Update Translations
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-06 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-12-23 20:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29
30 #. (pubdate_clean)
31 #. (copyright_clean)
32 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:147
33 msgid " (%1)"
34 msgstr ""
35
36 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
37 msgid " / "
38 msgstr " / "
39
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
41 msgid " edit"
42 msgstr " modifier"
43
44 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
45 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
46 msgid ""
47 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
48 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
49 "username."
50 msgstr ""
51
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
53 msgid "$%.2f"
54 msgstr "$%.2f"
55
56 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
57 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
58 msgid "%1 %2"
59 msgstr "%1 %2"
60
61 #. (title, hold.hold.part.label)
62 #. (copy.label, copy_org.name)
63 #. (title, part.label)
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
65 msgid "%1 (%2)"
66 msgstr "%1 (%2)"
67
68 #. (bib_lib_name)
69 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
70 msgid "%1 (foreign item)"
71 msgstr ""
72
73 #. (ctx.page_title, libname)
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:17
75 msgid "%1 - %2"
76 msgstr ""
77
78 #. (libname)
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:19
80 msgid "%1 OpenSearch"
81 msgstr ""
82
83 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
84 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
85 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
86 msgstr "%1 réservation avec %quant(%2, exemplaire, exemplaires)"
87
88 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
89 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
90 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
91 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
92 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
93
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
95 msgid "%m/%d/%Y"
96 msgstr "%Y/%m/%d"
97
98 #. (ou_avail, ou_name)
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:21
100 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
101 msgstr "%quant(%1,exemplaire,exemplaires) à %2"
102
103 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:156
105 msgid ""
106 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
107 "copies)."
108 msgstr ""
109 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
110 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
111
112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
113 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
114 msgstr ""
115
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:16
117 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
118 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
119
120 #. (example)
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
122 msgid "(Example: %1)"
123 msgstr "(Exexmple: %1)"
124
125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
126 msgid "(Show preferred library)"
127 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
128
129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26
130 msgid "(Show)"
131 msgstr "(Afficher)"
132
133 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
134 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
136 msgid "(example: %1)"
137 msgstr "(exemple: %1)"
138
139 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
141 msgid ""
142 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
143 "end in %4.)"
144 msgstr ""
145 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
146 "qui se terminent par %4.)"
147
148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
149 msgid "(fines accruing)"
150 msgstr "(amendes accumulées)"
151
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
153 msgid "(not shown)"
154 msgstr "(non affiché)"
155
156 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
158 msgid "(page %1 of %2)"
159 msgstr "(page %1 de %2)"
160
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:82
162 msgid "- All Parts -"
163 msgstr "- Toutes les parties -"
164
165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
166 msgid "-- Actions for these items --"
167 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
168
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
170 msgid "-- Any --"
171 msgstr "-- N'importe quel --"
172
173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
174 msgid "?"
175 msgstr "?"
176
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
178 msgid "A list name is required"
179 msgstr "Un nom de liste est requis"
180
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
182 msgid "A registration error has occurred"
183 msgstr ""
184
185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
186 msgid "Abridger"
187 msgstr ""
188
189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
190 msgid "Account Creation Date"
191 msgstr "Date de création du compte"
192
193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
194 msgid "Account Information and Preferences"
195 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
196
197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
198 msgid "Account Login"
199 msgstr "Compte d’ouverture de session"
200
201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
202 msgid "Account Login Form"
203 msgstr ""
204
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
206 msgid "Account Preferences"
207 msgstr "Préférences du compte"
208
209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
210 msgid "Account Registration"
211 msgstr "Enregistrement du compte"
212
213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
214 msgid "Account Successfully Updated"
215 msgstr "Compte mis à jour"
216
217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
218 msgid "Account Summary"
219 msgstr "Sommaire du compte"
220
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
222 msgid "Account preference"
223 msgstr "Préférence du compte"
224
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
226 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
227 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
228
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
230 msgid "Action Note: "
231 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
232
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:58
234 msgid "Actions for Items on Hold"
235 msgstr ""
236
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
238 msgid "Actions for checked out items"
239 msgstr ""
240
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
242 msgid "Actions for messages"
243 msgstr ""
244
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
246 msgid "Actions for selected holds"
247 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
248
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
250 msgid "Actions for selected messages"
251 msgstr ""
252
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2047 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67
254 msgid "Activate"
255 msgstr "Activer"
256
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2049 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116
258 msgid "Active"
259 msgstr "Actif"
260
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
262 msgid "Active Addresses"
263 msgstr ""
264
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
266 msgid "Active Barcode"
267 msgstr "Code à barres actif"
268
269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
270 msgid "Active On"
271 msgstr "Actif à compter de"
272
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
274 msgid "Active/Create Date"
275 msgstr ""
276
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
278 msgid "Active?"
279 msgstr "Actif ?"
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
282 msgid "Actor"
283 msgstr "Acteur"
284
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
286 msgid "Adapter"
287 msgstr "Adaptateur"
288
289 #. (attrs.title)
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
291 msgid "Add %1 to my list"
292 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
293
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
295 msgid "Add Search Row"
296 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
297
298 #. (record_title)
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
300 msgid "Add item to a list: %1"
301 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
302
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
304 msgid "Add to my list"
305 msgstr "Ajouter à ma liste"
306
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
308 msgid "Add to new list"
309 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
310
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
312 msgid "Add to this list"
313 msgstr "Ajouter à cette liste"
314
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
316 msgid "Added Author"
317 msgstr "Auteur ajouté"
318
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
320 msgid "Additional Content"
321 msgstr "Contenu supplémentaire"
322
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
324 msgid "Additional Index Information"
325 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
328 msgid "Additional Physical Form available Note: "
329 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
330
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:37
332 msgid "Additional Resources"
333 msgstr "Ressources supplémentaires"
334
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
336 msgid "Additional Supplement Information"
337 msgstr "Information supplémentaire"
338
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
340 msgid "Additional Volume Information"
341 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
344 msgid "Additional search filters and navigation"
345 msgstr ""
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
348 msgid "Address Type"
349 msgstr "Type d'adresse"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:201
352 msgid "Address changes will be verified by staff"
353 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
356 msgid "Addressee"
357 msgstr ""
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:117
360 msgid "Addresses"
361 msgstr "Adresses"
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
364 msgid "Adjacency"
365 msgstr "Proximité"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
368 msgid "Advanced"
369 msgstr ""
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:99
372 msgid "Advanced Hold Options"
373 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
376 msgid "Advanced Search"
377 msgstr "Recherche avancée"
378
379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
380 msgid "After"
381 msgstr "Après"
382
383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
384 msgid "Age Hold Protection"
385 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
386
387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
388 msgid "All Formats"
389 msgstr "Tous les formats"
390
391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
392 msgid ""
393 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
394 "Placing this hold could result in longer wait times."
395 msgstr ""
396 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
397 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
398
399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
400 msgid "Amount"
401 msgstr "Montant"
402
403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
404 msgid ""
405 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
406 "the issue to library staff."
407 msgstr ""
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
410 msgid "Analyst"
411 msgstr "Analyste"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
414 msgid "Anchored Searching"
415 msgstr "Recherche ancrée"
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
418 msgid "And"
419 msgstr "Et"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
422 msgid "Animator"
423 msgstr "Animateur"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
426 msgid "Annotation"
427 msgstr "Annotation"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
430 msgid "Annotator"
431 msgstr "Annotateur"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
434 msgid "Another Search"
435 msgstr "Nouvelle recherche"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
438 msgid "Appellant"
439 msgstr ""
440
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
442 msgid "Appellee"
443 msgstr ""
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
446 msgid "Applicant"
447 msgstr "Candidat"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
450 msgid "April"
451 msgstr "avril"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
454 msgid "Architect"
455 msgstr "Architecte"
456
457 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
459 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
460 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
461
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
463 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected messsage(s)?"
464 msgstr ""
465
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
467 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this messsage?"
468 msgstr ""
469
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36
471 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
472 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
473
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
475 msgid "Arranger"
476 msgstr "Arrangeur"
477
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
479 msgid "Art copyist"
480 msgstr "Copiste d'art"
481
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
483 msgid "Art director"
484 msgstr ""
485
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
487 msgid "Artist"
488 msgstr "Artiste"
489
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
491 msgid "Artistic director"
492 msgstr "Directeur artistique"
493
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
495 msgid "Assignee"
496 msgstr "Cessionnaire"
497
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
499 msgid "Associated name"
500 msgstr "Nom associé"
501
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
503 msgid "At least"
504 msgstr "Au moins"
505
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
507 msgid "Attributed name"
508 msgstr "Nom attribué"
509
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
511 msgid "Auctioneer"
512 msgstr "Commissaire-priseur"
513
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
515 msgid "Audience"
516 msgstr "Public cible"
517
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
519 msgid "August"
520 msgstr "août"
521
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2044 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
523 msgid "Author"
524 msgstr "Auteur"
525
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
527 msgid "Author Notes"
528 msgstr "Notes sur l'auteur"
529
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
531 msgid "Author Notes: "
532 msgstr "Notes sur l’auteur "
533
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
535 msgid "Author in quotations or text abstracts"
536 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
537
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
539 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
540 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
541
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
543 msgid "Author of dialog"
544 msgstr "Auteur du dialogue"
545
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
547 msgid "Author of introduction, etc."
548 msgstr ""
549
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
551 msgid "Author(s)"
552 msgstr "Auteur(s)"
553
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
555 msgid "Author: A to Z"
556 msgstr "Auteur: A à Z"
557
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
559 msgid "Author: Z to A"
560 msgstr "Auteur: Z à A"
561
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
563 msgid "Authors"
564 msgstr "Auteurs"
565
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
567 msgid "Autographer"
568 msgstr ""
569
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
571 msgid "Available"
572 msgstr "Disponible"
573
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
575 msgid "Available copies"
576 msgstr "Copies disponibles"
577
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
579 msgid "Awards Note: "
580 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
581
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
583 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
584 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
585
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
587 msgid "Back"
588 msgstr "Précédent"
589
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
591 msgid "Back to Account Summary"
592 msgstr "Retour au résumé du compte"
593
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
595 msgid "Back to Payments History"
596 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
597
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
599 msgid "Back to Record"
600 msgstr "Retour à la notice"
601
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
603 msgid "Back to results"
604 msgstr "Retour aux résultats"
605
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
607 msgid "Balance Owed"
608 msgstr "Solde dû"
609
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2013 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
611 msgid "Barcode"
612 msgstr "Code à barres"
613
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
615 msgid "Barcode:"
616 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
617
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
619 msgid "Basic"
620 msgstr ""
621
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:105
623 msgid "Basic Hold Options"
624 msgstr ""
625
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
627 msgid "Basic Search"
628 msgstr "Recherche de base"
629
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
631 msgid "Before"
632 msgstr "Avant"
633
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
635 msgid "Between"
636 msgstr "Entre"
637
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
639 msgid "Bib Call Number"
640 msgstr "Cote bibliographique"
641
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
643 msgid "Bib Level"
644 msgstr "Niveau bibliographique"
645
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
647 msgid "Bibliographic antecedent"
648 msgstr "Antécédent bibliographique"
649
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
651 msgid "Bibliography, etc. Note: "
652 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
653
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
655 msgid "Billing Information"
656 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
657
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
659 msgid "Billing Type"
660 msgstr "Type de facturation"
661
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
663 msgid "Binder"
664 msgstr "Relieur"
665
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
667 msgid "Binding Information: "
668 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
669
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
671 msgid "Binding designer"
672 msgstr "Concepteur de reliures"
673
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
675 msgid "Biographical Subject: "
676 msgstr "Sujet biographique : "
677
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
679 msgid "Biographical or Historical Data: "
680 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
681
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
683 msgid "Blurb writer"
684 msgstr ""
685
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:72
687 msgid "Book cover"
688 msgstr "Couverture du livre"
689
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
691 msgid "Book designer"
692 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
693
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
695 msgid "Book jacket cover art"
696 msgstr ""
697
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
699 msgid "Book producer"
700 msgstr "Producteur de livres"
701
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
703 msgid "Bookjacket designer"
704 msgstr "Concepteur de jaquettes"
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
707 msgid "Bookplate designer"
708 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
711 msgid "Bookseller"
712 msgstr ""
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
715 msgid "Boolean search operator"
716 msgstr ""
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
719 msgid "Bottom Link 2"
720 msgstr "Lien au bas 2"
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
723 msgid "Bottom Link 3"
724 msgstr "Lien au bas 3"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
727 msgid "Bottom Link 4"
728 msgstr "Lien au bas 4"
729
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
731 msgid "Bottom Link 5"
732 msgstr "Lien au bas 5"
733
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
735 msgid "Braille embosser"
736 msgstr ""
737
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
739 msgid "Broadcaster"
740 msgstr ""
741
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
743 msgid "Browse"
744 msgstr "Parcourir"
745
746 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
748 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
749 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
750
751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
752 msgid "Browse the Catalog"
753 msgstr "Parcourir le catalogue"
754
755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
756 msgid "Call Number"
757 msgstr "Cote"
758
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
760 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
761 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
762
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
764 msgid "Call Number / Copy Notes"
765 msgstr "Cote / Notes"
766
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
768 msgid "Call Number Browse"
769 msgstr "Exploration de cotes"
770
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2014 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:320
772 msgid "Call number"
773 msgstr "Cote"
774
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:167
776 msgid "Call number:"
777 msgstr "Cote :"
778
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
780 msgid "Calligrapher"
781 msgstr "Calligraphiste"
782
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
784 msgid "Cancel"
785 msgstr "Annuler"
786
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115
788 msgid "Cancel if not filled by"
789 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
790
791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2048
792 msgid "Cancel on"
793 msgstr "Annuler à"
794
795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
796 msgid "Cancel unless filled by"
797 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
798
799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
800 msgid "Cartographer"
801 msgstr "Cartographe"
802
803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
804 msgid "Case File Characteristics Note: "
805 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
806
807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
808 msgid "Cast"
809 msgstr ""
810
811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
812 msgid "Caster"
813 msgstr ""
814
815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
816 msgid "Catalog"
817 msgstr "Catalogue"
818
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
820 msgid "Catalog Browse"
821 msgstr "Parcourir le catalogue"
822
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:109
824 msgid "Catalog Home"
825 msgstr "Accueil Catalogue"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
828 msgid "Catalog Search"
829 msgstr "Chercher dans le catalogue"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
832 msgid "Catalog record"
833 msgstr "Notice du catalogue"
834
835 #. (attrs.title)
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68
837 msgid "Catalog record %1"
838 msgstr "Notice du catalogue %1"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
841 msgid "Censor"
842 msgstr "Censeur"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
845 msgid "Change"
846 msgstr "Modifier"
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
849 msgid "Change Password"
850 msgstr "Modifier le mot de passe"
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
853 msgid "Change Username"
854 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
857 msgid "Change preferred library"
858 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
859
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
861 msgid "Character Attributes: "
862 msgstr "Attributs de caractères "
863
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:13
865 msgid "Check Out History"
866 msgstr "Historique de prêts"
867
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
869 msgid "Checked Out"
870 msgstr "Sorti"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
873 msgid "Checked Out Before"
874 msgstr "Prêté avant le"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
877 msgid "Checkout Date"
878 msgstr "Date d'emprunt"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
881 msgid "Choreographer"
882 msgstr "Chorégraphe"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
885 msgid "Cinematographer"
886 msgstr "Directeur de la photographie"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
889 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
890 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
893 msgid "Citation/References Note: "
894 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
897 msgid "City"
898 msgstr "Ville"
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
901 msgid "Clear Form"
902 msgstr "Effacer le formulaire"
903
904 #. ("<strong>", "</strong>")
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
906 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
907 msgstr ""
908 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
909 "d’amendes."
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
912 msgid ""
913 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
914 msgstr ""
915 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
916 "rapides connexes"
917
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
919 msgid "Click to (un)select all fines"
920 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
921
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
923 msgid "Client"
924 msgstr "Client"
925
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
927 msgid "Collaborator"
928 msgstr "Collaborateur"
929
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
931 msgid "Collapse"
932 msgstr "Réduire"
933
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
935 msgid "Collection registrar"
936 msgstr ""
937
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
939 msgid "Collector"
940 msgstr "Collectionneur"
941
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
943 msgid "Collotyper"
944 msgstr "Responsable de la phototypie"
945
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
947 msgid "Colorist"
948 msgstr ""
949
950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
951 msgid "Commentator"
952 msgstr "Commentateur"
953
954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
955 msgid "Commentator for written text"
956 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
957
958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
959 msgid "Compiler"
960 msgstr "Compilateur"
961
962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
963 msgid "Complainant"
964 msgstr "Plaignant"
965
966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
967 msgid "Complainant-appellant"
968 msgstr "Plaignant-appelant"
969
970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
971 msgid "Complainant-appellee"
972 msgstr "Plaignant-intimé"
973
974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
975 msgid "Composer"
976 msgstr "Compositeur"
977
978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
979 msgid "Compositor"
980 msgstr "Compositeur"
981
982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
983 msgid "Conceptor"
984 msgstr "Concepteur"
985
986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
987 msgid "Conductor"
988 msgstr "Chef d'orchestre"
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
991 msgid "Conservator"
992 msgstr "Conservateur"
993
994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
995 msgid "Consultant"
996 msgstr "Expert-conseil"
997
998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
999 msgid "Consultant to a project"
1000 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1001
1002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1003 msgid "Contact information"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1007 msgid "Contains"
1008 msgstr "Contient"
1009
1010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1011 msgid "Contains phrase"
1012 msgstr "Contient la phrase"
1013
1014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1015 msgid "Content descriptions"
1016 msgstr "Descriptions du contenu"
1017
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1019 msgid "Contestant"
1020 msgstr "Contestant"
1021
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1023 msgid "Contestant-appellant"
1024 msgstr "Contestant-appelant"
1025
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1027 msgid "Contestant-appellee"
1028 msgstr "Contestant-intimé"
1029
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1031 msgid "Contestee"
1032 msgstr "Contesté"
1033
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1035 msgid "Contestee-appellant"
1036 msgstr "Contesté-appelant"
1037
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1039 msgid "Contestee-appellee"
1040 msgstr "Contesté-intimé"
1041
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:132
1043 msgid "Continue"
1044 msgstr "Continuer"
1045
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1047 msgid "Contractor"
1048 msgstr "Contractant"
1049
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1051 msgid "Contributor"
1052 msgstr "Contributeur"
1053
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1055 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1056 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1057
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
1059 msgid "Copy hold"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1064 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1065 msgstr ""
1066 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1067
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1069 msgid "Copyright claimant"
1070 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1071
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1073 msgid "Copyright holder"
1074 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1075
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301
1077 msgid "Copyright:"
1078 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1079
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1081 msgid "Corrector"
1082 msgstr "Réviseur"
1083
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1085 msgid "Correspondent"
1086 msgstr "Correspondant"
1087
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1089 msgid "Costume designer"
1090 msgstr "Costumier"
1091
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
1093 msgid "Country"
1094 msgstr "Pays"
1095
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1097 msgid "County"
1098 msgstr "Comté"
1099
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1101 msgid "Court governed"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1105 msgid "Court reporter"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1109 msgid "Cover designer"
1110 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1111
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1113 msgid "Create New List"
1114 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1115
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1117 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1118 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1119
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1121 msgid "Creator"
1122 msgstr "Créateur"
1123
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1125 msgid "Credit Card #"
1126 msgstr "# de carte de crédit"
1127
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1129 msgid "Credit Card Information"
1130 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1131
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1133 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1134 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1135
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1137 msgid "Curator"
1138 msgstr "Conservateur d'exposition"
1139
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1141 msgid "Current Email"
1142 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1143
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5
1145 msgid "Current Items Checked Out"
1146 msgstr "Documents empruntés"
1147
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1149 msgid "Current Items on Hold"
1150 msgstr "Documents réservés"
1151
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1153 msgid "Current Password"
1154 msgstr "Mot de passe actuel"
1155
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1157 msgid "Current Username"
1158 msgstr "Mot de passe actuel"
1159
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:154
1161 msgid "Current holds"
1162 msgstr "Réservations actuelles"
1163
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1165 msgid "Dancer"
1166 msgstr "Danseur"
1167
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1169 msgid "Data Quality Note: "
1170 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1171
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Data contributor"
1174 msgstr "Contributeur de données"
1175
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1177 msgid "Data manager"
1178 msgstr "Gestionnaire de données"
1179
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:31
1181 msgid "Date"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1185 msgid "Date Fulfilled"
1186 msgstr "Date de traitement"
1187
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1189 msgid "Date Returned"
1190 msgstr "Date de retour"
1191
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1193 msgid "Date of Birth"
1194 msgstr "Date de Naissance"
1195
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1197 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1198 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1199
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1201 msgid "Date: Newest to Oldest"
1202 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1203
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1205 msgid "Date: Oldest to Newest"
1206 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1207
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1209 msgid "Day Phone"
1210 msgstr "Téléphone (en journée)"
1211
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1213 msgid "December"
1214 msgstr "décembre"
1215
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1217 msgid "Dedicatee"
1218 msgstr "Dédicataire"
1219
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1221 msgid "Dedicator"
1222 msgstr "Dédicateur"
1223
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1225 msgid "Default Font Size"
1226 msgstr "Taille de police par défaut"
1227
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1229 msgid "Default List"
1230 msgstr "Liste par défaut"
1231
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1233 msgid "Default Mobile Carrier"
1234 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1237 msgid "Default Mobile Number"
1238 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1241 msgid "Default Phone Number"
1242 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1243
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1245 msgid "Defendant"
1246 msgstr "Défendeur"
1247
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1249 msgid "Defendant-appellant"
1250 msgstr "Défendeur-appelant"
1251
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Defendant-appellee"
1254 msgstr "Défendeur-intimé"
1255
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Degree granting institution"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1261 msgid "Degree supervisor"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1265 msgid "Delete"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1269 msgid "Delete List"
1270 msgstr "Supprimer la liste"
1271
1272 #. (ctx.message_update_changed)
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1274 msgid "Deleted %1 message(s)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1278 msgid "Delineator"
1279 msgstr "Dessinateur"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1282 msgid "Depicted"
1283 msgstr "Entité illustrée"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1286 msgid "Depositor"
1287 msgstr "Déposant"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1290 msgid "Description:"
1291 msgstr "Description :"
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1294 msgid "Designer"
1295 msgstr "Designer"
1296
1297 #. (alternative_link)
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1299 msgid "Did you mean %1?"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1303 msgid "Director"
1304 msgstr "Directeur"
1305
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198
1307 msgid "Discard Pending Address"
1308 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1309
1310 #. (attrs.title)
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:89
1312 msgid "Display record details for \"%1\""
1313 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1316 msgid "Dissertant"
1317 msgstr "Doctorant"
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1320 msgid "Dissertation Note: "
1321 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Distribution place"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgid "Distributor"
1329 msgstr "Distributeur"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:273 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:212
1332 msgid "Distributor:"
1333 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1336 msgid "Do not show this warning again."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1340 msgid "Do you really want to delete this list?"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1344 msgid "Does not contain"
1345 msgstr "Ne contient pas"
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1348 msgid "Donor"
1349 msgstr "Donateur"
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1352 msgid "Download CSV"
1353 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1354
1355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1356 msgid "Draftsman"
1357 msgstr "Dessinateur"
1358
1359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1360 msgid "Dubious author"
1361 msgstr "Auteur douteux"
1362
1363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2012 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1364 msgid "Due Date"
1365 msgstr "Échéance"
1366
1367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1368 msgid "Earlier"
1369 msgstr "Précédent"
1370
1371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1372 msgid "Earlier issues"
1373 msgstr "Numéros précédents"
1374
1375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1376 msgid "Edit"
1377 msgstr "Modifier"
1378
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157
1380 msgid "Edit Address"
1381 msgstr "Modifier l'adresse"
1382
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1384 msgid "Edit Email Address"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1388 msgid "Edit Hold"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. (attrs.title)
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
1393 msgid "Edit hold for item %1"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1397 msgid "Editing Hold"
1398 msgstr "Modification de la réservation"
1399
1400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:266
1401 msgid "Edition:"
1402 msgstr "Édition :"
1403
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1405 msgid "Editor"
1406 msgstr "Éditeur intellectuel"
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Editor of compilation"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1413 msgid "Editor of moving image work"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1417 msgid "Electrician"
1418 msgstr "Électricien"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:300
1421 msgid "Electronic resource"
1422 msgstr "Ressource électronique"
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:99
1425 msgid "Electronic resources"
1426 msgstr "Ressources électroniques"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1429 msgid "Electrotyper"
1430 msgstr "Galvanotypeur"
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:75
1433 msgid "Email"
1434 msgstr "Courriel"
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1437 msgid "Email Address"
1438 msgstr "Adresse de courriel"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
1441 msgid "Email Address:"
1442 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1445 msgid "Email address associated with the account:"
1446 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1449 msgid "Email address: "
1450 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1453 msgid "Enabled"
1454 msgstr "Activé"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Enacting jurisdiction"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1461 msgid "Engineer"
1462 msgstr "Ingénieur"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1465 msgid "Engraver"
1466 msgstr "Graveur"
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1469 msgid ""
1470 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1471 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1472 msgstr ""
1473 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1474 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1475 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1476 "sont en retard."
1477
1478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1479 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1480 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1481
1482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1483 msgid "Enter search query:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1487 msgid "Enter the name of the new list:"
1488 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1489
1490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1491 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1492 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1493
1494 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1496 msgid "Error creating receipt: %1"
1497 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1498
1499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1500 msgid "Error preparing receipt:"
1501 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1502
1503 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1505 msgid "Error preparing receipt: %1"
1506 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1507
1508 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1510 msgid "Error printing record: %1"
1511 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1512
1513 #. (hwait)
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1515 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1516 msgstr "Attente prévue : %quant(%1,jour,jours)"
1517
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1519 msgid "Etcher"
1520 msgstr "Aquafortiste"
1521
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1523 msgid "Evening Phone"
1524 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1525
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1527 msgid "Event place"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1531 msgid "Evergreen"
1532 msgstr "Evergreen"
1533
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1535 msgid "Evergreen Logo"
1536 msgstr "Logo d'Evergreen"
1537
1538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1539 msgid "Example: 0026626051"
1540 msgstr "Exemple: 0026626051"
1541
1542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1543 msgid "Excerpt"
1544 msgstr "Extrait"
1545
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1547 msgid "Exhibitions Note: "
1548 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1551 msgid "Expand"
1552 msgstr "Développer"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1555 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1559 msgid "Expert"
1560 msgstr "Expert"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1563 msgid "Expert Search"
1564 msgstr "Recherche experte"
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1567 msgid "Expiration Month"
1568 msgstr "Mois d’expiration"
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1571 msgid "Expiration Year"
1572 msgstr "Année d'expiration"
1573
1574 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1576 msgid "Expires %1"
1577 msgstr "Expire le %1"
1578
1579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1580 msgid "Export List"
1581 msgstr "Exporter la liste"
1582
1583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1584 msgid "Export to RefWorks"
1585 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1586
1587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1588 msgid "FAQs"
1589 msgstr "FAQs"
1590
1591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1592 msgid "Facsimilist"
1593 msgstr "Copiste"
1594
1595 #. (ctx.message_update_failed)
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1597 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #. (ctx.message_update_failed)
1601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1602 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1603 msgstr ""
1604
1605 #. (ctx.message_update_failed)
1606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1607 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. (ctx.failed_renewals)
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31
1612 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1613 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1616 msgid "February"
1617 msgstr "février"
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1620 msgid "Fewer"
1621 msgstr "Moins"
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1624 msgid "Field director"
1625 msgstr "Directeur local"
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1628 msgid "Field:"
1629 msgstr "Champ&nbsp;:"
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1632 msgid "Film director"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1636 msgid "Film distributor"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1640 msgid "Film editor"
1641 msgstr "Monteur de films"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1644 msgid "Film producer"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1648 msgid "Filmmaker"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. (locname)
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1653 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1654 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:56
1657 msgid "Fines"
1658 msgstr "Amendes"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1661 msgid "Fines:"
1662 msgstr "Amendes :"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1665 msgid "First Name"
1666 msgstr "Prénom"
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1669 msgid "First party"
1670 msgstr "Première partie"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1673 msgid "Forger"
1674 msgstr "Faussaire"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1677 msgid "Forgot your password?"
1678 msgstr "Mot de passe oublié?"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2045 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1681 msgid "Format"
1682 msgstr "Format"
1683
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1685 msgid "Format:"
1686 msgstr "Format :"
1687
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1689 msgid "Format: "
1690 msgstr "Format&nbsp;: "
1691
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1693 msgid "Formatted Contents Note: "
1694 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1695
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1697 msgid "Former Title Complexity Note: "
1698 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1699
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1701 msgid "Former owner"
1702 msgstr "Ancien propriétaire"
1703
1704 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1706 msgid "Friday: %1 - %2"
1707 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1710 msgid "Friday: closed"
1711 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1714 msgid "Funder"
1715 msgstr "Bailleur de fonds"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1718 msgid "Funding Information Note: "
1719 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1720
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1722 msgid "General Note: "
1723 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1724
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1726 msgid "Genre: "
1727 msgstr "Genre : "
1728
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1730 msgid "Geographic Coverage Note: "
1731 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1732
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1734 msgid "Geographic Setting: "
1735 msgstr "Localisation géographique "
1736
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1738 msgid "Geographic information specialist"
1739 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1740
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1742 msgid "Go"
1743 msgstr "Aller"
1744
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1746 msgid "Go Back"
1747 msgstr "Retour"
1748
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1750 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1751 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1752
1753 #. (rec_attrs.title)
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:37
1755 msgid "Go to record %1"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1759 msgid "Go to..."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1763 msgid "Google Preview"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1767 msgid "Graphic technician"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:91
1771 msgid "Group Formats and Editions"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1775 msgid "HTML View"
1776 msgstr "Voir le HTML"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1779 msgid "Hide"
1780 msgstr "Cacher"
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1783 msgid "Hide items in list"
1784 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1787 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1788 msgstr ""
1789 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1790 "espaces ou trait d'unions"
1791
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:9
1793 msgid "History of Checked Out Items"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:50
1797 msgid "History of Items Checked Out"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1801 msgid "History of items on hold"
1802 msgstr "Historique de réservations"
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1805 msgid "Hold Placement"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1809 msgid "Hold not found"
1810 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1813 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1814 msgstr ""
1815 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1816
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1818 msgid "Hold was not successfully placed"
1819 msgstr "Échec de la réservation"
1820
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1822 msgid "Hold was successfully placed"
1823 msgstr "Réservation réussie"
1824
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1826 msgid "Holdable?"
1827 msgstr "Réservation possible?"
1828
1829 #. (serial.location)
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1831 msgid "Holdings summary (%1)"
1832 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1835 msgid "Holds"
1836 msgstr "Réservations"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78
1839 msgid "Holds Help"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18
1843 msgid "Holds History"
1844 msgstr "Historique des réservations"
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1847 msgid "Home"
1848 msgstr "Accueil"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1851 msgid "Home Library"
1852 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1855 msgid "Honoree"
1856 msgstr "Personne honorée"
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1859 msgid "Host"
1860 msgstr "Hôte"
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1863 msgid "Host institution"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:354
1867 msgid "I have checked this item out before"
1868 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1871 msgid "ISBN"
1872 msgstr "ISBN"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:227
1875 msgid "ISBN:"
1876 msgstr "ISBN :"
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1879 msgid "ISSN"
1880 msgstr "ISSN"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:235
1883 msgid "ISSN:"
1884 msgstr "ISSN :"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
1887 msgid "Identifier"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1891 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1895 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1899 msgid "If suspended, activate on"
1900 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1903 msgid ""
1904 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1905 "your phone number. Example: 0926"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1909 msgid ""
1910 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1911 "selector at the right of the search bar"
1912 msgstr ""
1913 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
1914 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
1915
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1917 msgid "Illuminator"
1918 msgstr "Enlumineur"
1919
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1921 msgid "Illustrator"
1922 msgstr "Illustrateur"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:30
1925 msgid "Image of item"
1926 msgstr "Image du document"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1929 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1930 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1933 msgid ""
1934 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1935 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1939 msgid "In Transit"
1940 msgstr "En transit"
1941
1942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1943 msgid "Incomplete"
1944 msgstr "Incomplet"
1945
1946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1947 msgid "Indexes"
1948 msgstr "Index"
1949
1950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1951 msgid "Information About Documentation Note: "
1952 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
1953
1954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1955 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1956 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
1957
1958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1959 msgid "Initial Amount Owed"
1960 msgstr "Montant initial dû"
1961
1962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1963 msgid "Inscriber"
1964 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
1965
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1967 msgid "Instrumentalist"
1968 msgstr "Instrumentiste"
1969
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1971 msgid "Interviewee"
1972 msgstr "Personne interrogée"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1975 msgid "Interviewer"
1976 msgstr "Interviewer"
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1979 msgid "Inventor"
1980 msgstr "Inventeur"
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1983 msgid "Is"
1984 msgstr "Est"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1987 msgid "Issue Label"
1988 msgstr "Étiquette du numéro"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
1991 msgid "Issue hold"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1995 msgid "Issues Held"
1996 msgstr "Numéros en attente"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1999 msgid "Issuing Body Note: "
2000 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2003 msgid "Issuing body"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2007 msgid "Item Barcode"
2008 msgstr "Code à barres du document"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2011 msgid "Item Form"
2012 msgstr "Support matériel du document"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:82
2015 msgid "Item Selected"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2019 msgid "Item Type"
2020 msgstr "Type de document"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
2023 msgid "Item details and Actions"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2027 msgid "Items Checked Out"
2028 msgstr "Documents empruntés"
2029
2030 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
2032 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2033 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2034
2035 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
2037 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2038 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2039
2040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
2041 msgid "Items Ready for Pickup"
2042 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2043
2044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2045 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2046 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15
2049 msgid "Items on Hold"
2050 msgstr "Documents réservés"
2051
2052 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
2054 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2055 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2058 msgid "January"
2059 msgstr "janvier"
2060
2061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2062 msgid "Journal Title"
2063 msgstr "Titre de revue"
2064
2065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2066 msgid "Judge"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2070 msgid "July"
2071 msgstr "juillet"
2072
2073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2074 msgid "June"
2075 msgstr "juin"
2076
2077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2078 msgid "Jurisdiction governed"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
2082 msgid "Keep history of checked out items?"
2083 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2084
2085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
2086 msgid "Keep history of holds?"
2087 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2088
2089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2090 msgid "Keyword"
2091 msgstr "Mot-clé"
2092
2093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
2094 msgid "Keyword Search Tips"
2095 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2096
2097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2098 msgid "LCCN"
2099 msgstr "LCCN"
2100
2101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2102 msgid "Laboratory"
2103 msgstr "Laboratoire"
2104
2105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2106 msgid "Laboratory director"
2107 msgstr "Directeur de laboratoire"
2108
2109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2110 msgid "Landscape architect"
2111 msgstr "Architecte-paysagiste"
2112
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2114 msgid "Language"
2115 msgstr "Langue"
2116
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2118 msgid "Language Note: "
2119 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2120
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2122 msgid "Language:"
2123 msgstr "Langue :"
2124
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
2126 msgid "Large Font"
2127 msgstr "Gros caractère"
2128
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2130 msgid "Last Name"
2131 msgstr "Nom de famille"
2132
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2134 msgid "Last Payment Time"
2135 msgstr "Date du dernier paiement"
2136
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2138 msgid "Later"
2139 msgstr "Plus récent"
2140
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2142 msgid "Later issues"
2143 msgstr "Numéros plus récents"
2144
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2146 msgid "Lead"
2147 msgstr "Chef"
2148
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2150 msgid "Lender"
2151 msgstr "Prêteur"
2152
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2154 msgid "Libelant"
2155 msgstr "Requérant"
2156
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2158 msgid "Libelant-appellant"
2159 msgstr "Requérant-appelant"
2160
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2162 msgid "Libelant-appellee"
2163 msgstr "Requérant-intimé"
2164
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2166 msgid "Libelee"
2167 msgstr "Partie adverse"
2168
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2170 msgid "Libelee-appellant"
2171 msgstr "Partie adverse-appelant"
2172
2173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2174 msgid "Libelee-appellee"
2175 msgstr "Partie adverse-intimé"
2176
2177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:318
2178 msgid "Library"
2179 msgstr "Bibliothèque"
2180
2181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2182 msgid "Library Card Number or Username"
2183 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2184
2185 #. (ctx.library.name)
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2187 msgid "Library details: %1"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2191 msgid "Library system password reset request form"
2192 msgstr ""
2193 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2194
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2196 msgid "Library web site"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2200 msgid "Library: "
2201 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2202
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2204 msgid "Librettist"
2205 msgstr "Librettiste"
2206
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2208 msgid "Licensee"
2209 msgstr "Porteur de licence"
2210
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2212 msgid "Licensor"
2213 msgstr "Donneur de licence"
2214
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2216 msgid "Lighting designer"
2217 msgstr "Éclairagiste"
2218
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2220 msgid "Limit to Available"
2221 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2222
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:83
2224 msgid "Limit to available items"
2225 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2226
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2228 msgid "Limit to results matching this term"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2232 msgid "Link 1"
2233 msgstr "Lien 1"
2234
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2236 msgid "Link 2"
2237 msgstr "Lien 2"
2238
2239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2240 msgid "Link 3"
2241 msgstr "Lien 3"
2242
2243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2244 msgid "Link 4"
2245 msgstr "Lien 4"
2246
2247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2248 msgid "Link 5"
2249 msgstr "Lien 5"
2250
2251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2252 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2253 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2254
2255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2256 msgid "List Contents"
2257 msgstr "Contenu de la liste"
2258
2259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2260 msgid "List Items Help"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2264 msgid "List Preferences"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2268 msgid "List all holds"
2269 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2270
2271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2272 msgid "List description (optional):"
2273 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2274
2275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2276 msgid "List items per page"
2277 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2278
2279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2280 msgid "List of Transactions"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2284 msgid "Lists per page"
2285 msgstr "Nombre de listes par page"
2286
2287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2288 msgid "Literary Form"
2289 msgstr "Forme littéraire"
2290
2291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2292 msgid "Lithographer"
2293 msgstr "Lithographe"
2294
2295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2296 msgid "Loading..."
2297 msgstr "Chargement…"
2298
2299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2300 msgid "Local Call Number"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2304 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2308 msgid "Location"
2309 msgstr "Bibliothèque"
2310
2311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2312 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2313 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2314
2315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2316 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2317 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2318
2319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2320 msgid "Log in"
2321 msgstr "Ouverture de session"
2322
2323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2324 msgid "Log in to My Account"
2325 msgstr "Me connecter à mon compte"
2326
2327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2328 msgid "Log in to Your Account"
2329 msgstr "Se connecter à son compte"
2330
2331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2332 msgid ""
2333 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2334 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2335 "local library."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2339 msgid "Logout"
2340 msgstr "Fermeture de session"
2341
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2343 msgid "Lyricist"
2344 msgstr "Parolier"
2345
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2347 msgid "MARC Record"
2348 msgstr "Notice MARC"
2349
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2351 msgid "Mailing address"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2355 msgid "Make Default List"
2356 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2357
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2359 msgid "Manufacture place"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2363 msgid "Manufacturer"
2364 msgstr "Fabricant"
2365
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:287 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:219
2367 msgid "Manufacturer:"
2368 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2369
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2371 msgid "Marbler"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2375 msgid "March"
2376 msgstr "mars"
2377
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2379 msgid "Mark As Read"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2383 msgid "Mark As Unread"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2387 msgid "Mark Unread"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. (ctx.message_update_changed)
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2392 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2393 msgstr ""
2394
2395 #. (ctx.message_update_changed)
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2397 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2401 msgid "Markup editor"
2402 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2403
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2405 msgid "Matches exactly"
2406 msgstr "Correspond exactement"
2407
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2409 msgid "May"
2410 msgstr "mai"
2411
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2413 msgid "Medium"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:46
2417 msgid "Message"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2421 msgid "Messages"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2425 msgid "Messages Help"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2429 msgid "Metadata contact"
2430 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2431
2432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2433 msgid "Metal-engraver"
2434 msgstr "Graveur sur métal"
2435
2436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2437 msgid "Methodology Note: "
2438 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2439
2440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2441 msgid "Middle Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2445 msgid "Minute taker"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2449 msgid "Missing"
2450 msgstr "Manquant"
2451
2452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2453 msgid "Mobile carrier:"
2454 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2455
2456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2457 msgid "Mobile number:"
2458 msgstr "Numéro mobile :"
2459
2460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2461 msgid "Moderator"
2462 msgstr "Animateur de débat"
2463
2464 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2466 msgid "Monday: %1 - %2"
2467 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2468
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2470 msgid "Monday: closed"
2471 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2472
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2474 msgid "Monitor"
2475 msgstr "Moniteur"
2476
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2478 msgid "More"
2479 msgstr "Plus"
2480
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2482 msgid "Move selected items to list:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2486 msgid ""
2487 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2488 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2489 "terms in quotation marks."
2490 msgstr ""
2491 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2492 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2493 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2494
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2496 msgid "Music copyist"
2497 msgstr "Copiste de musique"
2498
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2500 msgid "Musical director"
2501 msgstr "Directeur musical"
2502
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2504 msgid "Musician"
2505 msgstr "Musicien"
2506
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27
2508 msgid "My Account"
2509 msgstr "Mon compte"
2510
2511 #. (page.name)
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2513 msgid "My Account - %1"
2514 msgstr "Mon compte - %1"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2517 msgid "My Account Summary"
2518 msgstr "Sommaire du compte"
2519
2520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2521 msgid "My Existing Lists"
2522 msgstr "Mes listes existantes"
2523
2524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
2525 msgid "My Holds"
2526 msgstr "Mes réservations"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:29
2529 msgid "My Lists"
2530 msgstr "Mes listes"
2531
2532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2533 msgid "My Lists Preferences"
2534 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2535
2536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2537 msgid "My Messages"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2541 msgid "Name"
2542 msgstr "Nom"
2543
2544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2545 msgid "Name:"
2546 msgstr "Nom :"
2547
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2549 msgid "Narrator"
2550 msgstr "Narrateur"
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2553 msgid "Navigate Selected List "
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2557 msgid "New Email"
2558 msgstr "Nouveau courriel"
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2561 msgid "New Password"
2562 msgstr "Nouveau mot de passe"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2565 msgid "New Password Again"
2566 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2569 msgid "New Username"
2570 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2571
2572 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2574 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2578 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2582 msgid "New password:"
2583 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2584
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2586 msgid "Next"
2587 msgstr "Suivant"
2588
2589 #. (ctx.copy_limit)
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264
2591 msgid "Next %1"
2592 msgstr "Suivant %1"
2593
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21
2595 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2596 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2597
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2599 msgid "Next Record"
2600 msgstr "Notice suivante"
2601
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2603 msgid "Next page"
2604 msgstr "Page suivante"
2605
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2607 msgid "No"
2608 msgstr "Non"
2609
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2611 msgid "No Content Available"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:147
2615 msgid ""
2616 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2617 "address."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
2621 msgid "No holds found."
2622 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2625 msgid "No messages found."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2629 msgid "No receipt data returned from server"
2630 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2633 msgid "No record data returned from server"
2634 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2637 msgid "No, this hold is suspended"
2638 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141
2641 msgid "None"
2642 msgstr "Aucun"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
2645 msgid "Not holdable"
2646 msgstr "Aucune réservation possible"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2649 msgid "Note:"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2653 msgid ""
2654 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2655 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2659 msgid ""
2660 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2661 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
2665 msgid "Note: carrier charges may apply"
2666 msgstr ""
2667 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2668
2669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2051 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2670 msgid "Notes"
2671 msgstr "Remarques"
2672
2673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2674 msgid "Notification Preferences"
2675 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2676
2677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2678 msgid "Notification Type"
2679 msgstr "Type d’avis"
2680
2681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2682 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2683 msgstr ""
2684 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2685
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2687 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2688 msgstr ""
2689 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2690
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2692 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2693 msgstr ""
2694 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:141
2697 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2698 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2701 msgid "November"
2702 msgstr "novembre"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2705 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2706 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2709 msgid "Numeric Search"
2710 msgstr "Recherche numérique"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2713 msgid "OK"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2717 msgid "October"
2718 msgstr "octobre"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:44
2721 msgid "On Hold"
2722 msgstr "Réservé"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
2725 msgid ""
2726 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2727 "to) the pickup library."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2731 msgid "Online"
2732 msgstr "En ligne"
2733
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2735 msgid "Onscreen presenter"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2739 msgid "Opening hours"
2740 msgstr "Heures d'ouverture"
2741
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2743 msgid "Opponent"
2744 msgstr "Adversaire"
2745
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2747 msgid "Or"
2748 msgstr "Ou"
2749
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2751 msgid "Organizer"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2755 msgid "Original Version Note: "
2756 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2759 msgid "Originator"
2760 msgstr "Initiateur"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2763 msgid "Other"
2764 msgstr "Autre"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2767 msgid "Other Fees"
2768 msgstr "Autres frais"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2771 msgid "Other Fines and Fees"
2772 msgstr "Autres amendes et frais"
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2775 msgid "Other Phone"
2776 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2779 msgid "Owner"
2780 msgstr "Propriétaire"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2783 msgid "Ownership and Custodial History: "
2784 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2785
2786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2787 msgid "PIN Number or Password"
2788 msgstr "NIP ou mot de passe"
2789
2790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2791 msgid "Panelist"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2795 msgid "Papermaker"
2796 msgstr "Papetier"
2797
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2799 msgid "Parent library: "
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:322
2803 msgid "Part"
2804 msgstr "Partie"
2805
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2807 msgid "Participant or Performer Note: "
2808 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2809
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2811 msgid "Password"
2812 msgstr "Mot de passe"
2813
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2815 msgid "Password has been reset"
2816 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2817
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2819 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2820 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2823 msgid "Passwords do not match."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2827 msgid "Patent applicant"
2828 msgstr "Demandeur de brevet"
2829
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2831 msgid "Patent holder"
2832 msgstr "Titulaire de brevet"
2833
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2835 msgid "Patron"
2836 msgstr "Mécène"
2837
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2839 msgid "Patron Reviews:"
2840 msgstr "Examens de l’usager"
2841
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:37
2843 msgid "Patron barcode was not found"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2847 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2848 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
2849
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2851 msgid "Pay Fines"
2852 msgstr "Payer les amendes"
2853
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2855 msgid "Pay selected fines"
2856 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
2857
2858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2859 msgid "Pay this fine"
2860 msgstr "Payer cette amende"
2861
2862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2863 msgid "Payment Date"
2864 msgstr "Date de paiement"
2865
2866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2867 msgid "Payment For"
2868 msgstr "Paiement de"
2869
2870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:80
2871 msgid "Payments"
2872 msgstr "Paiements"
2873
2874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2875 msgid "Payments History"
2876 msgstr "Historique des paiements"
2877
2878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174
2879 msgid "Pending Addresses"
2880 msgstr "Adresses en attente"
2881
2882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:115
2883 msgid "Perform an Author Search"
2884 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
2885
2886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2887 msgid "Performer"
2888 msgstr "Interprète"
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:83
2891 msgid "Permalink"
2892 msgstr ""
2893
2894 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2896 msgid "Permission: \"%1\""
2897 msgstr "Permission: \"%1\""
2898
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2900 msgid "Permitting agency"
2901 msgstr "Agence de réglementation"
2902
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2904 msgid "Personal Information"
2905 msgstr "Informations personnelles"
2906
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2908 msgid "Phone Number"
2909 msgstr "Numéro de téléphone"
2910
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:155
2912 msgid "Phone Number:"
2913 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
2914
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2916 msgid "Photographer"
2917 msgstr "Photographe"
2918
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:290
2920 msgid "Phys. Desc.:"
2921 msgstr "Desc. phys. :"
2922
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:201
2924 msgid "Physical Description:"
2925 msgstr "Description physique :"
2926
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2046 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
2928 msgid "Pickup Location"
2929 msgstr "Point de cueillette"
2930
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2932 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2936 msgid "Pickup library"
2937 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
2938
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
2940 msgid "Pickup location:"
2941 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
2942
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2944 msgid "Place Hold"
2945 msgstr "Réserver"
2946
2947 #. (attrs.title)
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:379
2949 msgid "Place Hold on %1"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:142
2953 msgid "Place another hold for this "
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2957 msgid "Place hold"
2958 msgstr "Réserver"
2959
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:28
2961 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2962 msgstr ""
2963 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
2964
2965 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:46
2967 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2968 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2971 msgid "Plaintiff"
2972 msgstr "Demandeur"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2975 msgid "Plaintiff-appellant"
2976 msgstr "Demandeur-appelant"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2979 msgid "Plaintiff-appellee"
2980 msgstr "Demandeur-intimé"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2983 msgid "Platemaker"
2984 msgstr "Clicheur"
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
2987 msgid ""
2988 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
2989 "may be charged more than once."
2990 msgstr ""
2991 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
2992 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
2995 msgid "Please enter a search term in the Search box."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2999 msgid "Please enter and repeat your new password."
3000 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3003 msgid "Please enter the following information:"
3004 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3007 msgid ""
3008 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3009 "request a password reset"
3010 msgstr ""
3011 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3012 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3015 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
3016 msgstr "Saisissez les zéros au début, mais n’entrez pas d’espaces."
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3019 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3023 msgid "Please select a valid library"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
3027 msgid "Powered by"
3028 msgstr "Une application Evergreen"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3031 msgid "Praeses"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3035 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3036 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3037
3038 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3040 msgid "Preferred library: %1"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
3044 msgid "Preferred pickup location"
3045 msgstr "Point de cueillette préféré"
3046
3047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
3048 msgid "Preferred search location"
3049 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3050
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3052 msgid "Presenter"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3056 msgid "Preview"
3057 msgstr "Aperçu"
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3060 msgid "Previous"
3061 msgstr "Précédent"
3062
3063 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:258
3065 msgid "Previous %1"
3066 msgstr "Précédent %1"
3067
3068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
3069 msgid "Previous Record"
3070 msgstr "Notice précédente"
3071
3072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3073 msgid "Previous page"
3074 msgstr "Page précédente"
3075
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22
3077 msgid "Previously Checked Out Items"
3078 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3079
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
3081 msgid "Previously Held Items"
3082 msgstr "Documents réservés précédemment"
3083
3084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3085 msgid "Primary Identification"
3086 msgstr "Identification primaire"
3087
3088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
3089 msgid "Print"
3090 msgstr "Imprimer"
3091
3092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
3093 msgid "Print / Email Actions Image"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
3097 msgid "Print Record"
3098 msgstr "Imprimer la notice"
3099
3100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3101 msgid "Print receipt"
3102 msgstr "Imprimer le reçu"
3103
3104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3105 msgid "Printer"
3106 msgstr "Imprimeur"
3107
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3109 msgid "Printer of plates"
3110 msgstr "Imprimeur de planches"
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3113 msgid "Printmaker"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3117 msgid "Problem with list management:"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
3121 msgid "Problem:"
3122 msgstr "Problème :"
3123
3124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 msgid "Process contact"
3126 msgstr "Agent de liaison du processus"
3127
3128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3129 msgid "Processing your payment may take some time."
3130 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3131
3132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3133 msgid "Processing..."
3134 msgstr "Traitement en cours…"
3135
3136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3137 msgid "Producer"
3138 msgstr "Producteur"
3139
3140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:205
3141 msgid "Producer:"
3142 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3143
3144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3145 msgid "Production company"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3149 msgid "Production designer"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3153 msgid "Production manager"
3154 msgstr "Directeur de production"
3155
3156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3157 msgid "Production personnel"
3158 msgstr "Personnel de la réalisation"
3159
3160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3161 msgid "Production place"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 msgid "Programmer"
3166 msgstr "Programmeur"
3167
3168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3169 msgid "Project director"
3170 msgstr "Directeur de projet"
3171
3172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3173 msgid "Proofreader"
3174 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3175
3176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3177 msgid "Provider"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3181 msgid "Publication Date"
3182 msgstr "Date de publication"
3183
3184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3185 msgid "Publication Year"
3186 msgstr "Date de publication"
3187
3188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3189 msgid "Publication place"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3193 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3194 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3195
3196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3197 msgid "Publisher"
3198 msgstr "Éditeur"
3199
3200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:182
3201 msgid "Publisher:"
3202 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3203
3204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3205 msgid "Publishing director"
3206 msgstr "Directeur de la publication"
3207
3208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3209 msgid "Puppeteer"
3210 msgstr "Marionnettiste"
3211
3212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3213 msgid "Questions?"
3214 msgstr "Questions?"
3215
3216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3217 msgid "RSS Feed"
3218 msgstr "Fil RSS"
3219
3220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3221 msgid "Radio director"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3225 msgid "Radio producer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:413
3229 msgid "Ratings Icon"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3233 msgid "Re-enter new password:"
3234 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
3237 msgid "Ready for Pickup"
3238 msgstr "Prêt à ramasser"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3241 msgid "Receipt"
3242 msgstr "Reçu"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3245 msgid "Recent searches"
3246 msgstr "Recherches récentes"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3249 msgid "Record Detail"
3250 msgstr "Détails de la notice"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3253 msgid "Record Details"
3254 msgstr "Détails de la notice"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
3257 msgid "Record Holdings Details"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:162
3261 msgid "Record Holdings Summary"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:176
3265 msgid "Record details"
3266 msgstr "Détails de la notice"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3269 msgid "Recording engineer"
3270 msgstr "Ingénieur du son"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3273 msgid "Recordist"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3277 msgid "Redaktor"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:102
3281 msgid "Refine My Original Search"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3285 msgid "Refine these results"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3289 msgid "Registration successful!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3293 msgid "Regular Font"
3294 msgstr "Police régulière"
3295
3296 #. (attrs.title)
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
3298 msgid "Remove %1 from my list"
3299 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3302 msgid "Remove Default List"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3306 msgid "Remove Search Row"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3310 msgid "Remove from list"
3311 msgstr "Supprimer de la liste"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:389
3314 msgid "Remove from my list"
3315 msgstr "Supprimer de ma liste"
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3318 msgid "Remove row"
3319 msgstr "Supprimer la rangée"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3322 msgid "Renderer"
3323 msgstr "Perspectiviste"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3326 msgid "Renew Selected Titles"
3327 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2011 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69
3330 msgid "Renewals Left"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51
3334 msgid "Renewing Help"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3338 msgid "Reporter"
3339 msgstr "Reporteur"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3342 msgid "Repository"
3343 msgstr "Service d'archives"
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3346 msgid "Reproduction Note: "
3347 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3350 msgid "Request Library Card"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3354 msgid "Request a Library Card"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3358 msgid "Requested Username"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3362 msgid "Research team head"
3363 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3366 msgid "Research team member"
3367 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3370 msgid "Researcher"
3371 msgstr "Chercheur"
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3374 msgid "Reset Password"
3375 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3378 msgid "Respondent"
3379 msgstr "Répondant"
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgid "Respondent-appellant"
3383 msgstr "Répondant-appelant"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3386 msgid "Respondent-appellee"
3387 msgstr "Répondant-intimé"
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3390 msgid "Responsible party"
3391 msgstr "Partie responsable"
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3394 msgid "Restager"
3395 msgstr "Metteur en scène"
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Restorationist"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3402 msgid "Restrictions on Access Note: "
3403 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3404
3405 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3407 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3408 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3409
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3411 msgid "Return"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3415 msgid "Return to Message List"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:22
3419 msgid "Return to record"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3423 msgid "Return to the Catalog"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3427 msgid "Reviewer"
3428 msgstr "Critique"
3429
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3431 msgid "Reviews"
3432 msgstr "Critiques"
3433
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:414
3435 msgid "Reviews &amp; More"
3436 msgstr "Critiques &amp; autres"
3437
3438 #. (attrs.title)
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:409
3440 msgid "Reviews and More for %1"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3444 msgid "Rubricator"
3445 msgstr "Auteur de rubriques"
3446
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
3448 msgid "SMS not enabled for this site."
3449 msgstr ""
3450
3451 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3453 msgid "Saturday: %1 - %2"
3454 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3457 msgid "Saturday: closed"
3458 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3461 msgid "Save"
3462 msgstr "Enregistrer"
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:195
3465 msgid "Save Changes"
3466 msgstr "Enregistrer les modifications"
3467
3468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3469 msgid "Save Notes"
3470 msgstr "Enregistrer les notes"
3471
3472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3473 msgid "Save changes to name or description?"
3474 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3475
3476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3477 msgid "Saved Lists"
3478 msgstr "Listes conservées"
3479
3480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3481 msgid "Saved Searches"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3485 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3486 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3487
3488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3489 msgid "Scenarist"
3490 msgstr "Scénariste"
3491
3492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3493 msgid "Scientific advisor"
3494 msgstr "Conseiller scientifique"
3495
3496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3497 msgid "Screenwriter"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3501 msgid "Scribe"
3502 msgstr "Scribe"
3503
3504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3505 msgid "Sculptor"
3506 msgstr "Sculpteur"
3507
3508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:66
3509 msgid "Search"
3510 msgstr "Rechercher"
3511
3512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3513 msgid "Search Filter"
3514 msgstr "Filtre de recherche"
3515
3516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3517 msgid "Search Filters"
3518 msgstr "Filtres de recherche"
3519
3520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3521 msgid "Search Hits Help"
3522 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3523
3524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:68
3525 msgid "Search In Progress"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3529 msgid "Search Input"
3530 msgstr "Entrées de recherche"
3531
3532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3533 msgid "Search Library"
3534 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3535
3536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
3537 msgid "Search Library:"
3538 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3539
3540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3541 msgid "Search Results"
3542 msgstr "Résultats de la recherche"
3543
3544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3545 msgid "Search Results List"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3549 msgid "Search Results facets"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3553 msgid "Search Results: "
3554 msgstr "Résultats de la recherche : "
3555
3556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3557 msgid "Search and History Preferences"
3558 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3559
3560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3561 msgid "Search date"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3565 msgid "Search for related items by series"
3566 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3567
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:84
3569 msgid "Search for related items by subject"
3570 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3573 msgid "Search hits per page"
3574 msgstr "Résultats de recherche par page"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3577 msgid "Search in progress icon"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
3581 msgid "Search only within the chosen list"
3582 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3585 msgid "Search phrase match strictness"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3589 msgid "Search result number"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3593 msgid "Search sorting"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3597 msgid "Search term"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3601 msgid "Search the Catalog"
3602 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3603
3604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3605 msgid "Search: "
3606 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3607
3608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3609 msgid "Second party"
3610 msgstr "Deuxième partie"
3611
3612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3613 msgid "Secondary search date"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3617 msgid "Secretary"
3618 msgstr "Secrétaire"
3619
3620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3621 msgid "Security Code"
3622 msgstr "Code de sécurité"
3623
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3625 msgid "See All"
3626 msgstr "Voir tout"
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3629 msgid "See all of my lists"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:39
3633 msgid "Select Action"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3637 msgid "Select All Holds"
3638 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64
3641 msgid "Select All Items"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3645 msgid "Select All Messages"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3649 msgid "Select Library"
3650 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3653 msgid "Select Shelving Location"
3654 msgstr "Sélectionner la localisation"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3657 msgid "Select a Part (optional):"
3658 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:77
3661 msgid "Select a Part:"
3662 msgstr "Sélectionner une partie :"
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3665 msgid "Select a preference page"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3669 msgid "Select an account page"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. (attrs.title)
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130
3674 msgid "Select hold %1"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3678 msgid "Select holding library"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3682 msgid "Select item type:"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. (message.title)
3686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3687 msgid "Select message %1"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:11
3691 msgid "Select query type:"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3695 msgid "Select search library"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62
3699 msgid "Select your action for the selected holds"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3703 msgid "Select your action for the selected messages"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3707 msgid "Select your desired format(s)."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3711 msgid "Select your desired language(s)."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3715 msgid "Selected fines you are paying for:"
3716 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3717
3718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3719 msgid "Seller"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3723 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3724 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3725
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3727 msgid "September"
3728 msgstr "Septembre"
3729
3730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3731 msgid "Series"
3732 msgstr "Séries"
3733
3734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3735 msgid "Set Active Date"
3736 msgstr "Fixer la date d’activation"
3737
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3739 msgid "Set designer"
3740 msgstr "Décorateur de scène"
3741
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3743 msgid "Setting"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3747 msgid "Setting: "
3748 msgstr "Paramètre : "
3749
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3751 msgid "Share"
3752 msgstr "Partager"
3753
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3755 msgid "Share this list?"
3756 msgstr "Partagez cette liste?"
3757
3758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3759 msgid "Sharing Help"
3760 msgstr "Aide sur le partage"
3761
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3763 msgid ""
3764 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3765 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3766 "in the Saved Lists section."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3770 msgid "Shelf Browser"
3771 msgstr "Navigation des rayons"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3774 msgid "Shelving Location"
3775 msgstr "Localisation"
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
3778 msgid "Shelving location"
3779 msgstr "Localisation"
3780
3781 #. (facet.cmf.label)
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3783 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3787 msgid "Show Fewer Details"
3788 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3789
3790 #. (facet.cmf.label)
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3792 msgid "Show More %1 Entries"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3796 msgid "Show More Details"
3797 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3798
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93
3800 msgid "Show all holds"
3801 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
3802
3803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3804 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. (ou_name)
3808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
3809 msgid "Show copies at %1"
3810 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
3811
3812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:281
3813 msgid "Show fewer copies"
3814 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
3815
3816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:280
3817 msgid "Show fewer copies icon"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3821 msgid "Show items in list"
3822 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
3823
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:276
3825 msgid "Show more copies"
3826 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
3827
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:275
3829 msgid "Show more copies icon"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94
3833 msgid "Show only available holds"
3834 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
3835
3836 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3838 msgid "Showing Item %1 of %2"
3839 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3842 msgid "Signer"
3843 msgstr "Signataire"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3846 msgid "Singer"
3847 msgstr "Chanteur"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3850 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3851 msgstr ""
3852 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
3853
3854 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3856 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3857 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
3858
3859 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3861 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3862 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
3863
3864 #. (fmt_bookbag)
3865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3866 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3867 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
3868
3869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3870 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3871 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
3872
3873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3874 msgid "Sort"
3875 msgstr "Trier"
3876
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3878 msgid "Sort Results"
3879 msgstr "Trier les résultats"
3880
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
3882 msgid "Sort by"
3883 msgstr "Trier par"
3884
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3886 msgid "Sort by Author"
3887 msgstr "Trier par auteur"
3888
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3890 msgid "Sort by Publication Date"
3891 msgstr "Trier par date de publication"
3892
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3894 msgid "Sort by Relevance"
3895 msgstr "Trier par pertinence"
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3898 msgid "Sort by Title"
3899 msgstr "Trier par titre"
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3902 msgid "Sort list items by: "
3903 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3906 msgid "Sound designer"
3907 msgstr "Concepteur du son"
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3910 msgid "Source of Description Note: "
3911 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3914 msgid "Speaker"
3915 msgstr "Intervenant"
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3918 msgid "Sponsor"
3919 msgstr "Commanditaire"
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3922 msgid "Stage director"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3926 msgid "Stage manager"
3927 msgstr "Régisseur de plateau"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3930 msgid "Standards body"
3931 msgstr "Organisme de normalisation"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3934 msgid "Starts with"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3938 msgid "State"
3939 msgstr "Province"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3942 msgid "State or Province"
3943 msgstr "Province ou état"
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2050 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:324
3946 msgid "Status"
3947 msgstr "Disponibilité"
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
3950 msgid "Stay logged in?"
3951 msgstr "Demeurer connecté?"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3954 msgid "Stereotyper"
3955 msgstr "Stéréotypeur"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3958 msgid "Storyteller"
3959 msgstr "Conteur"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
3962 msgid "Street"
3963 msgstr "Rue"
3964
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3966 msgid "Street Address"
3967 msgstr "Adresse municipale"
3968
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3970 msgid "Street Address (2)"
3971 msgstr "Adresse municipale (2)"
3972
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3974 msgid "Study Program Information Note: "
3975 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
3976
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3978 msgid "Subfield:"
3979 msgstr "Champ secondaire :"
3980
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3982 msgid "Subject"
3983 msgstr "Sujet"
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3986 msgid "Subject: "
3987 msgstr "Sujet : "
3988
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3990 msgid "Subjects"
3991 msgstr "Sujets"
3992
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33
3994 msgid "Submit"
3995 msgstr "Soumettre"
3996
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
3998 msgid "Submit Payment"
3999 msgstr "Soumettre un paiement"
4000
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
4002 msgid "Submit Registration"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. (ctx.success_renewals)
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26
4007 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4008 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4009
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4011 msgid "Summaries & More"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4015 msgid "Summary"
4016 msgstr "Résumé"
4017
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4019 msgid "Summary, etc.: "
4020 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4021
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4023 msgid "Summary: "
4024 msgstr "Résumé : "
4025
4026 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4028 msgid "Sunday: %1 - %2"
4029 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4032 msgid "Sunday: closed"
4033 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4036 msgid "Supplement Note: "
4037 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4038
4039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4040 msgid "Supplements"
4041 msgstr "Suppléments"
4042
4043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4044 msgid "Supporting host"
4045 msgstr "Organisme de soutien"
4046
4047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4048 msgid "Surveyor"
4049 msgstr "Arpenteur"
4050
4051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
4052 msgid "Suspend"
4053 msgstr "Suspendre"
4054
4055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4056 msgid "System Details Note: "
4057 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4058
4059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4060 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4061 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4062
4063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
4064 msgid "TCN"
4065 msgstr "TCN"
4066
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4068 msgid "Table of Contents"
4069 msgstr "Table des matières"
4070
4071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
4072 msgid "Tag:"
4073 msgstr "Champt&nbsp;:"
4074
4075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4076 msgid "Target Audience Note: "
4077 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4078
4079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4080 msgid "Teacher"
4081 msgstr "Professeur"
4082
4083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4084 msgid "Technical director"
4085 msgstr "Directeur technique"
4086
4087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4088 msgid "Telephone: "
4089 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4090
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4092 msgid "Television director"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4096 msgid "Television producer"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4100 msgid "Temporary List"
4101 msgstr "Liste temporaire :"
4102
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4104 msgid "Temporary List Warning"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4108 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4109 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4110
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
4112 msgid "Text call number"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4116 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
4117 msgstr ""
4118 "Le rapport des documents disponibles aux documents réservés est trop faible"
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4121 msgid ""
4122 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4123 "library."
4124 msgstr ""
4125 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4126 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4127
4128 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4130 msgid ""
4131 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4135 msgid "The item cannot circulate at this time"
4136 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4137
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4139 msgid "The item cannot transit this far"
4140 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4141
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4143 msgid "The item does not circulate"
4144 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4145
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4147 msgid "The item is not holdable"
4148 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4149
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4151 msgid "The item is not in a holdable status"
4152 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4153
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4155 msgid "The item is too new to transit this far"
4156 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4157
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4159 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4160 msgstr ""
4161 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4162
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4164 msgid "The item's location is not holdable"
4165 msgstr ""
4166 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4169 msgid ""
4170 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4174 msgid "The number of lists displayed per page."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4178 msgid ""
4179 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4180 "account. Your password has not been reset."
4181 msgstr ""
4182 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4183 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4184
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4186 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4187 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4188
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4190 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4191 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4192
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4194 msgid "The patron is barred"
4195 msgstr "L’usager est banni"
4196
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4198 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4199 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4200
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4202 msgid "The system could not find this item"
4203 msgstr "Document non-trouvé"
4204
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4206 msgid "The system could not find this patron"
4207 msgstr "Usager non trouvé"
4208
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4210 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
4211 msgstr "Le rapport total des documents aux réservations est trop faible"
4212
4213 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4215 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
4219 msgid "The value entered does not have the correct format"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:45
4223 msgid "There are no items in your circulation history."
4224 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4225
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4227 msgid "There is already a copy available at your local library."
4228 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4229
4230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4231 msgid "Thesis advisor"
4232 msgstr "Directeur de thèse"
4233
4234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4235 msgid ""
4236 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4237 msgstr ""
4238 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4239
4240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:157
4241 msgid "This field is required"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. (rec.mr_constituent_count)
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:93
4246 msgid "This group contains %1 records"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4250 msgid ""
4251 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4252 "and save it to a permanent list."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4256 msgid ""
4257 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4258 "permanent list."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
4262 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4266 msgid "This list contains no items."
4267 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4268
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4270 msgid ""
4271 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4272 "remove this title from any lists it may have been added to."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4276 msgid ""
4277 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4278 "reset."
4279 msgstr ""
4280 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4281 "Mot de passe non réinitialisé."
4282
4283 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4285 msgid "Thursday: %1 - %2"
4286 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4287
4288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4289 msgid "Thursday: closed"
4290 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4291
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4293 msgid "Time Period: "
4294 msgstr "Période : "
4295
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4297 msgid "Tip:"
4298 msgstr "Astuce :"
4299
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2043 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4301 msgid "Title"
4302 msgstr "Titre"
4303
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2010 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:68
4305 msgid "Title / Author"
4306 msgstr "Titre / Auteur"
4307
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4309 msgid "Title: A to Z"
4310 msgstr "Titre : A à Z"
4311
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4313 msgid "Title: Z to A"
4314 msgstr "Titre : Z à A"
4315
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4317 msgid "Titles"
4318 msgstr "Titres"
4319
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4321 msgid ""
4322 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4323 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4324 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4328 msgid "Topic Heading: "
4329 msgstr "Vedette de sujet "
4330
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4332 msgid "Total Amount Paid"
4333 msgstr "Montant total payé"
4334
4335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4336 msgid "Total amount to pay:"
4337 msgstr "Montant total à payer :"
4338
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4340 msgid "Transaction Payments"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4344 msgid "Transaction Start Time"
4345 msgstr "Début de la transaction"
4346
4347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4348 msgid "Transcriber"
4349 msgstr "Transcripteur"
4350
4351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4352 msgid "Translator"
4353 msgstr "Traducteur"
4354
4355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4356 msgid "Truncation"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33
4361 msgid "Try changing to %1."
4362 msgstr "Essayez de changer %1."
4363
4364 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4366 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4367 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4368
4369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4370 msgid "Tuesday: closed"
4371 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4374 msgid "Type designer"
4375 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4376
4377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4378 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4379 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4380
4381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4382 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4383 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4384
4385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:33
4386 msgid "Type: "
4387 msgstr "Type&nbsp;: "
4388
4389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4390 msgid "Typographer"
4391 msgstr "Typographe"
4392
4393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4394 msgid "University place"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
4398 msgid "Unknown problem"
4399 msgstr "Problème inconnu"
4400
4401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:62
4402 msgid "Unread Messages"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4406 msgid "Update"
4407 msgstr "Mise à jour"
4408
4409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4410 msgid "Update Email"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4414 msgid "Update Email Address"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4418 msgid "Update Password"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4422 msgid "Update Username"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4426 msgid "User name:"
4427 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4428
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4430 msgid "Username"
4431 msgstr "Nom d’utilisateur"
4432
4433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:17
4434 msgid "Value:"
4435 msgstr "Valeur :"
4436
4437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4438 msgid "Video Format"
4439 msgstr "Format vidéo"
4440
4441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4442 msgid "Videographer"
4443 msgstr "Vidéaste"
4444
4445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
4446 msgid "View All"
4447 msgstr "Afficher tout"
4448
4449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:45
4450 msgid "View My Checked Out Items"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54
4454 msgid "View My Holds"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4458 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4462 msgid "View My List"
4463 msgstr "Afficher ma liste"
4464
4465 #. (mr_attrs.title)
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4467 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4471 msgid ""
4472 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4473 "account."
4474 msgstr ""
4475 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4476 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4477
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4479 msgid "Vocalist"
4480 msgstr "Chanteur"
4481
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4483 msgid "Voice actor"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:162
4487 msgid "Volume hold"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4491 msgid "Volumes"
4492 msgstr "Volumes"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
4495 msgid "Waiting for copy"
4496 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4497
4498 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4500 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4501 msgstr "mercredi&nbsp;: %1 à %2"
4502
4503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4504 msgid "Wednesday: closed"
4505 msgstr "mercredi&nbsp;: fermé"
4506
4507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4508 msgid "With Note: "
4509 msgstr "Note « Avec »&nbsp;: "
4510
4511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4512 msgid "Witness"
4513 msgstr "Témoin"
4514