1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-23 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
23 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
25 " You may select another username when finalizing your \n"
26 " registration or in the online catalog.\n"
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
44 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
45 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
47 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
48 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
56 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
57 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
61 #. (title, hold.hold.part.label)
62 #. (copy.label, copy_org.name)
63 #. (title, part.label)
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
69 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
70 msgid "%1 (foreign item)"
73 #. (ctx.page_title, libname)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:19
83 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
85 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
86 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
88 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
89 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
90 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
91 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
92 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
98 #. (ou_avail, ou_name)
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:21
100 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
101 msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
103 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:156
106 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
109 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
110 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
113 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:16
117 msgid "<< Previous Page"
118 msgstr "<< Page précédente"
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
122 msgid "(Example: %1)"
123 msgstr "(Exexmple: %1)"
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
126 msgid "(Show preferred library)"
127 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26
133 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
134 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
136 msgid "(example: %1)"
137 msgstr "(exemple: %1)"
139 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
142 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
145 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
146 "qui se terminent par %4.)"
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
149 msgid "(fines accruing)"
150 msgstr "(amendes accumulées)"
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
154 msgstr "(non affiché)"
156 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
158 msgid "(page %1 of %2)"
159 msgstr "(page %1 de %2)"
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
162 msgid "- All Parts -"
163 msgstr "- Toutes les parties -"
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
166 msgid "-- Actions for these items --"
167 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
171 msgstr "-- N'importe quel --"
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
178 msgid "A list name is required"
179 msgstr "Un nom de liste est requis"
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
182 msgid "A registration error has occurred"
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
190 msgid "Account Creation Date"
191 msgstr "Date de création du compte"
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
194 msgid "Account Information and Preferences"
195 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
198 msgid "Account Login"
199 msgstr "Compte d’ouverture de session"
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
202 msgid "Account Login Form"
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
206 msgid "Account Preferences"
207 msgstr "Préférences du compte"
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
210 msgid "Account Registration"
211 msgstr "Enregistrement du compte"
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
214 msgid "Account Successfully Updated"
215 msgstr "Compte mis à jour"
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
218 msgid "Account Summary"
219 msgstr "Sommaire du compte"
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
222 msgid "Account preference"
223 msgstr "Préférence du compte"
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
226 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
227 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation : "
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
230 msgid "Action Note: "
231 msgstr "Note sur les mesures prises : "
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:58
234 msgid "Actions for Items on Hold"
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
238 msgid "Actions for checked out items"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
242 msgid "Actions for messages"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
246 msgid "Actions for selected holds"
247 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
250 msgid "Actions for selected messages"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2047 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2049 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
262 msgid "Active Addresses"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
266 msgid "Active Barcode"
267 msgstr "Code à barres actif"
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
271 msgstr "Actif à compter de"
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
274 msgid "Active/Create Date"
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
291 msgid "Add %1 to my list"
292 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
295 msgid "Add Search Row"
296 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
300 msgid "Add item to a list: %1"
301 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
304 msgid "Add to my list"
305 msgstr "Ajouter à ma liste"
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
308 msgid "Add to new list"
309 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
312 msgid "Add to this list"
313 msgstr "Ajouter à cette liste"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
317 msgstr "Auteur ajouté"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
320 msgid "Additional Content"
321 msgstr "Contenu supplémentaire"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
324 msgid "Additional Index Information"
325 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
328 msgid "Additional Physical Form available Note: "
329 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles : "
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:37
332 msgid "Additional Resources"
333 msgstr "Ressources supplémentaires"
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
336 msgid "Additional Supplement Information"
337 msgstr "Information supplémentaire"
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
340 msgid "Additional Volume Information"
341 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
344 msgid "Additional search filters and navigation"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
349 msgstr "Type d'adresse"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:201
352 msgid "Address changes will be verified by staff"
353 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:117
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
372 msgid "Advanced Hold Options"
373 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
376 msgid "Advanced Search"
377 msgstr "Recherche avancée"
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
384 msgid "Age Hold Protection"
385 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
389 msgstr "Tous les formats"
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
393 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
394 "Placing this hold could result in longer wait times."
396 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
397 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
405 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
406 "the issue to library staff."
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
414 msgid "Anchored Searching"
415 msgstr "Recherche ancrée"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
434 msgid "Another Search"
435 msgstr "Nouvelle recherche"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
457 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
459 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
460 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
463 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
467 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36
471 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
472 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
480 msgstr "Copiste d'art"
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
491 msgid "Artistic director"
492 msgstr "Directeur artistique"
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
496 msgstr "Cessionnaire"
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
499 msgid "Associated name"
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
507 msgid "Attributed name"
508 msgstr "Nom attribué"
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
512 msgstr "Commissaire-priseur"
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
516 msgstr "Public cible"
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2044 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
528 msgstr "Notes sur l'auteur"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
531 msgid "Author Notes: "
532 msgstr "Notes sur l’auteur "
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
535 msgid "Author in quotations or text abstracts"
536 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
539 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
540 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
543 msgid "Author of dialog"
544 msgstr "Auteur du dialogue"
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
547 msgid "Author of introduction, etc."
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
555 msgid "Author: A to Z"
556 msgstr "Auteur: A à Z"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
559 msgid "Author: Z to A"
560 msgstr "Auteur: Z à A"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
575 msgid "Available copies"
576 msgstr "Copies disponibles"
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
579 msgid "Awards Note: "
580 msgstr "Note sur les prix décernés : "
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
583 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
584 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
591 msgid "Back to Account Summary"
592 msgstr "Retour au résumé du compte"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
595 msgid "Back to Payments History"
596 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
599 msgid "Back to Record"
600 msgstr "Retour à la notice"
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
603 msgid "Back to results"
604 msgstr "Retour aux résultats"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2013 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
612 msgstr "Code à barres"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
616 msgstr "Code à barres :"
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:105
623 msgid "Basic Hold Options"
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
628 msgstr "Recherche de base"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
639 msgid "Bib Call Number"
640 msgstr "Cote bibliographique"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
644 msgstr "Niveau bibliographique"
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
647 msgid "Bibliographic antecedent"
648 msgstr "Antécédent bibliographique"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
651 msgid "Bibliography, etc. Note: "
652 msgstr "Note de bibliographie, etc. : "
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
655 msgid "Billing Information"
656 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
660 msgstr "Type de facturation"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
667 msgid "Binding Information: "
668 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure : "
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
671 msgid "Binding designer"
672 msgstr "Concepteur de reliures"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
675 msgid "Biographical Subject: "
676 msgstr "Sujet biographique : "
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
679 msgid "Biographical or Historical Data: "
680 msgstr "Données biographiques ou historiques : "
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
688 msgstr "Couverture du livre"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
691 msgid "Book designer"
692 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
695 msgid "Book jacket cover art"
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
699 msgid "Book producer"
700 msgstr "Producteur de livres"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
703 msgid "Bookjacket designer"
704 msgstr "Concepteur de jaquettes"
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
707 msgid "Bookplate designer"
708 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
715 msgid "Boolean search operator"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
719 msgid "Bottom Link 2"
720 msgstr "Lien au bas 2"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
723 msgid "Bottom Link 3"
724 msgstr "Lien au bas 3"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
727 msgid "Bottom Link 4"
728 msgstr "Lien au bas 4"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
731 msgid "Bottom Link 5"
732 msgstr "Lien au bas 5"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
735 msgid "Braille embosser"
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
746 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
748 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
749 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
752 msgid "Browse the Catalog"
753 msgstr "Parcourir le catalogue"
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
760 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
761 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
764 msgid "Call Number / Copy Notes"
765 msgstr "Cote / Notes"
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
768 msgid "Call Number Browse"
769 msgstr "Exploration de cotes"
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2014 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:320
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:167
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
781 msgstr "Calligraphiste"
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115
788 msgid "Cancel if not filled by"
789 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2048
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
796 msgid "Cancel unless filled by"
797 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
804 msgid "Case File Characteristics Note: "
805 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation : "
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
820 msgid "Catalog Browse"
821 msgstr "Parcourir le catalogue"
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
825 msgstr "Accueil Catalogue"
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
828 msgid "Catalog Search"
829 msgstr "Chercher dans le catalogue"
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
832 msgid "Catalog record"
833 msgstr "Notice du catalogue"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68
837 msgid "Catalog record %1"
838 msgstr "Notice du catalogue %1"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
849 msgid "Change Password"
850 msgstr "Modifier le mot de passe"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
853 msgid "Change Username"
854 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
857 msgid "Change preferred library"
858 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
861 msgid "Character Attributes: "
862 msgstr "Attributs de caractères "
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:13
865 msgid "Check Out History"
866 msgstr "Historique de prêts"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
873 msgid "Checked Out Before"
874 msgstr "Prêté avant le"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
877 msgid "Checkout Date"
878 msgstr "Date d'emprunt"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
881 msgid "Choreographer"
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
885 msgid "Cinematographer"
886 msgstr "Directeur de la photographie"
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
889 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
890 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
893 msgid "Citation/References Note: "
894 msgstr "Note de citation ou de référence : "
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
902 msgstr "Effacer le formulaire"
904 #. ("<strong>", "</strong>")
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
906 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
908 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
913 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
915 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
919 msgid "Click to (un)select all fines"
920 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
928 msgstr "Collaborateur"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
935 msgid "Collection registrar"
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
940 msgstr "Collectionneur"
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
944 msgstr "Responsable de la phototypie"
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
952 msgstr "Commentateur"
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Commentator for written text"
956 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Complainant-appellant"
968 msgstr "Plaignant-appelant"
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Complainant-appellee"
972 msgstr "Plaignant-intimé"
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
988 msgstr "Chef d'orchestre"
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
992 msgstr "Conservateur"
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
996 msgstr "Expert-conseil"
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Consultant to a project"
1000 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1003 msgid "Contact information"
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1011 msgid "Contains phrase"
1012 msgstr "Contient la phrase"
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1015 msgid "Content descriptions"
1016 msgstr "Descriptions du contenu"
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1023 msgid "Contestant-appellant"
1024 msgstr "Contestant-appelant"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Contestant-appellee"
1028 msgstr "Contestant-intimé"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1035 msgid "Contestee-appellant"
1036 msgstr "Contesté-appelant"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1039 msgid "Contestee-appellee"
1040 msgstr "Contesté-intimé"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1048 msgstr "Contractant"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1052 msgstr "Contributeur"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1055 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1056 msgstr "Note d'identification des copies et des versions : "
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
1062 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1064 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1066 "Droit d'auteur © 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1069 msgid "Copyright claimant"
1070 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1073 msgid "Copyright holder"
1074 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301
1078 msgstr "Droit d'auteur :"
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1085 msgid "Correspondent"
1086 msgstr "Correspondant"
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1089 msgid "Costume designer"
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1101 msgid "Court governed"
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Court reporter"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Cover designer"
1110 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1113 msgid "Create New List"
1114 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1117 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1118 msgstr "Note de générique sur la production ou la création : "
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1125 msgid "Credit Card #"
1126 msgstr "# de carte de crédit"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1129 msgid "Credit Card Information"
1130 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1133 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1134 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche : "
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1138 msgstr "Conservateur d'exposition"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1141 msgid "Current Email"
1142 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5
1145 msgid "Current Items Checked Out"
1146 msgstr "Documents empruntés"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1149 msgid "Current Items on Hold"
1150 msgstr "Documents réservés"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1153 msgid "Current Password"
1154 msgstr "Mot de passe actuel"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1157 msgid "Current Username"
1158 msgstr "Mot de passe actuel"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:154
1161 msgid "Current holds"
1162 msgstr "Réservations actuelles"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1169 msgid "Data Quality Note: "
1170 msgstr "Note sur la qualité des données : "
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Data contributor"
1174 msgstr "Contributeur de données"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1177 msgid "Data manager"
1178 msgstr "Gestionnaire de données"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:31
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1185 msgid "Date Fulfilled"
1186 msgstr "Date de traitement"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1189 msgid "Date Returned"
1190 msgstr "Date de retour"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1193 msgid "Date of Birth"
1194 msgstr "Date de Naissance"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1197 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1198 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement : "
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1201 msgid "Date: Newest to Oldest"
1202 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1205 msgid "Date: Oldest to Newest"
1206 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1210 msgstr "Téléphone (en journée)"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1218 msgstr "Dédicataire"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1225 msgid "Default Font Size"
1226 msgstr "Taille de police par défaut"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1229 msgid "Default List"
1230 msgstr "Liste par défaut"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1233 msgid "Default Mobile Carrier"
1234 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1237 msgid "Default Mobile Number"
1238 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1241 msgid "Default Phone Number"
1242 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Defendant-appellant"
1250 msgstr "Défendeur-appelant"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Defendant-appellee"
1254 msgstr "Défendeur-intimé"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Degree granting institution"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1261 msgid "Degree supervisor"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1270 msgstr "Supprimer la liste"
1272 #. (ctx.message_update_changed)
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1274 msgid "Deleted %1 message(s)."
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1279 msgstr "Dessinateur"
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1283 msgstr "Entité illustrée"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1290 msgid "Description:"
1291 msgstr "Description :"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1297 #. (alternative_link)
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1299 msgid "Did you mean %1?"
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198
1307 msgid "Discard Pending Address"
1308 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1312 msgid "Display record details for \"%1\""
1313 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1320 msgid "Dissertation Note: "
1321 msgstr "Note de thèse : "
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Distribution place"
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1329 msgstr "Distributeur"
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:212
1332 msgid "Distributor:"
1333 msgstr "Distributeur :"
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1336 msgid "Do not show this warning again."
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1340 msgid "Do you really want to delete this list?"
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1344 msgid "Does not contain"
1345 msgstr "Ne contient pas"
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1352 msgid "Download CSV"
1353 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1357 msgstr "Dessinateur"
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1360 msgid "Dubious author"
1361 msgstr "Auteur douteux"
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2012 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1372 msgid "Earlier issues"
1373 msgstr "Numéros précédents"
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157
1380 msgid "Edit Address"
1381 msgstr "Modifier l'adresse"
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1384 msgid "Edit Email Address"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
1393 msgid "Edit hold for item %1"
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1397 msgid "Editing Hold"
1398 msgstr "Modification de la réservation"
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:266
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1406 msgstr "Éditeur intellectuel"
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Editor of compilation"
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1413 msgid "Editor of moving image work"
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1418 msgstr "Électricien"
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:300
1421 msgid "Electronic resource"
1422 msgstr "Ressource électronique"
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
1425 msgid "Electronic resources"
1426 msgstr "Ressources électroniques"
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1429 msgid "Electrotyper"
1430 msgstr "Galvanotypeur"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1437 msgid "Email Address"
1438 msgstr "Adresse de courriel"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
1441 msgid "Email Address:"
1442 msgstr "Adresse courriel :"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1445 msgid "Email address associated with the account:"
1446 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1449 msgid "Email address: "
1450 msgstr "Adresse courriel : "
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Enacting jurisdiction"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1470 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1471 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1473 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1474 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1475 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1479 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1480 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1483 msgid "Enter search query:"
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1487 msgid "Enter the name of the new list:"
1488 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1491 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1492 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut : "
1494 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1496 msgid "Error creating receipt: %1"
1497 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1500 msgid "Error preparing receipt:"
1501 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1503 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1505 msgid "Error preparing receipt: %1"
1506 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1508 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1510 msgid "Error printing record: %1"
1511 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1515 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1516 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1520 msgstr "Aquafortiste"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1523 msgid "Evening Phone"
1524 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1535 msgid "Evergreen Logo"
1536 msgstr "Logo d'Evergreen"
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1539 msgid "Example: 0026626051"
1540 msgstr "Exemple: 0026626051"
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1547 msgid "Exhibitions Note: "
1548 msgstr "Note sur les expositions : "
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1555 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1563 msgid "Expert Search"
1564 msgstr "Recherche experte"
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1567 msgid "Expiration Month"
1568 msgstr "Mois d’expiration"
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1571 msgid "Expiration Year"
1572 msgstr "Année d'expiration"
1574 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1577 msgstr "Expire le %1"
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1581 msgstr "Exporter la liste"
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1584 msgid "Export to RefWorks"
1585 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1595 #. (ctx.message_update_failed)
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1597 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1600 #. (ctx.message_update_failed)
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1602 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
1605 #. (ctx.message_update_failed)
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1607 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1610 #. (ctx.failed_renewals)
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31
1612 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1613 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1624 msgid "Field director"
1625 msgstr "Directeur local"
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1629 msgstr "Champ :"
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1632 msgid "Film director"
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1636 msgid "Film distributor"
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1641 msgstr "Monteur de films"
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1644 msgid "Film producer"
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1653 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1654 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante : \"%1.\""
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:56
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1670 msgstr "Première partie"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1677 msgid "Forgot your password?"
1678 msgstr "Mot de passe oublié?"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2045 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1690 msgstr "Format : "
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1693 msgid "Formatted Contents Note: "
1694 msgstr "Note de dépouillement structurée : "
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1697 msgid "Former Title Complexity Note: "
1698 msgstr "Note explicative du titre antérieur : "
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1701 msgid "Former owner"
1702 msgstr "Ancien propriétaire"
1704 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1706 msgid "Friday: %1 - %2"
1707 msgstr "vendredi : %1 à %2"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1710 msgid "Friday: closed"
1711 msgstr "vendredi : fermé"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1715 msgstr "Bailleur de fonds"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1718 msgid "Funding Information Note: "
1719 msgstr "Note sur le financement : "
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1722 msgid "General Note: "
1723 msgstr "Note générale : "
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1730 msgid "Geographic Coverage Note: "
1731 msgstr "Note sur la représentation géographique : "
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1734 msgid "Geographic Setting: "
1735 msgstr "Localisation géographique "
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1738 msgid "Geographic information specialist"
1739 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1750 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1751 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1753 #. (rec_attrs.title)
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:37
1755 msgid "Go to record %1"
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1763 msgid "Google Preview"
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1767 msgid "Graphic technician"
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:91
1771 msgid "Group Formats and Editions"
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1776 msgstr "Voir le HTML"
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1783 msgid "Hide items in list"
1784 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1787 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1789 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1790 "espaces ou trait d'unions"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:9
1793 msgid "History of Checked Out Items"
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:50
1797 msgid "History of Items Checked Out"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1801 msgid "History of items on hold"
1802 msgstr "Historique de réservations"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1805 msgid "Hold Placement"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1809 msgid "Hold not found"
1810 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1813 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1815 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1818 msgid "Hold was not successfully placed"
1819 msgstr "Échec de la réservation"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1822 msgid "Hold was successfully placed"
1823 msgstr "Réservation réussie"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1827 msgstr "Réservation possible?"
1829 #. (serial.location)
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1831 msgid "Holdings summary (%1)"
1832 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1836 msgstr "Réservations"
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18
1843 msgid "Holds History"
1844 msgstr "Historique des réservations"
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1851 msgid "Home Library"
1852 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1856 msgstr "Personne honorée"
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1863 msgid "Host institution"
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:354
1867 msgid "I have checked this item out before"
1868 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1891 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1895 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1899 msgid "If suspended, activate on"
1900 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1904 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1905 "your phone number. Example: 0926"
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1910 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1911 "selector at the right of the search bar"
1913 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1914 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1922 msgstr "Illustrateur"
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1925 msgid "Image of item"
1926 msgstr "Image du document"
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1929 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1930 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition : "
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1934 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1935 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1951 msgid "Information About Documentation Note: "
1952 msgstr "Note des données concernant la documentation : "
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1955 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1956 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur : "
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1959 msgid "Initial Amount Owed"
1960 msgstr "Montant initial dû"
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1964 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1967 msgid "Instrumentalist"
1968 msgstr "Instrumentiste"
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1972 msgstr "Personne interrogée"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1976 msgstr "Interviewer"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1988 msgstr "Étiquette du numéro"
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1996 msgstr "Numéros en attente"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1999 msgid "Issuing Body Note: "
2000 msgstr "Note sur les organismes de publication : "
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2003 msgid "Issuing body"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2007 msgid "Item Barcode"
2008 msgstr "Code à barres du document"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2012 msgstr "Support matériel du document"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:82
2015 msgid "Item Selected"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2020 msgstr "Type de document"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
2023 msgid "Item details and Actions"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2027 msgid "Items Checked Out"
2028 msgstr "Documents empruntés"
2030 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
2032 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2033 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2035 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
2037 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2038 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
2041 msgid "Items Ready for Pickup"
2042 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2045 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2046 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15
2049 msgid "Items on Hold"
2050 msgstr "Documents réservés"
2052 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
2054 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2055 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2062 msgid "Journal Title"
2063 msgstr "Titre de revue"
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2078 msgid "Jurisdiction governed"
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
2082 msgid "Keep history of checked out items?"
2083 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
2086 msgid "Keep history of holds?"
2087 msgstr "Conserver l’historique des réservations?"
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2094 msgid "Keyword Search Tips"
2095 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2103 msgstr "Laboratoire"
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2106 msgid "Laboratory director"
2107 msgstr "Directeur de laboratoire"
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2110 msgid "Landscape architect"
2111 msgstr "Architecte-paysagiste"
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2118 msgid "Language Note: "
2119 msgstr "Note sur les langues : "
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
2127 msgstr "Gros caractère"
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2131 msgstr "Nom de famille"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2134 msgid "Last Payment Time"
2135 msgstr "Date du dernier paiement"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2139 msgstr "Plus récent"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2142 msgid "Later issues"
2143 msgstr "Numéros plus récents"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2158 msgid "Libelant-appellant"
2159 msgstr "Requérant-appelant"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2162 msgid "Libelant-appellee"
2163 msgstr "Requérant-intimé"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2167 msgstr "Partie adverse"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2170 msgid "Libelee-appellant"
2171 msgstr "Partie adverse-appelant"
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2174 msgid "Libelee-appellee"
2175 msgstr "Partie adverse-intimé"
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:318
2179 msgstr "Bibliothèque"
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2182 msgid "Library Card Number or Username"
2183 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2185 #. (ctx.library.name)
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2187 msgid "Library details: %1"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2191 msgid "Library system password reset request form"
2193 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2196 msgid "Library web site"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2201 msgstr "Bibliothèque : "
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2205 msgstr "Librettiste"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2209 msgstr "Porteur de licence"
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2213 msgstr "Donneur de licence"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2216 msgid "Lighting designer"
2217 msgstr "Éclairagiste"
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2220 msgid "Limit to Available"
2221 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:83
2224 msgid "Limit to available items"
2225 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2228 msgid "Limit to results matching this term"
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2252 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2253 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes : "
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2256 msgid "List Contents"
2257 msgstr "Contenu de la liste"
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2260 msgid "List Items Help"
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2264 msgid "List Preferences"
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2268 msgid "List all holds"
2269 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2272 msgid "List description (optional):"
2273 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2276 msgid "List items per page"
2277 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2280 msgid "List of Transactions"
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2284 msgid "Lists per page"
2285 msgstr "Nombre de listes par page"
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2288 msgid "Literary Form"
2289 msgstr "Forme littéraire"
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2292 msgid "Lithographer"
2293 msgstr "Lithographe"
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2297 msgstr "Chargement…"
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2300 msgid "Local Call Number"
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2304 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2309 msgstr "Bibliothèque"
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2312 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2313 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles : "
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2316 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2317 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives : "
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2321 msgstr "Ouverture de session"
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2324 msgid "Log in to My Account"
2325 msgstr "Me connecter à mon compte"
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2328 msgid "Log in to Your Account"
2329 msgstr "Se connecter à son compte"
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2333 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2334 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2340 msgstr "Fermeture de session"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2348 msgstr "Notice MARC"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2351 msgid "Mailing address"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2355 msgid "Make Default List"
2356 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2359 msgid "Manufacture place"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2363 msgid "Manufacturer"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:219
2367 msgid "Manufacturer:"
2368 msgstr "Fabricant :"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2379 msgid "Mark As Read"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2383 msgid "Mark As Unread"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2390 #. (ctx.message_update_changed)
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2392 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2395 #. (ctx.message_update_changed)
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2397 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2401 msgid "Markup editor"
2402 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2405 msgid "Matches exactly"
2406 msgstr "Correspond exactement"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:46
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2425 msgid "Messages Help"
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2429 msgid "Metadata contact"
2430 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2433 msgid "Metal-engraver"
2434 msgstr "Graveur sur métal"
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2437 msgid "Methodology Note: "
2438 msgstr "Note sur la méthodologie : "
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2445 msgid "Minute taker"
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2453 msgid "Mobile carrier:"
2454 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2457 msgid "Mobile number:"
2458 msgstr "Numéro mobile :"
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2462 msgstr "Animateur de débat"
2464 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2466 msgid "Monday: %1 - %2"
2467 msgstr "lundi : %1 à %2"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2470 msgid "Monday: closed"
2471 msgstr "lundi : fermé"
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2482 msgid "Move selected items to list:"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2487 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2488 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2489 "terms in quotation marks."
2491 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2492 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2493 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2496 msgid "Music copyist"
2497 msgstr "Copiste de musique"
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2500 msgid "Musical director"
2501 msgstr "Directeur musical"
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2513 msgid "My Account - %1"
2514 msgstr "Mon compte - %1"
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2517 msgid "My Account Summary"
2518 msgstr "Sommaire du compte"
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2521 msgid "My Existing Lists"
2522 msgstr "Mes listes existantes"
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
2526 msgstr "Mes réservations"
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:29
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2533 msgid "My Lists Preferences"
2534 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2553 msgid "Navigate Selected List "
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2558 msgstr "Nouveau courriel"
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2561 msgid "New Password"
2562 msgstr "Nouveau mot de passe"
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2565 msgid "New Password Again"
2566 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2569 msgid "New Username"
2570 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2572 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2574 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2578 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2582 msgid "New password:"
2583 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21
2595 msgid "Next Page >>"
2596 msgstr "Page suivante >>"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2600 msgstr "Notice suivante"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2604 msgstr "Page suivante"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2611 msgid "No Content Available"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
2616 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
2621 msgid "No holds found."
2622 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2625 msgid "No messages found."
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2629 msgid "No receipt data returned from server"
2630 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2633 msgid "No record data returned from server"
2634 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2637 msgid "No, this hold is suspended"
2638 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
2645 msgid "Not holdable"
2646 msgstr "Aucune réservation possible"
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2654 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2655 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2660 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2661 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
2665 msgid "Note: carrier charges may apply"
2667 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2674 msgid "Notification Preferences"
2675 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2678 msgid "Notification Type"
2679 msgstr "Type d’avis"
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2682 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2684 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2687 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2689 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2692 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2694 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:141
2697 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2698 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2705 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2706 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation : "
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2709 msgid "Numeric Search"
2710 msgstr "Recherche numérique"
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:44
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
2726 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2727 "to) the pickup library."
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2735 msgid "Onscreen presenter"
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2739 msgid "Opening hours"
2740 msgstr "Heures d'ouverture"
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2755 msgid "Original Version Note: "
2756 msgstr "Note de version originale : "
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2768 msgstr "Autres frais"
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2771 msgid "Other Fines and Fees"
2772 msgstr "Autres amendes et frais"
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2776 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2780 msgstr "Propriétaire"
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2783 msgid "Ownership and Custodial History: "
2784 msgstr "Propriété et historique de la conservation : "
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2787 msgid "PIN Number or Password"
2788 msgstr "NIP ou mot de passe"
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2799 msgid "Parent library: "
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2807 msgid "Participant or Performer Note: "
2808 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes : "
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2812 msgstr "Mot de passe"
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2815 msgid "Password has been reset"
2816 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2819 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2820 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2823 msgid "Passwords do not match."
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2827 msgid "Patent applicant"
2828 msgstr "Demandeur de brevet"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2831 msgid "Patent holder"
2832 msgstr "Titulaire de brevet"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2839 msgid "Patron Reviews:"
2840 msgstr "Examens de l’usager"
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:37
2843 msgid "Patron barcode was not found"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2847 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2848 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2852 msgstr "Payer les amendes"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2855 msgid "Pay selected fines"
2856 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2859 msgid "Pay this fine"
2860 msgstr "Payer cette amende"
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2863 msgid "Payment Date"
2864 msgstr "Date de paiement"
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2868 msgstr "Paiement de"
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:80
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2875 msgid "Payments History"
2876 msgstr "Historique des paiements"
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174
2879 msgid "Pending Addresses"
2880 msgstr "Adresses en attente"
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2883 msgid "Perform an Author Search"
2884 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2894 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2896 msgid "Permission: \"%1\""
2897 msgstr "Permission: \"%1\""
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2900 msgid "Permitting agency"
2901 msgstr "Agence de réglementation"
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2904 msgid "Personal Information"
2905 msgstr "Informations personnelles"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2908 msgid "Phone Number"
2909 msgstr "Numéro de téléphone"
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:155
2912 msgid "Phone Number:"
2913 msgstr "Numéro de téléphone :"
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2916 msgid "Photographer"
2917 msgstr "Photographe"
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:290
2920 msgid "Phys. Desc.:"
2921 msgstr "Desc. phys. :"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201
2924 msgid "Physical Description:"
2925 msgstr "Description physique :"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2046 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
2928 msgid "Pickup Location"
2929 msgstr "Point de cueillette"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2932 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2936 msgid "Pickup library"
2937 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
2940 msgid "Pickup location:"
2941 msgstr "Point de cueillette :"
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:379
2949 msgid "Place Hold on %1"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
2953 msgid "Place another hold for this "
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:28
2961 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2963 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres :"
2965 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:46
2967 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2968 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2975 msgid "Plaintiff-appellant"
2976 msgstr "Demandeur-appelant"
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2979 msgid "Plaintiff-appellee"
2980 msgstr "Demandeur-intimé"
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
2988 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
2989 "may be charged more than once."
2991 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
2992 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
2995 msgid "Please enter a search term in the Search box."
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2999 msgid "Please enter and repeat your new password."
3000 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3003 msgid "Please enter the following information:"
3004 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3008 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3009 "request a password reset"
3011 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3012 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3015 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3016 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3019 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3023 msgid "Please select a valid library"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3028 msgstr "Une application Evergreen"
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3035 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3036 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits : "
3038 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3040 msgid "Preferred library: %1"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
3044 msgid "Preferred pickup location"
3045 msgstr "Point de cueillette préféré"
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
3048 msgid "Preferred search location"
3049 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3063 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:258
3066 msgstr "Précédent %1"
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3069 msgid "Previous Record"
3070 msgstr "Notice précédente"
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3073 msgid "Previous page"
3074 msgstr "Page précédente"
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22
3077 msgid "Previously Checked Out Items"
3078 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3081 msgid "Previously Held Items"
3082 msgstr "Documents réservés précédemment"
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3085 msgid "Primary Identification"
3086 msgstr "Identification primaire"
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3093 msgid "Print / Email Actions Image"
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3097 msgid "Print Record"
3098 msgstr "Imprimer la notice"
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3101 msgid "Print receipt"
3102 msgstr "Imprimer le reçu"
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3109 msgid "Printer of plates"
3110 msgstr "Imprimeur de planches"
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3117 msgid "Problem with list management:"
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Process contact"
3126 msgstr "Agent de liaison du processus"
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3129 msgid "Processing your payment may take some time."
3130 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3133 msgid "Processing..."
3134 msgstr "Traitement en cours…"
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:205
3142 msgstr "Producteur :"
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3145 msgid "Production company"
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3149 msgid "Production designer"
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3153 msgid "Production manager"
3154 msgstr "Directeur de production"
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3157 msgid "Production personnel"
3158 msgstr "Personnel de la réalisation"
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3161 msgid "Production place"
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3166 msgstr "Programmeur"
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Project director"
3170 msgstr "Directeur de projet"
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3174 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3181 msgid "Publication Date"
3182 msgstr "Date de publication"
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3185 msgid "Publication Year"
3186 msgstr "Date de publication"
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3189 msgid "Publication place"
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3193 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3194 msgstr "Note de publications sur les documents décrits : "
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:182
3202 msgstr "Éditeur :"
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3205 msgid "Publishing director"
3206 msgstr "Directeur de la publication"
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3210 msgstr "Marionnettiste"
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3221 msgid "Radio director"
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3225 msgid "Radio producer"
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3229 msgid "Ratings Icon"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3233 msgid "Re-enter new password:"
3234 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
3237 msgid "Ready for Pickup"
3238 msgstr "Prêt à ramasser"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3245 msgid "Recent searches"
3246 msgstr "Recherches récentes"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3249 msgid "Record Detail"
3250 msgstr "Détails de la notice"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3253 msgid "Record Details"
3254 msgstr "Détails de la notice"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
3257 msgid "Record Holdings Details"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:162
3261 msgid "Record Holdings Summary"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:176
3265 msgid "Record details"
3266 msgstr "Détails de la notice"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3269 msgid "Recording engineer"
3270 msgstr "Ingénieur du son"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:102
3281 msgid "Refine My Original Search"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3285 msgid "Refine these results"
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3289 msgid "Registration successful!"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3293 msgid "Regular Font"
3294 msgstr "Police régulière"
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
3298 msgid "Remove %1 from my list"
3299 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3302 msgid "Remove Default List"
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3306 msgid "Remove Search Row"
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3310 msgid "Remove from list"
3311 msgstr "Supprimer de la liste"
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
3314 msgid "Remove from my list"
3315 msgstr "Supprimer de ma liste"
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3319 msgstr "Supprimer la rangée"
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3323 msgstr "Perspectiviste"
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3326 msgid "Renew Selected Titles"
3327 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2011 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69
3330 msgid "Renewals Left"
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51
3334 msgid "Renewing Help"
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3343 msgstr "Service d'archives"
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3346 msgid "Reproduction Note: "
3347 msgstr "Note de reproduction : "
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3350 msgid "Request Library Card"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3354 msgid "Request a Library Card"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3358 msgid "Requested Username"
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3362 msgid "Research team head"
3363 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3366 msgid "Research team member"
3367 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3374 msgid "Reset Password"
3375 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgid "Respondent-appellant"
3383 msgstr "Répondant-appelant"
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3386 msgid "Respondent-appellee"
3387 msgstr "Répondant-intimé"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3390 msgid "Responsible party"
3391 msgstr "Partie responsable"
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3395 msgstr "Metteur en scène"
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Restorationist"
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3402 msgid "Restrictions on Access Note: "
3403 msgstr "Note sur les limites à la consultation : "
3405 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3407 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3408 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3415 msgid "Return to Message List"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:22
3419 msgid "Return to record"
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3423 msgid "Return to the Catalog"
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:414
3435 msgid "Reviews & More"
3436 msgstr "Critiques & autres"
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:409
3440 msgid "Reviews and More for %1"
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3445 msgstr "Auteur de rubriques"
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
3448 msgid "SMS not enabled for this site."
3451 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3453 msgid "Saturday: %1 - %2"
3454 msgstr "samedi : %1 à %2"
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3457 msgid "Saturday: closed"
3458 msgstr "samedi : fermé"
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3462 msgstr "Enregistrer"
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:195
3465 msgid "Save Changes"
3466 msgstr "Enregistrer les modifications"
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3470 msgstr "Enregistrer les notes"
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3473 msgid "Save changes to name or description?"
3474 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3478 msgstr "Listes conservées"
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3481 msgid "Saved Searches"
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3485 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3486 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques : "
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3493 msgid "Scientific advisor"
3494 msgstr "Conseiller scientifique"
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3497 msgid "Screenwriter"
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3513 msgid "Search Filter"
3514 msgstr "Filtre de recherche"
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3517 msgid "Search Filters"
3518 msgstr "Filtres de recherche"
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3521 msgid "Search Hits Help"
3522 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
3525 msgid "Search In Progress"
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3529 msgid "Search Input"
3530 msgstr "Entrées de recherche"
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3533 msgid "Search Library"
3534 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3537 msgid "Search Library:"
3538 msgstr "Bibliothèque de recherche :"
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3541 msgid "Search Results"
3542 msgstr "Résultats de la recherche"
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3545 msgid "Search Results List"
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3549 msgid "Search Results facets"
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3553 msgid "Search Results: "
3554 msgstr "Résultats de la recherche : "
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3557 msgid "Search and History Preferences"
3558 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3565 msgid "Search for related items by series"
3566 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:84
3569 msgid "Search for related items by subject"
3570 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3573 msgid "Search hits per page"
3574 msgstr "Résultats de recherche par page"
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3577 msgid "Search in progress icon"
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
3581 msgid "Search only within the chosen list"
3582 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3585 msgid "Search phrase match strictness"
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3589 msgid "Search result number"
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3593 msgid "Search sorting"
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3601 msgid "Search the Catalog"
3602 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3606 msgstr "Rechercher : "
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3609 msgid "Second party"
3610 msgstr "Deuxième partie"
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3613 msgid "Secondary search date"
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3621 msgid "Security Code"
3622 msgstr "Code de sécurité"
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3629 msgid "See all of my lists"
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:39
3633 msgid "Select Action"
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3637 msgid "Select All Holds"
3638 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64
3641 msgid "Select All Items"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3645 msgid "Select All Messages"
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3649 msgid "Select Library"
3650 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3653 msgid "Select Shelving Location"
3654 msgstr "Sélectionner la localisation"
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3657 msgid "Select a Part (optional):"
3658 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3661 msgid "Select a Part:"
3662 msgstr "Sélectionner une partie :"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3665 msgid "Select a preference page"
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3669 msgid "Select an account page"
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130
3674 msgid "Select hold %1"
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3678 msgid "Select holding library"
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3682 msgid "Select item type:"
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3687 msgid "Select message %1"
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:11
3691 msgid "Select query type:"
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3695 msgid "Select search library"
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62
3699 msgid "Select your action for the selected holds"
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3703 msgid "Select your action for the selected messages"
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3707 msgid "Select your desired format(s)."
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3711 msgid "Select your desired language(s)."
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3715 msgid "Selected fines you are paying for:"
3716 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3723 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3724 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3735 msgid "Set Active Date"
3736 msgstr "Fixer la date d’activation"
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3739 msgid "Set designer"
3740 msgstr "Décorateur de scène"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3748 msgstr "Paramètre : "
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3755 msgid "Share this list?"
3756 msgstr "Partagez cette liste?"
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3759 msgid "Sharing Help"
3760 msgstr "Aide sur le partage"
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3764 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3765 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3766 "in the Saved Lists section."
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3770 msgid "Shelf Browser"
3771 msgstr "Navigation des rayons"
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3774 msgid "Shelving Location"
3775 msgstr "Localisation"
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3778 msgid "Shelving location"
3779 msgstr "Localisation"
3781 #. (facet.cmf.label)
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3783 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3787 msgid "Show Fewer Details"
3788 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3790 #. (facet.cmf.label)
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3792 msgid "Show More %1 Entries"
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3796 msgid "Show More Details"
3797 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93
3800 msgid "Show all holds"
3801 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3804 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
3809 msgid "Show copies at %1"
3810 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:281
3813 msgid "Show fewer copies"
3814 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:280
3817 msgid "Show fewer copies icon"
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3821 msgid "Show items in list"
3822 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:276
3825 msgid "Show more copies"
3826 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:275
3829 msgid "Show more copies icon"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94
3833 msgid "Show only available holds"
3834 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3836 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3838 msgid "Showing Item %1 of %2"
3839 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3850 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3852 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3854 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3856 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3857 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3859 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3861 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3862 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3866 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3867 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3870 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3871 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3878 msgid "Sort Results"
3879 msgstr "Trier les résultats"
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3886 msgid "Sort by Author"
3887 msgstr "Trier par auteur"
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3890 msgid "Sort by Publication Date"
3891 msgstr "Trier par date de publication"
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3894 msgid "Sort by Relevance"
3895 msgstr "Trier par pertinence"
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3898 msgid "Sort by Title"
3899 msgstr "Trier par titre"
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3902 msgid "Sort list items by: "
3903 msgstr "Trier les documents de la liste par : "
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3906 msgid "Sound designer"
3907 msgstr "Concepteur du son"
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3910 msgid "Source of Description Note: "
3911 msgstr "Note sur la source de la description : "
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3915 msgstr "Intervenant"
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3919 msgstr "Commanditaire"
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3922 msgid "Stage director"
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3926 msgid "Stage manager"
3927 msgstr "Régisseur de plateau"
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3930 msgid "Standards body"
3931 msgstr "Organisme de normalisation"
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3942 msgid "State or Province"
3943 msgstr "Province ou état"
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3947 msgstr "Disponibilité"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
3950 msgid "Stay logged in?"
3951 msgstr "Demeurer connecté?"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3955 msgstr "Stéréotypeur"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3966 msgid "Street Address"
3967 msgstr "Adresse municipale"
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3970 msgid "Street Address (2)"
3971 msgstr "Adresse municipale (2)"
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3974 msgid "Study Program Information Note: "
3975 msgstr "Note d'information sur le programme d'études : "
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3979 msgstr "Champ secondaire :"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
3998 msgid "Submit Payment"
3999 msgstr "Soumettre un paiement"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
4002 msgid "Submit Registration"
4005 #. (ctx.success_renewals)
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26
4007 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4008 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4011 msgid "Summaries & More"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4019 msgid "Summary, etc.: "
4020 msgstr "Résumé, etc. : "
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4026 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4028 msgid "Sunday: %1 - %2"
4029 msgstr "dimanche : %1 à %2"
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4032 msgid "Sunday: closed"
4033 msgstr "dimanche : fermé"
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4036 msgid "Supplement Note: "
4037 msgstr "Note de supplément : "
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4041 msgstr "Suppléments"
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4044 msgid "Supporting host"
4045 msgstr "Organisme de soutien"
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4056 msgid "System Details Note: "
4057 msgstr "Note sur les particularités du système : "
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4060 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4061 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4068 msgid "Table of Contents"
4069 msgstr "Table des matières"
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4073 msgstr "Champt :"
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4076 msgid "Target Audience Note: "
4077 msgstr "Note sur le public cible : "
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4084 msgid "Technical director"
4085 msgstr "Directeur technique"
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4089 msgstr "Numéro de téléphone : "
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4092 msgid "Television director"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4096 msgid "Television producer"
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4100 msgid "Temporary List"
4101 msgstr "Liste temporaire :"
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4104 msgid "Temporary List Warning"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4108 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4109 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction : "
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
4112 msgid "Text call number"
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4116 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
4118 "Le rapport des documents disponibles aux documents réservés est trop faible"
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4122 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
4125 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4126 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4128 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4131 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4135 msgid "The item cannot circulate at this time"
4136 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4139 msgid "The item cannot transit this far"
4140 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4143 msgid "The item does not circulate"
4144 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4147 msgid "The item is not holdable"
4148 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4151 msgid "The item is not in a holdable status"
4152 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4155 msgid "The item is too new to transit this far"
4156 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4159 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4161 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4164 msgid "The item's location is not holdable"
4166 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4170 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4174 msgid "The number of lists displayed per page."
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4179 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4180 "account. Your password has not been reset."
4182 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4183 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4186 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4187 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4190 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4191 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4194 msgid "The patron is barred"
4195 msgstr "L’usager est banni"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4198 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4199 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4202 msgid "The system could not find this item"
4203 msgstr "Document non-trouvé"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4206 msgid "The system could not find this patron"
4207 msgstr "Usager non trouvé"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4210 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
4211 msgstr "Le rapport total des documents aux réservations est trop faible"
4213 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4215 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
4219 msgid "The value entered does not have the correct format"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:45
4223 msgid "There are no items in your circulation history."
4224 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4227 msgid "There is already a copy available at your local library."
4228 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4231 msgid "Thesis advisor"
4232 msgstr "Directeur de thèse"
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4236 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
4238 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
4241 msgid "This field is required"
4244 #. (rec.mr_constituent_count)
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4246 msgid "This group contains %1 records"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4251 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4252 "and save it to a permanent list."
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4257 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
4262 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4266 msgid "This list contains no items."
4267 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4271 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4272 "remove this title from any lists it may have been added to."
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4277 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4280 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4281 "Mot de passe non réinitialisé."
4283 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4285 msgid "Thursday: %1 - %2"
4286 msgstr "jeudi : %1 à %2"
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4289 msgid "Thursday: closed"
4290 msgstr "jeudi : fermé"
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4293 msgid "Time Period: "
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2043 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2010 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:68
4305 msgid "Title / Author"
4306 msgstr "Titre / Auteur"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4309 msgid "Title: A to Z"
4310 msgstr "Titre : A à Z"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4313 msgid "Title: Z to A"
4314 msgstr "Titre : Z à A"
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4322 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4323 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4324 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4328 msgid "Topic Heading: "
4329 msgstr "Vedette de sujet "
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4332 msgid "Total Amount Paid"
4333 msgstr "Montant total payé"
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4336 msgid "Total amount to pay:"
4337 msgstr "Montant total à payer :"
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4340 msgid "Transaction Payments"
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4344 msgid "Transaction Start Time"
4345 msgstr "Début de la transaction"
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4349 msgstr "Transcripteur"
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4359 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4361 msgid "Try changing to %1."
4362 msgstr "Essayez de changer %1."
4364 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4366 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4367 msgstr "mardi : %1 à %2"
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4370 msgid "Tuesday: closed"
4371 msgstr "mardi : fermé"
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4374 msgid "Type designer"
4375 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4378 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4379 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données : "
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4382 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4383 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture : "
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4387 msgstr "Type : "
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4394 msgid "University place"
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4398 msgid "Unknown problem"
4399 msgstr "Problème inconnu"
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:62
4402 msgid "Unread Messages"
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4407 msgstr "Mise à jour"
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4410 msgid "Update Email"
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4414 msgid "Update Email Address"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4418 msgid "Update Password"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4422 msgid "Update Username"
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4427 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4431 msgstr "Nom d’utilisateur"
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4438 msgid "Video Format"
4439 msgstr "Format vidéo"
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4442 msgid "Videographer"
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
4447 msgstr "Afficher tout"
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45
4450 msgid "View My Checked Out Items"
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54
4454 msgid "View My Holds"
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4458 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4462 msgid "View My List"
4463 msgstr "Afficher ma liste"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4467 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4472 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4475 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4476 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4495 msgid "Waiting for copy"
4496 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4498 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4500 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4501 msgstr "mercredi : %1 à %2"
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4504 msgid "Wednesday: closed"
4505 msgstr "mercredi : fermé"
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4509 msgstr "Note « Avec » : "
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4516 msgid "Wood engraver"
4519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
4525 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4526 "to truncate any number of characters."
4528 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4529 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4532 msgid "Writer of accompanying material"
4533 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4536 msgid "Writer of added commentary"
4539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4540 msgid "Writer of added lyrics"
4543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4544 msgid "Writer of added text"
4547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4548 msgid "Writer of introduction"
4551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4552 msgid "Writer of preface"
4555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4556 msgid "Writer of supplementary textual content"
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:145
4568 msgid "Yes, by Email"
4569 msgstr "Oui, par courriel"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4572 msgid "Yes, by Phone"
4573 msgstr "Oui, par téléphone"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163
4576 msgid "Yes, by Text Messaging"
4577 msgstr "Oui, par texto"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4580 msgid "Yes, this hold is active now"
4581 msgstr "Oui, la réservation est active"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4584 msgid "You are adding to a temporary list."
4587 #. (ctx.browsing_ou.name)
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4589 msgid "You are now browsing %1"
4592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4594 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4595 "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
4597 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4598 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4602 msgid "You have no current fines."
4603 msgstr "Aucune amende actuelle."
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4606 msgid "You have no historical payments to display."
4607 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:22
4610 msgid "You have no items checked out."
4611 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4614 msgid "You have not created a list yet."
4615 msgstr "Aucune liste créée."
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
4619 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4620 "override and place your hold on the selected items."
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:53
4625 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4626 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4628 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4629 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4630 "joint entre guillemets."
4632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4634 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4635 "better results by omitting the article."
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4640 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4641 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
4644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4645 msgid "Your current password was not correct."
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
4649 msgid "Your email has been queued for Delivery."
4650 msgstr "Votre compte expire le"
4652 #. (fmt_expire_date)
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4655 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:17
4660 msgid "Your message has been sent!"
4661 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4664 msgid "Your payment has been approved."
4665 msgstr "Paiement approuvé."
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4669 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4670 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4674 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4675 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4676 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4678 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4679 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4680 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4681 "réinitialiser votre mot de passe."
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
4685 msgstr "Code postal"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4688 msgid "ZIP or Postal Code"
4689 msgstr "Code postal"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:152
4693 msgstr "Code postal"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4697 msgstr "Code postal"
4699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:98
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:35
4704 msgid "circ_history.csv"
4705 msgstr "circ_history.csv"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:117
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4712 msgid "environment* agency"
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
4716 msgid "garcia marquez"
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:122