1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-10-12 19:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:38+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-13 04:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 8a94da2fac127f5e46a49fd1140e43759d578803)\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
53 msgid " Returned*"
54 msgstr " اُسترجع*"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
57 msgid " Returned/Renewed"
58 msgstr " اُسترجع/ تجديد"
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
65 msgid " View My Basket"
66 msgstr " عرض السلة الخاصة بي"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
72 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
73 msgid " message, contact your Library for more information."
76 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
77 msgid " or use the form below"
80 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
81 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
83 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
84 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
87 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
88 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
89 "تجربة اسم مستخدم آخر."
91 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
96 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
100 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
105 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
110 #. (copy.label, copy_org.name)
111 #. (title, hold.hold.part.label)
112 #. (title, part.label)
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
119 msgid "%1 (foreign item)"
120 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
122 #. (ctx.page_title, libname)
123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
129 msgid "%1 OpenSearch"
130 msgstr "%1 OpenSearch"
132 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
137 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
142 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
143 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
144 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
146 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
147 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
153 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
156 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
159 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
164 msgid "%quant(%1,day,days)"
165 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
169 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
170 msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
173 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
174 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
177 msgid "<< Previous Page"
178 msgstr "<< الصفحة السابقة"
180 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
187 msgid "(Example: %1)"
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
191 msgid "(Show preferred library)"
192 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
198 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
199 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
201 msgid "(example: %1)"
204 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
207 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
210 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
213 msgid "(fines accruing)"
214 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
220 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
222 msgid "(page %1 of %2)"
223 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
226 msgid "- All Parts -"
227 msgstr "- كل الأجزاء -"
229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
230 msgid "- Hold Groups -"
233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
234 msgid "-- Actions for these items --"
235 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
239 msgstr "-- أياً كان --"
241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
242 msgid "-- Basket Actions --"
243 msgstr "-- إجراءات السلال --"
245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
250 msgid "... from basket"
251 msgstr "... من السلة"
253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
258 msgid "A list name is required"
259 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
262 msgid "A registration error has occurred"
263 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
267 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
268 "fulfilled until it has been activated."
270 "سيحفظ الحجز المُعلق في مكانه في قائمة/طابور الانتظار، ولكن لن يتم التنفيذ "
273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
275 msgstr "المختزل/المُختصِر"
277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
278 msgid "Account Creation Date"
279 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
282 msgid "Account Expiration Date"
283 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
287 msgstr "الحساب الرئيسي"
289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
290 msgid "Account Information and Preferences"
291 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
294 msgid "Account Login"
295 msgstr "تسجيل الدخول"
297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
298 msgid "Account Login Form"
299 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
302 msgid "Account Preferences"
303 msgstr "تفضيلات الحساب"
305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
306 msgid "Account Registration"
307 msgstr "تسجيل الحساب"
309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
310 msgid "Account Successfully Updated"
311 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
314 msgid "Account Summary"
315 msgstr "مُلخص الحساب"
317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
318 msgid "Account preference"
319 msgstr "تفضيلات الحساب"
321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
322 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
323 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
330 msgid "Action Note: "
331 msgstr "ملاحظة الإجراء "
333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3250 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3255 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
338 msgid "Actions for Items on Hold"
339 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
342 msgid "Actions for checked out items"
343 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
346 msgid "Actions for messages"
347 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
350 msgid "Actions for selected holds"
351 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
354 msgid "Actions for selected messages"
355 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
358 msgid "Actions for these items"
361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
374 msgid "Active Addresses"
375 msgstr "تفعيل العناوين"
377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
378 msgid "Active Barcode"
379 msgstr "تفعيل الباركود"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
382 msgid "Active/Create Date"
383 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
387 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
395 msgstr "مُقتبس سينمائي"
398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
399 msgid "Add %1 to basket"
400 msgstr "إضافة %1 إلى السلة"
402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
403 msgid "Add Basket to Bucket"
406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
407 msgid "Add Basket to Saved List"
410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
411 msgid "Add Search Row"
412 msgstr "إضافة صف بحث"
415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
416 msgid "Add item to a list: %1"
417 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
420 msgid "Add to Basket"
421 msgstr "إضافة إلى السلة"
423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
424 msgid "Add to basket"
425 msgstr "إضافة إلى السلة"
427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
428 msgid "Add to my list"
429 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
432 msgid "Add to new list"
433 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
436 msgid "Add to this list"
437 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
441 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
444 msgid "Additional Content"
447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
448 msgid "Additional Index Information"
449 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
452 msgid "Additional Physical Form available Note: "
453 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
456 msgid "Additional Resources"
457 msgstr "مصادر إضافية"
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
460 msgid "Additional Supplement Information"
461 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
464 msgid "Additional Volume Information"
465 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
468 msgid "Additional search filters and navigation"
469 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
476 msgid "Address changes will be verified by staff"
477 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
496 msgid "Advanced Hold Options"
497 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
500 msgid "Advanced Search"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
504 msgid "Affected Holds"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
517 msgid "Age Hold Protection"
518 msgstr "حماية مدة الحجز"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
521 msgid "Alert staff of your arrival"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
529 msgid "All Libraries"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
538 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
539 "Placing this hold could result in longer wait times."
541 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
542 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
545 msgid "Allow others to use my account"
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
554 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
555 "the issue to library staff."
557 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:65
565 msgid "Anchored Searching"
566 msgstr "البحث الاستنادي"
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
574 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
582 msgstr "كاتب الحواشي"
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
585 msgid "Another Search"
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
594 msgstr "المُستأنف ضده"
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
606 msgstr "مهندس معماري"
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
609 msgid "Are you sure you are ready to charge "
610 msgstr "هل أنت متأكد من أنك جاهز للشحن "
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
613 msgid "Are you sure you wish to continue?"
614 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
617 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
618 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
621 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
622 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الرسالة المحددة بشكل دائم؟"
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
625 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
626 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
629 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
630 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
637 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
642 msgstr "الناسخ الفني"
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
653 msgid "Artistic director"
654 msgstr "المخرج الفني"
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
665 msgid "Associated Courses: "
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
669 msgid "Associated name"
670 msgstr "الاسم المساهم"
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
677 msgid "Attributed name"
678 msgstr "الاسم المنسوب"
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
686 msgstr "الجمهور المُستهدف"
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
698 msgstr "ملاحظات المؤلف"
700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
701 msgid "Author Notes: "
702 msgstr "ملاحظات المؤلف "
704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
705 msgid "Author in quotations or text abstracts"
706 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
709 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
710 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
713 msgid "Author of dialog"
716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
717 msgid "Author of introduction, etc."
718 msgstr "مؤلف المقدمة"
720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
722 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
725 msgid "Author: A to Z"
726 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
729 msgid "Author: Z to A"
730 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
745 msgid "Available Formats"
746 msgstr "الصيغ المُتاحة"
748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
749 msgid "Available copies"
750 msgstr "النُسخ المتاحة"
752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
753 msgid "Awards Note: "
754 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
757 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
758 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
765 msgid "Back to Account Summary"
766 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
769 msgid "Back to Payments History"
770 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
773 msgid "Back to Record"
774 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
777 msgid "Back to results"
778 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:496
782 msgstr "بطاقات الانتساب:"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
797 msgid "Basic Hold Options"
798 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
802 msgstr "البحث الأساسي"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
809 msgid "Basket Warning"
810 msgstr "تنبيهات السلال"
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
827 msgid "Between %1 and %2"
828 msgstr "ما بين %1 و %2"
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
832 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
835 msgid "Bibliographic antecedent"
836 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
839 msgid "Bibliography, etc. Note: "
840 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
843 msgid "Billing Information"
844 msgstr "تفاصيل الفواتير"
846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
848 msgstr "نوع الفواتير"
850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
855 msgid "Binding Information: "
856 msgstr "معلومات التجليد: "
858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
859 msgid "Binding designer"
860 msgstr "مصمم التجليد"
862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
863 msgid "Biographical Subject: "
864 msgstr "موضوعات التراجم "
866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
867 msgid "Biographical or Historical Data: "
868 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
876 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
883 msgid "Book designer"
886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
887 msgid "Book jacket cover art"
888 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
891 msgid "Book producer"
894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
895 msgid "Bookjacket designer"
896 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
899 msgid "Bookplate designer"
900 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
907 msgid "Boolean search operator"
908 msgstr "عامل البحث المنطقي"
910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
911 msgid "Bottom Link 2"
912 msgstr "رابط في الأسفل 2"
914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
915 msgid "Bottom Link 3"
916 msgstr "رابط في الأسفل 3"
918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
919 msgid "Bottom Link 4"
920 msgstr "رابط في الأسفل 4"
922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
923 msgid "Bottom Link 5"
924 msgstr "رابط في الأسفل 5"
926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
927 msgid "Braille embosser"
928 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
931 msgid "Branch relationship"
934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
947 msgid "Browse Courses"
950 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
952 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
953 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
956 msgid "Browse for Courses"
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
964 msgid "Browse the Catalog"
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
969 msgstr "رمز الاستدعاء"
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
972 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
973 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
976 msgid "Call Number / Copy Notes"
977 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
980 msgid "Call Number Browse"
981 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
985 msgstr "رمز الاستدعاء"
987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
989 msgstr "رمز الاستدعاء:"
991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1001 msgstr "إلغاء الحجز"
1003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1004 msgid "Cancel appointment"
1007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1008 msgid "Cancel if not filled by"
1009 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
1011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1016 msgid "Cancel unless filled by"
1017 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
1019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1024 msgid "Cartographer"
1027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1028 msgid "Case File Characteristics Note: "
1029 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
1031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1044 msgid "Catalog Browse"
1045 msgstr "تصفح الفهرس"
1047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:228
1048 msgid "Catalog Home"
1049 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
1051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1052 msgid "Catalog Search"
1053 msgstr "بحث في الفهرس"
1055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1056 msgid "Catalog record"
1057 msgstr "تسجيلات الفهرس"
1059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1068 msgid "Change Password"
1069 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1072 msgid "Change Username"
1073 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
1075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1076 msgid "Change preferred library"
1077 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
1079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1080 msgid "Character Attributes: "
1081 msgstr "سمات الشخصية: "
1083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18
1087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1097 msgid "Check Out %1"
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1101 msgid "Check Out E-Item"
1102 msgstr "إعارة نسخة إلكترونية"
1104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1105 msgid "Check Out History"
1106 msgstr "أرشيف الإعارة"
1108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1109 msgid "Check Out Items"
1112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1113 msgid "Check available times"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1121 msgid "Checked Out Before"
1122 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1125 msgid "Checking availability for this item..."
1126 msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1133 msgid "Checkout Date"
1134 msgstr "تاريخ الإعارة"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1137 msgid "Choreographer"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1141 msgid "Cinematographer"
1142 msgstr "مصور سينمائي"
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1145 msgid "Circulation Charges"
1146 msgstr "أعباء الإعارة"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1149 msgid "Circulation Modifier"
1150 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1153 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1154 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1157 msgid "Citation/References Note: "
1158 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1165 msgid "Clear AddedContent Cache"
1166 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1169 msgid "Clear Basket"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1174 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1177 msgid "Clear basket"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1181 msgid "Clear basket after emailing it."
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1185 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1189 msgid "Clear basket after printing it."
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1193 msgid "Clear entire basket when action complete"
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1198 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1200 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
1202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1203 msgid "Click to (un)select all charges"
1204 msgstr "أنقر لاختيار أو عدم اختيار كافة الأعباء"
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1207 msgid "Click to (un)select all fines"
1208 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1215 msgid "Collaborator"
1218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1223 msgid "Collection registrar"
1224 msgstr "تسجيل المجموعة"
1226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1232 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1243 msgid "Commentator for written text"
1246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1248 msgstr "مترجم الأكواد"
1250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1252 msgstr "الادعاء والتظلم"
1254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1255 msgid "Complainant-appellant"
1256 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1259 msgid "Complainant-appellee"
1260 msgstr "المُشتكى عليه"
1262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1272 msgstr "التنافس والتسابق"
1274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1283 msgid "Confirm Basket Email"
1286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1287 msgid "Confirm Basket Printing"
1290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1291 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1295 msgid "Confirm delivery of items"
1298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1300 msgstr "أمين الأموال"
1302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1307 msgid "Consultant to a project"
1308 msgstr "استشاري مشاريع"
1310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1311 msgid "Contact information"
1312 msgstr "معلومات التواصل"
1314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1319 msgid "Contains phrase"
1320 msgstr "تحتوي عبارة"
1322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1323 msgid "Content descriptions"
1324 msgstr "وصف المحتوى"
1326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1331 msgid "Contestant-appellant"
1332 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1335 msgid "Contestant-appellee"
1336 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1340 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1343 msgid "Contestee-appellant"
1344 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1347 msgid "Contestee-appellee"
1348 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1355 msgid "Continue without updating"
1358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1371 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1372 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1378 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1380 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1381 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1384 msgid "Copyright claimant"
1385 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1388 msgid "Copyright holder"
1389 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:485
1393 msgstr "حقوق الملكية:"
1395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1400 msgid "Correspondent"
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1404 msgid "Costume designer"
1405 msgstr "مصمم الازياء"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1416 msgid "Course Browse"
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1420 msgid "Course Details"
1423 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1425 msgid "Course Details: %1 - %2"
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1429 msgid "Course Materials"
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1437 msgid "Course Names"
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1441 msgid "Course Number"
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1445 msgid "Course Numbers"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1449 msgid "Course Search"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1453 msgid "Course Search Input"
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1457 msgid "Course Search Results"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1461 msgid "Course Title"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1465 msgid "Course details"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1473 msgid "Court governed"
1474 msgstr "المحكمة الناظمة"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1477 msgid "Court reporter"
1478 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1481 msgid "Cover designer"
1482 msgstr "مصمم الغلاف"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1485 msgid "Create New List"
1486 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1489 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1490 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1497 msgid "Credit Card #"
1498 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1501 msgid "Credit Card Information"
1502 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1505 msgid "Credit Card Logo"
1506 msgstr "شعار بطاقة الائتمان"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1509 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1510 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1514 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1517 msgid "Curbside Pickup"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1521 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1525 msgid "Current Email"
1526 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1529 msgid "Current Hold Groups"
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1533 msgid "Current Items Checked Out"
1534 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1537 msgid "Current Items on Hold"
1538 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1541 msgid "Current Password"
1542 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1545 msgid "Current Username"
1546 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1549 msgid "Current holds"
1550 msgstr "الحجوزات الحالية"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1553 msgid "Custom Email Subject: "
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1561 msgid "Data Quality Note: "
1562 msgstr "جودة المعلومات: "
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1565 msgid "Data contributor"
1566 msgstr "مساهم البيانات"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1569 msgid "Data manager"
1570 msgstr "مدير البيانات"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1577 msgid "Date Returned"
1578 msgstr "تاريخ الإعادة"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1581 msgid "Date of Birth"
1582 msgstr "تاريخ الميلاد"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1585 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1586 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1589 msgid "Date: Newest to Oldest"
1590 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1593 msgid "Date: Oldest to Newest"
1594 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1598 msgstr "الاتصال النهاري"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1601 msgid "December (12)"
1602 msgstr "كانون الأول (12)"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1613 msgid "Default Font Size"
1614 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1617 msgid "Default List"
1618 msgstr "القائمة الافتراضية"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1621 msgid "Default Mobile Carrier"
1622 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1625 msgid "Default Mobile Number"
1626 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1629 msgid "Default Phone Number"
1630 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1634 msgstr "الادعاء والاتهام"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1637 msgid "Defendant-appellant"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1641 msgid "Defendant-appellee"
1642 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1645 msgid "Degree granting institution"
1646 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1649 msgid "Degree supervisor"
1650 msgstr "درجة المشرف"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1658 msgstr "حذف القائمة"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1661 msgid "Delete Selected Titles"
1662 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1664 #. (ctx.message_update_changed)
1665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1666 msgid "Deleted %1 message(s)."
1667 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1670 msgid "Deleting Help"
1671 msgstr "مساعدة الحذف"
1673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1675 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1694 msgid "Description:"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1701 #. (alternative_link)
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1703 msgid "Did you mean %1?"
1704 msgstr "هل تقصد %1؟"
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1707 msgid "Did you mean: "
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1711 msgid "Digital Bookplate"
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1715 msgid "Digital Bookplates"
1716 msgstr "لوحات رقمية"
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1723 msgid "Disable Highlighting"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1728 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1731 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1735 msgid "Discard Pending Address"
1736 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1740 msgid "Display course details for \"%1\""
1744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1745 msgid "Display record details for \"%1\""
1746 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1750 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1753 msgid "Dissertation Note: "
1754 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1761 msgid "Distribution place"
1762 msgstr "مكان التوزيع"
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:457 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1769 msgid "Distributor:"
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1773 msgid "Do not show this warning again."
1774 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1777 msgid "Do you really want to delete this list?"
1778 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1781 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1785 msgid "Does not contain"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1797 msgid "Download CSV"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1805 msgid "Dubious author"
1806 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1810 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1813 msgid "E-Items Checked Out"
1814 msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1817 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1818 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1821 msgid "E-Items Currently Checked out"
1822 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1825 msgid "E-Items Currently on Hold"
1826 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1829 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1830 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1833 msgid "E-Items on Hold"
1834 msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1837 msgid "E-Items ready for pickup"
1838 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1841 msgid "E-item could not be checked out."
1842 msgstr "النسخة الإلكترونية لم يتم إعارتها"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1845 msgid "E-item is now on hold."
1846 msgstr "الآن النسخة الإلكترونية في الحجز"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1849 msgid "E-item successfully checked out."
1850 msgstr "تمّ إعارة النسخة الإلكترونية بنجاح"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1857 msgid "Earlier issues"
1858 msgstr "المسائل السابقة"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1865 msgid "Edit Address"
1866 msgstr "تعديل العنوان"
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1873 msgid "Edit Email Address"
1874 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1878 msgstr "تعديل الحجز"
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1881 msgid "Edit List Description"
1882 msgstr "تحرير وصف القائمة"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1886 msgid "Edit hold for item %1"
1887 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1890 msgid "Editing Hold"
1891 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:381 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:385 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1902 msgid "Editor of compilation"
1903 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1906 msgid "Editor of moving image work"
1907 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1911 msgstr "عامل الكهرباء"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1914 msgid "Electronic resource"
1915 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1918 msgid "Electronic resources"
1919 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1922 msgid "Electrotyper"
1923 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1927 msgstr "البريد الإلكتروني"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1930 msgid "Email Address"
1931 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1934 msgid "Email Address:"
1935 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1938 msgid "Email Address: "
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1942 msgid "Email Notification"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1950 msgid "Email Record Preview"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1954 msgid "Email Title Details"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1958 msgid "Email address associated with the account:"
1959 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1962 msgid "Email address: "
1963 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1966 msgid "Email title details"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1970 msgid "Enable Highlighting"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1974 msgid "Enacting jurisdiction"
1975 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1991 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1992 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1994 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
1995 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
1999 msgid "Enter address or postal code"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2003 msgid "Enter address/postal code"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2007 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2008 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2011 msgid "Enter search query:"
2012 msgstr "أدخل استعلام البحث"
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2015 msgid "Enter the name of the new list:"
2016 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2019 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2020 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
2022 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2024 msgid "Error creating receipt: %1"
2025 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2028 msgid "Error preparing receipt:"
2029 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
2031 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2033 msgid "Error preparing receipt: %1"
2034 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
2036 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2038 msgid "Error previewing record: %1"
2041 #. (l("No record data returned from server"))
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2043 msgid "Error printing record: %1"
2044 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
2046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2047 msgid "Estimated wait:"
2048 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
2050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2052 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
2054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2055 msgid "Evening Phone"
2056 msgstr "الاتصال المسائي"
2058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2067 msgid "Evergreen Logo"
2068 msgstr "شعار إِفرغرين"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2071 msgid "Example: 0026626051"
2072 msgstr "مثال: 0026626051"
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2079 msgid "Exclude Electronic Resources"
2080 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2083 msgid "Exhibitions Note: "
2084 msgstr "ملاحظة المعارض: "
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2091 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2092 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2096 msgstr "الخبير أو المتخصص"
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2099 msgid "Expert Search"
2100 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2103 msgid "Expiration Month"
2104 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2107 msgid "Expiration Year"
2108 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2112 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2120 msgstr "قائمة التصدير"
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2123 msgid "Export to RefWorks"
2124 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2128 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2132 msgstr "صور طبق الأصل"
2134 #. (ctx.message_update_failed)
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2136 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2137 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
2139 #. (ctx.message_update_failed)
2140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2141 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
2142 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
2144 #. (ctx.message_update_failed)
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2146 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2147 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
2149 #. (ctx.failed_renewals)
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2151 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2152 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2155 msgid "February (2)"
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2163 msgid "Field director"
2164 msgstr "مدير ميداني"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2171 msgid "Film director"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2175 msgid "Film distributor"
2176 msgstr "موزع سينمائي"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2180 msgstr "محرر الفيلم"
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2183 msgid "Film producer"
2184 msgstr "منتج الفيلم"
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2191 msgid "Filtered by:"
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2196 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2197 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2201 msgstr "الاسم الأول"
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2205 msgstr "الطرف الأول"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2209 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:64
2212 msgid "Forgot your password?"
2213 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
2215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2228 msgid "Formatted Contents Note: "
2229 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
2231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2232 msgid "Former Title Complexity Note: "
2233 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
2235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2236 msgid "Former owner"
2237 msgstr "المالك السابق"
2239 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
2241 msgid "Friday: %1 - %2"
2242 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2245 msgid "Friday: closed"
2246 msgstr "الجمعة: إغلاق"
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2257 msgid "Funding Information Note: "
2258 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
2260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2261 msgid "General Note: "
2262 msgstr "ملاحظة عامة: "
2264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2269 msgid "Geographic Coverage Note: "
2270 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
2272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2273 msgid "Geographic Setting: "
2274 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
2276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2277 msgid "Geographic information specialist"
2278 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
2280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2286 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
2288 #. (rec_attrs.title)
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2290 msgid "Go to record %1"
2291 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2298 msgid "Google Preview"
2299 msgstr "معاينة غوغل"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2302 msgid "Graphic technician"
2303 msgstr "اختصاصي غرافيك"
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2306 msgid "Group Formats and Editions"
2307 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2318 msgid "Hide activation date"
2319 msgstr "إخفاء تاريخ التفعيل"
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2322 msgid "Hide items in list"
2323 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2326 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2327 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2330 msgid "History of Checked Out Items"
2331 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2334 msgid "History of Items Checked Out"
2335 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:73
2338 msgid "History of items on hold"
2339 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
2341 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2343 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2344 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2351 msgid "Hold Notification Information Updated."
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2355 msgid "Hold Placement"
2356 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2359 msgid "Hold could not be canceled."
2360 msgstr "تعذر إلغاء الحجز."
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2363 msgid "Hold could not be placed."
2364 msgstr "تعذر وضع الحجز."
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2367 msgid "Hold is suspended"
2368 msgstr "تم تعليق الحجز"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2371 msgid "Hold not found"
2372 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2375 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2376 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
2378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2379 msgid "Hold was not successfully placed"
2380 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
2382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2383 msgid "Hold was successfully placed"
2384 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
2386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2388 msgstr "قابل للحجز؟"
2390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2391 msgid "Holdings Library: "
2394 #. (serial.location)
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2396 msgid "Holdings summary (%1)"
2397 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2405 msgstr "مساعدة الحجز"
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2408 msgid "Holds History"
2409 msgstr "أرشيف الحجوزات"
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2412 msgid "Holds updated: "
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2417 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2420 msgid "Home Library"
2421 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2432 msgid "Host institution"
2433 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2436 msgid "I have checked this item out before"
2437 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:356 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:360 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2460 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2461 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2464 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2465 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2468 msgid "If suspended, activate on"
2469 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2473 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2474 "your phone number. Example: 0926"
2476 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2477 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2480 msgid "If you do not receive "
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2485 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2486 "selector at the right of the search bar"
2488 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2493 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2500 msgid "Image of item"
2501 msgstr "صورة النسخة"
2503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2504 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2505 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2509 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2512 msgid "Include Archived Courses?"
2515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2524 msgid "Information About Documentation Note: "
2525 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2528 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2529 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2533 msgstr "نقاش أو حفار"
2535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2544 msgid "Instrumentalist"
2547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2565 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2569 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2573 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2576 msgid "Issuing Body Note: "
2577 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2580 msgid "Issuing body"
2581 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2584 msgid "Item Barcode"
2585 msgstr "باركود النُسخة"
2587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2589 msgstr "شكل النُسخة"
2591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2592 msgid "Item Selected"
2593 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2597 msgstr "نوع النُسخة"
2599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2600 msgid "Item details and Actions"
2601 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2604 msgid "Item is needed for a hold"
2605 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2608 msgid "Items Checked Out"
2609 msgstr "النُسخ المُعارة"
2611 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2613 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2614 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2616 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2618 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2619 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2622 msgid "Items Ready for Pickup"
2623 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2626 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2627 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2630 msgid "Items on Hold"
2631 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2633 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2635 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2636 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2640 msgstr "كانون الثاني(1)"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2643 msgid "Journal Title"
2644 msgstr "عنوان الدورية"
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2659 msgid "Jurisdiction governed"
2660 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2663 msgid "Keep history of checked out items?"
2664 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2667 msgid "Keep history of holds?"
2668 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2672 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
2675 msgid "Keyword Search Tips"
2676 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2680 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2687 msgid "Laboratory director"
2688 msgstr "مدير المختبر"
2690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2691 msgid "Landscape architect"
2692 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2699 msgid "Language Note: "
2700 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2712 msgstr "الاسم الأخير"
2714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2719 msgid "Later issues"
2720 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2727 msgid "Least Popular"
2728 msgstr "الأقل شعبية"
2730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2740 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2743 msgid "Libelant-appellant"
2744 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2747 msgid "Libelant-appellee"
2748 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2752 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2755 msgid "Libelee-appellant"
2756 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2759 msgid "Libelee-appellee"
2760 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2771 msgid "Library Card Number or Username"
2772 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2775 msgid "Library Groups"
2778 #. (ctx.library.name)
2779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2780 msgid "Library details: %1"
2781 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2784 msgid "Library system password reset request form"
2785 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2788 msgid "Library web site"
2789 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2797 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2801 msgstr "صاحب الرخصة"
2803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2808 msgid "Lighting designer"
2811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2812 msgid "Limit to Available"
2813 msgstr "الحدود المتاحة"
2815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2816 msgid "Limit to Available Items"
2817 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2820 msgid "Limit to results matching this term"
2821 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2844 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2845 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2848 msgid "List Contents"
2849 msgstr "محتويات القائمة"
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2852 msgid "List Items Help"
2853 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2856 msgid "List Preferences"
2857 msgstr "قائمة التفضيلات"
2859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2860 msgid "List all holds"
2861 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2864 msgid "List description (optional):"
2865 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2868 msgid "List items per page"
2869 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14
2872 msgid "List of Transactions"
2873 msgstr "قائمة الحركة"
2875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2876 msgid "Lists per page"
2877 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2880 msgid "Literary Form"
2881 msgstr "الشكل الأدبي"
2883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2884 msgid "Lithographer"
2885 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2889 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2892 msgid "Local Call Number"
2893 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2896 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2897 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2904 msgid "Location Groups"
2907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2908 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2909 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2912 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2913 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2921 msgstr "تسجيل الدخول"
2923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2924 msgid "Log in to My Account"
2925 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2928 msgid "Log in to Your Account"
2929 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2933 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2934 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2937 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2938 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2942 msgstr "تسجيل الخروج"
2944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2946 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2950 msgstr "تسجيلة مارك"
2952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2953 msgid "Mailing address"
2954 msgstr "عنوان المراسلة"
2956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2957 msgid "Make Default List"
2958 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2961 msgid "Manufacture place"
2964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2965 msgid "Manufacturer"
2968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:471 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
2969 msgid "Manufacturer:"
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2974 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2981 msgid "Mark As Read"
2982 msgstr "تحديد كمقروء"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2985 msgid "Mark As Unread"
2986 msgstr "تحديد كغير مقروء"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2990 msgstr "تحديد غير مقروء"
2992 #. (ctx.message_update_changed)
2993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2994 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2995 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
2997 #. (ctx.message_update_changed)
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2999 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3000 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3003 msgid "Markup editor"
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3007 msgid "Matches exactly"
3008 msgstr "تطابق بالضبط"
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3016 msgstr "الوسط المادي"
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3023 msgid "Message Sent"
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3031 msgid "Messages Help"
3032 msgstr "مساعدة الرسائل"
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3035 msgid "Metadata contact"
3036 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3039 msgid "Metal-engraver"
3040 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3043 msgid "Methodology Note: "
3044 msgstr "ملاحظة منهجية: "
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3048 msgstr "الاسم الأوسط"
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3051 msgid "Minute taker"
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3059 msgid "Mobile carrier"
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3063 msgid "Mobile carrier:"
3064 msgstr "حامل الموبايل:"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3067 msgid "Mobile number"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3071 msgid "Mobile number:"
3072 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3078 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:22
3080 msgid "Monday: %1 - %2"
3081 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
3084 msgid "Monday: closed"
3085 msgstr "الاثنين: مغلق"
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3096 msgid "Most Popular"
3097 msgstr "الأكثر شعبيةً"
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3100 msgid "Move contents of basket to this list?"
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3104 msgid "Move selected items to list:"
3105 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
3107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
3109 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3110 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3111 "terms in quotation marks."
3113 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
3114 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3118 msgid "Music copyist"
3119 msgstr "الناسخ الموسيقي"
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3122 msgid "Musical director"
3123 msgstr "مخرج موسيقي"
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3135 msgid "My Account - %1"
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
3139 msgid "My Account Summary"
3140 msgstr "مُلخص الحساب"
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3143 msgid "My E-Item Holds"
3144 msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3147 msgid "My Existing Basket and Lists"
3150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3156 msgstr "القوائم الخاصة بي"
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3159 msgid "My Lists Preferences"
3160 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3183 msgid "Narrower term"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3187 msgid "Navigate Selected List "
3188 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3192 msgstr "بريد الكتروني جديد"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3195 msgid "New Password"
3196 msgstr "كلمة مرور جديدة"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3199 msgid "New Password Again"
3200 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3203 msgid "New Username"
3204 msgstr "اسم مستخدم جديد"
3206 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3208 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3209 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3212 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
3213 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3216 msgid "New password:"
3217 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3229 msgid "Next Page >>"
3230 msgstr "الصفحة التالية >>"
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3234 msgstr "التسجيلة التالية"
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3238 msgstr "الصفحة التالية"
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3245 msgid "No Content Available"
3246 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3249 msgid "No Restrictions"
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3258 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3261 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
3262 "الإلكتروني، أنظر إلى"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3265 msgid "No holds found."
3266 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3269 msgid "No items were selected"
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3273 msgid "No messages found."
3274 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3277 msgid "No receipt data returned from server"
3278 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3281 msgid "No record data returned from server"
3282 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3285 msgid "No subscriptions found."
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3289 msgid "No times available"
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3293 msgid "No, this hold is suspended"
3294 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3305 msgid "Not holdable"
3306 msgstr "غير قابل للحجز"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3318 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3319 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3321 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
3322 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3326 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3327 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3329 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
3330 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3333 msgid "Note: carrier charges may apply"
3334 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3341 msgid "Notification Preferences"
3342 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3345 msgid "Notify Method"
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3349 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3351 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3354 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3355 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3358 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3360 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3363 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3364 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3367 msgid "November (11)"
3368 msgstr "تشرين الثاني (11)"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3371 msgid "Number of copies"
3374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3375 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3376 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
3378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3379 msgid "Numeric Search"
3380 msgstr "البحث الرقمي"
3382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3391 msgid "October (10)"
3392 msgstr "تشرين الأول(10)"
3394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3400 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3401 "to) the pickup library."
3403 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
3404 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
3406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3408 msgstr "على الخط المباشر"
3410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3411 msgid "Onscreen presenter"
3412 msgstr "المُقدم على الشاشة"
3414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3415 msgid "Opening hours"
3416 msgstr "ساعات العمل"
3418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3431 msgid "Original Version Note: "
3432 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
3434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3436 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
3438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3443 msgid "Other Charges"
3446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3447 msgid "Other Fines and Fees"
3448 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
3450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3452 msgstr "رقم هاتف أخر"
3454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3455 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3467 msgid "Ownership and Custodial History: "
3468 msgstr "الملكية والتاريخ "
3470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3471 msgid "Owning Library"
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3475 msgid "PIN Number or Password"
3476 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3480 msgstr "العضو الاستشاري"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3484 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3487 msgid "Parent library: "
3488 msgstr "المكتبة الأم: "
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3495 msgid "Participant or Performer Note: "
3496 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3500 msgstr "كلمة المرور"
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3503 msgid "Password has been reset"
3504 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3507 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3508 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3511 msgid "Passwords do not match."
3512 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3515 msgid "Patent applicant"
3516 msgstr "طالب براءة الاختراع"
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3519 msgid "Patent holder"
3520 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3527 msgid "Patron Reviews:"
3528 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3531 msgid "Patron Search"
3532 msgstr "بحث عن مستفيد"
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3535 msgid "Patron barcode was not found"
3536 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3539 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3540 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3543 msgid "Pay All Charges"
3544 msgstr "دفع جميع الأعباء والرسوم"
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3548 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم"
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3551 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3552 msgstr "دفع رسوم/أعباء الإعارة المُحددة"
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3555 msgid "Pay Selected Other Charges"
3556 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة الأخرى"
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3559 msgid "Pay selected charges"
3560 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة"
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3563 msgid "Pay this fine"
3564 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3567 msgid "Payment Date"
3568 msgstr "تاريخ الدفع"
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3579 msgid "Payments History"
3580 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3583 msgid "Pending Addresses"
3584 msgstr "العناوين المُعلقة"
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3587 msgid "Perform an Author Search"
3588 msgstr "بحث عن مؤلف"
3590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3591 msgid "Perform an Instructor Search"
3594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3600 msgstr "الرابط الدائم"
3602 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3604 msgid "Permission: \"%1\""
3605 msgstr "الصلاحية: %1"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3608 msgid "Permitting agency"
3609 msgstr "وكالة السماح"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3612 msgid "Personal Information"
3613 msgstr "المعلومات الشخصية"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3620 msgid "Phone Notification"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3624 msgid "Phone Number"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3628 msgid "Phone Number:"
3629 msgstr "رقم الهاتف:"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3636 msgid "Photographer"
3637 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3640 msgid "Phys. Desc.:"
3641 msgstr "الوصف المادي:"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:367 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:375
3644 msgid "Physical Description:"
3645 msgstr "الوصف المادي"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3648 msgid "Pick Up Holds"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3244 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3652 msgid "Pickup Location"
3653 msgstr "موقع الاستلام"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3656 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3657 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3660 msgid "Pickup library"
3661 msgstr "مكتبة الاستلام"
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3664 msgid "Pickup location"
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3668 msgid "Pickup location:"
3669 msgstr "مكان الاستلام:"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3677 msgid "Place Hold on %1"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3681 msgid "Place Hold on E-Item"
3682 msgstr "وضع حجز للنسخة الإلكترونية"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3689 msgid "Place another hold for this "
3690 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3697 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3701 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3702 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3704 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3706 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3707 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3711 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3714 msgid "Plaintiff-appellant"
3715 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3718 msgid "Plaintiff-appellee"
3719 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3723 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3725 #. (ctx.mylist.size)
3726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3727 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3730 #. (ctx.mylist.size)
3731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3732 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3735 #. (ctx.mylist.size)
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3737 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3742 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3747 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3748 "may be charged more than once."
3750 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3751 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3754 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3755 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3758 msgid "Please enter and repeat your new password."
3759 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3762 msgid "Please enter the following information:"
3763 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3767 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3768 "request a password reset"
3769 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
3771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3772 msgid "Please fill out all required fields"
3773 msgstr "لطفاً ينبغي تعبئة جميع الحقول المطلوبة"
3775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3776 msgid "Please include leading zeros."
3777 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3781 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3787 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3791 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3792 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3795 msgid "Please select a valid library"
3796 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3799 msgid "Please select your mobile carrier"
3800 msgstr "لطفاً ينبغي تحديد مشغل شبكة الجوال"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3803 msgid "Please use our "
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3807 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3808 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3816 msgstr "مدعوم من قبل"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3820 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3823 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3824 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3827 msgid "Preferred First Name"
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3831 msgid "Preferred Last Name"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3835 msgid "Preferred Middle Name"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3839 msgid "Preferred Name"
3842 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3844 msgid "Preferred library: %1"
3845 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3848 msgid "Preferred pickup location"
3849 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3852 msgid "Preferred search location"
3853 msgstr "موقع البحث المفضل"
3855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3867 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3873 msgid "Previous Record"
3874 msgstr "التسجيلة السابقة"
3876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3877 msgid "Previous page"
3878 msgstr "الصفحة السابقة"
3880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3881 msgid "Previously Checked Out Items"
3882 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3885 msgid "Previously Held Items"
3886 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3889 msgid "Primary Identification"
3890 msgstr "التعريف الرئيسي"
3892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3897 msgid "Print / Email Actions Image"
3898 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3904 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3905 msgid "Print Record"
3906 msgstr "طباعة التسجيلة"
3908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3909 msgid "Print Record Preview"
3912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3913 msgid "Print Title Details"
3916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3917 msgid "Print receipt"
3918 msgstr "طباعة الإيصال"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3921 msgid "Print title details"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3929 msgid "Printer of plates"
3930 msgstr "طابعة لوحات"
3932 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3937 msgid "Problem with list management:"
3938 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3945 msgid "Process contact"
3946 msgstr "عملية الاتصال"
3948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3949 msgid "Processing your payment may take some time."
3950 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3953 msgid "Processing..."
3954 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3956 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:443 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3965 msgid "Production company"
3966 msgstr "شركة الإنتاج"
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3969 msgid "Production designer"
3970 msgstr "مصمم الانتاج"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3973 msgid "Production manager"
3974 msgstr "مدير الإنتاج"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3977 msgid "Production personnel"
3978 msgstr "موظفي الإنتاج"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3981 msgid "Production place"
3982 msgstr "مكان الإنتاج"
3984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3989 msgid "Project director"
3990 msgstr "مدير المشروع"
3992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4001 msgid "Publication Date"
4002 msgstr "تاريخ النشر"
4004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4005 msgid "Publication Year"
4006 msgstr "تاريخ النشر"
4008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4009 msgid "Publication place"
4012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4013 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4014 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
4016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:411 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4025 msgid "Publishing director"
4028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4034 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
4036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4041 msgid "Radio director"
4042 msgstr "مخرج برامج راديو"
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4045 msgid "Radio producer"
4046 msgstr "منتج برامج راديو"
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4049 msgid "Ratings Icon"
4050 msgstr "أيقونة التقييم"
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4053 msgid "Re-enter new password:"
4054 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
4056 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4058 msgid "Reactivate on %1"
4059 msgstr "إعادة التفعيل على %1"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4070 msgid "Ready for Checkout"
4071 msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4074 msgid "Ready for Pickup"
4075 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4082 msgid "Recent searches"
4083 msgstr "أحدث عمليات البحث"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4086 msgid "Record Detail"
4087 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4090 msgid "Record Details"
4091 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4094 msgid "Record Holdings Details"
4095 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4098 msgid "Record Holdings Summary"
4099 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4102 msgid "Record details"
4103 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4106 msgid "Recording engineer"
4107 msgstr "مهندس تسجيل"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:201
4118 msgid "Refine My Original Search"
4119 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4122 msgid "Refine these results"
4123 msgstr "تنقيح النتائج"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4126 msgid "Registration successful!"
4127 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4130 msgid "Regular Font"
4131 msgstr "الخط الاعتيادي"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4134 msgid "Related term"
4135 msgstr "مصطلح ذات صلة"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4138 msgid "Relationship"
4141 #. ((crad.description || crad.label))
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4143 msgid "Remove %1 filter"
4144 msgstr "إزالة التصفية %1"
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4148 msgid "Remove %1 from basket"
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4152 msgid "Remove Default List"
4153 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4156 msgid "Remove Search Row"
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:90
4160 msgid "Remove all records from basket?"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4164 msgid "Remove from Basket"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4168 msgid "Remove from basket"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4172 msgid "Remove from list"
4173 msgstr "حذف من القائمة"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4176 msgid "Remove location filter"
4177 msgstr "إزالة تصفية الموقع"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4184 msgid "Remove publication date filter"
4185 msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
4187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4196 msgid "Renew Selected Titles"
4197 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
4199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4200 msgid "Renewals Left"
4201 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4204 msgid "Renewing Help"
4205 msgstr "مساعدة التمديد"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4216 msgid "Reproduction Note: "
4217 msgstr "إعادة النَسخ: "
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4220 msgid "Request Library Card"
4221 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4224 msgid "Request a Library Card"
4225 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4228 msgid "Request appointment"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4232 msgid "Requested Username"
4233 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4236 msgid "Research team head"
4237 msgstr "رئيس فريق البحث"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4240 msgid "Research team member"
4241 msgstr "عضو فريق البحث"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4248 msgid "Reservations"
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4256 msgid "Reset Password"
4257 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4260 msgid "Resource type"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4265 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4268 msgid "Respondent-appellant"
4269 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4272 msgid "Respondent-appellee"
4273 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4276 msgid "Responsible party"
4277 msgstr "الطرف المسؤول:"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4281 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4284 msgid "Restorationist"
4285 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4288 msgid "Restrictions on Access Note: "
4289 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
4291 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4293 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4294 msgstr "النتائج %1 - %2 من %3"
4296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4301 msgid "Return to Message List"
4302 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
4304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4305 msgid "Return to record"
4306 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
4308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4309 msgid "Return to the Catalog"
4310 msgstr "العودة إلى الفهرس"
4312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4321 msgid "Reviews & More"
4322 msgstr "المراجعات & إلخ"
4325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4326 msgid "Reviews and More for %1"
4327 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
4329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4331 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
4333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4338 msgid "SMS Notification"
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4342 msgid "SMS carrier/number"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4346 msgid "SMS not enabled for this site."
4347 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
4349 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:87
4351 msgid "Saturday: %1 - %2"
4352 msgstr "السبت: %1 - %2"
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
4355 msgid "Saturday: closed"
4356 msgstr "السبت: مغلق"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4363 msgid "Save Changes"
4364 msgstr "حفظ التغييرات"
4366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4368 msgstr "حفظ الملاحظات"
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4371 msgid "Save changes to name or description?"
4372 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
4374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4376 msgstr "القوائم المحفوظة"
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4379 msgid "Saved Searches"
4380 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
4382 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4383 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4384 msgstr "مقياس الرسم: "
4386 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4388 msgstr "كاتب السيناريو"
4390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4391 msgid "Scientific advisor"
4392 msgstr "مستشار علمي"
4394 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4395 msgid "Screenwriter"
4396 msgstr "كاتب سيناريو"
4398 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4402 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4406 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4410 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4411 msgid "Search Courses"
4414 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4415 msgid "Search Filter"
4416 msgstr "تصفية البحث"
4418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4419 msgid "Search Filters"
4420 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
4422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4423 msgid "Search Hits Help"
4424 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
4426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4427 msgid "Search In Progress"
4428 msgstr "يتم الآن البحث"
4430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4431 msgid "Search Input"
4432 msgstr "مُدخلات البحث"
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4435 msgid "Search Library"
4436 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
4438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4439 msgid "Search Library:"
4440 msgstr "مكتبة البحث"
4442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4443 msgid "Search Results"
4444 msgstr "نتائج البحث"
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4447 msgid "Search Results List"
4448 msgstr "قائمة نتائج البحث"
4450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4451 msgid "Search Results facets"
4452 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
4454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4455 msgid "Search Results filters"
4456 msgstr "تصفية نتائج البحث"
4458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4459 msgid "Search Results: "
4460 msgstr "نتائج البحث: "
4462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4463 msgid "Search Scope"
4466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4467 msgid "Search and History Preferences"
4468 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
4470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4472 msgstr "تاريخ البحث"
4474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4475 msgid "Search for Courses"
4478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4479 msgid "Search for related items by series"
4480 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
4482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4483 msgid "Search for related items by subject"
4484 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
4486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4487 msgid "Search hits per page"
4488 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4491 msgid "Search in progress icon"
4492 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4495 msgid "Search only within the chosen list"
4496 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4499 msgid "Search phrase match strictness"
4500 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4503 msgid "Search result number"
4504 msgstr "رقم نتيجة البحث"
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4507 msgid "Search sorting"
4508 msgstr "ترتيب البحث"
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4512 msgstr "مصطلح البحث"
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4515 msgid "Search the Catalog"
4516 msgstr "البحث في الفهرس"
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4527 msgid "Second party"
4528 msgstr "الطرف الثاني"
4530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4531 msgid "Secondary search date"
4532 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
4534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4539 msgid "Section Number"
4542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4543 msgid "Security Code"
4544 msgstr "رمز الحماية"
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4555 msgid "See all of my lists"
4556 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
4558 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4560 msgid "Select %1 - %2"
4563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4564 msgid "Select Action"
4565 msgstr "تحديد الإجراء"
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4568 msgid "Select All Holds"
4569 msgstr "حدد كل الحجوزات"
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4572 msgid "Select All Items"
4573 msgstr "حدد كل النُسخ"
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4576 msgid "Select All Messages"
4577 msgstr "تحديد كل الرسائل"
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4580 msgid "Select Library"
4581 msgstr "حدد المكتبة"
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4584 msgid "Select Shelving Location"
4585 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4588 msgid "Select a Part (optional):"
4589 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4592 msgid "Select a Part:"
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4596 msgid "Select a date"
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4600 msgid "Select a preference page"
4601 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4604 msgid "Select all records"
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4608 msgid "Select an account page"
4609 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4612 msgid "Select another date"
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4616 msgid "Select basket action"
4620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4621 msgid "Select hold %1"
4622 msgstr "حدد الحجز %1"
4624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4625 msgid "Select holding library"
4626 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
4628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4629 msgid "Select item type:"
4630 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4634 msgid "Select message %1"
4635 msgstr "حدد الرسالة %1"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4638 msgid "Select owning Library"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4642 msgid "Select query type:"
4643 msgstr "حدد نوع الطلب:"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4646 msgid "Select record"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4650 msgid "Select scoping restrictions"
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4654 msgid "Select search library"
4655 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
4657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4658 msgid "Select search scope"
4661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4663 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4664 "the priority of your selected library's holdings."
4666 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
4668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4669 msgid "Select your action for the selected holds"
4670 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
4672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4673 msgid "Select your action for the selected messages"
4674 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
4676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4677 msgid "Select your desired format(s)."
4678 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4681 msgid "Select your desired language(s)."
4682 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4689 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4690 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4693 msgid "Send Test Email"
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4697 msgid "Send Test Text Message"
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4701 msgid "September (9)"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4709 msgid "Set Active Date"
4710 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
4712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4713 msgid "Set activation date"
4714 msgstr "تعيين تاريخ التفعيل"
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4717 msgid "Set designer"
4720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4726 msgstr "الإعدادات: "
4728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4733 msgid "Share this list?"
4734 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
4736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4737 msgid "Sharing Help"
4738 msgstr "مساعدة المشاركة"
4740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4742 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4743 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4744 "in the Saved Lists section."
4746 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
4747 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
4750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4751 msgid "Shelf Browser"
4752 msgstr "متصفح الـــرّف"
4754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4755 msgid "Shelving Location"
4756 msgstr "موقع الــرّف"
4758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4759 msgid "Shelving location"
4760 msgstr "موقع الــّرف"
4762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4763 msgid "Show All Copies"
4766 #. (facet.cmf.label)
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4768 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4769 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4772 msgid "Show Fewer Details"
4773 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
4775 #. (facet.cmf.label)
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4777 msgid "Show More %1 Entries"
4778 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4781 msgid "Show More Details"
4782 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4785 msgid "Show Only Available Copies"
4788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4789 msgid "Show Results from All Libraries"
4790 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4793 msgid "Show all holds"
4794 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4797 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4798 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4802 msgid "Show copies at %1"
4803 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4806 msgid "Show fewer copies"
4807 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4810 msgid "Show fewer copies icon"
4811 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4814 msgid "Show items in list"
4815 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4818 msgid "Show more copies"
4819 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4822 msgid "Show more copies icon"
4823 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4826 msgid "Show only available holds"
4827 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4829 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4831 msgid "Showing Item %1 of %2"
4832 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4835 msgid "Showing results from all libraries"
4836 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4847 msgid "Single Sign On service"
4850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4851 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4852 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4854 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4856 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4857 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4859 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4861 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4862 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4866 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4867 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4870 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4871 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4874 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4882 msgid "Sort Results"
4883 msgstr "ترتيب النتائج"
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4886 msgid "Sort basket items by: "
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4891 msgstr "الترتيب حسب"
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4894 msgid "Sort by Author"
4895 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4898 msgid "Sort by Popularity"
4899 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4902 msgid "Sort by Publication Date"
4903 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4906 msgid "Sort by Relevance"
4907 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4910 msgid "Sort by Title"
4911 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4914 msgid "Sort by distance from:"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4922 msgid "Sort list items by: "
4923 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4926 msgid "Sound designer"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4930 msgid "Source of Description Note: "
4931 msgstr "وصف المصدر: "
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4942 msgid "Stage director"
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4946 msgid "Stage manager"
4947 msgstr "مدير المسرح"
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4950 msgid "Standards body"
4951 msgstr "معايير المتن"
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4959 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
4966 msgid "State or Province"
4967 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:69
4974 msgid "Stay logged in?"
4975 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4990 msgid "Street Address"
4991 msgstr "عنوان الشارع"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4994 msgid "Street Address (2)"
4995 msgstr "عنوان الشارع (2)"
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4998 msgid "Study Program Information Note: "
4999 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5003 msgstr "الحقل الفرعي:"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5022 msgid "Submit Payment"
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5026 msgid "Submit Registration"
5027 msgstr "حفظ التسجيل"
5029 #. (ctx.success_renewals)
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5031 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5032 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5035 msgid "Summaries & More"
5038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5043 msgid "Summary, etc.: "
5044 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
5046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5050 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:100
5052 msgid "Sunday: %1 - %2"
5053 msgstr "الأحد: %1 - %2"
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
5056 msgid "Sunday: closed"
5057 msgstr "الأحد: مُغلق"
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5060 msgid "Supplement Note: "
5061 msgstr "ملاحظة الملحق: "
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5068 msgid "Supporting host"
5069 msgstr "المُضيف الداعم"
5071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5080 msgid "Suspend Hold Help"
5081 msgstr "تعليق مساعدة الحجز"
5083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5084 msgid "Suspend these holds?"
5085 msgstr "تعليق هذه الحجوزات؟"
5087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5088 msgid "Suspend this hold?"
5089 msgstr "تعليق هذا الحجز؟"
5091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5096 msgid "System Details Note: "
5097 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
5099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5100 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5101 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
5103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5105 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
5107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5108 msgid "Table of Contents"
5109 msgstr "جدول المحتويات"
5111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5116 msgid "Target Audience Note: "
5117 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5124 msgid "Technical director"
5125 msgstr "المخرج التقني"
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5132 msgid "Television director"
5133 msgstr "مخرج تلفزيوني"
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5136 msgid "Television producer"
5137 msgstr "منتج تلفزيوني"
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5140 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5141 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
5143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5144 msgid "Text call number"
5145 msgstr "رمز الاستدعاء"
5147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5148 msgid "That is not a valid date in the future."
5151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5153 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
5155 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5158 msgid "The basket is empty."
5161 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5164 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
5166 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
5168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5169 msgid "The item cannot circulate at this time"
5170 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
5172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5173 msgid "The item cannot transit this far"
5174 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
5176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5177 msgid "The item does not circulate"
5178 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5181 msgid "The item is not holdable"
5182 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
5184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5185 msgid "The item is not in a holdable status"
5186 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
5188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5189 msgid "The item is too new to transit this far"
5190 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
5192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5193 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5194 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
5196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5197 msgid "The item's location is not holdable"
5198 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
5200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
5201 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
5202 msgstr "الحد الأدنى للمقدار الذي يمكنك دفعه هو $0.01."
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5206 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5207 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5210 msgid "The number of lists displayed per page."
5211 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5215 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5216 "account. Your password has not been reset."
5217 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5220 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5221 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
5223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5224 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5225 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5228 msgid "The patron is barred"
5229 msgstr "المستفيد محظور"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5232 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5233 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
5235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5236 msgid "The system could not find this item"
5237 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
5239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5240 msgid "The system could not find this patron"
5241 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
5243 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5245 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
5246 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
5248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5249 msgid "The value entered does not have the correct format"
5250 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5253 msgid "There are no items in your circulation history."
5254 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5257 msgid "There is already a copy available at your local library."
5258 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5261 msgid "Thesis advisor"
5262 msgstr "مشرف الأطروحة"
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5266 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
5267 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5270 msgid "This field is required"
5271 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
5273 #. (rec.mr_constituent_count)
5274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5275 msgid "This group contains %1 records"
5276 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
5278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5280 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5281 "and save it to a permanent list."
5283 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5287 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5290 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
5292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5293 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5294 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
5296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5297 msgid "This list contains no items."
5298 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
5300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5302 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
5303 "remove this title from any lists it may have been added to."
5305 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
5308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5310 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5312 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
5314 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:61
5316 msgid "Thursday: %1 - %2"
5317 msgstr "الخميس: %1 - %2"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
5320 msgid "Thursday: closed"
5321 msgstr "الخميس: مُغلق"
5323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5328 msgid "Time Period: "
5329 msgstr "الفترة الزمنية: "
5331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5340 msgid "Title: A to Z"
5341 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
5343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5344 msgid "Title: Z to A"
5345 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
5347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5352 msgid "Toggle highlighting"
5355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5356 msgid "Topic Heading: "
5357 msgstr "ترويسة الموضوع: "
5359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5360 msgid "Total amount:"
5361 msgstr "المقدار الإجمالي:"
5363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5364 msgid "Transaction Payments"
5365 msgstr "اجراءات الدفع"
5367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:58
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5380 msgid "Try Payment Again"
5381 msgstr "جرب الدفع مرة أخرى"
5383 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
5385 msgid "Try changing to %1."
5386 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
5388 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:35
5390 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5391 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
5394 msgid "Tuesday: closed"
5395 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5398 msgid "Type designer"
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5402 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5403 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5406 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5407 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5415 msgstr "مُنسق الخطوط"
5417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5422 msgid "University place"
5423 msgstr "مكان الجامعة"
5425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5426 msgid "Unknown problem"
5427 msgstr "مشكلة غير معروفة"
5429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5434 msgid "Update Email"
5435 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
5437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5438 msgid "Update Email Address"
5439 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
5441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5442 msgid "Update Password"
5443 msgstr "تحديث كلمة المرور"
5445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5446 msgid "Update Username"
5447 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
5449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5450 msgid "Update appointment"
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5454 msgid "Use default item sort"
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5463 msgstr "اسم المستخدم"
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5470 msgid "Video Format"
5471 msgstr "صيغة الفيديو"
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5474 msgid "Videographer"
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5482 msgid "View Borrowing History"
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5486 msgid "View Charges"
5487 msgstr "عرض الأعباء"
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5490 msgid "View My Basket"
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5494 msgid "View My Checked Out E-Items"
5495 msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5498 msgid "View My Checked Out Items"
5499 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5502 msgid "View My E-Items On Hold"
5503 msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5506 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5507 msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5510 msgid "View My Holds"
5511 msgstr "عرض كل الحجوزات"
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5514 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5515 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5518 msgid "View all formats and editions "
5519 msgstr "عرض كافة التنسيقات والإصدارات "
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5522 msgid "View other formats and editions"
5523 msgstr "عرض التنسيقات والاصدارات الأخرى"
5526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5527 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5528 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
5530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5532 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5535 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
5536 "حول كيفية استخدام حسابك."
5538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5555 msgid "Waiting for copy"
5556 msgstr "انتظار النَسخ"
5558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5560 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5561 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5564 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:48
5566 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5567 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5570 msgid "Wednesday: closed"
5571 msgstr "الأربعاء: مغلق"
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5579 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5586 msgid "Wood engraver"
5587 msgstr "حفارة الخشب"
5589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5595 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5596 "to truncate any number of characters."
5597 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
5599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5600 msgid "Writer of accompanying material"
5601 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
5603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5604 msgid "Writer of added commentary"
5605 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
5607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5608 msgid "Writer of added lyrics"
5609 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
5611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5612 msgid "Writer of added text"
5613 msgstr "كاتب النص المُضاف"
5615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5616 msgid "Writer of introduction"
5617 msgstr "مؤلف المقدمة"
5619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5620 msgid "Writer of preface"
5621 msgstr "كاتب المَدخل"
5623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5624 msgid "Writer of supplementary textual content"
5625 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
5627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5632 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5633 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
5635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5640 msgid "Yes, by Email"
5641 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
5643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5644 msgid "Yes, by Phone"
5645 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
5647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5648 msgid "Yes, by Text Messaging"
5649 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
5651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5652 msgid "Yes, this hold is active now"
5653 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
5655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5656 msgid "You are adding to a basket."
5659 #. (ctx.browsing_ou.name)
5660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5661 msgid "You are now browsing %1"
5662 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
5664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:32
5666 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5667 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5669 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
5670 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
5672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5673 msgid "You have no current fines."
5674 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
5676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5677 msgid "You have no current reservations"
5680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5681 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5682 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
5684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5685 msgid "You have no e-item holds."
5686 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
5688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5689 msgid "You have no e-items checked out."
5690 msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
5692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5693 msgid "You have no historical payments to display."
5694 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
5696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5697 msgid "You have no items checked out."
5698 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
5700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5702 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5703 "override and place your hold on the selected items."
5705 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
5706 "وحجز النُسخ المحددة."
5708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5710 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5711 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
5716 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5717 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5719 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
5720 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
5721 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
5724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5726 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5729 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
5731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5733 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5734 "better results by omitting the article."
5736 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
5737 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5741 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5742 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5744 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
5745 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
5748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5749 msgid "Your current password was not correct."
5750 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
5753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5754 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5756 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
5758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5759 msgid "Your hold has been canceled."
5760 msgstr "تم إلغاء الحجز الخاص بك"
5762 #. (fmt_expire_date)
5763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5765 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5768 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
5771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5772 msgid "Your message has been sent!"
5773 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
5775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5776 msgid "Your payment has been approved."
5777 msgstr "تم تأكيد الدفع"
5780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5781 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5782 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
5784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5786 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5787 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5788 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5790 "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
5791 "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
5793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5795 msgstr "الرمز البريدي"
5797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5798 msgid "ZIP or Postal Code"
5799 msgstr "الرمز البريدي"
5801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5803 msgstr "الرمز البريدي"
5805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5807 msgstr "الرمز البريدي"
5809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5822 msgid "circ_history.csv"
5823 msgstr "circ_history.csv"
5825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:61
5834 msgid "environment* agency"
5835 msgstr "وكالة البيئة*"
5837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:54
5838 msgid "garcia marquez"
5839 msgstr "غارسيا ماركيز"
5841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:192
5853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5854 msgid "records in basket"
5857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5858 msgid "selected title"
5861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5862 msgid "selected titles"
5865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:69
5869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5874 msgid "to log into the catalog"
5877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5878 msgid "to your credit card?"
5879 msgstr "إلى بطاقة الائتمان الخاصة بك؟"
5881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5893 #~ msgid "Add %1 to my list"
5894 #~ msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
5899 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5900 #~ msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
5905 #~ msgid "September"
5908 #~ msgid "Temporary List"
5909 #~ msgstr "القائمة المؤقتة"
5911 #~ msgid "View My List"
5912 #~ msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
5914 #~ msgid "You have not created a list yet."
5915 #~ msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
5917 #~ msgid "Balance Owed"
5918 #~ msgstr "الرصيد المُستحق"
5920 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5921 #~ msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
5924 #~ msgstr "كانون الأول"
5935 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5936 #~ msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
5938 #~ msgid "Remove from my list"
5939 #~ msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
5942 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
5943 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
5944 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
5946 #~ "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
5947 #~ "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
5949 #~ msgid "Total Amount Paid"
5950 #~ msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
5952 #~ msgid "Total amount to pay:"
5953 #~ msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
5955 #~ msgid "Transaction Start Time"
5956 #~ msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
5958 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5959 #~ msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
5962 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5963 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
5965 #~ "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
5966 #~ "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
5969 #~ msgstr "الغرامات"
5972 #~ msgstr "الغرامات:"
5974 #~ msgid "Last Payment Time"
5975 #~ msgstr "تاريخ آخر دفع"
5978 #~ msgstr "تشرين الثاني"
5981 #~ msgstr "تشرين الأول"
5983 #~ msgid "Other Fees"
5984 #~ msgstr "الرسوم الأخرى"
5986 #~ msgid "Pay Fines"
5987 #~ msgstr "دفع الغرامات"
5989 #~ msgid "Pay selected fines"
5990 #~ msgstr "دفع الغرامات المحددة"
5992 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5993 #~ msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
5995 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5996 #~ msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
5998 #~ msgid "Temporary List Warning"
5999 #~ msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
6001 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
6002 #~ msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
6005 #~ msgstr "كانون الثاني"
6014 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6015 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6017 #~ "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
6018 #~ "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
6020 #~ msgid "Initial Amount Owed"
6021 #~ msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
6023 #~ msgid "My Existing Lists"
6024 #~ msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
6026 #~ msgid "View My Lists"
6027 #~ msgstr "عرض قوائمي"
6029 #~ msgid "View My Temporary List"
6030 #~ msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
6032 #~ msgid " View My Lists"
6033 #~ msgstr " عرض قوائمي"
6035 #~ msgid " View My Temporary List"
6036 #~ msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"