msgid "Preferred search location"
3053 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3056 msgid "Presenter"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3060 msgid "Preview"
3061 msgstr "Aperçu"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3064 msgid "Previous"
3065 msgstr "Précédent"
3066
3067 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:260
3069 msgid "Previous %1"
3070 msgstr "Précédent %1"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3073 msgid "Previous Record"
3074 msgstr "Notice précédente"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3077 msgid "Previous page"
3078 msgstr "Page précédente"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
3081 msgid "Previously Checked Out Items"
3082 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3085 msgid "Previously Held Items"
3086 msgstr "Documents réservés précédemment"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3089 msgid "Primary Identification"
3090 msgstr "Identification primaire"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3093 msgid "Print"
3094 msgstr "Imprimer"
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3097 msgid "Print / Email Actions Image"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3101 msgid "Print Record"
3102 msgstr "Imprimer la notice"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3105 msgid "Print receipt"
3106 msgstr "Imprimer le reçu"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3109 msgid "Printer"
3110 msgstr "Imprimeur"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3113 msgid "Printer of plates"
3114 msgstr "Imprimeur de planches"
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3117 msgid "Printmaker"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3121 msgid "Problem with list management:"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3125 msgid "Problem:"
3126 msgstr "Problème :"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3129 msgid "Process contact"
3130 msgstr "Agent de liaison du processus"
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3133 msgid "Processing your payment may take some time."
3134 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3137 msgid "Processing..."
3138 msgstr "Traitement en cours…"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3141 msgid "Producer"
3142 msgstr "Producteur"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:208
3145 msgid "Producer:"
3146 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3149 msgid "Production company"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3153 msgid "Production designer"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3157 msgid "Production manager"
3158 msgstr "Directeur de production"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3161 msgid "Production personnel"
3162 msgstr "Personnel de la réalisation"
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 msgid "Production place"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Programmer"
3170 msgstr "Programmeur"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3173 msgid "Project director"
3174 msgstr "Directeur de projet"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3177 msgid "Proofreader"
3178 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3181 msgid "Provider"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3185 msgid "Publication Date"
3186 msgstr "Date de publication"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3189 msgid "Publication Year"
3190 msgstr "Date de publication"
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3193 msgid "Publication place"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3197 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3198 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3201 msgid "Publisher"
3202 msgstr "Éditeur"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:185
3205 msgid "Publisher:"
3206 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3209 msgid "Publishing director"
3210 msgstr "Directeur de la publication"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3213 msgid "Puppeteer"
3214 msgstr "Marionnettiste"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3217 msgid "Questions?"
3218 msgstr "Questions?"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3221 msgid "RSS Feed"
3222 msgstr "Fil RSS"
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3225 msgid "Radio director"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3229 msgid "Radio producer"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:417
3233 msgid "Ratings Icon"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3237 msgid "Re-enter new password:"
3238 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3241 msgid "Ready for Pickup"
3242 msgstr "Prêt à ramasser"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3245 msgid "Receipt"
3246 msgstr "Reçu"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3249 msgid "Recent searches"
3250 msgstr "Recherches récentes"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3253 msgid "Record Detail"
3254 msgstr "Détails de la notice"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3257 msgid "Record Details"
3258 msgstr "Détails de la notice"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3261 msgid "Record Holdings Details"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:162
3265 msgid "Record Holdings Summary"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:183
3269 msgid "Record details"
3270 msgstr "Détails de la notice"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3273 msgid "Recording engineer"
3274 msgstr "Ingénieur du son"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3277 msgid "Recordist"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3281 msgid "Redaktor"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:102
3285 msgid "Refine My Original Search"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3289 msgid "Refine these results"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3293 msgid "Registration successful!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3297 msgid "Regular Font"
3298 msgstr "Police régulière"
3299
3300 #. (attrs.title)
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3302 msgid "Remove %1 from my list"
3303 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3306 msgid "Remove Default List"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3310 msgid "Remove Search Row"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3314 msgid "Remove from list"
3315 msgstr "Supprimer de la liste"
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
3318 msgid "Remove from my list"
3319 msgstr "Supprimer de ma liste"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3322 msgid "Remove row"
3323 msgstr "Supprimer la rangée"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3326 msgid "Renderer"
3327 msgstr "Perspectiviste"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:41
3330 msgid "Renew Selected Titles"
3331 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71
3334 msgid "Renewals Left"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
3338 msgid "Renewing Help"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3342 msgid "Reporter"
3343 msgstr "Reporteur"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3346 msgid "Repository"
3347 msgstr "Service d'archives"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3350 msgid "Reproduction Note: "
3351 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3354 msgid "Request Library Card"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3358 msgid "Request a Library Card"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3362 msgid "Requested Username"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3366 msgid "Research team head"
3367 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3370 msgid "Research team member"
3371 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3374 msgid "Researcher"
3375 msgstr "Chercheur"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3378 msgid "Reset Password"
3379 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgid "Respondent"
3383 msgstr "Répondant"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3386 msgid "Respondent-appellant"
3387 msgstr "Répondant-appelant"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3390 msgid "Respondent-appellee"
3391 msgstr "Répondant-intimé"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3394 msgid "Responsible party"
3395 msgstr "Partie responsable"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Restager"
3399 msgstr "Metteur en scène"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3402 msgid "Restorationist"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3406 msgid "Restrictions on Access Note: "
3407 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3408
3409 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3411 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3412 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3415 msgid "Return"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3419 msgid "Return to Message List"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3423 msgid "Return to record"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3427 msgid "Return to the Catalog"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3431 msgid "Reviewer"
3432 msgstr "Critique"
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3435 msgid "Reviews"
3436 msgstr "Critiques"
3437
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:418
3439 msgid "Reviews &amp; More"
3440 msgstr "Critiques &amp; autres"
3441
3442 #. (attrs.title)
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3444 msgid "Reviews and More for %1"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3448 msgid "Rubricator"
3449 msgstr "Auteur de rubriques"
3450
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3452 msgid "SMS not enabled for this site."
3453 msgstr ""
3454
3455 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3457 msgid "Saturday: %1 - %2"
3458 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3461 msgid "Saturday: closed"
3462 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3465 msgid "Save"
3466 msgstr "Enregistrer"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3469 msgid "Save Changes"
3470 msgstr "Enregistrer les modifications"
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3473 msgid "Save Notes"
3474 msgstr "Enregistrer les notes"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3477 msgid "Save changes to name or description?"
3478 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3481 msgid "Saved Lists"
3482 msgstr "Listes conservées"
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3485 msgid "Saved Searches"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3489 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3490 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3493 msgid "Scenarist"
3494 msgstr "Scénariste"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3497 msgid "Scientific advisor"
3498 msgstr "Conseiller scientifique"
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3501 msgid "Screenwriter"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3505 msgid "Scribe"
3506 msgstr "Scribe"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3509 msgid "Sculptor"
3510 msgstr "Sculpteur"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3513 msgid "Search"
3514 msgstr "Rechercher"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3517 msgid "Search Filter"
3518 msgstr "Filtre de recherche"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3521 msgid "Search Filters"
3522 msgstr "Filtres de recherche"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3525 msgid "Search Hits Help"
3526 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
3529 msgid "Search In Progress"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3533 msgid "Search Input"
3534 msgstr "Entrées de recherche"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3537 msgid "Search Library"
3538 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3541 msgid "Search Library:"
3542 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3545 msgid "Search Results"
3546 msgstr "Résultats de la recherche"
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3549 msgid "Search Results List"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3553 msgid "Search Results facets"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3557 msgid "Search Results: "
3558 msgstr "Résultats de la recherche : "
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3561 msgid "Search and History Preferences"
3562 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3565 msgid "Search date"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3569 msgid "Search for related items by series"
3570 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:84
3573 msgid "Search for related items by subject"
3574 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3577 msgid "Search hits per page"
3578 msgstr "Résultats de recherche par page"
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3581 msgid "Search in progress icon"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
3585 msgid "Search only within the chosen list"
3586 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3589 msgid "Search phrase match strictness"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3593 msgid "Search result number"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3597 msgid "Search sorting"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3601 msgid "Search term"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3605 msgid "Search the Catalog"
3606 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3609 msgid "Search: "
3610 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3613 msgid "Second party"
3614 msgstr "Deuxième partie"
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3617 msgid "Secondary search date"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3621 msgid "Secretary"
3622 msgstr "Secrétaire"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3625 msgid "Security Code"
3626 msgstr "Code de sécurité"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3629 msgid "See All"
3630 msgstr "Voir tout"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3633 msgid "See all of my lists"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3637 msgid "Select Action"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:105
3641 msgid "Select All Holds"
3642 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:65
3645 msgid "Select All Items"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3649 msgid "Select All Messages"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3653 msgid "Select Library"
3654 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3657 msgid "Select Shelving Location"
3658 msgstr "Sélectionner la localisation"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3661 msgid "Select a Part (optional):"
3662 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3665 msgid "Select a Part:"
3666 msgstr "Sélectionner une partie :"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3669 msgid "Select a preference page"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3673 msgid "Select an account page"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. (attrs.title)
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:178
3678 msgid "Select hold %1"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3682 msgid "Select holding library"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3686 msgid "Select item type:"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. (message.title)
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3691 msgid "Select message %1"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3695 msgid "Select query type:"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3699 msgid "Select search library"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:60
3703 msgid "Select your action for the selected holds"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3707 msgid "Select your action for the selected messages"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3711 msgid "Select your desired format(s)."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3715 msgid "Select your desired language(s)."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3719 msgid "Selected fines you are paying for:"
3720 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3723 msgid "Seller"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3727 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3728 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3731 msgid "September"
3732 msgstr "Septembre"
3733
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3735 msgid "Series"
3736 msgstr "Séries"
3737
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3739 msgid "Set Active Date"
3740 msgstr "Fixer la date d’activation"
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3743 msgid "Set designer"
3744 msgstr "Décorateur de scène"
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3747 msgid "Setting"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3751 msgid "Setting: "
3752 msgstr "Paramètre : "
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3755 msgid "Share"
3756 msgstr "Partager"
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3759 msgid "Share this list?"
3760 msgstr "Partagez cette liste?"
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3763 msgid "Sharing Help"
3764 msgstr "Aide sur le partage"
3765
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3767 msgid ""
3768 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3769 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3770 "in the Saved Lists section."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3774 msgid "Shelf Browser"
3775 msgstr "Navigation des rayons"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3778 msgid "Shelving Location"
3779 msgstr "Localisation"
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:323
3782 msgid "Shelving location"
3783 msgstr "Localisation"
3784
3785 #. (facet.cmf.label)
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3787 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3791 msgid "Show Fewer Details"
3792 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3793
3794 #. (facet.cmf.label)
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3796 msgid "Show More %1 Entries"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3800 msgid "Show More Details"
3801 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91
3804 msgid "Show all holds"
3805 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3806
3807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3808 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. (ou_name)
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
3813 msgid "Show copies at %1"
3814 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:283
3817 msgid "Show fewer copies"
3818 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:282
3821 msgid "Show fewer copies icon"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3825 msgid "Show items in list"
3826 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
3829 msgid "Show more copies"
3830 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
3833 msgid "Show more copies icon"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:92
3837 msgid "Show only available holds"
3838 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3839
3840 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3842 msgid "Showing Item %1 of %2"
3843 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3846 msgid "Signer"
3847 msgstr "Signataire"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3850 msgid "Singer"
3851 msgstr "Chanteur"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3854 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3855 msgstr ""
3856 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3857
3858 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3860 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3861 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3862
3863 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3865 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3866 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3867
3868 #. (fmt_bookbag)
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3870 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3871 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3874 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3875 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3878 msgid "Sort"
3879 msgstr "Trier"
3880
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3882 msgid "Sort Results"
3883 msgstr "Trier les résultats"
3884
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3886 msgid "Sort by"
3887 msgstr "Trier par"
3888
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3890 msgid "Sort by Author"
3891 msgstr "Trier par auteur"
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3894 msgid "Sort by Publication Date"
3895 msgstr "Trier par date de publication"
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3898 msgid "Sort by Relevance"
3899 msgstr "Trier par pertinence"
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3902 msgid "Sort by Title"
3903 msgstr "Trier par titre"
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3906 msgid "Sort list items by: "
3907 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3910 msgid "Sound designer"
3911 msgstr "Concepteur du son"
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3914 msgid "Source of Description Note: "
3915 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3918 msgid "Speaker"
3919 msgstr "Intervenant"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3922 msgid "Sponsor"
3923 msgstr "Commanditaire"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3926 msgid "Stage director"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3930 msgid "Stage manager"
3931 msgstr "Régisseur de plateau"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3934 msgid "Standards body"
3935 msgstr "Organisme de normalisation"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3938 msgid "Starts with"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3942 msgid "State"
3943 msgstr "Province"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3946 msgid "State or Province"
3947 msgstr "Province ou état"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2076 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:328
3950 msgid "Status"
3951 msgstr "Disponibilité"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
3954 msgid "Stay logged in?"
3955 msgstr "Demeurer connecté?"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3958 msgid "Stereotyper"
3959 msgstr "Stéréotypeur"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3962 msgid "Storyteller"
3963 msgstr "Conteur"
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
3966 msgid "Street"
3967 msgstr "Rue"
3968
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3970 msgid "Street Address"
3971 msgstr "Adresse municipale"
3972
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3974 msgid "Street Address (2)"
3975 msgstr "Adresse municipale (2)"
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3978 msgid "Study Program Information Note: "
3979 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3982 msgid "Subfield:"
3983 msgstr "Champ secondaire :"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3986 msgid "Subject"
3987 msgstr "Sujet"
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3990 msgid "Subject: "
3991 msgstr "Sujet : "
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3994 msgid "Subjects"
3995 msgstr "Sujets"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
3998 msgid "Submit"
3999 msgstr "Soumettre"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4002 msgid "Submit Payment"
4003 msgstr "Soumettre un paiement"
4004
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
4006 msgid "Submit Registration"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. (ctx.success_renewals)
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:27
4011 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4012 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4015 msgid "Summaries & More"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4019 msgid "Summary"
4020 msgstr "Résumé"
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4023 msgid "Summary, etc.: "
4024 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4025
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4027 msgid "Summary: "
4028 msgstr "Résumé : "
4029
4030 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4032 msgid "Sunday: %1 - %2"
4033 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4036 msgid "Sunday: closed"
4037 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4040 msgid "Supplement Note: "
4041 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4044 msgid "Supplements"
4045 msgstr "Suppléments"
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4048 msgid "Supporting host"
4049 msgstr "Organisme de soutien"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4052 msgid "Surveyor"
4053 msgstr "Arpenteur"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
4056 msgid "Suspend"
4057 msgstr "Suspendre"
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4060 msgid "System Details Note: "
4061 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4064 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4065 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4068 msgid "TCN"
4069 msgstr "TCN"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4072 msgid "Table of Contents"
4073 msgstr "Table des matières"
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4076 msgid "Tag:"
4077 msgstr "Champt&nbsp;:"
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4080 msgid "Target Audience Note: "
4081 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4084 msgid "Teacher"
4085 msgstr "Professeur"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4088 msgid "Technical director"
4089 msgstr "Directeur technique"
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4092 msgid "Telephone: "
4093 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4096 msgid "Television director"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4100 msgid "Television producer"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4104 msgid "Temporary List"
4105 msgstr "Liste temporaire :"
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4108 msgid "Temporary List Warning"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4112 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4113 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4116 msgid "Text call number"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4120 msgid ""
4121 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4122 "library."
4123 msgstr ""
4124 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4125 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4126
4127 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4129 msgid ""
4130 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4134 msgid "The item cannot circulate at this time"
4135 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4136
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4138 msgid "The item cannot transit this far"
4139 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4140
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4142 msgid "The item does not circulate"
4143 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4144
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4146 msgid "The item is not holdable"
4147 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4148
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4150 msgid "The item is not in a holdable status"
4151 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4152
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4154 msgid "The item is too new to transit this far"
4155 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4156
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4158 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4159 msgstr ""
4160 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4161
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4163 msgid "The item's location is not holdable"
4164 msgstr ""
4165 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4166
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4168 msgid ""
4169 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4173 msgid "The number of lists displayed per page."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4177 msgid ""
4178 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4179 "account. Your password has not been reset."
4180 msgstr ""
4181 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4182 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4185 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4186 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4187
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4189 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4190 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4191
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4193 msgid "The patron is barred"
4194 msgstr "L’usager est banni"
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4197 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4198 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4201 msgid "The system could not find this item"
4202 msgstr "Document non-trouvé"
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4205 msgid "The system could not find this patron"
4206 msgstr "Usager non trouvé"
4207
4208 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4210 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
4214 msgid "The value entered does not have the correct format"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
4218 msgid "There are no items in your circulation history."
4219 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4222 msgid "There is already a copy available at your local library."
4223 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4226 msgid "Thesis advisor"
4227 msgstr "Directeur de thèse"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4230 msgid ""
4231 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4232 msgstr ""
4233 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4234
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
4236 msgid "This field is required"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. (rec.mr_constituent_count)
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4241 msgid "This group contains %1 records"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4245 msgid ""
4246 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4247 "and save it to a permanent list."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4251 msgid ""
4252 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4253 "permanent list."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
4257 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4261 msgid "This list contains no items."
4262 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4263
4264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4265 msgid ""
4266 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4267 "remove this title from any lists it may have been added to."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4271 msgid ""
4272 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4273 "reset."
4274 msgstr ""
4275 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4276 "Mot de passe non réinitialisé."
4277
4278 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4280 msgid "Thursday: %1 - %2"
4281 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4282
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4284 msgid "Thursday: closed"
4285 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4286
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4288 msgid "Time Period: "
4289 msgstr "Période : "
4290
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4292 msgid "Tip:"
4293 msgstr "Astuce :"
4294
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2069 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4296 msgid "Title"
4297 msgstr "Titre"
4298
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2036
4300 msgid "Title / Author"
4301 msgstr "Titre / Auteur"
4302
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4304 msgid "Title: A to Z"
4305 msgstr "Titre : A à Z"
4306
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4308 msgid "Title: Z to A"
4309 msgstr "Titre : Z à A"
4310
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4312 msgid "Titles"
4313 msgstr "Titres"
4314
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4316 msgid ""
4317 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4318 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4319 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4323 msgid "Topic Heading: "
4324 msgstr "Vedette de sujet "
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4327 msgid "Total Amount Paid"
4328 msgstr "Montant total payé"
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4331 msgid "Total amount to pay:"
4332 msgstr "Montant total à payer :"
4333
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4335 msgid "Transaction Payments"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4339 msgid "Transaction Start Time"
4340 msgstr "Début de la transaction"
4341
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4343 msgid "Transcriber"
4344 msgstr "Transcripteur"
4345
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4347 msgid "Translator"
4348 msgstr "Traducteur"
4349
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4351 msgid "Truncation"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4356 msgid "Try changing to %1."
4357 msgstr "Essayez de changer %1."
4358
4359 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4361 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4362 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4365 msgid "Tuesday: closed"
4366 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4369 msgid "Type designer"
4370 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4371
4372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4373 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4374 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4375
4376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4377 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4378 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4379
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4381 msgid "Type: "
4382 msgstr "Type&nbsp;: "
4383
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4385 msgid "Typographer"
4386 msgstr "Typographe"
4387
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4389 msgid "University place"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4393 msgid "Unknown problem"
4394 msgstr "Problème inconnu"
4395
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4397 msgid "Update"
4398 msgstr "Mise à jour"
4399
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4401 msgid "Update Email"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4405 msgid "Update Email Address"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4409 msgid "Update Password"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4413 msgid "Update Username"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4417 msgid "User name:"
4418 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4419
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4421 msgid "Username"
4422 msgstr "Nom d’utilisateur"
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4425 msgid "Value:"
4426 msgstr "Valeur :"
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4429 msgid "Video Format"
4430 msgstr "Format vidéo"
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4433 msgid "Videographer"
4434 msgstr "Vidéaste"
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:70
4437 msgid "View All"
4438 msgstr "Afficher tout"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4441 msgid "View My Checked Out Items"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
4445 msgid "View My Holds"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69
4449 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4453 msgid "View My List"
4454 msgstr "Afficher ma liste"
4455
4456 #. (mr_attrs.title)
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4458 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4462 msgid ""
4463 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4464 "account."
4465 msgstr ""
4466 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4467 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4468
4469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4470 msgid "Vocalist"
4471 msgstr "Chanteur"
4472
4473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4474 msgid "Voice actor"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:164
4478 msgid "Volume hold"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4482 msgid "Volumes"
4483 msgstr "Volumes"
4484
4485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4486 msgid "Waiting for copy"
4487 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4488
4489 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4491 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4492 msgstr "mercredi&nbsp;: %1 à %2"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4495 msgid "Wednesday: closed"
4496 msgstr "mercredi&nbsp;: fermé"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4499 msgid "With Note: "
4500 msgstr "Note « Avec »&nbsp;: "
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4503 msgid "Witness"
4504 msgstr "Témoin"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4507 msgid "Wood engraver"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4511 msgid "Woodcutter"
4512 msgstr "Xylographe"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4515 msgid ""
4516 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4517 "to truncate any number of characters."
4518 msgstr ""
4519 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4520 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4523 msgid "Writer of accompanying material"
4524 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4525
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4527 msgid "Writer of added commentary"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4531 msgid "Writer of added lyrics"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4535 msgid "Writer of added text"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4539 msgid "Writer of introduction"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4543 msgid "Writer of preface"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4547 msgid "Writer of supplementary textual content"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4551 msgid "YYYY-MM-DD"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4555 msgid "Yes"
4556 msgstr "Oui"
4557
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:145
4559 msgid "Yes, by Email"
4560 msgstr "Oui, par courriel"
4561
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4563 msgid "Yes, by Phone"
4564 msgstr "Oui, par téléphone"
4565
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163
4567 msgid "Yes, by Text Messaging"
4568 msgstr "Oui, par texto"
4569
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4571 msgid "Yes, this hold is active now"
4572 msgstr "Oui, la réservation est active"
4573
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4575 msgid "You are adding to a temporary list."
4576 msgstr ""
4577
4578 #. (ctx.browsing_ou.name)
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4580 msgid "You are now browsing %1"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4584 msgid ""
4585 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4586 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4587 msgstr ""
4588 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4589 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4590 "positifs."
4591
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4593 msgid "You have no current fines."
4594 msgstr "Aucune amende actuelle."
4595
4596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4597 msgid "You have no historical payments to display."
4598 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4599
4600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:23
4601 msgid "You have no items checked out."
4602 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4603
4604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4605 msgid "You have not created a list yet."
4606 msgstr "Aucune liste créée."
4607
4608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4609 msgid ""
4610 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4611 "override and place your hold on the selected items."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4615 msgid ""
4616 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4617 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4618 msgstr ""
4619 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4620 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4621 "joint entre guillemets."
4622
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4624 msgid ""
4625 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4626 "better results by omitting the article."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4630 msgid ""
4631 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4632 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4636 msgid "Your current password was not correct."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
4640 msgid "Your email has been queued for Delivery."
4641 msgstr "Votre compte expire le"
4642
4643 #. (fmt_expire_date)
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4645 msgid ""
4646 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4647 "issue."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4651 msgid "Your message has been sent!"
4652 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4653
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4655 msgid "Your payment has been approved."
4656 msgstr "Paiement approuvé."
4657
4658 #. (ctx.user.email)
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4660 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4661 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4662
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4664 msgid ""
4665 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4666 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4667 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4668 msgstr ""
4669 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4670 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4671 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4672 "réinitialiser votre mot de passe."
4673
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4675 msgid "ZIP"
4676 msgstr "Code postal"
4677
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4679 msgid "ZIP or Postal Code"
4680 msgstr "Code postal"
4681
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4683 msgid "Zip"
4684 msgstr "Code postal"
4685
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4687 msgid "Zip Code"
4688 msgstr "Code postal"
4689
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
4691 msgid "and"
4692 msgstr "et"
4693
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:48
4695 msgid "circ_history.csv"
4696 msgstr "circ_history.csv"
4697
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4699 msgid "edit"
4700 msgstr "modifier"
4701
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4703 msgid "environment* agency"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4707 msgid "garcia marquez"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4711 msgid "harry"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4715 msgid "stone"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4719 msgid "unread"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
4723 msgid "view"
4724 msgstr ""