2.8 translation import
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-09 18:56+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-15 20:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Gerson Vazquez <gerson.v.h@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 04:51+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Nota: El nombre de usuario selecccionado ya es utilizado por "
31 "otro usuario.  \n"
32 "                Puede seleccionar otro nombre de usuario cuando termine su \n"
33 "                registro o en el catálogo en línea.\n"
34 "                "
35
36 #. (pubdate_clean)
37 #. (copyright_clean)
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:145
39 msgid " (%1)"
40 msgstr " (%1)"
41
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
43 msgid " / "
44 msgstr " / "
45
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:129
47 msgid " edit"
48 msgstr ""
49
50 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
52 msgid ""
53 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
54 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
55 "username."
56 msgstr ""
57 "\"%1\" no es un nombre de usuario válido. Los nombres de usuarios no pueden "
58 "tener espacios o ser iguales a los códigos de barras. Por favor ingrese un "
59 "nuevo nombre de usuario."
60
61 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
62 msgid "$%.2f"
63 msgstr "$%.2f"
64
65 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
67 msgid "%1 %2"
68 msgstr "%1 %2"
69
70 #. (copy.label, copy_org.name)
71 #. (title, part.label)
72 #. (title, hold.hold.part.label)
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
74 msgid "%1 (%2)"
75 msgstr "%1 (%2)"
76
77 #. (bib_lib_name)
78 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
79 msgid "%1 (foreign item)"
80 msgstr ""
81
82 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:26
84 msgid "%1 hold on %quant(%2, copy, copies)"
85 msgstr ""
86
87 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
88 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
90 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
91 msgstr ""
92
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
94 msgid "%m/%d/%Y"
95 msgstr "%d/%m/%Y"
96
97 #. (ou_avail, ou_name)
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:21
99 msgid "%quant(%1,copy,copies) at %2."
100 msgstr "%quant(%1,copia,copias) en %2."
101
102 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:135
104 msgid ""
105 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
106 "copies)."
107 msgstr ""
108 "%quant(%1,asidero actual,asideros actuales) con %quant(%2,copia total,copias "
109 "totales)."
110
111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:38
112 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
113 msgstr ""
114
115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4
116 msgid "&#9668; Search Results"
117 msgstr "&#9668; Resultados de Búsqueda"
118
119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:16
120 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
121 msgstr "&lt;&lt; Página anterior"
122
123 #. (example)
124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:166
125 msgid "(Example: %1)"
126 msgstr "(Ejemplo: %1)"
127
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
129 msgid "(Show preferred library)"
130 msgstr "(Muestre biblioteca preferida)"
131
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26
133 msgid "(Show)"
134 msgstr "(Muestre)"
135
136 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
137 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
139 msgid "(example: %1)"
140 msgstr "(ejemplo: %1)"
141
142 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
144 msgid ""
145 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
146 "end in %4.)"
147 msgstr ""
148 "(ejemplos: %1 para frases que comienzan con el termino %2. %3 para frases "
149 "que terminan en %4.)"
150
151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
152 msgid "(fines accruing)"
153 msgstr "(las multas que acumulan)"
154
155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
156 msgid "(not shown)"
157 msgstr "(no mostrado)"
158
159 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
161 msgid "(page %1 of %2)"
162 msgstr "(página %1 de %2)"
163
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:81
165 msgid "- All Parts -"
166 msgstr "- Todas las Partes -"
167
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
169 msgid "-- Actions for these items --"
170 msgstr "-- Acciones para estos ejemplares --"
171
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
173 msgid "-- Any --"
174 msgstr "-- Algún --"
175
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
177 msgid "?"
178 msgstr "?"
179
180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
181 msgid "A list name is required"
182 msgstr ""
183
184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
185 msgid "A registration error has occurred"
186 msgstr "Un error de registro ha ocurrido"
187
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
189 msgid "Account Creation Date"
190 msgstr "Fecha de creación de la cuenta"
191
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
193 msgid "Account Information and Preferences"
194 msgstr "Información y Preferencias de la Cuenta"
195
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
197 msgid "Account Login"
198 msgstr "Acceso a la Cuenta"
199
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
201 msgid "Account Login Form"
202 msgstr ""
203
204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
205 msgid "Account Preferences"
206 msgstr "Preferencias de la cuenta"
207
208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
209 msgid "Account Registration"
210 msgstr ""
211
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
213 msgid "Account Successfully Updated"
214 msgstr "La información de la cuenta se ha actualizado correctamente"
215
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
217 msgid "Account Summary"
218 msgstr "Resumen de la cuenta"
219
220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
221 msgid "Account preference"
222 msgstr ""
223
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
225 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
226 msgstr "Nota sobre acumulación y frecuencia de uso: "
227
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
229 msgid "Action Note: "
230 msgstr "Nota de Acción: "
231
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:58
233 msgid "Actions for Items on Hold"
234 msgstr ""
235
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52
237 msgid "Actions for checked out items"
238 msgstr ""
239
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
241 msgid "Actions for selected holds"
242 msgstr "Acciones para apartados seleccionados"
243
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2038 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67
245 msgid "Activate"
246 msgstr "Activar"
247
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2040 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116
249 msgid "Active"
250 msgstr "Activo"
251
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:144
253 msgid "Active Addresses"
254 msgstr ""
255
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
257 msgid "Active Barcode"
258 msgstr "Activar código de barras"
259
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
261 msgid "Active On"
262 msgstr "Activo en"
263
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
265 msgid "Active?"
266 msgstr "¿Activo?"
267
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
269 msgid "Actor"
270 msgstr "Actor"
271
272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
273 msgid "Adapter"
274 msgstr "Adaptador"
275
276 #. (attrs.title)
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
278 msgid "Add %1 to my list"
279 msgstr ""
280
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
282 msgid "Add Search Row"
283 msgstr "Agregar fila de búsqueda"
284
285 #. (record_title)
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
287 msgid "Add item to a list: %1"
288 msgstr ""
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
291 msgid "Add to my list"
292 msgstr "Añadir a mi lista"
293
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
295 msgid "Add to new list"
296 msgstr "Añadir a una nueva lista"
297
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
299 msgid "Add to this list"
300 msgstr "Añadir a esta lista"
301
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
303 msgid "Added Author"
304 msgstr "Autor Adicional"
305
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
307 msgid "Additional Content"
308 msgstr "Contenido Adicional"
309
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
311 msgid "Additional Index Information"
312 msgstr "Información adicional del índice"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
315 msgid "Additional Physical Form available Note: "
316 msgstr "Forma Física Adicional disponible: "
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:30
319 msgid "Additional Resources"
320 msgstr ""
321
322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
323 msgid "Additional Supplement Information"
324 msgstr "Información adicional de suplemento"
325
326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
327 msgid "Additional Volume Information"
328 msgstr "Información adicional del volumen"
329
330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
331 msgid "Additional search filters and navigation"
332 msgstr ""
333
334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
335 msgid "Address Type"
336 msgstr "Tipo de Dirección"
337
338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:201
339 msgid "Address changes will be verified by staff"
340 msgstr ""
341 "Cambios de dirección deberán ser validados por el staff de biblioteca"
342
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:117
344 msgid "Addresses"
345 msgstr "Direcciones"
346
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
348 msgid "Adjacency"
349 msgstr "Proximidad"
350
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
354
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:96
356 msgid "Advanced Hold Options"
357 msgstr ""
358
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
360 msgid "Advanced Search"
361 msgstr "Búsqueda Avanzada"
362
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
364 msgid "After"
365 msgstr "Después"
366
367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
368 msgid "Age Hold Protection"
369 msgstr "Envejézcase la Protección del Asidero"
370
371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
372 msgid "All Formats"
373 msgstr "Todos los Formatos"
374
375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:84
376 msgid ""
377 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
378 "Placing this hold could result in longer wait times."
379 msgstr ""
380
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
382 msgid "Amount"
383 msgstr "Cantidad"
384
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:83
386 msgid ""
387 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
388 "the issue to library staff."
389 msgstr ""
390 "Ha ocurrido un error durante búsqueda de registros. Por favor vuelve a "
391 "intenter en un momento o reporta el incidente al staff de Biblioteca."
392
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
394 msgid "Analyst"
395 msgstr "Analista"
396
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
398 msgid "Anchored Searching"
399 msgstr "Búsqueda Anclada"
400
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
402 msgid "And"
403 msgstr "Y"
404
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
406 msgid "Animator"
407 msgstr "Animador"
408
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
410 msgid "Annotation"
411 msgstr "Anotación"
412
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
414 msgid "Annotator"
415 msgstr "Anotador"
416
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:47
418 msgid "Another Search"
419 msgstr "Otra Búsqueda"
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
422 msgid "Applicant"
423 msgstr "Candidato"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
426 msgid "April"
427 msgstr "Abril"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
430 msgid "Architect"
431 msgstr "Arquitectura"
432
433 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
435 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
436 msgstr ""
437 "¿Estás seguro de querer realizar el cargo %1 a tu tarjeta de crédito?"
438
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:36
440 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
441 msgstr ""
442 "¿Está usted seguro de que quiere renovar el (los) elemento(s) "
443 "seleccionado(s)?"
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
446 msgid "Arranger"
447 msgstr "Arreglista"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
450 msgid "Art copyist"
451 msgstr "Copista de Arte"
452
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
454 msgid "Artist"
455 msgstr "Artista"
456
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
458 msgid "Artistic director"
459 msgstr "Director Artístico"
460
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
462 msgid "Assignee"
463 msgstr "Cesionario"
464
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
466 msgid "Associated name"
467 msgstr "Nombre Asociado"
468
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:111
470 msgid "At least"
471 msgstr "Al menos"
472
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
474 msgid "Attributed name"
475 msgstr "Nombre Atribuido"
476
477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
478 msgid "Auctioneer"
479 msgstr "Subastador"
480
481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
482 msgid "Audience"
483 msgstr "Audiencia"
484
485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
486 msgid "August"
487 msgstr "Agosto"
488
489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2035 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
490 msgid "Author"
491 msgstr "Autor"
492
493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
494 msgid "Author Notes"
495 msgstr "Notas sobre Autor"
496
497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
498 msgid "Author Notes: "
499 msgstr "Notas del Autor: "
500
501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
502 msgid "Author in quotations or text abstracts"
503 msgstr "Autor en citas o resúmenes de texto"
504
505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
506 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
507 msgstr "Autor de epílogo, colofón, etc."
508
509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
510 msgid "Author of dialog"
511 msgstr "Autor de diálogo"
512
513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
514 msgid "Author of introduction"
515 msgstr "Autor de introducción"
516
517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
518 msgid "Author of screenplay"
519 msgstr "Autor de guión"
520
521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
522 msgid "Author(s)"
523 msgstr "Autor(es)"
524
525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
526 msgid "Author: A to Z"
527 msgstr "Autor: A a la Z"
528
529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
530 msgid "Author: Z to A"
531 msgstr "Autor: Z a la A"
532
533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
534 msgid "Authors"
535 msgstr "Autores"
536
537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
538 msgid "Available"
539 msgstr "Disponible"
540
541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
542 msgid "Available copies"
543 msgstr "Copias disponibles"
544
545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
546 msgid "Awards Note: "
547 msgstr "Nota de Premios: "
548
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
550 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
551 msgstr "Premios, Revistas y Libros Sugeridos"
552
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:56
554 msgid "Back"
555 msgstr "Atras"
556
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
558 msgid "Back to Account Summary"
559 msgstr "Volver al Resumen de la Cuenta"
560
561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:22
562 msgid "Back to Payments History"
563 msgstr "Volver al Historial de Pago"
564
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:24
566 msgid "Back to Record"
567 msgstr "Volver al Registro"
568
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
570 msgid "Back to results"
571 msgstr "Ir a atras para resultados"
572
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
574 msgid "Balance Owed"
575 msgstr "Total Debido"
576
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2004 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
578 msgid "Barcode"
579 msgstr "Código de barras"
580
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
582 msgid "Barcode:"
583 msgstr "Código de barras:"
584
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:22
586 msgid "Basic"
587 msgstr ""
588
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:20
590 msgid "Basic Search"
591 msgstr "Búsqueda Básica"
592
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
594 msgid "Before"
595 msgstr "Antes de"
596
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
598 msgid "Between"
599 msgstr "Entre"
600
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
602 msgid "Bib Call Number"
603 msgstr ""
604
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
606 msgid "Bib Level"
607 msgstr "Nivel bibliográfico"
608
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
610 msgid "Bibliographic antecedent"
611 msgstr "Antecedentes Bibliograficos"
612
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
614 msgid "Bibliography, etc. Note: "
615 msgstr "Nota de Bibliografía, etc: "
616
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
618 msgid "Billing Information"
619 msgstr "Información de Pago"
620
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
622 msgid "Billing Type"
623 msgstr "Tipo de Pago"
624
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
626 msgid "Binder"
627 msgstr "Encuadernador"
628
629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
630 msgid "Binding Information: "
631 msgstr "Información de Encuadernación: "
632
633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
634 msgid "Binding designer"
635 msgstr "Diseñador de Encuadernación"
636
637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
638 msgid "Biographical Subject: "
639 msgstr "Sujeto Bibliográfica: "
640
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
642 msgid "Biographical or Historical Data: "
643 msgstr "Datos Históricos o Biográficos: "
644
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
646 msgid "Blurb writer"
647 msgstr "Escritor de propaganda"
648
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:70
650 msgid "Book cover"
651 msgstr ""
652
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
654 msgid "Book designer"
655 msgstr "Diseñador de libros"
656
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
658 msgid "Book jacket cover art"
659 msgstr ""
660
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
662 msgid "Book producer"
663 msgstr "Productor del libro"
664
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
666 msgid "Bookjacket designer"
667 msgstr "Diseñador de cubierta del libro"
668
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
670 msgid "Bookplate designer"
671 msgstr "Diseñador de ex libris"
672
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
674 msgid "Bookseller"
675 msgstr "Librero"
676
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
678 msgid "Boolean search operator"
679 msgstr ""
680
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:8
682 msgid "Bottom Link 2"
683 msgstr "Enlace Inferior 2"
684
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:10
686 msgid "Bottom Link 3"
687 msgstr "Enlace Inferior 3"
688
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
690 msgid "Bottom Link 4"
691 msgstr "Enlace Inferior 4"
692
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
694 msgid "Bottom Link 5"
695 msgstr "Enlace Inferior 5"
696
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
698 msgid "Browse"
699 msgstr "Buscar"
700
701 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:43
703 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
704 msgstr "Buscar %1 comenzando con %2 en %3"
705
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:11
707 msgid "Browse the Catalog"
708 msgstr "Buscar en el Catálogo"
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:58
711 msgid "Call Number"
712 msgstr "Número De Llamada"
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
715 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
716 msgstr "Número de Llamada (Navegar por el Estante)"
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
719 msgid "Call Number / Copy Notes"
720 msgstr "Número de Llamada / Notas de Copia"
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:9
723 msgid "Call Number Browse"
724 msgstr "Navegar por Número de Llamada"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2005 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:309
727 msgid "Call number"
728 msgstr "Número de llamada"
729
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:165
731 msgid "Call number:"
732 msgstr "Número de llamada:"
733
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
735 msgid "Calligrapher"
736 msgstr "Calígrafo"
737
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:129
739 msgid "Cancel"
740 msgstr "Cancelar"
741
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:115
743 msgid "Cancel if not filled by"
744 msgstr "Cancela si no cumplido por"
745
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2039
747 msgid "Cancel on"
748 msgstr "Cancelar el"
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
751 msgid "Cancel unless filled by"
752 msgstr "Cancela a menos que cumplido por"
753
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
755 msgid "Cartographer"
756 msgstr "Cartógrafo"
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
759 msgid "Case File Characteristics Note: "
760 msgstr ""
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
763 msgid "Cast"
764 msgstr "Conjunto"
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
767 msgid "Catalog"
768 msgstr ""
769
770 #. (ctx.page_title)
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:14
772 msgid "Catalog - %1"
773 msgstr "Catálogo - %1"
774
775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:15
776 msgid "Catalog Browse"
777 msgstr ""
778
779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:106
780 msgid "Catalog Home"
781 msgstr "Página de Inicio de Catálogo"
782
783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
784 msgid "Catalog Search"
785 msgstr ""
786
787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:92
788 msgid "Catalog record"
789 msgstr "Registro del Catálogo"
790
791 #. (attrs.title)
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:68
793 msgid "Catalog record %1"
794 msgstr ""
795
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
797 msgid "Censor"
798 msgstr "Censor"
799
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
801 msgid "Change"
802 msgstr "Cambia"
803
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
805 msgid "Change Password"
806 msgstr ""
807
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
809 msgid "Change Username"
810 msgstr ""
811
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
813 msgid "Change preferred library"
814 msgstr "Cambia biblioteca preferida"
815
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
817 msgid "Character Attributes: "
818 msgstr "Atributos de Carácter: "
819
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:13
821 msgid "Check Out History"
822 msgstr "Historial de Préstamos"
823
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:37
825 msgid "Checked Out"
826 msgstr "El Tomar Prestado"
827
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:342
829 msgid "Checked Out Before"
830 msgstr "El Tomar Prestado Antes"
831
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
833 msgid "Checkout Date"
834 msgstr "Fecha del Préstamo"
835
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
837 msgid "Choreographer"
838 msgstr "Coreógrafo"
839
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
841 msgid "Cinematographer"
842 msgstr "Director de Fotografía"
843
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
845 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
846 msgstr "Las normas de circulacion rechazan este articulo como no circulable."
847
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
849 msgid "Citation/References Note: "
850 msgstr ""
851
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
853 msgid "City"
854 msgstr "Ciudad"
855
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:43
857 msgid "Clear Form"
858 msgstr "Limpiar Formulario"
859
860 #. ("<strong>", "</strong>")
861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
862 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
863 msgstr ""
864
865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
866 msgid ""
867 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
868 msgstr ""
869 "Haga clic en un ícono de la barra lateral para acceder a búsquedas rápidas "
870 "relacionadas"
871
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
873 msgid "Click to (un)select all fines"
874 msgstr "Click para deseleccionar todas las multas"
875
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
877 msgid "Client"
878 msgstr "Cliente"
879
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
881 msgid "Collaborator"
882 msgstr "Colaborador"
883
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
885 msgid "Collapse"
886 msgstr "Colapsar"
887
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
889 msgid "Collector"
890 msgstr ""
891
892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
893 msgid "Collotyper"
894 msgstr ""
895
896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
897 msgid "Colorist"
898 msgstr ""
899
900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
901 msgid "Commentator"
902 msgstr "Comentarista"
903
904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
905 msgid "Commentator for written text"
906 msgstr ""
907
908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
909 msgid "Compiler"
910 msgstr "Compilador"
911
912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
913 msgid "Complainant"
914 msgstr ""
915
916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
917 msgid "Complainant-appellant"
918 msgstr ""
919
920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
921 msgid "Complainant-appellee"
922 msgstr ""
923
924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
925 msgid "Composer"
926 msgstr "Compositor"
927
928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
929 msgid "Compositor"
930 msgstr "Compositor"
931
932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
933 msgid "Conceptor"
934 msgstr ""
935
936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
937 msgid "Conductor"
938 msgstr "Director"
939
940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
941 msgid "Conservator"
942 msgstr ""
943
944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
945 msgid "Consultant"
946 msgstr "Consultor"
947
948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
949 msgid "Consultant to a project"
950 msgstr "Consultor para un proyecto"
951
952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
953 msgid "Contact information"
954 msgstr ""
955
956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
957 msgid "Contains"
958 msgstr "Contiene"
959
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
961 msgid "Contains phrase"
962 msgstr "Contiene la frase"
963
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75
965 msgid "Content"
966 msgstr "Contenido"
967
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
969 msgid "Content descriptions"
970 msgstr "Descripciones de contenido"
971
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
973 msgid "Contestant"
974 msgstr "Concursante"
975
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
977 msgid "Contestant-appellant"
978 msgstr ""
979
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
981 msgid "Contestant-appellee"
982 msgstr ""
983
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
985 msgid "Contestee"
986 msgstr ""
987
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
989 msgid "Contestee-appellant"
990 msgstr ""
991
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
993 msgid "Contestee-appellee"
994 msgstr ""
995
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:131
997 msgid "Continue"
998 msgstr "Continuar"
999
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1001 msgid "Contractor"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1005 msgid "Contributor"
1006 msgstr "Contribuidor"
1007
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1009 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1010 msgstr "Nota  de copia e identificación de versión: "
1011
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
1013 msgid "Copy hold"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:22
1018 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1019 msgstr ""
1020 "Derechos Reservados &copy; 2006-%1 Servicio de Bibliotecas Públicas del "
1021 "Estado de Georgia, y otros."
1022
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1024 msgid "Copyright claimant"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1028 msgid "Copyright holder"
1029 msgstr "Propietario de los Derechos de Autor"
1030
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:280
1032 msgid "Copyright:"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1036 msgid "Corrector"
1037 msgstr "Corrector"
1038
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1040 msgid "Correspondent"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1044 msgid "Costume designer"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
1048 msgid "Country"
1049 msgstr "País"
1050
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1052 msgid "County"
1053 msgstr "Condado"
1054
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1056 msgid "Cover designer"
1057 msgstr "Diseñador de portada"
1058
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
1060 msgid "Create Date"
1061 msgstr "Crear Fecha"
1062
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1064 msgid "Create New List"
1065 msgstr "Crear Nueva Lista"
1066
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1068 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1072 msgid "Creator"
1073 msgstr "Creador"
1074
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1076 msgid "Credit Card #"
1077 msgstr "Tarjeta de Crédito #"
1078
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1080 msgid "Credit Card Information"
1081 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
1082
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1084 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1088 msgid "Curator"
1089 msgstr "Curador"
1090
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1092 msgid "Current Email"
1093 msgstr "Correo electrónico actual"
1094
1095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:5
1096 msgid "Current Items Checked Out"
1097 msgstr "Ejemplares actualmente prestados."
1098
1099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1100 msgid "Current Items on Hold"
1101 msgstr "Ejemplares actualmente apartados"
1102
1103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1104 msgid "Current Password"
1105 msgstr "Contraseña actual"
1106
1107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1108 msgid "Current Username"
1109 msgstr "Nombre de usuario actual"
1110
1111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:133
1112 msgid "Current holds"
1113 msgstr "Apartados Actuales"
1114
1115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1116 msgid "Dancer"
1117 msgstr "Bailarín"
1118
1119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1120 msgid "Data Quality Note: "
1121 msgstr "Nota de Calidad de Datos: "
1122
1123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1124 msgid "Data contributor"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1128 msgid "Data manager"
1129 msgstr "Gestor de datos"
1130
1131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:65
1132 msgid "Date Fulfilled"
1133 msgstr "Fecha de ejecución"
1134
1135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1136 msgid "Date Returned"
1137 msgstr "Fecha de devolución"
1138
1139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1140 msgid "Date of Birth"
1141 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1142
1143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1144 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1145 msgstr "Nota de Fecha/Hora y Lugar del Evento: "
1146
1147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1148 msgid "Date: Newest to Oldest"
1149 msgstr "Fecha: Ascendente - Descendente"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1152 msgid "Date: Oldest to Newest"
1153 msgstr "Fecha: Descendente - Ascendente"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1156 msgid "Day Phone"
1157 msgstr "Teléfono durante el día"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1160 msgid "December"
1161 msgstr "Diciembre"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1164 msgid "Dedicatee"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1168 msgid "Dedicator"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:112
1172 msgid "Default Font Size"
1173 msgstr "Tamaño de la fuente predeterminada"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1176 msgid "Default List"
1177 msgstr "Lista predeterminada"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1180 msgid "Default Mobile Carrier"
1181 msgstr "Compañía celular predeterminada"
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1184 msgid "Default Mobile Number"
1185 msgstr "Número de móvil predeterminado"
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1188 msgid "Default Phone Number"
1189 msgstr "Número teléfonico predeterminado"
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1192 msgid "Defendant"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1196 msgid "Defendant-appellant"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1200 msgid "Defendant-appellee"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1204 msgid "Degree grantor"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1208 msgid "Delete List"
1209 msgstr "Eliminar Lista"
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1212 msgid "Delineator"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1216 msgid "Depicted"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1220 msgid "Depositor"
1221 msgstr "Depositante"
1222
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1224 msgid "Description:"
1225 msgstr "Descripción:"
1226
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1228 msgid "Designer"
1229 msgstr "Diseñador"
1230
1231 #. (alternative_link)
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:95
1233 msgid "Did you mean %1?"
1234 msgstr "¿Quiso decir %1?"
1235
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1237 msgid "Director"
1238 msgstr "Director"
1239
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:198
1241 msgid "Discard Pending Address"
1242 msgstr "Descartar direcciones pendientes"
1243
1244 #. (attrs.title)
1245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:87
1246 msgid "Display record details for \"%1\""
1247 msgstr "Mostrar detalles del registro \"%1\""
1248
1249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1250 msgid "Dissertant"
1251 msgstr "Disertante"
1252
1253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1254 msgid "Dissertation Note: "
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1258 msgid "Distribution place"
1259 msgstr "Lugar de distribución"
1260
1261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1262 msgid "Distributor"
1263 msgstr "Distribuidor"
1264
1265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:207
1266 msgid "Distributor:"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1270 msgid "Do not show this warning again."
1271 msgstr "No volver a mostrar esta advertencia."
1272
1273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1274 msgid "Do you really want to delete this list?"
1275 msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar la lista?"
1276
1277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1278 msgid "Does not contain"
1279 msgstr "No contiene"
1280
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1282 msgid "Donor"
1283 msgstr "Donante"
1284
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1286 msgid "Download CSV"
1287 msgstr "Descargar CSV"
1288
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1290 msgid "Draftsman"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1294 msgid "Dubious author"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2003 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1298 msgid "Due Date"
1299 msgstr "Fecha de vencimiento"
1300
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1302 msgid "Earlier"
1303 msgstr "Anteriores"
1304
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1306 msgid "Earlier issues"
1307 msgstr "Ejemplares anteriores"
1308
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1310 msgid "Edit"
1311 msgstr "Editar"
1312
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157
1314 msgid "Edit Address"
1315 msgstr "Editar Dirección"
1316
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1318 msgid "Edit Email Address"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1322 msgid "Edit Hold"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. (attrs.title)
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:206
1327 msgid "Edit hold for item %1"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1331 msgid "Editing Hold"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
1335 msgid "Edition:"
1336 msgstr "Edición:"
1337
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1339 msgid "Editor"
1340 msgstr "Editor"
1341
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1343 msgid "Electrician"
1344 msgstr "Electricista"
1345
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:289
1347 msgid "Electronic resource"
1348 msgstr "Recurso electrónico"
1349
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:92
1351 msgid "Electronic resources"
1352 msgstr "Recursos electrónicos"
1353
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1355 msgid "Electrotyper"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:74
1359 msgid "Email"
1360 msgstr "Correo electrónico"
1361
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1363 msgid "Email Address"
1364 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1365
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
1367 msgid "Email Address:"
1368 msgstr "Dirección de correo electrónico:"
1369
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1371 msgid "Email address associated with the account:"
1372 msgstr "Dirección de correo electrónico asociada a la cuenta:"
1373
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1375 msgid "Email address: "
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:95
1379 msgid "Enabled"
1380 msgstr "Habilitado"
1381
1382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1383 msgid "Engineer"
1384 msgstr "Ingeniero"
1385
1386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1387 msgid "Engraver"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1391 msgid ""
1392 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1393 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1394 msgstr ""
1395 "Asegure que su cuenta tenga una dirección de correo electrónica para que le "
1396 "podamos notificar cuando estén disponibles los apartados, préstamos que "
1397 "estén por vencer y préstamos vencidos."
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1400 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1401 msgstr "Favor de escribir la fecha en formato MM/DD/AAAA"
1402
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:18
1404 msgid "Enter search query:"
1405 msgstr "Entre término de búsqueda:"
1406
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1408 msgid "Enter the name of the new list:"
1409 msgstr "Introducir el nombre de la nueva lista:"
1410
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1412 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1413 msgstr ""
1414
1415 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1417 msgid "Error creating receipt: %1"
1418 msgstr "Ocurrió un error al crear el recibo: %1"
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1421 msgid "Error preparing receipt:"
1422 msgstr "Error al preparar recibo:"
1423
1424 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
1426 msgid "Error preparing receipt: %1"
1427 msgstr "Error al preparar recibo: %1"
1428
1429 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
1431 msgid "Error printing record: %1"
1432 msgstr "Error al imprimir recibo: %1"
1433
1434 #. (hwait)
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1436 msgid "Estimated wait: %quant(%1,day,days)"
1437 msgstr "Tiempo estimado de espera: %quant(%1,día,días)"
1438
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1440 msgid "Etcher"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1444 msgid "Evening Phone"
1445 msgstr "Teléfono vespertino"
1446
1447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1448 msgid "Event place"
1449 msgstr "Lugar del evento"
1450
1451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:29
1452 msgid "Evergreen"
1453 msgstr "Evergreen"
1454
1455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1456 msgid "Evergreen Logo"
1457 msgstr "Logo de Evergreen"
1458
1459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:16
1460 msgid "Evergreen OpenSearch"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1464 msgid "Example: 0026626051"
1465 msgstr "Ejemplo: 0026626051"
1466
1467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1468 msgid "Excerpt"
1469 msgstr "Extracto"
1470
1471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1472 msgid "Exhibitions Note: "
1473 msgstr "Nota de Exhibición: "
1474
1475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1476 msgid "Expand"
1477 msgstr "Expandir"
1478
1479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1480 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1484 msgid "Expert"
1485 msgstr "Avanzado"
1486
1487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1488 msgid "Expert Search"
1489 msgstr "Búsqueda Avanzada"
1490
1491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1492 msgid "Expiration Month"
1493 msgstr "Mes de vencimiento"
1494
1495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1496 msgid "Expiration Year"
1497 msgstr "Año de vencimiento"
1498
1499 #. (date.format(ctx.parse_datetime(ahr.shelf_expire_time), DATE_FORMAT))
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1501 msgid "Expires %1"
1502 msgstr "Expira %1"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1505 msgid "Export List"
1506 msgstr "Exportar Lista"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1509 msgid "Export to RefWorks"
1510 msgstr "Exportar a RefWorks"
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1513 msgid "FAQs"
1514 msgstr "Preguntas frecuentes"
1515
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1517 msgid "Facsimilist"
1518 msgstr ""
1519
1520 #. (ctx.failed_renewals)
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:31
1522 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1523 msgstr "Error al renovar %1 ejemplar(es)"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1526 msgid "February"
1527 msgstr "Febrero"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1530 msgid "Fewer"
1531 msgstr "Menos"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1534 msgid "Field director"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:6
1538 msgid "Field:"
1539 msgstr "Campo:"
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1542 msgid "Film editor"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. (locname)
1546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
1547 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1548 msgstr "Encuentre una copia en la estantería, \"%1.\""
1549
1550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:55
1551 msgid "Fines"
1552 msgstr "Multas"
1553
1554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1555 msgid "Fines:"
1556 msgstr "Multas:"
1557
1558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1559 msgid "First Name"
1560 msgstr "Primer Nombre"
1561
1562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1563 msgid "First party"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1567 msgid "Forger"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1571 msgid "Forgot your password?"
1572 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
1573
1574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2036 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1575 msgid "Format"
1576 msgstr "Formato"
1577
1578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1579 msgid "Format:"
1580 msgstr "Formato:"
1581
1582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:39
1583 msgid "Format: "
1584 msgstr "Formato: "
1585
1586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1587 msgid "Formatted Contents Note: "
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1591 msgid "Former Title Complexity Note: "
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1595 msgid "Former owner"
1596 msgstr "Dueño previo"
1597
1598 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1600 msgid "Friday: %1 - %2"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1604 msgid "Friday: closed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1608 msgid "Funder"
1609 msgstr "Fundador"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1612 msgid "Funding Information Note: "
1613 msgstr "Nota de Información sobre financiamiento "
1614
1615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1616 msgid "General Note: "
1617 msgstr "Nota General "
1618
1619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1620 msgid "Genre: "
1621 msgstr "Género: "
1622
1623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1624 msgid "Geographic Coverage Note: "
1625 msgstr "Nota de Covertura Geográfica: "
1626
1627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1628 msgid "Geographic Setting: "
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1632 msgid "Geographic information specialist"
1633 msgstr "Especialista de Información Geográfica"
1634
1635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1636 msgid "Go"
1637 msgstr "Ir"
1638
1639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:177
1640 msgid "Go Back"
1641 msgstr "Ir atrás"
1642
1643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1644 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1645 msgstr "Regrese para intentar nuevamente o para cancelar el intento de pago."
1646
1647 #. (rec_attrs.title)
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:37
1649 msgid "Go to record %1"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:51
1653 msgid "Go to..."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1657 msgid "Google Preview"
1658 msgstr "Vista previa de Google"
1659
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1661 msgid "Graphic technician"
1662 msgstr "Técnico Gráfico"
1663
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:86
1665 msgid "Group Formats and Editions"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1669 msgid "HTML View"
1670 msgstr "Vista HTML"
1671
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1673 msgid "Hide"
1674 msgstr "Ocultar"
1675
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1677 msgid "Hide items in list"
1678 msgstr "Ocultar los ejemplares de la lista"
1679
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1681 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1682 msgstr ""
1683 "Tip: Utilice los 10 dígitos de su número telefónico, sin espacios ni guiones."
1684
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:9
1686 msgid "History of Checked Out Items"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:50
1690 msgid "History of Items Checked Out"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:56
1694 msgid "History of items on hold"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1698 msgid "Hold Placement"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1702 msgid "Hold not found"
1703 msgstr "Apartado no localizado"
1704
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1706 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:77
1710 msgid "Hold was not successfully placed"
1711 msgstr "El apartado no fue realizado"
1712
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1714 msgid "Hold was successfully placed"
1715 msgstr "Apartado realizado exitosamente"
1716
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1718 msgid "Holdable?"
1719 msgstr "¿Se puede apartar?"
1720
1721 #. (serial.location)
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1723 msgid "Holdings summary (%1)"
1724 msgstr "Resumen de Apartados (%1)"
1725
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1727 msgid "Holds"
1728 msgstr "Apartados"
1729
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:78
1731 msgid "Holds Help"
1732 msgstr "Ayuda de Apartados"
1733
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:18
1735 msgid "Holds History"
1736 msgstr "Historial de apartados"
1737
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1739 msgid "Home"
1740 msgstr "Inicio"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1743 msgid "Home Library"
1744 msgstr "Biblioteca Principal"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1747 msgid "Honoree"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1751 msgid "Host"
1752 msgstr "Anfitrión"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
1755 msgid "I have checked this item out before"
1756 msgstr "Ejemplar prestado anteriormente"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:9
1759 msgid "ISBN"
1760 msgstr "ISBN"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:222
1763 msgid "ISBN:"
1764 msgstr "ISBN:"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:10
1767 msgid "ISSN"
1768 msgstr "ISSN"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:173 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
1771 msgid "ISSN:"
1772 msgstr "ISSN:"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:18
1775 msgid "Identifier"
1776 msgstr "Identificador"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:47
1779 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:67
1783 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
1787 msgid "If suspended, activate on"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
1791 msgid ""
1792 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
1793 "your phone number. Example: 0926"
1794 msgstr ""
1795 "Si es la primera vez que ingresa a su cuenta, favor de introducir los "
1796 "últimos 4 dígitos de su número telefónico. Ejemplo: 2015"
1797
1798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
1799 msgid ""
1800 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
1801 "selector at the right of the search bar"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1805 msgid "Illuminator"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1809 msgid "Illustrator"
1810 msgstr "Ilustrador"
1811
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:29
1813 msgid "Image of item"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1817 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
1821 msgid ""
1822 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
1823 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:3
1827 msgid "In Transit"
1828 msgstr "En transito"
1829
1830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1831 msgid "Incomplete"
1832 msgstr "Incompleto"
1833
1834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
1835 msgid "Indexes"
1836 msgstr "Indices"
1837
1838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1839 msgid "Information About Documentation Note: "
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1843 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
1844 msgstr "Información relacionada al estado de los derechos de autor: "
1845
1846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
1847 msgid "Initial Amount Owed"
1848 msgstr "Monto de Adeudo Inicial"
1849
1850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1851 msgid "Inscriber"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1855 msgid "Instrumentalist"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1859 msgid "Interviewee"
1860 msgstr "Entrevistado"
1861
1862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1863 msgid "Interviewer"
1864 msgstr "Entrevistador"
1865
1866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1867 msgid "Inventor"
1868 msgstr "Inventor"
1869
1870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:85
1871 msgid "Is"
1872 msgstr "Es"
1873
1874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
1875 msgid "Issue Label"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
1879 msgid "Issue hold"
1880 msgstr "Ejemplar apartado"
1881
1882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1883 msgid "Issues Held"
1884 msgstr "Ejemplares apartados"
1885
1886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1887 msgid "Issuing Body Note: "
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
1891 msgid "Item Barcode"
1892 msgstr "Código de Barras del Ejemplar"
1893
1894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1895 msgid "Item Form"
1896 msgstr "Forma del Ejemplar"
1897
1898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:82
1899 msgid "Item Selected"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1903 msgid "Item Type"
1904 msgstr "Tipo del Ejemplar"
1905
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:37
1907 msgid "Item details and Actions"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1911 msgid "Items Checked Out"
1912 msgstr "Ejemplares Prestados"
1913
1914 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
1915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
1916 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
1917 msgstr "(%1) ejemplares actualmente en préstamo"
1918
1919 #. (ctx.user_stats.holds.total)
1920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
1921 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
1922 msgstr "(%1) ejemplares apartados actualmente"
1923
1924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:24
1925 msgid "Items Ready for Pickup"
1926 msgstr "Ejemplar listo para recoger"
1927
1928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1929 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
1930 msgstr "Ejemplares en esta estantería no están disponibles para circulación"
1931
1932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:15
1933 msgid "Items on Hold"
1934 msgstr "Ejemplares Apartados"
1935
1936 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60
1938 msgid "Items ready for pickup (%1)"
1939 msgstr "(%1) ejemplares listos para ser recogidos"
1940
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
1942 msgid "January"
1943 msgstr "Enero"
1944
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1946 msgid "Journal Title"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
1950 msgid "July"
1951 msgstr "Julio"
1952
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
1954 msgid "June"
1955 msgstr "Junio"
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:70
1958 msgid "Keep history of checked out items?"
1959 msgstr "¿Mantener historial de préstamos?"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:80
1962 msgid "Keep history of holds?"
1963 msgstr "¿Mantener historial de apartados?"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1966 msgid "Keyword"
1967 msgstr "Palabra clave"
1968
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:32
1970 msgid "Keyword Search Tips"
1971 msgstr "Tips de búsqueda por palabra clave"
1972
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
1974 msgid "LCCN"
1975 msgstr "LCCN"
1976
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1978 msgid "Laboratory"
1979 msgstr "Laboratorio"
1980
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1982 msgid "Laboratory director"
1983 msgstr "Director del Laboratorio"
1984
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1986 msgid "Landscape architect"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
1990 msgid "Language"
1991 msgstr "Idioma"
1992
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1994 msgid "Language Note: "
1995 msgstr "Nota de Idioma: "
1996
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
1998 msgid "Language:"
1999 msgstr "Idioma:"
2000
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:116
2002 msgid "Large Font"
2003 msgstr "Fuente Grande"
2004
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2006 msgid "Last Name"
2007 msgstr "Apellidos"
2008
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2010 msgid "Last Payment Time"
2011 msgstr "Fecha del último pago"
2012
2013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2014 msgid "Later"
2015 msgstr "Después"
2016
2017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2018 msgid "Later issues"
2019 msgstr "Ejemplares posteriores"
2020
2021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2022 msgid "Lead"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2026 msgid "Lender"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2030 msgid "Libelant"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2034 msgid "Libelant-appellant"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2038 msgid "Libelant-appellee"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2042 msgid "Libelee"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2046 msgid "Libelee-appellant"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2050 msgid "Libelee-appellee"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:307
2054 msgid "Library"
2055 msgstr "Biblioteca"
2056
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2058 msgid "Library Card Number or Username"
2059 msgstr "Número de credencial o Nombre de usuario"
2060
2061 #. (ctx.library.name)
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2063 msgid "Library details: %1"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2067 msgid "Library system password reset request form"
2068 msgstr "Solicitud para cambio de clave de usuario de biblioteca"
2069
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2071 msgid "Library web site"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
2075 msgid "Library: "
2076 msgstr "Biblioteca: "
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2079 msgid "Librettist"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2083 msgid "Licensee"
2084 msgstr "Licencia"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2087 msgid "Licensor"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2091 msgid "Lighting designer"
2092 msgstr "Diseñador de iluminación"
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:75
2095 msgid "Limit to Available"
2096 msgstr "Limitar a Disponibles"
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:78
2099 msgid "Limit to available items"
2100 msgstr "Limitar a ejemplares disponibles"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2103 msgid "Limit to results matching this term"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2107 msgid "Link 1"
2108 msgstr "Enlace 1"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2111 msgid "Link 2"
2112 msgstr "Enlace 2"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2115 msgid "Link 3"
2116 msgstr "Enlace 3"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2119 msgid "Link 4"
2120 msgstr "Enlace 4"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2123 msgid "Link 5"
2124 msgstr "Enlace 5"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2127 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2131 msgid "List Contents"
2132 msgstr "Contenido de la lista"
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2135 msgid "List Items Help"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2139 msgid "List Preferences"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2143 msgid "List all holds"
2144 msgstr "Desplegar todos los apartados"
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2147 msgid "List description (optional):"
2148 msgstr "Desplegar descripción (opcional):"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2151 msgid "List items per page"
2152 msgstr "Listar elementos por página"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2155 msgid "List of Transactions"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2159 msgid "Lists per page"
2160 msgstr "Listas por página"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2163 msgid "Literary Form"
2164 msgstr "Forma literaria"
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2167 msgid "Lithographer"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2171 msgid "Loading..."
2172 msgstr "Cargando..."
2173
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2175 msgid "Local Call Number"
2176 msgstr "Número de Clasificación Local"
2177
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2179 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2180 msgstr "Ubicar coincidencias Z39.50"
2181
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2183 msgid "Location"
2184 msgstr "Ubicación"
2185
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2187 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2191 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:50
2195 msgid "Log in"
2196 msgstr "Iniciar Sesión"
2197
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2199 msgid "Log in to My Account"
2200 msgstr "Ingresar a mi cuenta"
2201
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2203 msgid "Log in to Your Account"
2204 msgstr "Ingresar a tu cuenta"
2205
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2207 msgid ""
2208 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2209 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2210 "local library."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:30
2214 msgid "Logout"
2215 msgstr "Cerrar Sesión"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2218 msgid "Lyricist"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2222 msgid "MARC Record"
2223 msgstr "Registro MARC"
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2226 msgid "Mailing address"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2230 msgid "Make Default List"
2231 msgstr "Establecer esta lista como predeterminada"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2234 msgid "Manufacture place"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2238 msgid "Manufacturer"
2239 msgstr "Fabricante"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:266 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:214
2242 msgid "Manufacturer:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2246 msgid "Marbler"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2250 msgid "March"
2251 msgstr "Marzo"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2254 msgid "Markup editor"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2258 msgid "Matches exactly"
2259 msgstr "Coincidencias exactas"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2262 msgid "May"
2263 msgstr "Mayo"
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2266 msgid "Metadata contact"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2270 msgid "Metal-engraver"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2274 msgid "Methodology Note: "
2275 msgstr "Nota de Metodología: "
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2278 msgid "Middle Name"
2279 msgstr "Segundo nombre"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2282 msgid "Missing"
2283 msgstr "Faltante"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2286 msgid "Mobile carrier:"
2287 msgstr "Proveedor de servicio:"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2290 msgid "Mobile number:"
2291 msgstr "Número de celular:"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2294 msgid "Moderator"
2295 msgstr "Moderador"
2296
2297 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2299 msgid "Monday: %1 - %2"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2303 msgid "Monday: closed"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2307 msgid "Monitor"
2308 msgstr "Monitor"
2309
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2311 msgid "More"
2312 msgstr "Más"
2313
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2315 msgid "Move selected items to list:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:38
2319 msgid ""
2320 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2321 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2322 "terms in quotation marks."
2323 msgstr ""
2324 "Varias palabras no se buscan como frase. Se encontrarán en diversas partes "
2325 "del registro. Para una búsqueda por frase, encierre entre comillas los "
2326 "términos a buscar."
2327
2328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2329 msgid "Music copyist"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2333 msgid "Musical director"
2334 msgstr "Director musical"
2335
2336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2337 msgid "Musician"
2338 msgstr "Músico"
2339
2340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:27
2341 msgid "My Account"
2342 msgstr "Mi Cuenta"
2343
2344 #. (page.name)
2345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:32
2346 msgid "My Account - %1"
2347 msgstr "Mi Cuenta - %1"
2348
2349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2350 msgid "My Account Summary"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2354 msgid "My Existing Lists"
2355 msgstr "Mis Listas existentes"
2356
2357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:10
2358 msgid "My Holds"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2362 msgid "My Lists"
2363 msgstr "Mis Listas"
2364
2365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2366 msgid "My Lists Preferences"
2367 msgstr "Preferencias de Mis Listas"
2368
2369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2370 msgid "Name"
2371 msgstr "Nombre"
2372
2373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2374 msgid "Name:"
2375 msgstr "Nombre:"
2376
2377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2378 msgid "Narrator"
2379 msgstr "Narrador"
2380
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2382 msgid "Navigate Selected List "
2383 msgstr "Navegar lista seleccionada "
2384
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2386 msgid "New Email"
2387 msgstr "Nuevo correo electrónico"
2388
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2390 msgid "New Password"
2391 msgstr "Nueva contraseña"
2392
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2394 msgid "New Password Again"
2395 msgstr "Repetir nueva contraseña"
2396
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2398 msgid "New Username"
2399 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
2400
2401 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2403 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2404 msgstr "Nueva cuenta solicitada por %1 %2 %3 %4 %5"
2405
2406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2407 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2408 msgstr "La contraseña es incorrecta. Por favor vuelve a intentar."
2409
2410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2411 msgid "New password:"
2412 msgstr "Nueva contraseña:"
2413
2414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2415 msgid "Next"
2416 msgstr "Siguiente"
2417
2418 #. (ctx.copy_limit)
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:252
2420 msgid "Next %1"
2421 msgstr "Siguiente %1"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:21
2424 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2425 msgstr "Página siguiente &gt;&gt;"
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:32
2428 msgid "Next Record"
2429 msgstr "Siguiente registro"
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2432 msgid "Next page"
2433 msgstr "Siguiente Página"
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2436 msgid "No"
2437 msgstr "No"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2440 msgid "No Content Available"
2441 msgstr "Contenido No Disponible"
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:138
2444 msgid ""
2445 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2446 "address."
2447 msgstr ""
2448 "No hay cuenta de correo electrónica configurada. Vease \"Mi cuenta\" para "
2449 "establecer la dirección de correo electrónico."
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
2452 msgid "No holds found."
2453 msgstr "No se encontraron apartados"
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:13
2456 msgid "No receipt data returned from server"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:14
2460 msgid "No record data returned from server"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2464 msgid "No, this hold is suspended"
2465 msgstr "No, este apartado está suspendido"
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:141
2468 msgid "None"
2469 msgstr "Ninguno"
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:150
2472 msgid "Not holdable"
2473 msgstr "No disponible para apartado"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:75
2476 msgid "Note title"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:215
2480 msgid "Note:"
2481 msgstr "Nota:"
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2484 msgid ""
2485 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2486 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2487 msgstr ""
2488 "Nota: La contraseña deberá contener al menos 7 caracteres de longitud, al "
2489 "menos una letra (a-z/A-Z), y contener al menos un número."
2490
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2492 msgid ""
2493 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2494 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2495 msgstr ""
2496 "Nota: Debe tener una dirección de correo electrónica valida ligada a su "
2497 "cuenta de biblioteca. De lo contrario contacte al personal de biblioteca "
2498 "para solucionar el problema."
2499
2500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37
2501 msgid "Note: carrier charges may apply"
2502 msgstr "Nota: Puede haber cargos por su proveedor de servicio"
2503
2504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2042 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2505 msgid "Notes"
2506 msgstr "Notas:"
2507
2508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2509 msgid "Notification Preferences"
2510 msgstr "Preferencias de Notificación"
2511
2512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
2513 msgid "Notification Type"
2514 msgstr "Tipo de Notificación"
2515
2516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2517 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2518 msgstr ""
2519 "¿Avisar por correo electrónico de manera predeterminada cuando un apartado "
2520 "esté listo para ser recogido?"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2523 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2524 msgstr ""
2525 "¿Avisar por Teléfono de manera predeterminada cuando un apartado esté listo "
2526 "para ser recogido?"
2527
2528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2529 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2530 msgstr ""
2531 "¿Avisar por SMS de manera predeterminada cuando un apartado esté listo para "
2532 "ser recogido?"
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:132
2535 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2536 msgstr "¿Avisar cuando un apartado esté listo para ser recogido?"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2539 msgid "November"
2540 msgstr "Noviembre"
2541
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2543 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2547 msgid "Numeric Search"
2548 msgstr "Búsqueda Númerica"
2549
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2551 msgid "OK"
2552 msgstr "OK"
2553
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2555 msgid "October"
2556 msgstr "Octubre"
2557
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2559 msgid "On Hold"
2560 msgstr "Apartado"
2561
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
2563 msgid ""
2564 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2565 "to) the pickup library."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2569 msgid "Online"
2570 msgstr "En línea"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2573 msgid "Opening hours"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2577 msgid "Opponent"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2581 msgid "Or"
2582 msgstr "O"
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2585 msgid "Organizer of meeting"
2586 msgstr "Organizador de la reunión"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2589 msgid "Original Version Note: "
2590 msgstr "Nota de Versión Original: "
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2593 msgid "Originator"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2597 msgid "Other"
2598 msgstr "Otro"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2601 msgid "Other Fees"
2602 msgstr "Otros gastos"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2605 msgid "Other Fines and Fees"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2609 msgid "Other Phone"
2610 msgstr "Otro Teléfono"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2613 msgid "Owner"
2614 msgstr "Propietario"
2615
2616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2617 msgid "Ownership and Custodial History: "
2618 msgstr "Historia de Custodias y Propietarios: "
2619
2620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2621 msgid "PIN Number or Password"
2622 msgstr "Numero PIN o Clave"
2623
2624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2625 msgid "Papermaker"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2629 msgid "Parent library: "
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:311
2633 msgid "Part"
2634 msgstr "Parte"
2635
2636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2637 msgid "Participant or Performer Note: "
2638 msgstr "Nota de Participante o Interprete: "
2639
2640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2641 msgid "Password"
2642 msgstr "Contraseña"
2643
2644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2645 msgid "Password has been reset"
2646 msgstr "La Contraseña ha sido reestablecida"
2647
2648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2649 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2650 msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor vuelve a intentar"
2651
2652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2653 msgid "Passwords do not match."
2654 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
2655
2656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2657 msgid "Patent applicant"
2658 msgstr "Solicitante de patente"
2659
2660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2661 msgid "Patent holder"
2662 msgstr "Dueño de la patente"
2663
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2665 msgid "Patron"
2666 msgstr "Usuario"
2667
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2669 msgid "Patron Reviews:"
2670 msgstr "Reseñas de usuarios:"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:36
2673 msgid "Patron barcode was not found"
2674 msgstr "No se encontró el código de barras del usuario"
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2677 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
2678 msgstr "El usuario ha excedido el monto máximo de multas"
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
2681 msgid "Pay Fines"
2682 msgstr "Pagar Multas"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
2685 msgid "Pay selected fines"
2686 msgstr "Pagar multas seleccionadas"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
2689 msgid "Pay this fine"
2690 msgstr "Pagar esta multa"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
2693 msgid "Payment Date"
2694 msgstr "Fecha de Pago"
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
2697 msgid "Payment For"
2698 msgstr "Pagor por"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:91
2701 msgid "Payments"
2702 msgstr "Pagos"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
2705 msgid "Payments History"
2706 msgstr "Historial de pagos"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:174
2709 msgid "Pending Addresses"
2710 msgstr "Direcciones pendientes"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:113
2713 msgid "Perform an Author Search"
2714 msgstr "Realice una Búsqueda por Autor"
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2717 msgid "Performer"
2718 msgstr "Intérprete"
2719
2720 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
2721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101
2722 msgid "Permission: \"%1\""
2723 msgstr "Permiso: \"%1\""
2724
2725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2726 msgid "Permitting agency"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2730 msgid "Personal Information"
2731 msgstr "Información Personal"
2732
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2734 msgid "Phone Number"
2735 msgstr "Número Telefonico"
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:146
2738 msgid "Phone Number:"
2739 msgstr "Número Telefonico:"
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2742 msgid "Photographer"
2743 msgstr "Fotógrafo"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:279
2746 msgid "Phys. Desc.:"
2747 msgstr "Desc. Física:"
2748
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:180
2750 msgid "Physical Description:"
2751 msgstr "Descripción Física:"
2752
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2037 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
2754 msgid "Pickup Location"
2755 msgstr "Ubicación de Recolección"
2756
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:100
2758 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
2762 msgid "Pickup library"
2763 msgstr "Biblioteca para recolección"
2764
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:125
2766 msgid "Pickup location:"
2767 msgstr "Ubicación de recolección:"
2768
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
2770 msgid "Place Hold"
2771 msgstr "Crear Apartado"
2772
2773 #. (attrs.title)
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2775 msgid "Place Hold on %1"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
2779 msgid "Place hold"
2780 msgstr "Crear Apartado"
2781
2782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:27
2783 msgid "Place hold for patron by barcode:"
2784 msgstr "Crear Apartado por código de barras de usuario:"
2785
2786 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:45
2788 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
2789 msgstr "Crearme este apartado (%1 %2)"
2790
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2792 msgid "Plaintiff"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2796 msgid "Plaintiff-appellant"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2800 msgid "Plaintiff-appellee"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2804 msgid "Platemaker"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
2808 msgid ""
2809 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
2810 "may be charged more than once."
2811 msgstr ""
2812 "Favor de no recargar la página o dar click en el botón \"atrás\" del "
2813 "navegador ya que puede generar más de un cargo de su tarjeta de crédito"
2814
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
2816 msgid "Please enter a search term in the Search box."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2820 msgid "Please enter and repeat your new password."
2821 msgstr "Por favor introduce y repite tu nueva contraseña."
2822
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
2824 msgid "Please enter the following information:"
2825 msgstr "Por favor introduce la siguiente información:"
2826
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
2828 msgid ""
2829 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
2830 "request a password reset"
2831 msgstr ""
2832 "Introduzca su nombre de usuario o código de barras para identificar su "
2833 "cuenta en la biblioteca y así solicitar un cambio de clave."
2834
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
2836 msgid "Please include leading zeros and no spaces."
2837 msgstr "Incluya los ceros iniciales sin espacios"
2838
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
2840 msgid "Please see library staff to complete your registration."
2841 msgstr "Consulte con el bibliotecario para completar su registro."
2842
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
2844 msgid "Please select a valid library"
2845 msgstr "Seleccione una biblioteca valida"
2846
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:25
2848 msgid "Powered by"
2849 msgstr "Basado en"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2852 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
2853 msgstr ""
2854
2855 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
2857 msgid "Preferred library: %1"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:57
2861 msgid "Preferred pickup location"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:44
2865 msgid "Preferred search location"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2869 msgid "Preview"
2870 msgstr "Vista preliminar"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
2873 msgid "Previous"
2874 msgstr "Previo"
2875
2876 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:246
2878 msgid "Previous %1"
2879 msgstr "Previo %1"
2880
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:20
2882 msgid "Previous Record"
2883 msgstr "Registro previo"
2884
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
2886 msgid "Previous page"
2887 msgstr "Página previa"
2888
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:22
2890 msgid "Previously Checked Out Items"
2891 msgstr "Ejemplares previamente prestados"
2892
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:24
2894 msgid "Previously Held Items"
2895 msgstr "Ejemplares previamente apartados"
2896
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
2898 msgid "Primary Identification"
2899 msgstr "Identificación primaria"
2900
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:73
2902 msgid "Print"
2903 msgstr "Imprimir"
2904
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:72
2906 msgid "Print / Email Actions Image"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:4
2910 msgid "Print Record"
2911 msgstr "Imprimir registro"
2912
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
2914 msgid "Print receipt"
2915 msgstr "Imprimir recibo"
2916
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2918 msgid "Printer"
2919 msgstr "Impresora"
2920
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2922 msgid "Printer of plates"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2926 msgid "Printmaker"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
2930 msgid "Problem with list management:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:82
2934 msgid "Problem:"
2935 msgstr "Problema:"
2936
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2938 msgid "Process contact"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
2942 msgid "Processing your payment may take some time."
2943 msgstr "El procesamiento del pago puede tomar algo de tiempo."
2944
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
2946 msgid "Processing..."
2947 msgstr "Procesando..."
2948
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2950 msgid "Producer"
2951 msgstr "Productor"
2952
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:200
2954 msgid "Producer:"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2958 msgid "Production manager"
2959 msgstr "Gerente de Producción"
2960
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2962 msgid "Production personnel"
2963 msgstr "Personal de Producción"
2964
2965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2966 msgid "Production place"
2967 msgstr "Lugar de Producción"
2968
2969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2970 msgid "Programmer"
2971 msgstr "Programador"
2972
2973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2974 msgid "Project director"
2975 msgstr "Director de proyecto"
2976
2977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2978 msgid "Proofreader"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
2982 msgid "Publication Date"
2983 msgstr "Fecha de publicación"
2984
2985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2986 msgid "Publication Year"
2987 msgstr "Año de publicación"
2988
2989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2990 msgid "Publication place"
2991 msgstr "Lugar de Publicación"
2992
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2994 msgid "Publications About Described Materials Note: "
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2998 msgid "Publisher"
2999 msgstr "Editor"
3000
3001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
3002 msgid "Publisher:"
3003 msgstr "Editor:"
3004
3005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3006 msgid "Publishing director"
3007 msgstr "Director de publicación"
3008
3009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3010 msgid "Puppeteer"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3014 msgid "Questions?"
3015 msgstr "¿Dudas?"
3016
3017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3018 msgid "RSS Feed"
3019 msgstr "Fuente RSS"
3020
3021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:402
3022 msgid "Ratings Icon"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3026 msgid "Re-enter new password:"
3027 msgstr "Volver a introducir la nueva contraseña:"
3028
3029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:49
3030 msgid "Ready for Pickup"
3031 msgstr "Listo para recoger"
3032
3033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:4
3034 msgid "Receipt"
3035 msgstr "Recibo"
3036
3037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3038 msgid "Recent searches"
3039 msgstr "Búsquedas recientes"
3040
3041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3042 msgid "Recipient"
3043 msgstr "Destinatario"
3044
3045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3046 msgid "Record Detail"
3047 msgstr "Detalle del registro"
3048
3049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:7
3050 msgid "Record Details"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:304
3054 msgid "Record Holdings Details"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3058 msgid "Record Holdings Summary"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:155
3062 msgid "Record details"
3063 msgstr "Detalles del registro"
3064
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3066 msgid "Recording engineer"
3067 msgstr "Ingeniero de grabación"
3068
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3070 msgid "Redactor"
3071 msgstr "Redactor"
3072
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:99
3074 msgid "Refine My Original Search"
3075 msgstr "Refinar mi búsqueda original"
3076
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:52
3078 msgid "Refine these results"
3079 msgstr "Refinar estos resultados"
3080
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3082 msgid "Registration successful!"
3083 msgstr "¡Registro satisfactorio!"
3084
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:115
3086 msgid "Regular Font"
3087 msgstr "Fuente Normal"
3088
3089 #. (attrs.title)
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
3091 msgid "Remove %1 from my list"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3095 msgid "Remove Default List"
3096 msgstr "Eliminar lista predeterminada"
3097
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:26
3099 msgid "Remove Search Row"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3103 msgid "Remove from list"
3104 msgstr "Eliminar de la lista"
3105
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
3107 msgid "Remove from my list"
3108 msgstr "Eliminar de mi lista"
3109
3110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3111 msgid "Remove row"
3112 msgstr "Eliminar renglón"
3113
3114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3115 msgid "Renderer"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:40
3119 msgid "Renew Selected Titles"
3120 msgstr "Renovar los títulos seleccionados"
3121
3122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2002 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:69
3123 msgid "Renewals Left"
3124 msgstr "Renovaciones restantes"
3125
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51
3127 msgid "Renewing Help"
3128 msgstr "Ayuda para renovación"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3131 msgid "Reporter"
3132 msgstr "Reportero"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3135 msgid "Repository"
3136 msgstr "Repositorio"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3139 msgid "Reproduction Note: "
3140 msgstr "Nota de reproducción: "
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3143 msgid "Request Library Card"
3144 msgstr "Solicitar credencial de biblioteca"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3147 msgid "Request a Library Card"
3148 msgstr "Solicitar una credencial de biblioteca"
3149
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3151 msgid "Requested Username"
3152 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3155 msgid "Research team head"
3156 msgstr "Buscar encargado de equipo"
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3159 msgid "Research team member"
3160 msgstr "Buscar miembro de equipo"
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3163 msgid "Researcher"
3164 msgstr "Investigador"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3167 msgid "Reset Password"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3171 msgid "Respondent"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3175 msgid "Respondent-appellant"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3179 msgid "Respondent-appellee"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3183 msgid "Responsible party"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3187 msgid "Restager"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3191 msgid "Restrictions on Access Note: "
3192 msgstr ""
3193
3194 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3196 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3197 msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
3198
3199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3200 msgid "Return"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:22
3204 msgid "Return to record"
3205 msgstr "Regresar al registro"
3206
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3208 msgid "Return to the Catalog"
3209 msgstr "Regresar al Catalogo"
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3212 msgid "Reviewer"
3213 msgstr "Revisor"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3216 msgid "Reviews"
3217 msgstr "Reseñas"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:403
3220 msgid "Reviews &amp; More"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. (attrs.title)
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:398
3225 msgid "Reviews and More for %1"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3229 msgid "Rubricator"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:43
3233 msgid "SMS not enabled for this site."
3234 msgstr "Los mensajes de texto no estan habilitados para este sitio."
3235
3236 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3238 msgid "Saturday: %1 - %2"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3242 msgid "Saturday: closed"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:124
3246 msgid "Save"
3247 msgstr "Guardar"
3248
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:195
3250 msgid "Save Changes"
3251 msgstr "Guardar Cambios"
3252
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3254 msgid "Save Notes"
3255 msgstr "Guardar Notas"
3256
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3258 msgid "Save changes to name or description?"
3259 msgstr "¿Guardar cambios al nombre o descripción?"
3260
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3262 msgid "Saved Lists"
3263 msgstr "Listas guardadas"
3264
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:24
3266 msgid "Saved Searches"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3270 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3271 msgstr "Nota de Escala para Material Gráfico: "
3272
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3274 msgid "Scenarist"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3278 msgid "Scientific advisor"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3282 msgid "Scribe"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3286 msgid "Sculptor"
3287 msgstr "Escultor"
3288
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:63
3290 msgid "Search"
3291 msgstr "Búsqueda"
3292
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3294 msgid "Search Filter"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:47
3298 msgid "Search Filters"
3299 msgstr "Filtros de Búsqueda"
3300
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:37
3302 msgid "Search Hits Help"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:65
3306 msgid "Search In Progress"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3310 msgid "Search Input"
3311 msgstr "Término de búsqueda"
3312
3313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3314 msgid "Search Library"
3315 msgstr "Buscar biblioteca"
3316
3317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:21
3318 msgid "Search Library:"
3319 msgstr "Buscar en Biblioteca:"
3320
3321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:19
3322 msgid "Search Results"
3323 msgstr "Resultados de Búsqueda"
3324
3325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
3326 msgid "Search Results List"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:26
3330 msgid "Search Results facets"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3334 msgid "Search Results: "
3335 msgstr "Resultados de Búsqueda: "
3336
3337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3338 msgid "Search and History Preferences"
3339 msgstr "Preferencias de historial y búsquedas"
3340
3341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:95
3342 msgid "Search date"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3346 msgid "Search for related items by series"
3347 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por serie"
3348
3349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:82
3350 msgid "Search for related items by subject"
3351 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por tema"
3352
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:25
3354 msgid "Search hits per page"
3355 msgstr "Resultados por página"
3356
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:39
3358 msgid "Search in progress icon"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:73
3362 msgid "Search only within the chosen list"
3363 msgstr "Buscar sólo en la lista seleccionada"
3364
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3366 msgid "Search phrase match strictness"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:35
3370 msgid "Search result number"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3374 msgid "Search sorting"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3378 msgid "Search term"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:8
3382 msgid "Search the Catalog"
3383 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
3384
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:17
3386 msgid "Search: "
3387 msgstr "Búsqueda: "
3388
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3390 msgid "Second party"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3394 msgid "Secondary search date"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3398 msgid "Secretary"
3399 msgstr "Secretaria"
3400
3401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3402 msgid "Security Code"
3403 msgstr "Código de Seguridad"
3404
3405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3406 msgid "See All"
3407 msgstr "Ver todos"
3408
3409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3410 msgid "See all of my lists"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:39
3414 msgid "Select Action"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107
3418 msgid "Select All Holds"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64
3422 msgid "Select All Items"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3426 msgid "Select Library"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:124
3430 msgid "Select Shelving Location"
3431 msgstr "Seleccionar ubicación en estantería"
3432
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
3434 msgid "Select a Part (optional):"
3435 msgstr "Seleccionar una parte (opcional):"
3436
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:76
3438 msgid "Select a Part:"
3439 msgstr "Seleccionar una parte:"
3440
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3442 msgid "Select a preference page"
3443 msgstr "Seleccionar una preferencia de página"
3444
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:49
3446 msgid "Select an account page"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. (attrs.title)
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130
3451 msgid "Select hold %1"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:40
3455 msgid "Select holding library"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3459 msgid "Select item type:"
3460 msgstr "Seleccionar tipo de ejemplar:"
3461
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:11
3463 msgid "Select query type:"
3464 msgstr "Seleccionar tipo de búsqueda:"
3465
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:55
3467 msgid "Select search library"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:62
3471 msgid "Select your action for the selected holds"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:46
3475 msgid "Select your desired format(s)."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:66
3479 msgid "Select your desired language(s)."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3483 msgid "Selected fines you are paying for:"
3484 msgstr "Multas seleccionadas que estas por pagar:"
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3487 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3488 msgstr "Enviar Clasificación por SMS"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3491 msgid "September"
3492 msgstr "Septiembre"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3495 msgid "Series"
3496 msgstr "Series"
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3499 msgid "Set Active Date"
3500 msgstr "Fijar fecha activa"
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3503 msgid "Set designer"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3507 msgid "Setting: "
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3511 msgid "Share"
3512 msgstr "Mostrar"
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3515 msgid "Share this list?"
3516 msgstr "¿Desea hacer esta lista visible?"
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3519 msgid "Sharing Help"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3523 msgid ""
3524 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3525 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3526 "in the Saved Lists section."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3530 msgid "Shelf Browser"
3531 msgstr "Navegador de estantería"
3532
3533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3534 msgid "Shelving Location"
3535 msgstr "Ubicación de estantería"
3536
3537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:308
3538 msgid "Shelving location"
3539 msgstr "Ubicación de estantería"
3540
3541 #. (facet.cmf.label)
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3543 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:69
3547 msgid "Show Fewer Details"
3548 msgstr "Mostrar menos detalles"
3549
3550 #. (facet.cmf.label)
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3552 msgid "Show More %1 Entries"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:70
3556 msgid "Show More Details"
3557 msgstr "Motrar más detalles"
3558
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:93
3560 msgid "Show all holds"
3561 msgstr "Mostrar todos los apartados"
3562
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
3564 msgid "Show all results, not just those matching this term"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. (ou_name)
3568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:45
3569 msgid "Show copies at %1"
3570 msgstr "Mostrar copias en %1"
3571
3572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:269
3573 msgid "Show fewer copies"
3574 msgstr "Mostrar menos copias"
3575
3576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:268
3577 msgid "Show fewer copies icon"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
3581 msgid "Show items in list"
3582 msgstr "Mostrar elementos en forma de lista"
3583
3584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:264
3585 msgid "Show more copies"
3586 msgstr "Mostrar más copias"
3587
3588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:263
3589 msgid "Show more copies icon"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:94
3593 msgid "Show only available holds"
3594 msgstr "Mostrar solo apartados disponibles"
3595
3596 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
3597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:6
3598 msgid "Showing Item %1 of %2"
3599 msgstr "Mostrando elemento %1 de %2"
3600
3601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3602 msgid "Signer"
3603 msgstr "Firmante"
3604
3605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3606 msgid "Singer"
3607 msgstr "Cantante"
3608
3609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:90
3610 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
3614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3615 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
3616 msgstr ""
3617
3618 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3620 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
3621 msgstr ""
3622
3623 #. (fmt_bookbag)
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3625 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:7
3629 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
3633 msgid "Sort"
3634 msgstr "Ordenar"
3635
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3637 msgid "Sort Results"
3638 msgstr "Ordenar resultados"
3639
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:63
3641 msgid "Sort by"
3642 msgstr "Ordenar por"
3643
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
3645 msgid "Sort by Author"
3646 msgstr "Ordenar por Autor"
3647
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
3649 msgid "Sort by Publication Date"
3650 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
3651
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
3653 msgid "Sort by Relevance"
3654 msgstr "Ordenar por reelevancia"
3655
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
3657 msgid "Sort by Title"
3658 msgstr "Ordenar por título"
3659
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
3661 msgid "Sort list items by: "
3662 msgstr "Ordenar elementos por: "
3663
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3665 msgid "Sound designer"
3666 msgstr "Diseñador de sonido"
3667
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3669 msgid "Source of Description Note: "
3670 msgstr "Nota de Fuente de Descripción: "
3671
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3673 msgid "Speaker"
3674 msgstr "Orador"
3675
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3677 msgid "Sponsor"
3678 msgstr "Patrocinador"
3679
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3681 msgid "Stage manager"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3685 msgid "Standards body"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
3689 msgid "Starts with"
3690 msgstr "Comienza con"
3691
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3693 msgid "State"
3694 msgstr "Estado"
3695
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
3697 msgid "State or Province"
3698 msgstr "Estado o provincia"
3699
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2041 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:313
3701 msgid "Status"
3702 msgstr "Estatus"
3703
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:49
3705 msgid "Stay logged in?"
3706 msgstr "¿Permanecer conectado?"
3707
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3709 msgid "Stereotyper"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3713 msgid "Storyteller"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
3717 msgid "Street"
3718 msgstr "Calle"
3719
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3721 msgid "Street Address"
3722 msgstr "Calle"
3723
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3725 msgid "Street Address (2)"
3726 msgstr "Calle (2)"
3727
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3729 msgid "Study Program Information Note: "
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:13
3733 msgid "Subfield:"
3734 msgstr "Subcampo:"
3735
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3737 msgid "Subject"
3738 msgstr "Tema"
3739
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3741 msgid "Subject: "
3742 msgstr "Tema: "
3743
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3745 msgid "Subjects"
3746 msgstr "Temas"
3747
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:35
3749 msgid "Submit"
3750 msgstr "Enviar"
3751
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
3753 msgid "Submit Payment"
3754 msgstr "Enviar Pago"
3755
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:179
3757 msgid "Submit Registration"
3758 msgstr "Enviar registro"
3759
3760 #. (ctx.success_renewals)
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:26
3762 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
3763 msgstr "%1 ejemplar(es) renovados exitosamente"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3766 msgid "Summaries &amp; More"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3770 msgid "Summary"
3771 msgstr "Resumen"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3774 msgid "Summary, etc.: "
3775 msgstr "Resumen, etc.: "
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
3778 msgid "Summary: "
3779 msgstr "Resumen: "
3780
3781 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
3783 msgid "Sunday: %1 - %2"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
3787 msgid "Sunday: closed"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3791 msgid "Supplement Note: "
3792 msgstr "Nota de suplemento: "
3793
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3795 msgid "Supplements"
3796 msgstr "Suplementos"
3797
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3799 msgid "Supporting host"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3803 msgid "Surveyor"
3804 msgstr "Encuestador"
3805
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:66
3807 msgid "Suspend"
3808 msgstr "Suspender"
3809
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3811 msgid "System Details Note: "
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3815 msgid "System rules do not define how to handle this item"
3816 msgstr "Las reglas del sistema no definen como manejar este ejemplar"
3817
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
3819 msgid "TCN"
3820 msgstr "TCN"
3821
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3823 msgid "Table of Contents"
3824 msgstr "Tabla de Contenidos"
3825
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:9
3827 msgid "Tag:"
3828 msgstr "Tag:"
3829
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3831 msgid "Target Audience Note: "
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3835 msgid "Teacher"
3836 msgstr "Profesor"
3837
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3839 msgid "Technical director"
3840 msgstr "Director Técnico"
3841
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
3843 msgid "Telephone: "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
3847 msgid "Temporary List"
3848 msgstr "Lista temporal"
3849
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
3851 msgid "Temporary List Warning"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3855 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:21
3859 msgid "Text call number"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3863 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
3867 msgid ""
3868 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
3869 "library."
3870 msgstr ""
3871 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
3872 "inactivo. Favor de contactar al personal de biblioteca."
3873
3874 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
3875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
3876 msgid ""
3877 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
3878 msgstr ""
3879 "La dirección de correo electrónico \"%1\" es invalida.  Por favor vuelve a "
3880 "intentar."
3881
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3883 msgid "The item cannot circulate at this time"
3884 msgstr "El ejemplar no puede circular en este momento"
3885
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3887 msgid "The item cannot transit this far"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3891 msgid "The item does not circulate"
3892 msgstr "El ejemplar no circula"
3893
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3895 msgid "The item is not holdable"
3896 msgstr "El ejemplar no se aparta"
3897
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3899 msgid "The item is not in a holdable status"
3900 msgstr "El ejemplar no está en un estado que permita ser apartado"
3901
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3903 msgid "The item is too new to transit this far"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3907 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
3908 msgstr "La biblioteca dueña del titulo no permite apartados"
3909
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3911 msgid "The item's location is not holdable"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
3915 msgid ""
3916 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
3920 msgid "The number of lists displayed per page."
3921 msgstr "El número de listas desplegadas por página."
3922
3923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3924 msgid ""
3925 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
3926 "account. Your password has not been reset."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3930 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
3931 msgstr "El usuario ha alcanzado el límite de apartados"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3934 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
3935 msgstr "El usuario tiene demasiados préstamos de este tipo de material"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3938 msgid "The patron is barred"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3942 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
3943 msgstr ""
3944 "El sistema no encontró ningún ejemplar que coincida con esta solicitud de "
3945 "apartado"
3946
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3948 msgid "The system could not find this item"
3949 msgstr "El sistema no pudo encontrar este ejemplar"
3950
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3952 msgid "The system could not find this patron"
3953 msgstr "El sistema no pudo encontrar este usuario."
3954
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3956 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
3961 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
3962 msgstr ""
3963 "El nombre de usuario  \"%1\" ya existe. Vuelve a intentar con un nombre de "
3964 "usuario distinto."
3965
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:161
3967 msgid "The value entered does not have the correct format"</