1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-09-06 17:57+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 06:27+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-07 06:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18767)\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:192
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
53 msgid " Returned*"
54 msgstr " اُسترجع*"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
57 msgid " Returned/Renewed"
58 msgstr " اُسترجع/ تجديد"
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
65 msgid " View My Basket"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
72 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
75 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
76 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
79 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
80 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
81 "تجربة اسم مستخدم آخر."
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
92 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
97 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
102 #. (copy.label, copy_org.name)
103 #. (title, part.label)
104 #. (title, hold.hold.part.label)
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
111 msgid "%1 (foreign item)"
112 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
114 #. (ctx.page_title, libname)
115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
121 msgid "%1 OpenSearch"
122 msgstr "%1 OpenSearch"
124 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
125 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
126 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
128 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
129 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
135 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:251
138 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
141 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
146 msgid "%quant(%1,day,days)"
147 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:163
151 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
152 msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
155 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
156 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
159 msgid "<< Previous Page"
160 msgstr "<< الصفحة السابقة"
162 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:183
169 msgid "(Example: %1)"
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
173 msgid "(Show preferred library)"
174 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
180 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
181 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
183 msgid "(example: %1)"
186 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
189 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
192 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
195 msgid "(fines accruing)"
196 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:61
202 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
204 msgid "(page %1 of %2)"
205 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:172
208 msgid "- All Parts -"
209 msgstr "- كل الأجزاء -"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
212 msgid "-- Actions for these items --"
213 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
217 msgstr "-- أياً كان --"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
220 msgid "-- Basket Actions --"
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
224 msgid "... from basket"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
232 msgid "A list name is required"
233 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
236 msgid "A registration error has occurred"
237 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:270
241 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
242 "fulfilled until it has been activated."
244 "سيحفظ الحجز المُعلق في مكانه في قائمة/طابور الانتظار، ولكن لن يتم التنفيذ "
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
249 msgstr "المختزل/المُختصِر"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:107
252 msgid "Account Creation Date"
253 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
256 msgid "Account Expiration Date"
257 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
261 msgstr "الحساب الرئيسي"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
264 msgid "Account Information and Preferences"
265 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
268 msgid "Account Login"
269 msgstr "تسجيل الدخول"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
272 msgid "Account Login Form"
273 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
276 msgid "Account Preferences"
277 msgstr "تفضيلات الحساب"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
280 msgid "Account Registration"
281 msgstr "تسجيل الحساب"
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
284 msgid "Account Successfully Updated"
285 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
288 msgid "Account Summary"
289 msgstr "مُلخص الحساب"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
292 msgid "Account preference"
293 msgstr "تفضيلات الحساب"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
296 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
297 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
300 msgid "Action Note: "
301 msgstr "ملاحظة الإجراء "
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
308 msgid "Actions for Items on Hold"
309 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
312 msgid "Actions for checked out items"
313 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
316 msgid "Actions for messages"
317 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
320 msgid "Actions for selected holds"
321 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
324 msgid "Actions for selected messages"
325 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:276
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158
340 msgid "Active Addresses"
341 msgstr "تفعيل العناوين"
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:96
344 msgid "Active Barcode"
345 msgstr "تفعيل الباركود"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
348 msgid "Active/Create Date"
349 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
353 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
361 msgstr "مُقتبس سينمائي"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:488
365 msgid "Add %1 to basket"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
369 msgid "Add Basket to Bucket"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
373 msgid "Add Basket to Saved List"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
377 msgid "Add Search Row"
378 msgstr "إضافة صف بحث"
381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
382 msgid "Add item to a list: %1"
383 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110
386 msgid "Add to Basket"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
390 msgid "Add to basket"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
394 msgid "Add to my list"
395 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
398 msgid "Add to new list"
399 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
402 msgid "Add to this list"
403 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
407 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
410 msgid "Additional Content"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
414 msgid "Additional Index Information"
415 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
418 msgid "Additional Physical Form available Note: "
419 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
422 msgid "Additional Resources"
423 msgstr "مصادر إضافية"
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
426 msgid "Additional Supplement Information"
427 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
430 msgid "Additional Volume Information"
431 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
434 msgid "Additional search filters and navigation"
435 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:215
442 msgid "Address changes will be verified by staff"
443 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:131
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:191
462 msgid "Advanced Hold Options"
463 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
466 msgid "Advanced Search"
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
479 msgid "Age Hold Protection"
480 msgstr "حماية مدة الحجز"
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
487 msgid "All Libraries"
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:159
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
496 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
497 "Placing this hold could result in longer wait times."
499 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
500 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:99
508 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
509 "the issue to library staff."
511 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
519 msgid "Anchored Searching"
520 msgstr "البحث الاستنادي"
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
528 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
536 msgstr "كاتب الحواشي"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
539 msgid "Another Search"
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
548 msgstr "المُستأنف ضده"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
560 msgstr "مهندس معماري"
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
563 msgid "Are you sure you are ready to charge "
564 msgstr "هل أنت متأكد من أنك جاهز للشحن "
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
567 msgid "Are you sure you wish to continue?"
568 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
571 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
572 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
575 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
576 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الرسالة المحددة بشكل دائم؟"
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
579 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
580 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
583 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
584 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
592 msgstr "الناسخ الفني"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
603 msgid "Artistic director"
604 msgstr "المخرج الفني"
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
611 msgid "Associated name"
612 msgstr "الاسم المساهم"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:126
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
619 msgid "Attributed name"
620 msgstr "الاسم المنسوب"
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
628 msgstr "الجمهور المُستهدف"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
640 msgstr "ملاحظات المؤلف"
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
643 msgid "Author Notes: "
644 msgstr "ملاحظات المؤلف "
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
647 msgid "Author in quotations or text abstracts"
648 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
651 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
652 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
655 msgid "Author of dialog"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
659 msgid "Author of introduction, etc."
660 msgstr "مؤلف المقدمة"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65
664 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
667 msgid "Author: A to Z"
668 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
671 msgid "Author: Z to A"
672 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
687 msgid "Available Formats"
688 msgstr "الصيغ المُتاحة"
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
691 msgid "Available copies"
692 msgstr "النُسخ المتاحة"
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
695 msgid "Awards Note: "
696 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
699 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
700 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:72
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:57
707 msgid "Back to Account Summary"
708 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
711 msgid "Back to Payments History"
712 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:28
715 msgid "Back to Record"
716 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
719 msgid "Back to results"
720 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
724 msgstr "بطاقات الانتساب:"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:197
739 msgid "Basic Hold Options"
740 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
744 msgstr "البحث الأساسي"
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
751 msgid "Basket Warning"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
769 msgid "Between %1 and %2"
770 msgstr "ما بين %1 و %2"
772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
774 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
777 msgid "Bibliographic antecedent"
778 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
781 msgid "Bibliography, etc. Note: "
782 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
785 msgid "Billing Information"
786 msgstr "تفاصيل الفواتير"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
790 msgstr "نوع الفواتير"
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
797 msgid "Binding Information: "
798 msgstr "معلومات التجليد: "
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
801 msgid "Binding designer"
802 msgstr "مصمم التجليد"
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
805 msgid "Biographical Subject: "
806 msgstr "موضوعات التراجم "
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
809 msgid "Biographical or Historical Data: "
810 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
814 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:117
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
821 msgid "Book designer"
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
825 msgid "Book jacket cover art"
826 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
829 msgid "Book producer"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
833 msgid "Bookjacket designer"
834 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
837 msgid "Bookplate designer"
838 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
845 msgid "Boolean search operator"
846 msgstr "عامل البحث المنطقي"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
849 msgid "Bottom Link 2"
850 msgstr "رابط في الأسفل 2"
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
853 msgid "Bottom Link 3"
854 msgstr "رابط في الأسفل 3"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
857 msgid "Bottom Link 4"
858 msgstr "رابط في الأسفل 4"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
861 msgid "Bottom Link 5"
862 msgstr "رابط في الأسفل 5"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
865 msgid "Braille embosser"
866 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
869 msgid "Branch relationship"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:61 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
884 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:59
886 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
887 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
890 msgid "Browse the Catalog"
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
895 msgstr "رمز الاستدعاء"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
898 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
899 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
902 msgid "Call Number / Copy Notes"
903 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
906 msgid "Call Number Browse"
907 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3202 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
911 msgstr "رمز الاستدعاء"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:216
915 msgstr "رمز الاستدعاء:"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:143
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
930 msgid "Cancel if not filled by"
931 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3209
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
938 msgid "Cancel unless filled by"
939 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
950 msgid "Case File Characteristics Note: "
951 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
966 msgid "Catalog Browse"
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:206
971 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
974 msgid "Catalog Search"
975 msgstr "بحث في الفهرس"
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
978 msgid "Catalog record"
979 msgstr "تسجيلات الفهرس"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
990 msgid "Change Password"
991 msgstr "تغيير كلمة المرور"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:56
994 msgid "Change Username"
995 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
998 msgid "Change preferred library"
999 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1002 msgid "Character Attributes: "
1003 msgstr "سمات الشخصية: "
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:460
1019 msgid "Check Out %1"
1022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:463
1023 msgid "Check Out E-Item"
1024 msgstr "إعارة نسخة إلكترونية"
1026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1027 msgid "Check Out History"
1028 msgstr "أرشيف الإعارة"
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:407
1035 msgid "Checked Out Before"
1036 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
1039 msgid "Checking availability for this item..."
1040 msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3198 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1047 msgid "Checkout Date"
1048 msgstr "تاريخ الإعارة"
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1051 msgid "Choreographer"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1055 msgid "Cinematographer"
1056 msgstr "مصور سينمائي"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1059 msgid "Circulation Charges"
1060 msgstr "أعباء الإعارة"
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1063 msgid "Circulation Modifier"
1064 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1067 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1068 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1071 msgid "Citation/References Note: "
1072 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:171
1079 msgid "Clear AddedContent Cache"
1080 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1083 msgid "Clear Basket"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1088 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1091 msgid "Clear basket"
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1095 msgid "Clear basket after emailing it."
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:282
1099 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1103 msgid "Clear basket after printing it."
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36
1107 msgid "Clear entire basket when action complete"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1112 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1114 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
1116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1117 msgid "Click to (un)select all charges"
1118 msgstr "أنقر لاختيار أو عدم اختيار كافة الأعباء"
1120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1121 msgid "Click to (un)select all fines"
1122 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1129 msgid "Collaborator"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1137 msgid "Collection registrar"
1138 msgstr "تسجيل المجموعة"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1146 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1157 msgid "Commentator for written text"
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1162 msgstr "مترجم الأكواد"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1166 msgstr "الادعاء والتظلم"
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1169 msgid "Complainant-appellant"
1170 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Complainant-appellee"
1174 msgstr "المُشتكى عليه"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1186 msgstr "التنافس والتسابق"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1197 msgid "Confirm Basket Email"
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1201 msgid "Confirm Basket Printing"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1205 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1210 msgstr "أمين الأموال"
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1217 msgid "Consultant to a project"
1218 msgstr "استشاري مشاريع"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1221 msgid "Contact information"
1222 msgstr "معلومات التواصل"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1229 msgid "Contains phrase"
1230 msgstr "تحتوي عبارة"
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:211
1233 msgid "Content descriptions"
1234 msgstr "وصف المحتوى"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1241 msgid "Contestant-appellant"
1242 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1245 msgid "Contestant-appellee"
1246 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1250 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1253 msgid "Contestee-appellant"
1254 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Contestee-appellee"
1258 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1273 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1274 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1280 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1282 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1283 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1286 msgid "Copyright claimant"
1287 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1290 msgid "Copyright holder"
1291 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:475
1295 msgstr "حقوق الملكية:"
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1302 msgid "Correspondent"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1306 msgid "Costume designer"
1307 msgstr "مصمم الازياء"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1318 msgid "Court governed"
1319 msgstr "المحكمة الناظمة"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1322 msgid "Court reporter"
1323 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1326 msgid "Cover designer"
1327 msgstr "مصمم الغلاف"
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1330 msgid "Create New List"
1331 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1334 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1335 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1342 msgid "Credit Card #"
1343 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1346 msgid "Credit Card Information"
1347 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1350 msgid "Credit Card Logo"
1351 msgstr "شعار بطاقة الائتمان"
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1354 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1355 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1359 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1362 msgid "Current Email"
1363 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1366 msgid "Current Items Checked Out"
1367 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1370 msgid "Current Items on Hold"
1371 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1374 msgid "Current Password"
1375 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1378 msgid "Current Username"
1379 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:249
1382 msgid "Current holds"
1383 msgstr "الحجوزات الحالية"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1390 msgid "Data Quality Note: "
1391 msgstr "جودة المعلومات: "
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1394 msgid "Data contributor"
1395 msgstr "مساهم البيانات"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1398 msgid "Data manager"
1399 msgstr "مدير البيانات"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1406 msgid "Date Returned"
1407 msgstr "تاريخ الإعادة"
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1410 msgid "Date of Birth"
1411 msgstr "تاريخ الميلاد"
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1414 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1415 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1418 msgid "Date: Newest to Oldest"
1419 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1422 msgid "Date: Oldest to Newest"
1423 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:29
1427 msgstr "الاتصال النهاري"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1430 msgid "December (12)"
1431 msgstr "كانون الأول (12)"
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1442 msgid "Default Font Size"
1443 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1446 msgid "Default List"
1447 msgstr "القائمة الافتراضية"
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1450 msgid "Default Mobile Carrier"
1451 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1454 msgid "Default Mobile Number"
1455 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1458 msgid "Default Phone Number"
1459 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1463 msgstr "الادعاء والاتهام"
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1466 msgid "Defendant-appellant"
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1470 msgid "Defendant-appellee"
1471 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1474 msgid "Degree granting institution"
1475 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1478 msgid "Degree supervisor"
1479 msgstr "درجة المشرف"
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1487 msgstr "حذف القائمة"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1490 msgid "Delete Selected Titles"
1491 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1493 #. (ctx.message_update_changed)
1494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1495 msgid "Deleted %1 message(s)."
1496 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1499 msgid "Deleting Help"
1500 msgstr "مساعدة الحذف"
1502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1504 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1515 msgid "Description:"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1522 #. (alternative_link)
1523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:111
1524 msgid "Did you mean %1?"
1525 msgstr "هل تقصد %1؟"
1527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1528 msgid "Digital Bookplate"
1531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1532 msgid "Digital Bookplates"
1533 msgstr "لوحات رقمية"
1535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
1540 msgid "Disable Highlighting"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1545 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1548 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:212
1552 msgid "Discard Pending Address"
1553 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:134
1557 msgid "Display record details for \"%1\""
1558 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1562 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1565 msgid "Dissertation Note: "
1566 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1569 msgid "Distribution place"
1570 msgstr "مكان التوزيع"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:260
1577 msgid "Distributor:"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1581 msgid "Do not show this warning again."
1582 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1585 msgid "Do you really want to delete this list?"
1586 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:22
1589 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1593 msgid "Does not contain"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1605 msgid "Download CSV"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1613 msgid "Dubious author"
1614 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3191 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3199 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1618 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1621 msgid "E-Items Checked Out"
1622 msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1625 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1626 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1629 msgid "E-Items Currently Checked out"
1630 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1633 msgid "E-Items Currently on Hold"
1634 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1637 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1638 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1641 msgid "E-Items on Hold"
1642 msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1645 msgid "E-Items ready for pickup"
1646 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1649 msgid "E-item could not be checked out."
1650 msgstr "النسخة الإلكترونية لم يتم إعارتها"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1653 msgid "E-item is now on hold."
1654 msgstr "الآن النسخة الإلكترونية في الحجز"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1657 msgid "E-item successfully checked out."
1658 msgstr "تمّ إعارة النسخة الإلكترونية بنجاح"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1665 msgid "Earlier issues"
1666 msgstr "المسائل السابقة"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171
1673 msgid "Edit Address"
1674 msgstr "تعديل العنوان"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1677 msgid "Edit Email Address"
1678 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1682 msgstr "تعديل الحجز"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1685 msgid "Edit List Description"
1686 msgstr "تحرير وصف القائمة"
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1690 msgid "Edit hold for item %1"
1691 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1694 msgid "Editing Hold"
1695 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:314
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1706 msgid "Editor of compilation"
1707 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1710 msgid "Editor of moving image work"
1711 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1715 msgstr "عامل الكهرباء"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:348
1718 msgid "Electronic resource"
1719 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:212
1722 msgid "Electronic resources"
1723 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1726 msgid "Electrotyper"
1727 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
1731 msgstr "البريد الإلكتروني"
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1734 msgid "Email Address"
1735 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
1738 msgid "Email Address:"
1739 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1742 msgid "Email Title Details"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1746 msgid "Email address associated with the account:"
1747 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1750 msgid "Email address: "
1751 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
1754 msgid "Email title details"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
1758 msgid "Enable Highlighting"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1762 msgid "Enacting jurisdiction"
1763 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1775 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1776 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1778 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
1779 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
1782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:278
1783 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1784 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
1786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:54
1787 msgid "Enter search query:"
1788 msgstr "أدخل استعلام البحث"
1790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1791 msgid "Enter the name of the new list:"
1792 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
1794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1795 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1796 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
1798 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1800 msgid "Error creating receipt: %1"
1801 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1804 msgid "Error preparing receipt:"
1805 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
1807 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1809 msgid "Error preparing receipt: %1"
1810 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
1812 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1814 msgid "Error printing record: %1"
1815 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
1817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1818 msgid "Estimated wait:"
1819 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
1821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1823 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
1825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:35
1826 msgid "Evening Phone"
1827 msgstr "الاتصال المسائي"
1829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1838 msgid "Evergreen Logo"
1839 msgstr "شعار إِفرغرين"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
1842 msgid "Example: 0026626051"
1843 msgstr "مثال: 0026626051"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1850 msgid "Exclude Electronic Resources"
1851 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1854 msgid "Exhibitions Note: "
1855 msgstr "ملاحظة المعارض: "
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1862 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1863 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1867 msgstr "الخبير أو المتخصص"
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1870 msgid "Expert Search"
1871 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1874 msgid "Expiration Month"
1875 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1878 msgid "Expiration Year"
1879 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1883 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1891 msgstr "قائمة التصدير"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1894 msgid "Export to RefWorks"
1895 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1899 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1903 msgstr "صور طبق الأصل"
1905 #. (ctx.message_update_failed)
1906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1907 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1908 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
1910 #. (ctx.message_update_failed)
1911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1912 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
1913 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
1915 #. (ctx.message_update_failed)
1916 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1917 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1918 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
1920 #. (ctx.failed_renewals)
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1922 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1923 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1926 msgid "February (2)"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1934 msgid "Field director"
1935 msgstr "مدير ميداني"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1942 msgid "Film director"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1946 msgid "Film distributor"
1947 msgstr "موزع سينمائي"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1951 msgstr "محرر الفيلم"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1954 msgid "Film producer"
1955 msgstr "منتج الفيلم"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:171
1962 msgid "Filtered by:"
1966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:119
1967 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1968 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1972 msgstr "الاسم الأول"
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1976 msgstr "الطرف الأول"
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1980 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:34
1983 msgid "Forgot your password?"
1984 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3215 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1999 msgid "Formatted Contents Note: "
2000 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2003 msgid "Former Title Complexity Note: "
2004 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2007 msgid "Former owner"
2008 msgstr "المالك السابق"
2010 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
2012 msgid "Friday: %1 - %2"
2013 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
2015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2016 msgid "Friday: closed"
2017 msgstr "الجمعة: إغلاق"
2019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2028 msgid "Funding Information Note: "
2029 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2032 msgid "General Note: "
2033 msgstr "ملاحظة عامة: "
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2040 msgid "Geographic Coverage Note: "
2041 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2044 msgid "Geographic Setting: "
2045 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2048 msgid "Geographic information specialist"
2049 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:209
2057 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
2059 #. (rec_attrs.title)
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2061 msgid "Go to record %1"
2062 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
2069 msgid "Google Preview"
2070 msgstr "معاينة غوغل"
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2073 msgid "Graphic technician"
2074 msgstr "اختصاصي غرافيك"
2076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2077 msgid "Group Formats and Editions"
2078 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2089 msgid "Hide activation date"
2090 msgstr "إخفاء تاريخ التفعيل"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2093 msgid "Hide items in list"
2094 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2097 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2098 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2101 msgid "History of Checked Out Items"
2102 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2105 msgid "History of Items Checked Out"
2106 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2109 msgid "History of items on hold"
2110 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
2112 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2114 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2115 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
2117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2118 msgid "Hold Placement"
2119 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
2121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2122 msgid "Hold could not be canceled."
2123 msgstr "تعذر إلغاء الحجز."
2125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2126 msgid "Hold could not be placed."
2127 msgstr "تعذر وضع الحجز."
2129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:59
2130 msgid "Hold is suspended"
2131 msgstr "تم تعليق الحجز"
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
2134 msgid "Hold not found"
2135 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2138 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2139 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:91
2142 msgid "Hold was not successfully placed"
2143 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
2146 msgid "Hold was successfully placed"
2147 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2151 msgstr "قابل للحجز؟"
2153 #. (serial.location)
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2155 msgid "Holdings summary (%1)"
2156 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2164 msgstr "مساعدة الحجز"
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2167 msgid "Holds History"
2168 msgstr "أرشيف الحجوزات"
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2172 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:106
2175 msgid "Home Library"
2176 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2187 msgid "Host institution"
2188 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:408
2191 msgid "I have checked this item out before"
2192 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:275
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:283
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2215 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2216 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2219 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2220 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2223 msgid "If suspended, activate on"
2224 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2228 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2229 "your phone number. Example: 0926"
2231 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2232 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2236 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2237 "selector at the right of the search bar"
2239 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2244 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2251 msgid "Image of item"
2252 msgstr "صورة النسخة"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2255 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2256 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2260 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2261 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2263 "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
2264 "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2268 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2279 msgid "Information About Documentation Note: "
2280 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2283 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2284 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2288 msgstr "نقاش أو حفار"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2291 msgid "Instrumentalist"
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2312 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2316 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2320 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2323 msgid "Issuing Body Note: "
2324 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2327 msgid "Issuing body"
2328 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2331 msgid "Item Barcode"
2332 msgstr "باركود النُسخة"
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2336 msgstr "شكل النُسخة"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2339 msgid "Item Selected"
2340 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2344 msgstr "نوع النُسخة"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2347 msgid "Item details and Actions"
2348 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2351 msgid "Item is needed for a hold"
2352 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2355 msgid "Items Checked Out"
2356 msgstr "النُسخ المُعارة"
2358 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2360 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2361 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2363 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2365 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2366 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2369 msgid "Items Ready for Pickup"
2370 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2373 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2374 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2377 msgid "Items on Hold"
2378 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2380 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2382 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2383 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2387 msgstr "كانون الثاني(1)"
2389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2390 msgid "Journal Title"
2391 msgstr "عنوان الدورية"
2393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2406 msgid "Jurisdiction governed"
2407 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2410 msgid "Keep history of checked out items?"
2411 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2414 msgid "Keep history of holds?"
2415 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2419 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2422 msgid "Keyword Search Tips"
2423 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2427 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2434 msgid "Laboratory director"
2435 msgstr "مدير المختبر"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2438 msgid "Landscape architect"
2439 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2446 msgid "Language Note: "
2447 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2459 msgstr "الاسم الأخير"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2466 msgid "Later issues"
2467 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2474 msgid "Least Popular"
2475 msgstr "الأقل شعبية"
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2483 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2486 msgid "Libelant-appellant"
2487 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2490 msgid "Libelant-appellee"
2491 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2495 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2498 msgid "Libelee-appellant"
2499 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2502 msgid "Libelee-appellee"
2503 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:367
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2510 msgid "Library Card Number or Username"
2511 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2513 #. (ctx.library.name)
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2515 msgid "Library details: %1"
2516 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2519 msgid "Library system password reset request form"
2520 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2523 msgid "Library web site"
2524 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2532 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2536 msgstr "صاحب الرخصة"
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2543 msgid "Lighting designer"
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2547 msgid "Limit to Available"
2548 msgstr "الحدود المتاحة"
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2551 msgid "Limit to Available Items"
2552 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2555 msgid "Limit to results matching this term"
2556 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2579 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2580 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2583 msgid "List Contents"
2584 msgstr "محتويات القائمة"
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2587 msgid "List Items Help"
2588 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2591 msgid "List Preferences"
2592 msgstr "قائمة التفضيلات"
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2595 msgid "List all holds"
2596 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2599 msgid "List description (optional):"
2600 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2603 msgid "List items per page"
2604 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2607 msgid "List of Transactions"
2608 msgstr "قائمة الحركة"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2611 msgid "Lists per page"
2612 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2615 msgid "Literary Form"
2616 msgstr "الشكل الأدبي"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2619 msgid "Lithographer"
2620 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2624 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:73
2627 msgid "Local Call Number"
2628 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2631 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2632 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2639 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2640 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2643 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2644 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
2652 msgstr "تسجيل الدخول"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2655 msgid "Log in to My Account"
2656 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2659 msgid "Log in to Your Account"
2660 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2664 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2665 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2668 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2669 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2673 msgstr "تسجيل الخروج"
2675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2677 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2681 msgstr "تسجيلة مارك"
2683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2684 msgid "Mailing address"
2685 msgstr "عنوان المراسلة"
2687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2688 msgid "Make Default List"
2689 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2692 msgid "Manufacture place"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2696 msgid "Manufacturer"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:267
2700 msgid "Manufacturer:"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2705 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2712 msgid "Mark As Read"
2713 msgstr "تحديد كمقروء"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2716 msgid "Mark As Unread"
2717 msgstr "تحديد كغير مقروء"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2721 msgstr "تحديد غير مقروء"
2723 #. (ctx.message_update_changed)
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2725 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2726 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
2728 #. (ctx.message_update_changed)
2729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2730 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2731 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2734 msgid "Markup editor"
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2738 msgid "Matches exactly"
2739 msgstr "تطابق بالضبط"
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2747 msgstr "الوسط المادي"
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2758 msgid "Messages Help"
2759 msgstr "مساعدة الرسائل"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2762 msgid "Metadata contact"
2763 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2766 msgid "Metal-engraver"
2767 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2770 msgid "Methodology Note: "
2771 msgstr "ملاحظة منهجية: "
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2775 msgstr "الاسم الأوسط"
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2778 msgid "Minute taker"
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2786 msgid "Mobile carrier:"
2787 msgstr "حامل الموبايل:"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2790 msgid "Mobile number:"
2791 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2797 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2799 msgid "Monday: %1 - %2"
2800 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
2802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2803 msgid "Monday: closed"
2804 msgstr "الاثنين: مغلق"
2806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2815 msgid "Most Popular"
2816 msgstr "الأكثر شعبيةً"
2818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
2819 msgid "Move contents of basket to this list?"
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
2823 msgid "Move selected items to list:"
2824 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2828 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2829 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2830 "terms in quotation marks."
2832 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
2833 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
2836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2837 msgid "Music copyist"
2838 msgstr "الناسخ الموسيقي"
2840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2841 msgid "Musical director"
2842 msgstr "مخرج موسيقي"
2844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2854 msgid "My Account - %1"
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2858 msgid "My Account Summary"
2859 msgstr "مُلخص الحساب"
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2862 msgid "My E-Item Holds"
2863 msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
2866 msgid "My Existing Basket and Lists"
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2875 msgstr "القوائم الخاصة بي"
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2878 msgid "My Lists Preferences"
2879 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2898 msgid "Narrower term"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
2902 msgid "Navigate Selected List "
2903 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2907 msgstr "بريد الكتروني جديد"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2910 msgid "New Password"
2911 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2914 msgid "New Password Again"
2915 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2918 msgid "New Username"
2919 msgstr "اسم مستخدم جديد"
2921 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
2923 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2924 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2927 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2928 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2931 msgid "New password:"
2932 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2944 msgid "Next Page >>"
2945 msgstr "الصفحة التالية >>"
2947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2949 msgstr "التسجيلة التالية"
2951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2953 msgstr "الصفحة التالية"
2955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
2959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2960 msgid "No Content Available"
2961 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
2963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:239
2965 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2968 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
2969 "الإلكتروني، أنظر إلى"
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2972 msgid "No holds found."
2973 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:38
2976 msgid "No items were selected"
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2980 msgid "No messages found."
2981 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2984 msgid "No receipt data returned from server"
2985 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2988 msgid "No record data returned from server"
2989 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2992 msgid "No, this hold is suspended"
2993 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
2995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
3004 msgid "Not holdable"
3005 msgstr "غير قابل للحجز"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:225
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3017 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3018 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3020 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
3021 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3025 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3026 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3028 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
3029 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3032 msgid "Note: carrier charges may apply"
3033 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3211 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3040 msgid "Notification Preferences"
3041 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
3044 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3046 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
3049 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3050 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
3053 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3055 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:233
3058 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3059 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
3062 msgid "November (11)"
3063 msgstr "تشرين الثاني (11)"
3065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3066 msgid "Number of copies"
3069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3070 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3071 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
3073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3074 msgid "Numeric Search"
3075 msgstr "البحث الرقمي"
3077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3086 msgid "October (10)"
3087 msgstr "تشرين الأول(10)"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
3095 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3096 "to) the pickup library."
3098 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
3099 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3103 msgstr "على الخط المباشر"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3106 msgid "Onscreen presenter"
3107 msgstr "المُقدم على الشاشة"
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3110 msgid "Opening hours"
3111 msgstr "ساعات العمل"
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3126 msgid "Original Version Note: "
3127 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3131 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3138 msgid "Other Charges"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3142 msgid "Other Fines and Fees"
3143 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:41
3147 msgstr "رقم هاتف أخر"
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3158 msgid "Ownership and Custodial History: "
3159 msgstr "الملكية والتاريخ "
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:28
3162 msgid "PIN Number or Password"
3163 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3167 msgstr "العضو الاستشاري"
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3171 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3174 msgid "Parent library: "
3175 msgstr "المكتبة الأم: "
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:371
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3182 msgid "Participant or Performer Note: "
3183 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:60
3187 msgstr "كلمة المرور"
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3190 msgid "Password has been reset"
3191 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3194 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3195 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3198 msgid "Passwords do not match."
3199 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3202 msgid "Patent applicant"
3203 msgstr "طالب براءة الاختراع"
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3206 msgid "Patent holder"
3207 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3214 msgid "Patron Reviews:"
3215 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:118
3218 msgid "Patron Search"
3219 msgstr "بحث عن مستفيد"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:115
3222 msgid "Patron barcode was not found"
3223 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3226 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3227 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3230 msgid "Pay All Charges"
3231 msgstr "دفع جميع الأعباء والرسوم"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3235 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3238 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3239 msgstr "دفع رسوم/أعباء الإعارة المُحددة"
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3242 msgid "Pay Selected Other Charges"
3243 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة الأخرى"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3246 msgid "Pay selected charges"
3247 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3250 msgid "Pay this fine"
3251 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3254 msgid "Payment Date"
3255 msgstr "تاريخ الدفع"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3266 msgid "Payments History"
3267 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188
3270 msgid "Pending Addresses"
3271 msgstr "العناوين المُعلقة"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:160
3274 msgid "Perform an Author Search"
3275 msgstr "بحث عن مؤلف"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152
3283 msgstr "الرابط الدائم"
3285 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:115
3287 msgid "Permission: \"%1\""
3288 msgstr "الصلاحية: %1"
3290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3291 msgid "Permitting agency"
3292 msgstr "وكالة السماح"
3294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3295 msgid "Personal Information"
3296 msgstr "المعلومات الشخصية"
3298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3299 msgid "Phone Number"
3302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:247
3303 msgid "Phone Number:"
3304 msgstr "رقم الهاتف:"
3306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3307 msgid "Photographer"
3308 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:338
3311 msgid "Phys. Desc.:"
3312 msgstr "الوصف المادي:"
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366
3315 msgid "Physical Description:"
3316 msgstr "الوصف المادي"
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3319 msgid "Pickup Location"
3320 msgstr "موقع الاستلام"
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3323 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3324 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3327 msgid "Pickup library"
3328 msgstr "مكتبة الاستلام"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:226
3331 msgid "Pickup location:"
3332 msgstr "مكان الاستلام:"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:448 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469
3340 msgid "Place Hold on %1"
3343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:472
3344 msgid "Place Hold on E-Item"
3345 msgstr "وضع حجز للنسخة الإلكترونية"
3347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
3352 msgid "Place another hold for this "
3353 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
3359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:106
3360 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3361 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3363 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:128
3365 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3366 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3370 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3373 msgid "Plaintiff-appellant"
3374 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3377 msgid "Plaintiff-appellee"
3378 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3382 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3384 #. (ctx.mylist.size)
3385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3386 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3389 #. (ctx.mylist.size)
3390 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3391 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3394 #. (ctx.mylist.size)
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3396 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3401 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3402 "may be charged more than once."
3404 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3405 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3408 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3409 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3412 msgid "Please enter and repeat your new password."
3413 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3416 msgid "Please enter the following information:"
3417 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3421 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3422 "request a password reset"
3423 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
3425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3426 msgid "Please fill out all required fields"
3427 msgstr "لطفاً ينبغي تعبئة جميع الحقول المطلوبة"
3429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3430 msgid "Please include leading zeros."
3431 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3434 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3435 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:118
3438 msgid "Please select a valid library"
3439 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3442 msgid "Please select your mobile carrier"
3443 msgstr "لطفاً ينبغي تحديد مشغل شبكة الجوال"
3445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3446 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3447 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:205
3453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3455 msgstr "مدعوم من قبل"
3457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3459 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3462 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3463 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3466 msgid "Preferred First Name"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3470 msgid "Preferred Last Name"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3474 msgid "Preferred Middle Name"
3477 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3479 msgid "Preferred library: %1"
3480 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3483 msgid "Preferred pickup location"
3484 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3487 msgid "Preferred search location"
3488 msgstr "موقع البحث المفضل"
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3502 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3508 msgid "Previous Record"
3509 msgstr "التسجيلة السابقة"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3512 msgid "Previous page"
3513 msgstr "الصفحة السابقة"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3516 msgid "Previously Checked Out Items"
3517 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3520 msgid "Previously Held Items"
3521 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:82
3524 msgid "Primary Identification"
3525 msgstr "التعريف الرئيسي"
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141
3532 msgid "Print / Email Actions Image"
3533 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3536 msgid "Print Record"
3537 msgstr "طباعة التسجيلة"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3540 msgid "Print Title Details"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3544 msgid "Print receipt"
3545 msgstr "طباعة الإيصال"
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3548 msgid "Print title details"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3556 msgid "Printer of plates"
3557 msgstr "طابعة لوحات"
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3564 msgid "Problem with list management:"
3565 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:96
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3572 msgid "Process contact"
3573 msgstr "عملية الاتصال"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3576 msgid "Processing your payment may take some time."
3577 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3580 msgid "Processing..."
3581 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:253
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3592 msgid "Production company"
3593 msgstr "شركة الإنتاج"
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3596 msgid "Production designer"
3597 msgstr "مصمم الانتاج"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3600 msgid "Production manager"
3601 msgstr "مدير الإنتاج"
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3604 msgid "Production personnel"
3605 msgstr "موظفي الإنتاج"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3608 msgid "Production place"
3609 msgstr "مكان الإنتاج"
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3616 msgid "Project director"
3617 msgstr "مدير المشروع"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399
3628 msgid "Publication Date"
3629 msgstr "تاريخ النشر"
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3632 msgid "Publication Year"
3633 msgstr "تاريخ النشر"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3636 msgid "Publication place"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3640 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3641 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:402 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:230
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3652 msgid "Publishing director"
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3661 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3668 msgid "Radio director"
3669 msgstr "مخرج برامج راديو"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3672 msgid "Radio producer"
3673 msgstr "منتج برامج راديو"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:514
3676 msgid "Ratings Icon"
3677 msgstr "أيقونة التقييم"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3680 msgid "Re-enter new password:"
3681 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
3683 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:62
3685 msgid "Reactivate on %1"
3686 msgstr "إعادة التفعيل على %1"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3689 msgid "Ready for Checkout"
3690 msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
3693 msgid "Ready for Pickup"
3694 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3701 msgid "Recent searches"
3702 msgstr "أحدث عمليات البحث"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3705 msgid "Record Detail"
3706 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3709 msgid "Record Details"
3710 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:364
3713 msgid "Record Holdings Details"
3714 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
3716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:210
3717 msgid "Record Holdings Summary"
3718 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
3720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328
3721 msgid "Record details"
3722 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3725 msgid "Recording engineer"
3726 msgstr "مهندس تسجيل"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:178
3737 msgid "Refine My Original Search"
3738 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3741 msgid "Refine these results"
3742 msgstr "تنقيح النتائج"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
3745 msgid "Registration successful!"
3746 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3749 msgid "Regular Font"
3750 msgstr "الخط الاعتيادي"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3753 msgid "Related term"
3754 msgstr "مصطلح ذات صلة"
3756 #. ((crad.description || crad.label))
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3758 msgid "Remove %1 filter"
3759 msgstr "إزالة التصفية %1"
3762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:495
3763 msgid "Remove %1 from basket"
3766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
3767 msgid "Remove Default List"
3768 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
3770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3771 msgid "Remove Search Row"
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:73
3775 msgid "Remove all records from basket?"
3778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
3779 msgid "Remove from Basket"
3782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:497
3783 msgid "Remove from basket"
3786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
3787 msgid "Remove from list"
3788 msgstr "حذف من القائمة"
3790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3791 msgid "Remove location filter"
3792 msgstr "إزالة تصفية الموقع"
3794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3795 msgid "Remove publication date filter"
3796 msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
3798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3807 msgid "Renew Selected Titles"
3808 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3811 msgid "Renewals Left"
3812 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3815 msgid "Renewing Help"
3816 msgstr "مساعدة التمديد"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3827 msgid "Reproduction Note: "
3828 msgstr "إعادة النَسخ: "
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3831 msgid "Request Library Card"
3832 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
3835 msgid "Request a Library Card"
3836 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3839 msgid "Requested Username"
3840 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3843 msgid "Research team head"
3844 msgstr "رئيس فريق البحث"
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3847 msgid "Research team member"
3848 msgstr "عضو فريق البحث"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3855 msgid "Reset Password"
3856 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3860 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3863 msgid "Respondent-appellant"
3864 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3867 msgid "Respondent-appellee"
3868 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3871 msgid "Responsible party"
3872 msgstr "الطرف المسؤول:"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3876 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3879 msgid "Restorationist"
3880 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3883 msgid "Restrictions on Access Note: "
3884 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
3886 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3888 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3889 msgstr "النتائج %1 - %2 من %3"
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:26
3895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3896 msgid "Return to Message List"
3897 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
3899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3900 msgid "Return to record"
3901 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
3903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
3904 msgid "Return to the Catalog"
3905 msgstr "العودة إلى الفهرس"
3907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
3916 msgid "Reviews & More"
3917 msgstr "المراجعات & إلخ"
3920 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:510
3921 msgid "Reviews and More for %1"
3922 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
3924 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3926 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
3928 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3929 msgid "SMS not enabled for this site."
3930 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
3932 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3934 msgid "Saturday: %1 - %2"
3935 msgstr "السبت: %1 - %2"
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3938 msgid "Saturday: closed"
3939 msgstr "السبت: مغلق"
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:209
3946 msgid "Save Changes"
3947 msgstr "حفظ التغييرات"
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
3951 msgstr "حفظ الملاحظات"
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
3954 msgid "Save changes to name or description?"
3955 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
3959 msgstr "القوائم المحفوظة"
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
3962 msgid "Saved Searches"
3963 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
3965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3966 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3967 msgstr "مقياس الرسم: "
3969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3971 msgstr "كاتب السيناريو"
3973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3974 msgid "Scientific advisor"
3975 msgstr "مستشار علمي"
3977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3978 msgid "Screenwriter"
3979 msgstr "كاتب سيناريو"
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:101
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3994 msgid "Search Filter"
3995 msgstr "تصفية البحث"
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3998 msgid "Search Filters"
3999 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4002 msgid "Search Hits Help"
4003 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:107
4006 msgid "Search In Progress"
4007 msgstr "يتم الآن البحث"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4010 msgid "Search Input"
4011 msgstr "مُدخلات البحث"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4014 msgid "Search Library"
4015 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
4018 msgid "Search Library:"
4019 msgstr "مكتبة البحث"
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4022 msgid "Search Results"
4023 msgstr "نتائج البحث"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4026 msgid "Search Results List"
4027 msgstr "قائمة نتائج البحث"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4030 msgid "Search Results facets"
4031 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
4034 msgid "Search Results filters"
4035 msgstr "تصفية نتائج البحث"
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4038 msgid "Search Results: "
4039 msgstr "نتائج البحث: "
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4042 msgid "Search and History Preferences"
4043 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
4047 msgstr "تاريخ البحث"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:60
4050 msgid "Search for related items by series"
4051 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4054 msgid "Search for related items by subject"
4055 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4058 msgid "Search hits per page"
4059 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4062 msgid "Search in progress icon"
4063 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:123
4066 msgid "Search only within the chosen list"
4067 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
4070 msgid "Search phrase match strictness"
4071 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4074 msgid "Search result number"
4075 msgstr "رقم نتيجة البحث"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4078 msgid "Search sorting"
4079 msgstr "ترتيب البحث"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
4083 msgstr "مصطلح البحث"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4086 msgid "Search the Catalog"
4087 msgstr "البحث في الفهرس"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4098 msgid "Second party"
4099 msgstr "الطرف الثاني"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
4102 msgid "Secondary search date"
4103 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
4110 msgid "Security Code"
4111 msgstr "رمز الحماية"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4122 msgid "See all of my lists"
4123 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
4125 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4127 msgid "Select %1 - %2"
4130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4131 msgid "Select Action"
4132 msgstr "تحديد الإجراء"
4134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
4135 msgid "Select All Holds"
4136 msgstr "حدد كل الحجوزات"
4138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4139 msgid "Select All Items"
4140 msgstr "حدد كل النُسخ"
4142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4143 msgid "Select All Messages"
4144 msgstr "تحديد كل الرسائل"
4146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4147 msgid "Select Library"
4148 msgstr "حدد المكتبة"
4150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4151 msgid "Select Shelving Location"
4152 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
4154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167
4155 msgid "Select a Part (optional):"
4156 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
4158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:167
4159 msgid "Select a Part:"
4162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4163 msgid "Select a preference page"
4164 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
4166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
4167 msgid "Select an account page"
4168 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
4172 msgid "Select hold %1"
4173 msgstr "حدد الحجز %1"
4175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:56
4176 msgid "Select holding library"
4177 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
4179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4180 msgid "Select item type:"
4181 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4185 msgid "Select message %1"
4186 msgstr "حدد الرسالة %1"
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4189 msgid "Select query type:"
4190 msgstr "حدد نوع الطلب:"
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
4193 msgid "Select search library"
4194 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4198 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4199 "the priority of your selected library's holdings."
4201 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
4203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
4204 msgid "Select your action for the selected holds"
4205 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
4207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4208 msgid "Select your action for the selected messages"
4209 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
4211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4212 msgid "Select your desired format(s)."
4213 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
4215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4216 msgid "Select your desired language(s)."
4217 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
4219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4224 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4225 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
4227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4228 msgid "September (9)"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
4236 msgid "Set Active Date"
4237 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:273
4240 msgid "Set activation date"
4241 msgstr "تعيين تاريخ التفعيل"
4243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4244 msgid "Set designer"
4247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4253 msgstr "الإعدادات: "
4255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4260 msgid "Share this list?"
4261 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
4263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4264 msgid "Sharing Help"
4265 msgstr "مساعدة المشاركة"
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4269 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4270 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4271 "in the Saved Lists section."
4273 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
4274 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4278 msgid "Shelf Browser"
4279 msgstr "متصفح الـــرّف"
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4282 msgid "Shelving Location"
4283 msgstr "موقع الــرّف"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
4286 msgid "Shelving location"
4287 msgstr "موقع الــّرف"
4289 #. (facet.cmf.label)
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4291 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4292 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4295 msgid "Show Fewer Details"
4296 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
4298 #. (facet.cmf.label)
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4300 msgid "Show More %1 Entries"
4301 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4304 msgid "Show More Details"
4305 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4308 msgid "Show Results from All Libraries"
4309 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4312 msgid "Show all holds"
4313 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4316 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4317 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4321 msgid "Show copies at %1"
4322 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4325 msgid "Show fewer copies"
4326 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4329 msgid "Show fewer copies icon"
4330 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4333 msgid "Show items in list"
4334 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4337 msgid "Show more copies"
4338 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4341 msgid "Show more copies icon"
4342 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4345 msgid "Show only available holds"
4346 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4348 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4350 msgid "Showing Item %1 of %2"
4351 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4354 msgid "Showing results from all libraries"
4355 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4366 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4367 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4369 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4371 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4372 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4374 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4376 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4377 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4381 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4382 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4385 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4386 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4393 msgid "Sort Results"
4394 msgstr "ترتيب النتائج"
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4397 msgid "Sort basket items by: "
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4402 msgstr "الترتيب حسب"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4405 msgid "Sort by Author"
4406 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4409 msgid "Sort by Popularity"
4410 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4413 msgid "Sort by Publication Date"
4414 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4417 msgid "Sort by Relevance"
4418 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4421 msgid "Sort by Title"
4422 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4425 msgid "Sort list items by: "
4426 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4429 msgid "Sound designer"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4433 msgid "Source of Description Note: "
4434 msgstr "وصف المصدر: "
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4445 msgid "Stage director"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4449 msgid "Stage manager"
4450 msgstr "مدير المسرح"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4453 msgid "Standards body"
4454 msgstr "معايير المتن"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4458 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4465 msgid "State or Province"
4466 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:52
4473 msgid "Stay logged in?"
4474 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4489 msgid "Street Address"
4490 msgstr "عنوان الشارع"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4493 msgid "Street Address (2)"
4494 msgstr "عنوان الشارع (2)"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4497 msgid "Study Program Information Note: "
4498 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4502 msgstr "الحقل الفرعي:"
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:286 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:211
4521 msgid "Submit Registration"
4522 msgstr "حفظ التسجيل"
4524 #. (ctx.success_renewals)
4525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4526 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4527 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4530 msgid "Summaries & More"
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4538 msgid "Summary, etc.: "
4539 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4545 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4547 msgid "Sunday: %1 - %2"
4548 msgstr "الأحد: %1 - %2"
4550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4551 msgid "Sunday: closed"
4552 msgstr "الأحد: مُغلق"
4554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4555 msgid "Supplement Note: "
4556 msgstr "ملاحظة الملحق: "
4558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4563 msgid "Supporting host"
4564 msgstr "المُضيف الداعم"
4566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
4575 msgid "Suspend Hold Help"
4576 msgstr "تعليق مساعدة الحجز"
4578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
4579 msgid "Suspend these holds?"
4580 msgstr "تعليق هذه الحجوزات؟"
4582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
4583 msgid "Suspend this hold?"
4584 msgstr "تعليق هذا الحجز؟"
4586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4591 msgid "System Details Note: "
4592 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
4594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4595 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4596 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
4598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4600 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
4602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4603 msgid "Table of Contents"
4604 msgstr "جدول المحتويات"
4606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4611 msgid "Target Audience Note: "
4612 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4619 msgid "Technical director"
4620 msgstr "المخرج التقني"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4627 msgid "Television director"
4628 msgstr "مخرج تلفزيوني"
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4631 msgid "Television producer"
4632 msgstr "منتج تلفزيوني"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4635 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4636 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4639 msgid "Text call number"
4640 msgstr "رمز الاستدعاء"
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4644 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
4646 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
4648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
4649 msgid "The basket is empty."
4652 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4655 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
4657 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4660 msgid "The item cannot circulate at this time"
4661 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4664 msgid "The item cannot transit this far"
4665 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4668 msgid "The item does not circulate"
4669 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4672 msgid "The item is not holdable"
4673 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4676 msgid "The item is not in a holdable status"
4677 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4680 msgid "The item is too new to transit this far"
4681 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4684 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4685 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4688 msgid "The item's location is not holdable"
4689 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4692 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4693 msgstr "الحد الأدنى للمقدار الذي يمكنك دفعه هو $0.01."
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4697 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4698 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4701 msgid "The number of lists displayed per page."
4702 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4706 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4707 "account. Your password has not been reset."
4708 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4711 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4712 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
4714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4715 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4716 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
4718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4719 msgid "The patron is barred"
4720 msgstr "المستفيد محظور"
4722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4723 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4724 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
4726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4727 msgid "The system could not find this item"
4728 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
4730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4731 msgid "The system could not find this patron"
4732 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
4734 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4736 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
4737 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
4740 msgid "The value entered does not have the correct format"
4741 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4744 msgid "There are no items in your circulation history."
4745 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4748 msgid "There is already a copy available at your local library."
4749 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4752 msgid "Thesis advisor"
4753 msgstr "مشرف الأطروحة"
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4757 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
4758 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
4760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:174
4761 msgid "This field is required"
4762 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
4764 #. (rec.mr_constituent_count)
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:138
4766 msgid "This group contains %1 records"
4767 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4771 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4772 "and save it to a permanent list."
4774 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4778 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4781 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210
4784 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4785 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
4787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
4788 msgid "This list contains no items."
4789 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
4791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4793 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4794 "remove this title from any lists it may have been added to."
4796 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
4799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4801 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4803 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
4805 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4807 msgid "Thursday: %1 - %2"
4808 msgstr "الخميس: %1 - %2"
4810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4811 msgid "Thursday: closed"
4812 msgstr "الخميس: مُغلق"
4814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4815 msgid "Time Period: "
4816 msgstr "الفترة الزمنية: "
4818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3205 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4827 msgid "Title: A to Z"
4828 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4831 msgid "Title: Z to A"
4832 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4840 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4841 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4842 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4844 "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
4845 "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
4847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
4848 msgid "Toggle highlighting"
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4852 msgid "Topic Heading: "
4853 msgstr "ترويسة الموضوع: "
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4856 msgid "Total amount:"
4857 msgstr "المقدار الإجمالي:"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4860 msgid "Transaction Payments"
4861 msgstr "اجراءات الدفع"
4863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
4876 msgid "Try Payment Again"
4877 msgstr "جرب الدفع مرة أخرى"
4879 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4881 msgid "Try changing to %1."
4882 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
4884 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4886 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4887 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
4889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4890 msgid "Tuesday: closed"
4891 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4894 msgid "Type designer"
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4898 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4899 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
4901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4902 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4903 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
4905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:70
4909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4911 msgstr "مُنسق الخطوط"
4913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4914 msgid "University place"
4915 msgstr "مكان الجامعة"
4917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:98
4918 msgid "Unknown problem"
4919 msgstr "مشكلة غير معروفة"
4921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128
4925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4926 msgid "Update Email"
4927 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
4929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:76
4930 msgid "Update Email Address"
4931 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
4933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4934 msgid "Update Password"
4935 msgstr "تحديث كلمة المرور"
4937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4938 msgid "Update Username"
4939 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
4941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:49
4947 msgstr "اسم المستخدم"
4949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4954 msgid "Video Format"
4955 msgstr "صيغة الفيديو"
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4958 msgid "Videographer"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
4966 msgid "View Charges"
4967 msgstr "عرض الأعباء"
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4970 msgid "View My Basket"
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
4974 msgid "View My Checked Out E-Items"
4975 msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4978 msgid "View My Checked Out Items"
4979 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
4982 msgid "View My E-Items On Hold"
4983 msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
4986 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4987 msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4990 msgid "View My Holds"
4991 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4994 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4995 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:315
4998 msgid "View all formats and editions "
4999 msgstr "عرض كافة التنسيقات والإصدارات "
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:277
5002 msgid "View other formats and editions"
5003 msgstr "عرض التنسيقات والاصدارات الأخرى"
5006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5007 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5008 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
5010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5012 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5015 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
5016 "حول كيفية استخدام حسابك."
5018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
5030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
5034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5035 msgid "Waiting for copy"
5036 msgstr "انتظار النَسخ"
5038 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
5040 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5041 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5044 msgid "Wednesday: closed"
5045 msgstr "الأربعاء: مغلق"
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
5049 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5056 msgid "Wood engraver"
5057 msgstr "حفارة الخشب"
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
5065 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5066 "to truncate any number of characters."
5067 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5070 msgid "Writer of accompanying material"
5071 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5074 msgid "Writer of added commentary"
5075 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5078 msgid "Writer of added lyrics"
5079 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
5081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5082 msgid "Writer of added text"
5083 msgstr "كاتب النص المُضاف"
5085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5086 msgid "Writer of introduction"
5087 msgstr "مؤلف المقدمة"
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5090 msgid "Writer of preface"
5091 msgstr "كاتب المَدخل"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5094 msgid "Writer of supplementary textual content"
5095 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5098 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5099 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:272
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:237
5106 msgid "Yes, by Email"
5107 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:245
5110 msgid "Yes, by Phone"
5111 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:255
5114 msgid "Yes, by Text Messaging"
5115 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5118 msgid "Yes, this hold is active now"
5119 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5122 msgid "You are adding to a basket."
5125 #. (ctx.browsing_ou.name)
5126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5127 msgid "You are now browsing %1"
5128 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
5130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:15
5132 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5133 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5135 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
5136 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
5138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5139 msgid "You have no current fines."
5140 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
5142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5143 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5144 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
5146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5147 msgid "You have no e-item holds."
5148 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
5150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5151 msgid "You have no e-items checked out."
5152 msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
5154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5155 msgid "You have no historical payments to display."
5156 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
5158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5159 msgid "You have no items checked out."
5160 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
5162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
5164 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5165 "override and place your hold on the selected items."
5167 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
5168 "وحجز النُسخ المحددة."
5170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5172 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5173 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5175 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
5176 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
5177 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
5180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5182 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5185 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
5187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:106
5189 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5190 "better results by omitting the article."
5192 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
5193 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
5195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5197 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5198 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5200 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
5201 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
5204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5205 msgid "Your current password was not correct."
5206 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5210 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5212 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5215 msgid "Your hold has been canceled."
5216 msgstr "تم إلغاء الحجز الخاص بك"
5218 #. (fmt_expire_date)
5219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5221 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5224 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
5227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5228 msgid "Your message has been sent!"
5229 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
5231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5232 msgid "Your payment has been approved."
5233 msgstr "تم تأكيد الدفع"
5236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5237 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5238 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
5240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5242 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5243 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5244 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5246 "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
5247 "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
5249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:189
5251 msgstr "الرمز البريدي"
5253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5254 msgid "ZIP or Postal Code"
5255 msgstr "الرمز البريدي"
5257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:166
5259 msgstr "الرمز البريدي"
5261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5263 msgstr "الرمز البريدي"
5265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5270 msgid "circ_history.csv"
5271 msgstr "circ_history.csv"
5273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5282 msgid "environment* agency"
5283 msgstr "وكالة البيئة*"
5285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5286 msgid "garcia marquez"
5287 msgstr "غارسيا ماركيز"
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5298 msgid "records in basket"
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5302 msgid "selected title"
5305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5306 msgid "selected titles"
5309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5318 msgid "to your credit card?"
5319 msgstr "إلى بطاقة الائتمان الخاصة بك؟"
5321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:148
5333 #~ msgid "Add %1 to my list"
5334 #~ msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
5339 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5340 #~ msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
5345 #~ msgid "September"
5348 #~ msgid "Submit Payment"
5349 #~ msgstr "حفظ الدفع"
5351 #~ msgid "Temporary List"
5352 #~ msgstr "القائمة المؤقتة"
5354 #~ msgid "View My List"
5355 #~ msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
5357 #~ msgid "You have not created a list yet."
5358 #~ msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
5360 #~ msgid "Balance Owed"
5361 #~ msgstr "الرصيد المُستحق"
5363 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5364 #~ msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
5367 #~ msgstr "كانون الأول"
5378 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5379 #~ msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
5381 #~ msgid "Remove from my list"
5382 #~ msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
5384 #~ msgid "Total Amount Paid"
5385 #~ msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
5387 #~ msgid "Total amount to pay:"
5388 #~ msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
5390 #~ msgid "Transaction Start Time"
5391 #~ msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
5393 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5394 #~ msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
5397 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5398 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
5400 #~ "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
5401 #~ "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
5404 #~ msgstr "الغرامات"
5407 #~ msgstr "الغرامات:"
5409 #~ msgid "Last Payment Time"
5410 #~ msgstr "تاريخ آخر دفع"
5413 #~ msgstr "تشرين الثاني"
5416 #~ msgstr "تشرين الأول"
5418 #~ msgid "Other Fees"
5419 #~ msgstr "الرسوم الأخرى"
5421 #~ msgid "Pay Fines"
5422 #~ msgstr "دفع الغرامات"
5424 #~ msgid "Pay selected fines"
5425 #~ msgstr "دفع الغرامات المحددة"
5427 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5428 #~ msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
5430 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5431 #~ msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
5433 #~ msgid "Temporary List Warning"
5434 #~ msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
5436 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5437 #~ msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
5440 #~ msgstr "كانون الثاني"
5448 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5449 #~ msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
5451 #~ msgid "My Existing Lists"
5452 #~ msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
5454 #~ msgid "View My Lists"
5455 #~ msgstr "عرض قوائمي"
5457 #~ msgid "View My Temporary List"
5458 #~ msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
5460 #~ msgid " View My Lists"
5461 #~ msgstr " عرض قوائمي"
5463 #~ msgid " View My Temporary List"
5464 #~ msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"