1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-08-22 19:29+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:38+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-23 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
22 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
25 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
27 " You may select another username when finalizing your \n"
28 " registration or in the online catalog.\n"
32 " ملاحظة: قد يكون اسم المستخدم المحدد قَيد الاستخدام من قبل "
34 " يمكنك اختيار اسم مستخدم آخر عند الانتهاء من \n"
35 " التسجيل أو عند استخدام الخط المباشر\n"
40 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
44 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
48 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:49
52 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:52
53 msgid " Returned*"
54 msgstr " اُسترجع*"
56 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:51
57 msgid " Returned/Renewed"
58 msgstr " اُسترجع/ تجديد"
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
64 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128
65 msgid " View My Basket"
66 msgstr " عرض السلة الخاصة بي"
68 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:131
72 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
73 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
75 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
76 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
79 "\"%1\" ليس اسماً صالحٌ. لا يجب أن يحتوي اسم المستخدم على فراغات، كما أنه لا "
80 "يجب أن يبدو كرقم باركود. وقد يكون اسم المستخدم مُقيد بسياسة معينة. الرجاء "
81 "تجربة اسم مستخدم آخر."
83 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
88 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
92 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
93 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:82
97 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
98 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
102 #. (copy.label, copy_org.name)
103 #. (title, hold.hold.part.label)
104 #. (title, part.label)
105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:383 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:45
110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:63
111 msgid "%1 (foreign item)"
112 msgstr "%1 (نُسخة أجنبية)"
114 #. (ctx.page_title, libname)
115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:27
120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:29
121 msgid "%1 OpenSearch"
122 msgstr "%1 OpenSearch"
124 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
125 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
126 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
128 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
129 msgstr "%1 من %quant(%2, نُسخة ,نُسخ) المتاحة في %3."
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
135 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:251
138 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
141 "%quant(%1, الحجز الحالي ,الحجوزات الحالية) with %quant(%2, كل النُسخة ,كل "
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
146 msgid "%quant(%1,day,days)"
147 msgstr "%quant(%1, يوم , أيام)"
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:163
151 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
152 msgstr "%الكمية(%1،تصفية،تصفيات) مطبقة"
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
155 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
156 msgstr "◄ الرجوع إلى نتائج البحث"
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
159 msgid "<< Previous Page"
160 msgstr "<< الصفحة السابقة"
162 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:23
168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:183
169 msgid "(Example: %1)"
172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
173 msgid "(Show preferred library)"
174 msgstr "(عرض المكتبة المُفضلة)"
176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
180 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
181 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
183 msgid "(example: %1)"
186 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
189 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
192 "(مثال: %1 للعبارات التي تبدأ بـِـ %2. %3 للعبارات التي تنتهي بـِـ %4. )"
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:117
195 msgid "(fines accruing)"
196 msgstr "(الغرامات المستحقة)"
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:78
202 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
204 msgid "(page %1 of %2)"
205 msgstr "(الصفحة %1 من %2)"
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:173
208 msgid "- All Parts -"
209 msgstr "- كل الأجزاء -"
211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
212 msgid "-- Actions for these items --"
213 msgstr "-- اجراءات لهذه النُسخ --"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
217 msgstr "-- أياً كان --"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
220 msgid "-- Basket Actions --"
221 msgstr "-- إجراءات السلال --"
223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
224 msgid "... from basket"
225 msgstr "... من السلة"
227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
232 msgid "A list name is required"
233 msgstr "اسم القائمة مطلوب"
235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
236 msgid "A registration error has occurred"
237 msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل"
239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:273
241 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
242 "fulfilled until it has been activated."
244 "سيحفظ الحجز المُعلق في مكانه في قائمة/طابور الانتظار، ولكن لن يتم التنفيذ "
247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
249 msgstr "المختزل/المُختصِر"
251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:124
252 msgid "Account Creation Date"
253 msgstr "تاريخ إنشاء الحساب"
255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48
256 msgid "Account Expiration Date"
257 msgstr "تاريخ انتهاء الحساب"
259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
261 msgstr "الحساب الرئيسي"
263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
264 msgid "Account Information and Preferences"
265 msgstr "تفاصيل الحساب والتفضيلات"
267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
268 msgid "Account Login"
269 msgstr "تسجيل الدخول"
271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
272 msgid "Account Login Form"
273 msgstr "استمارة تسجيل الدخول"
275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
276 msgid "Account Preferences"
277 msgstr "تفضيلات الحساب"
279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
280 msgid "Account Registration"
281 msgstr "تسجيل الحساب"
283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
284 msgid "Account Successfully Updated"
285 msgstr "تم تحديث الحساب بنجاح"
287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
288 msgid "Account Summary"
289 msgstr "مُلخص الحساب"
291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
292 msgid "Account preference"
293 msgstr "تفضيلات الحساب"
295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
296 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
297 msgstr "تراكم وتكرار الاستخدام: "
299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
300 msgid "Action Note: "
301 msgstr "ملاحظة الإجراء "
303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28
307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
308 msgid "Actions for Items on Hold"
309 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المحجوزة"
311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
312 msgid "Actions for checked out items"
313 msgstr "الإجراءات الخاصة بالنُسخ المُعارة"
315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
316 msgid "Actions for messages"
317 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل"
319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
320 msgid "Actions for selected holds"
321 msgstr "الإجراءات الخاصة بالحجوزات المحددة"
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
324 msgid "Actions for selected messages"
325 msgstr "الإجراءات الخاصة بالرسائل المحددة"
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:19
328 msgid "Actions for these items"
331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:175
344 msgid "Active Addresses"
345 msgstr "تفعيل العناوين"
347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:113
348 msgid "Active Barcode"
349 msgstr "تفعيل الباركود"
351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50
352 msgid "Active/Create Date"
353 msgstr "تاريخ الإنشاء/ التفعيل"
355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
357 msgstr "هل هو مُفعّل؟"
359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
365 msgstr "مُقتبس سينمائي"
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:491
369 msgid "Add %1 to basket"
370 msgstr "إضافة %1 إلى السلة"
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
373 msgid "Add Basket to Bucket"
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
377 msgid "Add Basket to Saved List"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
381 msgid "Add Search Row"
382 msgstr "إضافة صف بحث"
385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
386 msgid "Add item to a list: %1"
387 msgstr "إضافة نُسخة إلى قائمة: %1"
389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
390 msgid "Add to Basket"
391 msgstr "إضافة إلى السلة"
393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:493
394 msgid "Add to basket"
395 msgstr "إضافة إلى السلة"
397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
398 msgid "Add to my list"
399 msgstr "إضافة إلى القائمة الخاصة بي"
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
402 msgid "Add to new list"
403 msgstr "إضافة إلى قائمة جديدة"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
406 msgid "Add to this list"
407 msgstr "إضافة إلى هذه القائمة"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
411 msgstr "المُؤلف المُضَاف"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
414 msgid "Additional Content"
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
418 msgid "Additional Index Information"
419 msgstr "معلومات الفهرس الإضافي"
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
422 msgid "Additional Physical Form available Note: "
423 msgstr "الملاحظة المتاحة لـِ الشكل المادي الإضافي "
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:49
426 msgid "Additional Resources"
427 msgstr "مصادر إضافية"
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
430 msgid "Additional Supplement Information"
431 msgstr "تفاصيل الملحق الإضافية"
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
434 msgid "Additional Volume Information"
435 msgstr "تفاصيل إضافية للمجلد"
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
438 msgid "Additional search filters and navigation"
439 msgstr "مُرشحات وتصفيات إضافية للبحث والتصفح"
441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:232
446 msgid "Address changes will be verified by staff"
447 msgstr "سيقوم طاقم العمل بالتحقق من العنوان الجديد"
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:148
457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:40
461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:28
465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
466 msgid "Advanced Hold Options"
467 msgstr "خيارات متقدمة للحجز"
469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
470 msgid "Advanced Search"
473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:49
483 msgid "Age Hold Protection"
484 msgstr "حماية مدة الحجز"
486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
491 msgid "All Libraries"
494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:160
498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:106
500 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
501 "Placing this hold could result in longer wait times."
503 "كل النُسخ المتاحة غير متاحة مؤقتاً في المكتبة المحددة، وبالتالي عليك "
504 "الانتظار طويلاً بعد حجز هذه النُسخة."
506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
507 msgid "Allow others to use my account"
510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:100
516 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
517 "the issue to library staff."
519 "حدث خطأ ما أثناء تصفح هذه القيود. الرجاء المحاولة لاحقاً، أو قم بتبليغ طاقم "
522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
527 msgid "Anchored Searching"
528 msgstr "البحث الاستنادي"
530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
536 msgstr "اختصاصي رسوم متحركة"
538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
544 msgstr "كاتب الحواشي"
546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
547 msgid "Another Search"
550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
556 msgstr "المُستأنف ضده"
558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:198
566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
568 msgstr "مهندس معماري"
570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:81
571 msgid "Are you sure you are ready to charge "
572 msgstr "هل أنت متأكد من أنك جاهز للشحن "
574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
575 msgid "Are you sure you wish to continue?"
576 msgstr "هل ترغب بالمتابعة؟"
578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
579 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
580 msgstr "هل تؤكد حذف النُسخ المحددة؟"
582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
583 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
584 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الرسالة المحددة بشكل دائم؟"
586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
587 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
588 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الرسالة بشكل دائم؟"
590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
591 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
592 msgstr "هل تؤكد تمديد الإعارة للنُسخ المحددة؟"
594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
600 msgstr "الناسخ الفني"
602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
611 msgid "Artistic director"
612 msgstr "المخرج الفني"
614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
619 msgid "Associated name"
620 msgstr "الاسم المساهم"
622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:127
626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
627 msgid "Attributed name"
628 msgstr "الاسم المنسوب"
630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
636 msgstr "الجمهور المُستهدف"
638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:202
642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
648 msgstr "ملاحظات المؤلف"
650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
651 msgid "Author Notes: "
652 msgstr "ملاحظات المؤلف "
654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
655 msgid "Author in quotations or text abstracts"
656 msgstr "المؤلف في سطور أو مُستخلصات النص"
658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
659 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
660 msgstr "مؤلف الخاتمة، بيانات النسخ، وما إلى ذلك"
662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
663 msgid "Author of dialog"
666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
667 msgid "Author of introduction, etc."
668 msgstr "مؤلف المقدمة"
670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66
672 msgstr "المؤلف (المؤلفون)"
674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
675 msgid "Author: A to Z"
676 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
679 msgid "Author: Z to A"
680 msgstr "المؤلف: من الألف إلى الياء"
682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
695 msgid "Available Formats"
696 msgstr "الصيغ المُتاحة"
698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
699 msgid "Available copies"
700 msgstr "النُسخ المتاحة"
702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
703 msgid "Awards Note: "
704 msgstr "ملاحظة الجوائز: "
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
707 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
708 msgstr "الجوائز، المُراجعات و المُقترخات"
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:73
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:57
715 msgid "Back to Account Summary"
716 msgstr "الرجوع إلى مُلخص الحساب"
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
719 msgid "Back to Payments History"
720 msgstr "الرجوع إلى أرشيف المدفوعات"
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:28
723 msgid "Back to Record"
724 msgstr "الرجوع إلى التسجيلات"
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
727 msgid "Back to results"
728 msgstr "الرجوع إلى النتائج"
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
732 msgstr "بطاقات الانتساب:"
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3201 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:26
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:198
747 msgid "Basic Hold Options"
748 msgstr "خيارات الحجز الأساسي"
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35
752 msgstr "البحث الأساسي"
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
759 msgid "Basket Warning"
760 msgstr "تنبيهات السلال"
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
777 msgid "Between %1 and %2"
778 msgstr "ما بين %1 و %2"
780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
782 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
785 msgid "Bibliographic antecedent"
786 msgstr "الببليوغرافية السابقة"
788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
789 msgid "Bibliography, etc. Note: "
790 msgstr "ملاحظة المراجع..إلى آخره: "
792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:107
793 msgid "Billing Information"
794 msgstr "تفاصيل الفواتير"
796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:46
798 msgstr "نوع الفواتير"
800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
805 msgid "Binding Information: "
806 msgstr "معلومات التجليد: "
808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
809 msgid "Binding designer"
810 msgstr "مصمم التجليد"
812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
813 msgid "Biographical Subject: "
814 msgstr "موضوعات التراجم "
816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
817 msgid "Biographical or Historical Data: "
818 msgstr "البيانات التاريخية أو التراجم "
820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
822 msgstr "كاتب مقدمة تعريف الكتاب"
824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
829 msgid "Book designer"
832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
833 msgid "Book jacket cover art"
834 msgstr "الغلاف الفني للكتاب"
836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
837 msgid "Book producer"
840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
841 msgid "Bookjacket designer"
842 msgstr "مصمم الغلاف الفني"
844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
845 msgid "Bookplate designer"
846 msgstr "مصمم رقعة أو ملصق الكتاب"
848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
853 msgid "Boolean search operator"
854 msgstr "عامل البحث المنطقي"
856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
857 msgid "Bottom Link 2"
858 msgstr "رابط في الأسفل 2"
860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
861 msgid "Bottom Link 3"
862 msgstr "رابط في الأسفل 3"
864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
865 msgid "Bottom Link 4"
866 msgstr "رابط في الأسفل 4"
868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
869 msgid "Bottom Link 5"
870 msgstr "رابط في الأسفل 5"
872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
873 msgid "Braille embosser"
874 msgstr "طريقة بريل للمكفوفين"
876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
877 msgid "Branch relationship"
880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:30
892 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60
894 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
895 msgstr "تصفح %1 بالبدء بـــِ %2 في %3"
897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:55
901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
902 msgid "Browse the Catalog"
905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11
907 msgstr "رمز الاستدعاء"
909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
910 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
911 msgstr "رمز الاستدعاء (تصفح الـــرّف)"
913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
914 msgid "Call Number / Copy Notes"
915 msgstr "رمز الاستدعاء / ملاحظات النُسخ"
917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
918 msgid "Call Number Browse"
919 msgstr "تصفح رمز الاستدعاء"
921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3193 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3202 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:370
923 msgstr "رمز الاستدعاء"
925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
927 msgstr "رمز الاستدعاء:"
929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:291 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
942 msgid "Cancel if not filled by"
943 msgstr "قم بالإلغاء إذا لم يتم التعبئة بوساطة"
945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3209
949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
950 msgid "Cancel unless filled by"
951 msgstr "إلغاء إلا إذا تمت التعبئة بوساطة"
953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
962 msgid "Case File Characteristics Note: "
963 msgstr "خصائص ملفات القضية: "
965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:46
977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
978 msgid "Catalog Browse"
981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:206
983 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
986 msgid "Catalog Search"
987 msgstr "بحث في الفهرس"
989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
990 msgid "Catalog record"
991 msgstr "تسجيلات الفهرس"
993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1002 msgid "Change Password"
1003 msgstr "تغيير كلمة المرور"
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
1006 msgid "Change Username"
1007 msgstr "تغيير اسم المستخدم"
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1010 msgid "Change preferred library"
1011 msgstr "تغيير المكتبة المُفضلة"
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1014 msgid "Character Attributes: "
1015 msgstr "سمات الشخصية: "
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:48
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:463
1031 msgid "Check Out %1"
1034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466
1035 msgid "Check Out E-Item"
1036 msgstr "إعارة نسخة إلكترونية"
1038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1039 msgid "Check Out History"
1040 msgstr "أرشيف الإعارة"
1042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1043 msgid "Check Out Items"
1046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:410
1051 msgid "Checked Out Before"
1052 msgstr "تمت الإعارة من قبل"
1054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
1055 msgid "Checking availability for this item..."
1056 msgstr "التحقق من الاتاحة أو التوافر لهذه النسخة"
1058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3198 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1063 msgid "Checkout Date"
1064 msgstr "تاريخ الإعارة"
1066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1067 msgid "Choreographer"
1070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1071 msgid "Cinematographer"
1072 msgstr "مصور سينمائي"
1074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:27
1075 msgid "Circulation Charges"
1076 msgstr "أعباء الإعارة"
1078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1079 msgid "Circulation Modifier"
1080 msgstr "مُعدِّل الإعارة"
1082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1083 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1084 msgstr "تم رفض إعارة هذه النُسخة وفقاً لقواعد الإعارة"
1086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1087 msgid "Citation/References Note: "
1088 msgstr "ملاحظة التوثيق/المراجع: "
1090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:171
1095 msgid "Clear AddedContent Cache"
1096 msgstr "مسح الذاكرة المؤقتة لــِ المحتوى المُضاف"
1098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1099 msgid "Clear Basket"
1102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1104 msgstr "مسح بيانات الاستمارة"
1106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1107 msgid "Clear basket"
1110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1111 msgid "Clear basket after emailing it."
1114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:285
1115 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1119 msgid "Clear basket after printing it."
1122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36
1123 msgid "Clear entire basket when action complete"
1126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1128 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1130 "يمكنك النقر على أيقونة المجلد في الشريط الجانبي للوصول إلى نتائج ذات علاقة"
1132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:42
1133 msgid "Click to (un)select all charges"
1134 msgstr "أنقر لاختيار أو عدم اختيار كافة الأعباء"
1136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
1137 msgid "Click to (un)select all fines"
1138 msgstr "تحديد/إلغاء تحديد كل الغرامات"
1140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1145 msgid "Collaborator"
1148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1153 msgid "Collection registrar"
1154 msgstr "تسجيل المجموعة"
1156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1162 msgstr "المُحبر أو المتخصص في تصنيع طباعة الصور الفوتوغرافية"
1164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1173 msgid "Commentator for written text"
1176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1178 msgstr "مترجم الأكواد"
1180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1182 msgstr "الادعاء والتظلم"
1184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1185 msgid "Complainant-appellant"
1186 msgstr "المُشتكي أو المُتظلم"
1188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1189 msgid "Complainant-appellee"
1190 msgstr "المُشتكى عليه"
1192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1202 msgstr "التنافس والتسابق"
1204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1213 msgid "Confirm Basket Email"
1216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1217 msgid "Confirm Basket Printing"
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1221 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1226 msgstr "أمين الأموال"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1233 msgid "Consultant to a project"
1234 msgstr "استشاري مشاريع"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1237 msgid "Contact information"
1238 msgstr "معلومات التواصل"
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1245 msgid "Contains phrase"
1246 msgstr "تحتوي عبارة"
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:211
1249 msgid "Content descriptions"
1250 msgstr "وصف المحتوى"
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1257 msgid "Contestant-appellant"
1258 msgstr "التسابق- المُستأنِف"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1261 msgid "Contestant-appellee"
1262 msgstr "التسابق- المُستَأنَف"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1266 msgstr "مُودع الدفاع ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1269 msgid "Contestee-appellant"
1270 msgstr "المُستأنِف ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1273 msgid "Contestee-appellee"
1274 msgstr "المُستأنَف ضده ـ التنازع ـ في المحكمة القانونية"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1289 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1290 msgstr "ملاحظة تعريف الإصدار والنسخ "
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
1296 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1298 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1299 msgstr "حقوق الطبع والنشر; 2006-%1 مكتبة جورجيا العامة, وآخرون"
1301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1302 msgid "Copyright claimant"
1303 msgstr "مدعي حقوق التأليف والنشر"
1305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1306 msgid "Copyright holder"
1307 msgstr "صاحب حقوق الطبع والنشر"
1309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:475
1311 msgstr "حقوق الملكية:"
1313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1318 msgid "Correspondent"
1321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1322 msgid "Costume designer"
1323 msgstr "مصمم الازياء"
1325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:182 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
1329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:180 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1334 msgid "Court governed"
1335 msgstr "المحكمة الناظمة"
1337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1338 msgid "Court reporter"
1339 msgstr "كاتب تقارير المحكمة"
1341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1342 msgid "Cover designer"
1343 msgstr "مصمم الغلاف"
1345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1346 msgid "Create New List"
1347 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
1349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1350 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1351 msgstr "ملاحظة إنشاء وإنتاج الائتمانات "
1353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:161
1358 msgid "Credit Card #"
1359 msgstr "البطاقة الائتمانية #"
1361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
1362 msgid "Credit Card Information"
1363 msgstr "معلومات البطاقة الائتمانية"
1365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:29
1366 msgid "Credit Card Logo"
1367 msgstr "شعار بطاقة الائتمان"
1369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1370 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1371 msgstr "الكشاف او المؤشر التراكمي/ ملاحظة مساعدات البحث: "
1373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1375 msgstr "أمين المكتبة أو المتحف"
1377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1378 msgid "Current Email"
1379 msgstr "البريد الإلكتروني الحالي"
1381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1382 msgid "Current Items Checked Out"
1383 msgstr "النُسخ المُعارة الحالية"
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1386 msgid "Current Items on Hold"
1387 msgstr "النٌسخ الحالية المحجوزة"
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1390 msgid "Current Password"
1391 msgstr "كلمة المرور الحالية"
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1394 msgid "Current Username"
1395 msgstr "اسم المستخدم الحالي"
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:249
1398 msgid "Current holds"
1399 msgstr "الحجوزات الحالية"
1401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1406 msgid "Data Quality Note: "
1407 msgstr "جودة المعلومات: "
1409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1410 msgid "Data contributor"
1411 msgstr "مساهم البيانات"
1413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1414 msgid "Data manager"
1415 msgstr "مدير البيانات"
1417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1422 msgid "Date Returned"
1423 msgstr "تاريخ الإعادة"
1425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1426 msgid "Date of Birth"
1427 msgstr "تاريخ الميلاد"
1429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1430 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1431 msgstr "تاريخ ومكان الحدث: "
1433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1434 msgid "Date: Newest to Oldest"
1435 msgstr "التاريخ: من الأحدث إلى الأقدم"
1437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1438 msgid "Date: Oldest to Newest"
1439 msgstr "التاريخ: من الأقدم إلى الأحدث"
1441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:46
1443 msgstr "الاتصال النهاري"
1445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:206
1446 msgid "December (12)"
1447 msgstr "كانون الأول (12)"
1449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1458 msgid "Default Font Size"
1459 msgstr "حجم الخط الافتراضي"
1461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1462 msgid "Default List"
1463 msgstr "القائمة الافتراضية"
1465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1466 msgid "Default Mobile Carrier"
1467 msgstr "حامل الموبايل الافتراضي"
1469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1470 msgid "Default Mobile Number"
1471 msgstr "رقم الهاتف المتنقل الافتراضي"
1473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1474 msgid "Default Phone Number"
1475 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
1477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1479 msgstr "الادعاء والاتهام"
1481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1482 msgid "Defendant-appellant"
1485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1486 msgid "Defendant-appellee"
1487 msgstr "المُدعى عليه أو المُتهم"
1489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1490 msgid "Degree granting institution"
1491 msgstr "درجة منح المؤسسة"
1493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1494 msgid "Degree supervisor"
1495 msgstr "درجة المشرف"
1497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1503 msgstr "حذف القائمة"
1505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1506 msgid "Delete Selected Titles"
1507 msgstr "حذف العناوين المحددة"
1509 #. (ctx.message_update_changed)
1510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1511 msgid "Deleted %1 message(s)."
1512 msgstr "تم حذف %1 من الرسائل"
1514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1515 msgid "Deleting Help"
1516 msgstr "مساعدة الحذف"
1518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1520 msgstr "مُنفذ الرسومات الهندسية أو التقنية"
1522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1531 msgid "Description:"
1534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1538 #. (alternative_link)
1539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
1540 msgid "Did you mean %1?"
1541 msgstr "هل تقصد %1؟"
1543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1544 msgid "Digital Bookplate"
1547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1548 msgid "Digital Bookplates"
1549 msgstr "لوحات رقمية"
1551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
1556 msgid "Disable Highlighting"
1559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1561 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1564 "سيتم حذف كل النُسخ من الأرشيف بشكل دائم في حال إلغاء تفعيل أرشيف الإعارة "
1567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:229
1568 msgid "Discard Pending Address"
1569 msgstr "تجاهل انتظار العنوان"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1573 msgid "Display record details for \"%1\""
1574 msgstr "إظهار تفاصيل التسجيلة لـِ \"%1\""
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1578 msgstr "مُقدم الأطروحة"
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1581 msgid "Dissertation Note: "
1582 msgstr "ملاحظة الأطروحة: "
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1585 msgid "Distribution place"
1586 msgstr "مكان التوزيع"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:447 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:261
1593 msgid "Distributor:"
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1597 msgid "Do not show this warning again."
1598 msgstr "عدم إظهار هذا التحذير مجدداً"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1601 msgid "Do you really want to delete this list?"
1602 msgstr "هل تؤكّد حذف هذه القائمة؟"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:22
1605 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1609 msgid "Does not contain"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1621 msgid "Download CSV"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1629 msgid "Dubious author"
1630 msgstr "المؤلف المشكوك فيه"
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3191 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3199 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:56
1634 msgstr "تاريخ الاستحقاق"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1637 msgid "E-Items Checked Out"
1638 msgstr "تم إعارة النسخة الإلكترونية"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1641 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1642 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:64
1645 msgid "E-Items Currently Checked out"
1646 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً مُعارة"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:79
1649 msgid "E-Items Currently on Hold"
1650 msgstr "النسخ الإلكترونية حالياً محجوزة"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1653 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1654 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الإعارة"
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1657 msgid "E-Items on Hold"
1658 msgstr "النسخ الإلكترونية في الحجز"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:94
1661 msgid "E-Items ready for pickup"
1662 msgstr "النسخ الإلكترونية جاهزة من أجل الالتقاط"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1665 msgid "E-item could not be checked out."
1666 msgstr "النسخة الإلكترونية لم يتم إعارتها"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1669 msgid "E-item is now on hold."
1670 msgstr "الآن النسخة الإلكترونية في الحجز"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1673 msgid "E-item successfully checked out."
1674 msgstr "تمّ إعارة النسخة الإلكترونية بنجاح"
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1681 msgid "Earlier issues"
1682 msgstr "المسائل السابقة"
1684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188
1689 msgid "Edit Address"
1690 msgstr "تعديل العنوان"
1692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1693 msgid "Edit Email Address"
1694 msgstr "تعديل عنوان البريد الإلكتروني"
1696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1698 msgstr "تعديل الحجز"
1700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1701 msgid "Edit List Description"
1702 msgstr "تحرير وصف القائمة"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1706 msgid "Edit hold for item %1"
1707 msgstr "تعديل حجز النُسخة %1"
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1710 msgid "Editing Hold"
1711 msgstr "يتم تعديل الحجز"
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:372 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:315
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1722 msgid "Editor of compilation"
1723 msgstr "محرر برمجي او مُجمع"
1725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1726 msgid "Editor of moving image work"
1727 msgstr "محرر عمل الصورة المتحركة"
1729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1731 msgstr "عامل الكهرباء"
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
1734 msgid "Electronic resource"
1735 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:212
1738 msgid "Electronic resources"
1739 msgstr "المصادر الإلكترونية"
1741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1742 msgid "Electrotyper"
1743 msgstr "المتخصص بالطباعة الإلكترونية"
1745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
1747 msgstr "البريد الإلكتروني"
1749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1750 msgid "Email Address"
1751 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
1753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:240
1754 msgid "Email Address:"
1755 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
1757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1758 msgid "Email Title Details"
1761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1762 msgid "Email address associated with the account:"
1763 msgstr "البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب:"
1765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1766 msgid "Email address: "
1767 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني: "
1769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
1770 msgid "Email title details"
1773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
1774 msgid "Enable Highlighting"
1777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1778 msgid "Enacting jurisdiction"
1779 msgstr "المتخصص بسن القوانين واللوائح"
1781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
1785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1795 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1796 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1798 "تأكد من أن حسابك لديه عنوان بريد إلكتروني صالح حتى نتمكن من إعلامك حول "
1799 "الحجوزات المتاحة، والنُسخ التي هي على وشك أن تكون مستحقة الرد، والنُسخ "
1802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:281
1803 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1804 msgstr "إدخال التاريخ بصيغة شهر/يوم/عام"
1806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:54
1807 msgid "Enter search query:"
1808 msgstr "أدخل استعلام البحث"
1810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1811 msgid "Enter the name of the new list:"
1812 msgstr "أدخل اسم القائمة الجديدة"
1814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1815 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1816 msgstr "ملاحظة معلومات الكيانات وخصائصها: "
1818 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
1820 msgid "Error creating receipt: %1"
1821 msgstr "خطأ في إنشاء الاستلام: %1"
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1824 msgid "Error preparing receipt:"
1825 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال:"
1827 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1829 msgid "Error preparing receipt: %1"
1830 msgstr "خطأ في معالجة الإيصال: %1"
1832 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1834 msgid "Error printing record: %1"
1835 msgstr "خطأ في طباعة التسجيلة: %1"
1837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1838 msgid "Estimated wait:"
1839 msgstr "وقت الانتظار المتوقع"
1841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1843 msgstr "اختصاصي الطباعة الكيميائية"
1845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:52
1846 msgid "Evening Phone"
1847 msgstr "الاتصال المسائي"
1849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1858 msgid "Evergreen Logo"
1859 msgstr "شعار إِفرغرين"
1861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
1862 msgid "Example: 0026626051"
1863 msgstr "مثال: 0026626051"
1865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
1869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1870 msgid "Exclude Electronic Resources"
1871 msgstr "استبعاد المصادر الإلكترونية"
1873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1874 msgid "Exhibitions Note: "
1875 msgstr "ملاحظة المعارض: "
1877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1882 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1883 msgstr "تمديد لإظهار أيضاً النتائج التي لا تطابق هذا المصطلح"
1885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1887 msgstr "الخبير أو المتخصص"
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1890 msgid "Expert Search"
1891 msgstr "البحث المتخصص أو الخبير"
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
1894 msgid "Expiration Month"
1895 msgstr "شهر انتهاء الصلاحية"
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:211
1898 msgid "Expiration Year"
1899 msgstr "عام انتهاء الصلاحية"
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
1903 msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1911 msgstr "قائمة التصدير"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1914 msgid "Export to RefWorks"
1915 msgstr "تصدير إلى RefWorks"
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1919 msgstr "الأسئلة الأكثر شيوعاً"
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1923 msgstr "صور طبق الأصل"
1925 #. (ctx.message_update_failed)
1926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1927 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1928 msgstr "فشل في حذف %1 من الرسائل."
1930 #. (ctx.message_update_failed)
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1932 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
1933 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل غير مقروءة"
1935 #. (ctx.message_update_failed)
1936 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1937 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1938 msgstr "فشل في تحديد %1 من رسائل مقروءة."
1940 #. (ctx.failed_renewals)
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1942 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1943 msgstr "فشل في تمديد %1 من النُسخ المُعارة"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:196
1946 msgid "February (2)"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1954 msgid "Field director"
1955 msgstr "مدير ميداني"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1962 msgid "Film director"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1966 msgid "Film distributor"
1967 msgstr "موزع سينمائي"
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1971 msgstr "محرر الفيلم"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1974 msgid "Film producer"
1975 msgstr "منتج الفيلم"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:171
1982 msgid "Filtered by:"
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
1987 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1988 msgstr "إيجاد النسخة في موقع الرفوف, \"%1.\""
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1992 msgstr "الاسم الأول"
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1996 msgstr "الطرف الأول"
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2000 msgstr "المُزور أو المُزيِف"
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:34
2003 msgid "Forgot your password?"
2004 msgstr "هل نسيت رمز الدخول؟"
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3215 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:76
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2019 msgid "Formatted Contents Note: "
2020 msgstr "ملاحظة تنسيق المحتويات: "
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2023 msgid "Former Title Complexity Note: "
2024 msgstr "ملاحظة العنوان المعقد السابقة: "
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2027 msgid "Former owner"
2028 msgstr "المالك السابق"
2030 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
2032 msgid "Friday: %1 - %2"
2033 msgstr "الجمعة: %1 - %2"
2035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
2036 msgid "Friday: closed"
2037 msgstr "الجمعة: إغلاق"
2039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2048 msgid "Funding Information Note: "
2049 msgstr "ملاحظة معلومات التمويل: "
2051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2052 msgid "General Note: "
2053 msgstr "ملاحظة عامة: "
2055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2060 msgid "Geographic Coverage Note: "
2061 msgstr "ملاحظة التغطية الجغرافية: "
2063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
2064 msgid "Geographic Setting: "
2065 msgstr "الإعدادات الجغرافية: "
2067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2068 msgid "Geographic information specialist"
2069 msgstr "اختصاصي المعلومات الجغرافية"
2071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17
2075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:209
2077 msgstr "الرجوع إلى الخلف"
2079 #. (rec_attrs.title)
2080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2081 msgid "Go to record %1"
2082 msgstr "الذهاب إلى التسجيلة %1"
2084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:55
2088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
2089 msgid "Google Preview"
2090 msgstr "معاينة غوغل"
2092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2093 msgid "Graphic technician"
2094 msgstr "اختصاصي غرافيك"
2096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2097 msgid "Group Formats and Editions"
2098 msgstr "تنسيقات المجموعة والطبعات"
2100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2109 msgid "Hide activation date"
2110 msgstr "إخفاء تاريخ التفعيل"
2112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2113 msgid "Hide items in list"
2114 msgstr "إخفاء النُسخ في القائمة"
2116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2117 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2118 msgstr "تلميح: استخدام كامل 10 أرقام من هاتفك # بدون مسافات، بدون شرطات"
2120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2121 msgid "History of Checked Out Items"
2122 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2125 msgid "History of Items Checked Out"
2126 msgstr "أرشيف النُسخ المُعارة"
2128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
2129 msgid "History of items on hold"
2130 msgstr "أرشيف النُسخ المحجوزة"
2132 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2134 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2135 msgstr "الحجز #%1 في %quant(%2، نُسخة، نُسخ)"
2137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2138 msgid "Hold Placement"
2139 msgstr "الحجوزات المُستهدفة أو المُنسبة"
2141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:34
2142 msgid "Hold could not be canceled."
2143 msgstr "تعذر إلغاء الحجز."
2145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2146 msgid "Hold could not be placed."
2147 msgstr "تعذر وضع الحجز."
2149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2150 msgid "Hold is suspended"
2151 msgstr "تم تعليق الحجز"
2153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
2154 msgid "Hold not found"
2155 msgstr "تعذر العثور على أي حجز"
2157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2158 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2159 msgstr "قواعد الحجز ترفض هذه النسخة لأنها غير قابلة للحجز"
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2162 msgid "Hold was not successfully placed"
2163 msgstr "الحجز لم يتم وضعه بنجاح"
2165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2166 msgid "Hold was successfully placed"
2167 msgstr "تم وضع الحجز بنجاح"
2169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:53
2171 msgstr "قابل للحجز؟"
2173 #. (serial.location)
2174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2175 msgid "Holdings summary (%1)"
2176 msgstr "ملخص الحجوزات (%1)"
2178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
2184 msgstr "مساعدة الحجز"
2186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
2187 msgid "Holds History"
2188 msgstr "أرشيف الحجوزات"
2190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2192 msgstr "الصفحة الرئيسية"
2194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:106
2195 msgid "Home Library"
2196 msgstr "المكتبة الرئيسية"
2198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2207 msgid "Host institution"
2208 msgstr "المؤسسة المُضيفة"
2210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:411
2211 msgid "I have checked this item out before"
2212 msgstr "لقد تم اختبار هذه النسخة من قبل"
2214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:332 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:276
2222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:284
2230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2235 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2236 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً التنسيقات المُتاحة"
2238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2239 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2240 msgstr "إذا لم يتم تحديد شيء، يمكنك استخدام أياً من اللغات المُتاحة"
2242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2243 msgid "If suspended, activate on"
2244 msgstr "في حالة التعليق، ينبغي التفعيل"
2246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2248 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2249 "your phone number. Example: 0926"
2251 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها تسجيل الدخول، يرجى إدخال آخر 4 "
2252 "أرقام من رقم هاتفك. مثال: 0798"
2254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2256 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2257 "selector at the right of the search bar"
2259 "إذا كنت لا تجد ينبغي محاولة توسيع بحثك باستخدام محدد النطاق على يمين شريط "
2262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2264 msgstr "اختصاصي الديكور والزخارف"
2266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2271 msgid "Image of item"
2272 msgstr "صورة النسخة"
2274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2275 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2276 msgstr "ملاحظة الاقتناء للمصدر المُستعجل "
2278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2280 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2281 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2283 "هـام! يجب أن يكون لديك إيصال مطبوع ليكون مؤهلاً لاسترداد النُسخ المفقودة "
2284 "(لوائح وأنظمة لا تسمح باستثناءات)"
2286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2288 msgstr "في مرحلة العبور أو النقل"
2290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2299 msgid "Information About Documentation Note: "
2300 msgstr "ملاحظة حول معلومات الوثائق: "
2302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2303 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2304 msgstr "المعلومات المتعلقة بحالة حقوق الملكية: "
2306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2308 msgstr "نقاش أو حفار"
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2311 msgid "Instrumentalist"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
2332 msgstr "لصاقة أو بطاقة الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
2336 msgstr "حجز اصدار ـ عدد الدورية ـ"
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2340 msgstr "الاصدارات ـ أعداد الدورية ـ المعقودة"
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2343 msgid "Issuing Body Note: "
2344 msgstr "ملاحظة هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ: "
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2347 msgid "Issuing body"
2348 msgstr "هيئة أو جسم الاصدار ـ عدد الدورية ـ"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2351 msgid "Item Barcode"
2352 msgstr "باركود النُسخة"
2354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2356 msgstr "شكل النُسخة"
2358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2359 msgid "Item Selected"
2360 msgstr "النُسخة المختارة أو المحددة"
2362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2364 msgstr "نوع النُسخة"
2366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2367 msgid "Item details and Actions"
2368 msgstr "تفاصيل النُسخة والخيارات"
2370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2371 msgid "Item is needed for a hold"
2372 msgstr "النُسخة التي تتطلب حجز"
2374 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2375 msgid "Items Checked Out"
2376 msgstr "النُسخ المُعارة"
2378 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
2380 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2381 msgstr "النُسخ المُعارة حالياً (%1)"
2383 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
2385 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2386 msgstr "النُسخ المحجوزة حالياً (%1)"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2389 msgid "Items Ready for Pickup"
2390 msgstr "النُسخ الجاهزة للالتقاط"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2393 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2394 msgstr "النُسخ في موقع الرفوف هذا غير مسموح بإعارتها"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2397 msgid "Items on Hold"
2398 msgstr "النُسخ التي في الحجز"
2400 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
2402 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2403 msgstr "النسخ الجاهزة للالتقاط (%1)"
2405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:195
2407 msgstr "كانون الثاني(1)"
2409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2410 msgid "Journal Title"
2411 msgstr "عنوان الدورية"
2413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:201
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:200
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2426 msgid "Jurisdiction governed"
2427 msgstr "الولاية القضائية الحاكمة"
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2430 msgid "Keep history of checked out items?"
2431 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف النُسخ التي تم فحصها واختبارها؟"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2434 msgid "Keep history of holds?"
2435 msgstr "هل تريد حفظ أرشيف الحجوزات؟"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2439 msgstr "الكلمات المفتاحية"
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:35
2442 msgid "Keyword Search Tips"
2443 msgstr "تلميحات البحث بالكلمات المفتاحية"
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2447 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2454 msgid "Laboratory director"
2455 msgstr "مدير المختبر"
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2458 msgid "Landscape architect"
2459 msgstr "اختصاصي فن العمارة الطبيعية"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2466 msgid "Language Note: "
2467 msgstr "ملاحظة اللغة: "
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2479 msgstr "الاسم الأخير"
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2486 msgid "Later issues"
2487 msgstr "الأعداد اللاحقة"
2489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2494 msgid "Least Popular"
2495 msgstr "الأقل شعبية"
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2503 msgstr "مُودع قضية تشهير في محكمة نقض الحُكم"
2505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2506 msgid "Libelant-appellant"
2507 msgstr "المُستأنِف ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2510 msgid "Libelant-appellee"
2511 msgstr "المُستأنَف ضده ـ تشهير ـ محكمة نقض الحُكم"
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2515 msgstr "مُودع قضية طعن في محكمة نقض الحُكم"
2517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2518 msgid "Libelee-appellant"
2519 msgstr "المُستأنَف ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2522 msgid "Libelee-appellee"
2523 msgstr "المُستأنَف ضده ـ طعن ـ محكمة نقض الحُكم"
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:368
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2530 msgid "Library Card Number or Username"
2531 msgstr "رقم بطاقة المكتبة أو اسم المستخدم"
2533 #. (ctx.library.name)
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2535 msgid "Library details: %1"
2536 msgstr "تفاصيل المكتبة: %1"
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2539 msgid "Library system password reset request form"
2540 msgstr "نموذج طلب إعادة تعيين كلمة مرور نظام المكتبة"
2542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2543 msgid "Library web site"
2544 msgstr "موقع المكتبة الإلكتروني"
2546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
2550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2552 msgstr "مؤلف أغاني الأوبرا"
2554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2556 msgstr "صاحب الرخصة"
2558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2563 msgid "Lighting designer"
2566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2567 msgid "Limit to Available"
2568 msgstr "الحدود المتاحة"
2570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2571 msgid "Limit to Available Items"
2572 msgstr "حد النُسخ المُتاحة"
2574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2575 msgid "Limit to results matching this term"
2576 msgstr "حد النتائج المطابقة لهذا المصطلح"
2578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2598 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2599 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2600 msgstr "ملاحظة المدخل المعقد: "
2602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2603 msgid "List Contents"
2604 msgstr "محتويات القائمة"
2606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2607 msgid "List Items Help"
2608 msgstr "مساعدة قائمة القيود"
2610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2611 msgid "List Preferences"
2612 msgstr "قائمة التفضيلات"
2614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2615 msgid "List all holds"
2616 msgstr "سرد كل الحجوزات"
2618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2619 msgid "List description (optional):"
2620 msgstr "قائمة الوصف ـ اختياري ـ:"
2622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2623 msgid "List items per page"
2624 msgstr "عدد النُسخ في الصفحة"
2626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:44
2627 msgid "List of Transactions"
2628 msgstr "قائمة الحركة"
2630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2631 msgid "Lists per page"
2632 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
2634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2635 msgid "Literary Form"
2636 msgstr "الشكل الأدبي"
2638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2639 msgid "Lithographer"
2640 msgstr "اختصاصي الطباعة الحجرية"
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2644 msgstr "يتم الآن التحميل..."
2646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:74
2647 msgid "Local Call Number"
2648 msgstr "رمز الاستدعاء المحلي"
2650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2651 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2652 msgstr "تحديد النتائج المتطابقة من خادم Z39.50"
2654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39
2658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2659 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2660 msgstr "ملاحظة موقع الأصول/التكرارات: "
2662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2663 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2664 msgstr "ملاحظة موقع المواد الأرشيفية الأخرى: "
2666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
2672 msgstr "تسجيل الدخول"
2674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2675 msgid "Log in to My Account"
2676 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابي"
2678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2679 msgid "Log in to Your Account"
2680 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
2682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2684 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2685 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2688 "فشل تسجيل الدخول. اسم المستخدم أو كلمة المرور المقدمة غير صالح. كلمات المرور "
2689 "حساسة لحالة الأحرف. لطفاً تحقق من مفتاح كابس لوك، أو اتصل بمكتبتك المحلية"
2691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2693 msgstr "تسجيل الخروج"
2695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2697 msgstr "كاتب كلمات أغاني"
2699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2701 msgstr "تسجيلة مارك"
2703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2704 msgid "Mailing address"
2705 msgstr "عنوان المراسلة"
2707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2708 msgid "Make Default List"
2709 msgstr "ضبط كـَ قائمة افتراضية"
2711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2712 msgid "Manufacture place"
2715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2716 msgid "Manufacturer"
2719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:461 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:268
2720 msgid "Manufacturer:"
2723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2725 msgstr "اختصاصي بناء القماش والجلود"
2727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:197
2731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2732 msgid "Mark As Read"
2733 msgstr "تحديد كمقروء"
2735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2736 msgid "Mark As Unread"
2737 msgstr "تحديد كغير مقروء"
2739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2741 msgstr "تحديد غير مقروء"
2743 #. (ctx.message_update_changed)
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2745 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
2746 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كغير مقروء."
2748 #. (ctx.message_update_changed)
2749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2750 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2751 msgstr "تحديد %1 من الرسائل كمقروء"
2753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2754 msgid "Markup editor"
2757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2758 msgid "Matches exactly"
2759 msgstr "تطابق بالضبط"
2761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:199
2765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2767 msgstr "الوسط المادي"
2769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
2777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2778 msgid "Messages Help"
2779 msgstr "مساعدة الرسائل"
2781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2782 msgid "Metadata contact"
2783 msgstr "مسؤول البيانات الإشارية، الميتاداتا"
2785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2786 msgid "Metal-engraver"
2787 msgstr "اختصاصي الزخرفة المعدنية"
2789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2790 msgid "Methodology Note: "
2791 msgstr "ملاحظة منهجية: "
2793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2795 msgstr "الاسم الأوسط"
2797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2798 msgid "Minute taker"
2801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
2806 msgid "Mobile carrier"
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2810 msgid "Mobile carrier:"
2811 msgstr "حامل الموبايل:"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
2814 msgid "Mobile number"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2818 msgid "Mobile number:"
2819 msgstr "رقم الهاتف المتنقل:"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2825 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2827 msgid "Monday: %1 - %2"
2828 msgstr "الأثنين: %1 - %2"
2830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2831 msgid "Monday: closed"
2832 msgstr "الاثنين: مغلق"
2834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2843 msgid "Most Popular"
2844 msgstr "الأكثر شعبيةً"
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
2847 msgid "Move contents of basket to this list?"
2850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
2851 msgid "Move selected items to list:"
2852 msgstr "نقل النُسخ المحددة إلى قائمة:"
2854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
2856 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2857 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2858 "terms in quotation marks."
2860 "لا يتم البحث عن كلمات متعددة معاً في العبارة. سيتم العثور عليها في أجزاء "
2861 "مختلفة من التسجيلة. للبحث عن جملة أو عبارة، أغلق عبارة البحث الخاصة بك بين "
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2865 msgid "Music copyist"
2866 msgstr "الناسخ الموسيقي"
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2869 msgid "Musical director"
2870 msgstr "مخرج موسيقي"
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:36
2882 msgid "My Account - %1"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2886 msgid "My Account Summary"
2887 msgstr "مُلخص الحساب"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2890 msgid "My E-Item Holds"
2891 msgstr "حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
2894 msgid "My Existing Basket and Lists"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
2903 msgstr "القوائم الخاصة بي"
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2906 msgid "My Lists Preferences"
2907 msgstr "تفضيلات القوائم الخاصة بي"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
2926 msgid "Narrower term"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
2930 msgid "Navigate Selected List "
2931 msgstr "تصفح القوائم المحددة "
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2935 msgstr "بريد الكتروني جديد"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2938 msgid "New Password"
2939 msgstr "كلمة مرور جديدة"
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2942 msgid "New Password Again"
2943 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2946 msgid "New Username"
2947 msgstr "اسم مستخدم جديد"
2949 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
2951 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2952 msgstr "تم طلب حساب جديد من قبل %1 %2 %3 %4 %5"
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2955 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
2956 msgstr "كلمة المرور غير صحيحة، الرجاء إدخال كلمة مرور أخرى"
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2959 msgid "New password:"
2960 msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
2971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2972 msgid "Next Page >>"
2973 msgstr "الصفحة التالية >>"
2975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2977 msgstr "التسجيلة التالية"
2979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
2981 msgstr "الصفحة التالية"
2983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
2987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2988 msgid "No Content Available"
2989 msgstr "تعذر العثور على محتوى متاح"
2991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:240
2993 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2996 "من أجل إعدادات بريدك الإلكتروني \"اشـــتراكـي\" في حالة عدم تكوين البريد "
2997 "الإلكتروني، أنظر إلى"
2999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
3000 msgid "No holds found."
3001 msgstr "تعذر العثور على أي حجوزات"
3003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:38
3004 msgid "No items were selected"
3007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3008 msgid "No messages found."
3009 msgstr "تعذر العثور على رسائل"
3011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3012 msgid "No receipt data returned from server"
3013 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات إيصال من الخادم"
3015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
3016 msgid "No record data returned from server"
3017 msgstr "لم يتم استرجاع أي بيانات تسجيلة من الخادم"
3019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3020 msgid "No, this hold is suspended"
3021 msgstr "لا، تم إلغاء هذا الحجز"
3023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:144
3027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
3032 msgid "Not holdable"
3033 msgstr "غير قابل للحجز"
3035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:159
3039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:226
3043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3045 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3046 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3048 "وتحتوي على رقم واحد على الأقل (a-z/A-Z)ملاحظة: كلمة المرور يجب أن لا تقل عن "
3049 "7 محارف في الطول، يحتوي على حرف واحد على الأقل"
3051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3053 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3054 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3056 "ملاحظة: يجب أن يكون لديك عنوان بريد إلكتروني صالح مرتبط بحساب المكتبة الخاص "
3057 "بك. إذا لم يكن كذلك، يرجى الاتصال بمكتبتك المحلية لمزيد من المساعدة"
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3060 msgid "Note: carrier charges may apply"
3061 msgstr "ملاحظة: قد يتم تطبيق رسوم الحامل"
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3211 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3068 msgid "Notification Preferences"
3069 msgstr "تفضيلات الإشعارات"
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
3072 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3074 "إبلاغي عبر البريد الإلكتروني بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
3077 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3078 msgstr "إبلاغي عبر الهاتف بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
3081 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3083 "إبلاغي عبر رسالة نصية بشكل افتراضي، عندما يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
3086 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3087 msgstr "إبلاغي عند يصبح الحجز مُتاحاً للاستلام؟"
3089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:205
3090 msgid "November (11)"
3091 msgstr "تشرين الثاني (11)"
3093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3094 msgid "Number of copies"
3097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3098 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3099 msgstr "ملاحظة خصوصيات الترقيم "
3101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3102 msgid "Numeric Search"
3103 msgstr "البحث الرقمي"
3105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:204
3114 msgid "October (10)"
3115 msgstr "تشرين الأول(10)"
3117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
3123 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3124 "to) the pickup library."
3126 "واحد أو أكثر من الحجوزات لا يمكن أن تكون مُعلقة لأن هذه النسخة في (أو في "
3127 "طريقها إلى) مكتبة الالتقاط"
3129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
3131 msgstr "على الخط المباشر"
3133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3134 msgid "Onscreen presenter"
3135 msgstr "المُقدم على الشاشة"
3137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3138 msgid "Opening hours"
3139 msgstr "ساعات العمل"
3141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3154 msgid "Original Version Note: "
3155 msgstr "ملاحظة الإصدار الأصلي: "
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3159 msgstr "المُنشيء أو المُنظم"
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:140
3166 msgid "Other Charges"
3169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3170 msgid "Other Fines and Fees"
3171 msgstr "الغرامات والرسوم الأخرى"
3173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
3175 msgstr "رقم هاتف أخر"
3177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:45
3181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3186 msgid "Ownership and Custodial History: "
3187 msgstr "الملكية والتاريخ "
3189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:28
3190 msgid "PIN Number or Password"
3191 msgstr "الرقم السري أو كلمة المرور"
3193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3195 msgstr "العضو الاستشاري"
3197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3199 msgstr "المسؤول عن انتاج الورق"
3201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3202 msgid "Parent library: "
3203 msgstr "المكتبة الأم: "
3205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
3209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3210 msgid "Participant or Performer Note: "
3211 msgstr "المشارك أو المؤدي: "
3213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:77
3215 msgstr "كلمة المرور"
3217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3218 msgid "Password has been reset"
3219 msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
3221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3222 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3223 msgstr "لم تتطابق كلمة المرور، الرجاء المحاولة مجدداً"
3225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3226 msgid "Passwords do not match."
3227 msgstr "كلمة المرور لم تتطابق."
3229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3230 msgid "Patent applicant"
3231 msgstr "طالب براءة الاختراع"
3233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3234 msgid "Patent holder"
3235 msgstr "صاحب براءة الاختراع"
3237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3242 msgid "Patron Reviews:"
3243 msgstr "مراجعات المستفيد:"
3245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3246 msgid "Patron Search"
3247 msgstr "بحث عن مستفيد"
3249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3250 msgid "Patron barcode was not found"
3251 msgstr "تعذر العثور على باركود المستفيد"
3253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3254 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3255 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى من مقدار الغرامات"
3257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3258 msgid "Pay All Charges"
3259 msgstr "دفع جميع الأعباء والرسوم"
3261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:15
3263 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم"
3265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:25
3266 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3267 msgstr "دفع رسوم/أعباء الإعارة المُحددة"
3269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:138
3270 msgid "Pay Selected Other Charges"
3271 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة الأخرى"
3273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:207
3274 msgid "Pay selected charges"
3275 msgstr "دفع الأعباء/الرسوم المُحددة"
3277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:69
3278 msgid "Pay this fine"
3279 msgstr "دفع هذه الغرامة"
3281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3282 msgid "Payment Date"
3283 msgstr "تاريخ الدفع"
3285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:110
3293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3294 msgid "Payments History"
3295 msgstr "أرشيف المدفوعات"
3297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:205
3298 msgid "Pending Addresses"
3299 msgstr "العناوين المُعلقة"
3301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3302 msgid "Perform an Author Search"
3303 msgstr "بحث عن مؤلف"
3305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152
3311 msgstr "الرابط الدائم"
3313 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3315 msgid "Permission: \"%1\""
3316 msgstr "الصلاحية: %1"
3318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3319 msgid "Permitting agency"
3320 msgstr "وكالة السماح"
3322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3323 msgid "Personal Information"
3324 msgstr "المعلومات الشخصية"
3326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3327 msgid "Phone Number"
3330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:248
3331 msgid "Phone Number:"
3332 msgstr "رقم الهاتف:"
3334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3335 msgid "Photographer"
3336 msgstr "مصور فوتوغرافي"
3338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:339
3339 msgid "Phys. Desc.:"
3340 msgstr "الوصف المادي:"
3342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366
3343 msgid "Physical Description:"
3344 msgstr "الوصف المادي"
3346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3347 msgid "Pick Up Holds"
3350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3351 msgid "Pickup Location"
3352 msgstr "موقع الاستلام"
3354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3355 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3356 msgstr "التقاط الحجوزات من وراء المكتب عندما يكون ذلك ممكناً؟"
3358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3359 msgid "Pickup library"
3360 msgstr "مكتبة الاستلام"
3362 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3363 msgid "Pickup location"
3366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:227
3367 msgid "Pickup location:"
3368 msgstr "مكان الاستلام:"
3370 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:454 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:95 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:451 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:472
3376 msgid "Place Hold on %1"
3379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:475
3380 msgid "Place Hold on E-Item"
3381 msgstr "وضع حجز للنسخة الإلكترونية"
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3388 msgid "Place another hold for this "
3389 msgstr "وضع حجز آخر لهذا "
3391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:106
3396 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3397 msgstr "حجز النُسخة للمستفيد حسب الباركود:"
3399 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3401 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3402 msgstr "ضع هذا الحجز لأجلي (%1 %2)"
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3406 msgstr "المسؤول عن جلب الدعاوى المدنية"
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3409 msgid "Plaintiff-appellant"
3410 msgstr "المدعي( الإجراءات القانونية)"
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3413 msgid "Plaintiff-appellee"
3414 msgstr "المدعي ضده ( الإجراءات القانونية)"
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3418 msgstr "آلة صنع اللوحات"
3420 #. (ctx.mylist.size)
3421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3422 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3425 #. (ctx.mylist.size)
3426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3427 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3430 #. (ctx.mylist.size)
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3432 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3437 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3438 "may be charged more than once."
3440 "الرجاء عدم تحديث الصفحة وإلا سيتم الخصم من بطاقتك الائتمانية أكثر من مرة. "
3441 "يمكنك الضغط على زر الرجوع إلى الخلف في المتصفح."
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3444 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3445 msgstr "الرجاء إدخال كلمة بحث مفتاحية في صندوق البحث."
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3448 msgid "Please enter and repeat your new password."
3449 msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الجديدة وتأكيدها."
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3452 msgid "Please enter the following information:"
3453 msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية:"
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3457 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3458 "request a password reset"
3459 msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم للولوج في حسابك أو طلب تغيير كلمة المرور"
3461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3462 msgid "Please fill out all required fields"
3463 msgstr "لطفاً ينبغي تعبئة جميع الحقول المطلوبة"
3465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3466 msgid "Please include leading zeros."
3467 msgstr "الرجاء تضمين أصفار البادئة"
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3470 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3471 msgstr "الرجاء مراجعة طاقم المكتبة لاستكمال عملية التسجيل"
3473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:118
3474 msgid "Please select a valid library"
3475 msgstr "الرجاء اختيار مكتبة صحيحة"
3477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3478 msgid "Please select your mobile carrier"
3479 msgstr "لطفاً ينبغي تحديد مشغل شبكة الجوال"
3481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3482 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3483 msgstr "ملاءمة التعديلات الأكثر شعبية"
3485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3491 msgstr "مدعوم من قبل"
3493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3495 msgstr "مدير المجادلات الأكاديمية"
3497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3498 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3499 msgstr "التوثيق المفضل للمواد الموصوفة: "
3501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3502 msgid "Preferred First Name"
3505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3506 msgid "Preferred Last Name"
3509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3510 msgid "Preferred Middle Name"
3513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:30
3514 msgid "Preferred Name"
3517 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3519 msgid "Preferred library: %1"
3520 msgstr "المكتبة المفضلة: %1"
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3523 msgid "Preferred pickup location"
3524 msgstr "موقع الاستلام المفضل"
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3527 msgid "Preferred search location"
3528 msgstr "موقع البحث المفضل"
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3542 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3548 msgid "Previous Record"
3549 msgstr "التسجيلة السابقة"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3552 msgid "Previous page"
3553 msgstr "الصفحة السابقة"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3556 msgid "Previously Checked Out Items"
3557 msgstr "النُسخ المُعارة سابقاً"
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3560 msgid "Previously Held Items"
3561 msgstr "النُسخ المحجوزة سابقاً"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:99
3564 msgid "Primary Identification"
3565 msgstr "التعريف الرئيسي"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:141
3572 msgid "Print / Email Actions Image"
3573 msgstr "طباعة / صورة اجراءات البريد الإلكتروني"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3576 msgid "Print Record"
3577 msgstr "طباعة التسجيلة"
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3580 msgid "Print Title Details"
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3584 msgid "Print receipt"
3585 msgstr "طباعة الإيصال"
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3588 msgid "Print title details"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3596 msgid "Printer of plates"
3597 msgstr "طابعة لوحات"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3604 msgid "Problem with list management:"
3605 msgstr "مشكلة مع قائمة الإدارة هذه:"
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3612 msgid "Process contact"
3613 msgstr "عملية الاتصال"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3616 msgid "Processing your payment may take some time."
3617 msgstr "قد تستغرق عملية معالجة الدفع بعض من الوقت"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3620 msgid "Processing..."
3621 msgstr "يتم الآن المعالجة..."
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:433 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:254
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3632 msgid "Production company"
3633 msgstr "شركة الإنتاج"
3635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3636 msgid "Production designer"
3637 msgstr "مصمم الانتاج"
3639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3640 msgid "Production manager"
3641 msgstr "مدير الإنتاج"
3643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3644 msgid "Production personnel"
3645 msgstr "موظفي الإنتاج"
3647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3648 msgid "Production place"
3649 msgstr "مكان الإنتاج"
3651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3656 msgid "Project director"
3657 msgstr "مدير المشروع"
3659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399
3668 msgid "Publication Date"
3669 msgstr "تاريخ النشر"
3671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3672 msgid "Publication Year"
3673 msgstr "تاريخ النشر"
3675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3676 msgid "Publication place"
3679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3680 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3681 msgstr "منشورات حول المواد الموصوفة: "
3683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:397 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:402 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
3691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3692 msgid "Publishing director"
3695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3699 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3701 msgstr "هل لديك أي أسئلة؟"
3703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
3707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3708 msgid "Radio director"
3709 msgstr "مخرج برامج راديو"
3711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3712 msgid "Radio producer"
3713 msgstr "منتج برامج راديو"
3715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:517
3716 msgid "Ratings Icon"
3717 msgstr "أيقونة التقييم"
3719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3720 msgid "Re-enter new password:"
3721 msgstr "إعادة إدخال كلمة المرور:"
3723 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
3724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
3725 msgid "Reactivate on %1"
3726 msgstr "إعادة التفعيل على %1"
3728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3729 msgid "Ready for Checkout"
3730 msgstr "جاهز لـِ الإعارة"
3732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
3733 msgid "Ready for Pickup"
3734 msgstr "متاح للإعارة بعد الحجز"
3736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3741 msgid "Recent searches"
3742 msgstr "أحدث عمليات البحث"
3744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3745 msgid "Record Detail"
3746 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3749 msgid "Record Details"
3750 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:365
3753 msgid "Record Holdings Details"
3754 msgstr "تفاصيل حجوزات التسجيلة"
3756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
3757 msgid "Record Holdings Summary"
3758 msgstr "مُلخص حجوزات التسجيلة"
3760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:328
3761 msgid "Record details"
3762 msgstr "تفاصيل التسجيلة"
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3765 msgid "Recording engineer"
3766 msgstr "مهندس تسجيل"
3768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:178
3777 msgid "Refine My Original Search"
3778 msgstr "تنقيح البحث الأصلي"
3780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3781 msgid "Refine these results"
3782 msgstr "تنقيح النتائج"
3784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
3785 msgid "Registration successful!"
3786 msgstr "تم التسجيل بنجاح!"
3788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
3789 msgid "Regular Font"
3790 msgstr "الخط الاعتيادي"
3792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3793 msgid "Related term"
3794 msgstr "مصطلح ذات صلة"
3796 #. ((crad.description || crad.label))
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
3798 msgid "Remove %1 filter"
3799 msgstr "إزالة التصفية %1"
3802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:498
3803 msgid "Remove %1 from basket"
3806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
3807 msgid "Remove Default List"
3808 msgstr "حذف من القائمة الافتراضية"
3810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3811 msgid "Remove Search Row"
3814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:73
3815 msgid "Remove all records from basket?"
3818 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
3819 msgid "Remove from Basket"
3822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:500
3823 msgid "Remove from basket"
3826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
3827 msgid "Remove from list"
3828 msgstr "حذف من القائمة"
3830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
3831 msgid "Remove location filter"
3832 msgstr "إزالة تصفية الموقع"
3834 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3835 msgid "Remove publication date filter"
3836 msgstr "إزالة تصفية تاريخ النشر"
3838 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3842 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3847 msgid "Renew Selected Titles"
3848 msgstr "تمديد إعارة العناوين المحددة"
3850 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3190 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3851 msgid "Renewals Left"
3852 msgstr "عمليات تمديد متبقية"
3854 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3855 msgid "Renewing Help"
3856 msgstr "مساعدة التمديد"
3858 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3862 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3867 msgid "Reproduction Note: "
3868 msgstr "إعادة النَسخ: "
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3871 msgid "Request Library Card"
3872 msgstr "طلب بطاقة عضوية"
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
3875 msgid "Request a Library Card"
3876 msgstr "طلب بطاقة مكتبة"
3878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3879 msgid "Requested Username"
3880 msgstr "اسم المستخدم المطلوب"
3882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3883 msgid "Research team head"
3884 msgstr "رئيس فريق البحث"
3886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3887 msgid "Research team member"
3888 msgstr "عضو فريق البحث"
3890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
3895 msgid "Reservations"
3898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3903 msgid "Reset Password"
3904 msgstr "تغيير كلمة المرور"
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
3907 msgid "Resource type"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3912 msgstr "المُدافع عن قضايا حقوق الملكية ـ الأكايمية ـ"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3915 msgid "Respondent-appellant"
3916 msgstr "المُستأنِف في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3919 msgid "Respondent-appellee"
3920 msgstr "المُستأنَف ضده في قضايا حقوق الملكية ـ الأكاديمية ـ"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3923 msgid "Responsible party"
3924 msgstr "الطرف المسؤول:"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3928 msgstr "مسؤول الرقص الإيقاعي"
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3931 msgid "Restorationist"
3932 msgstr "مسؤول التعويض فيما يخص التقنين وغيرها"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3935 msgid "Restrictions on Access Note: "
3936 msgstr "مُحددات ملاحظة الوصول: "
3938 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
3940 msgid "Results %1 - %2 of %3"
3941 msgstr "النتائج %1 - %2 من %3"
3943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:26
3947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3948 msgid "Return to Message List"
3949 msgstr "رجوع إلى قائمة الرسائل"
3951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3952 msgid "Return to record"
3953 msgstr "رجوع إلى التسجيلة"
3955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
3956 msgid "Return to the Catalog"
3957 msgstr "العودة إلى الفهرس"
3959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:518
3968 msgid "Reviews & More"
3969 msgstr "المراجعات & إلخ"
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
3973 msgid "Reviews and More for %1"
3974 msgstr "مراجعات والمزيد حول %1"
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3978 msgstr "مسؤول أجزاء افتتاحية المخطوطة"
3980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3981 msgid "SMS not enabled for this site."
3982 msgstr "الرسائل النصية غير مفعلة لهذا الموقع."
3984 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3986 msgid "Saturday: %1 - %2"
3987 msgstr "السبت: %1 - %2"
3989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3990 msgid "Saturday: closed"
3991 msgstr "السبت: مغلق"
3993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
3997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
3998 msgid "Save Changes"
3999 msgstr "حفظ التغييرات"
4001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4003 msgstr "حفظ الملاحظات"
4005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4006 msgid "Save changes to name or description?"
4007 msgstr "حفظ التغييرات كاسم أو كوصف"
4009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4011 msgstr "القوائم المحفوظة"
4013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4014 msgid "Saved Searches"
4015 msgstr "عمليات البحث المحفوظة"
4017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4018 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4019 msgstr "مقياس الرسم: "
4021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4023 msgstr "كاتب السيناريو"
4025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4026 msgid "Scientific advisor"
4027 msgstr "مستشار علمي"
4029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4030 msgid "Screenwriter"
4031 msgstr "كاتب سيناريو"
4033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:101
4045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4046 msgid "Search Filter"
4047 msgstr "تصفية البحث"
4049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4050 msgid "Search Filters"
4051 msgstr "مرشحات وتصفيات البحث"
4053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4054 msgid "Search Hits Help"
4055 msgstr "تعليمات فعالية البحث"
4057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:107
4058 msgid "Search In Progress"
4059 msgstr "يتم الآن البحث"
4061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4062 msgid "Search Input"
4063 msgstr "مُدخلات البحث"
4065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4066 msgid "Search Library"
4067 msgstr "المكتبة المراد البحث فيها"
4069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4070 msgid "Search Library:"
4071 msgstr "مكتبة البحث"
4073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4074 msgid "Search Results"
4075 msgstr "نتائج البحث"
4077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4078 msgid "Search Results List"
4079 msgstr "قائمة نتائج البحث"
4081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4082 msgid "Search Results facets"
4083 msgstr "أوجه وجوانب نتائج البحث"
4085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:169
4086 msgid "Search Results filters"
4087 msgstr "تصفية نتائج البحث"
4089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4090 msgid "Search Results: "
4091 msgstr "نتائج البحث: "
4093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4094 msgid "Search and History Preferences"
4095 msgstr "البحث وأرشيف التفضيلات"
4097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
4099 msgstr "تاريخ البحث"
4101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:60
4102 msgid "Search for related items by series"
4103 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب السلسلة"
4105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4106 msgid "Search for related items by subject"
4107 msgstr "بحث عن النُسخ المتعلقة حسب الموضوع"
4109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4110 msgid "Search hits per page"
4111 msgstr "عدد النتائج في كل صفحة"
4113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4114 msgid "Search in progress icon"
4115 msgstr "أيقونة يتم الآن البحث"
4117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:123
4118 msgid "Search only within the chosen list"
4119 msgstr "البحث ضمن القائمة المحددة فقط"
4121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
4122 msgid "Search phrase match strictness"
4123 msgstr "البحث عن عبارة مطابقة تماماً"
4125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4126 msgid "Search result number"
4127 msgstr "رقم نتيجة البحث"
4129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4130 msgid "Search sorting"
4131 msgstr "ترتيب البحث"
4133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
4135 msgstr "مصطلح البحث"
4137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4138 msgid "Search the Catalog"
4139 msgstr "البحث في الفهرس"
4141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:24
4145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:53
4149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4150 msgid "Second party"
4151 msgstr "الطرف الثاني"
4153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
4154 msgid "Secondary search date"
4155 msgstr "تاريخ البحث الثانوي"
4157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:173
4162 msgid "Security Code"
4163 msgstr "رمز الحماية"
4165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4174 msgid "See all of my lists"
4175 msgstr "عرض الكل من القوائم خاصتي"
4177 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4179 msgid "Select %1 - %2"
4182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4183 msgid "Select Action"
4184 msgstr "تحديد الإجراء"
4186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
4187 msgid "Select All Holds"
4188 msgstr "حدد كل الحجوزات"
4190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4191 msgid "Select All Items"
4192 msgstr "حدد كل النُسخ"
4194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4195 msgid "Select All Messages"
4196 msgstr "تحديد كل الرسائل"
4198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
4199 msgid "Select Library"
4200 msgstr "حدد المكتبة"
4202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
4203 msgid "Select Shelving Location"
4204 msgstr "حدد موقع الـــرّف"
4206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4207 msgid "Select a Part (optional):"
4208 msgstr "حدد جزءاُ (اختياري):"
4210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:154 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:168
4211 msgid "Select a Part:"
4214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4215 msgid "Select a preference page"
4216 msgstr "اختيار صفحة التفضيلات"
4218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:47
4219 msgid "Select all records"
4222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:53
4223 msgid "Select an account page"
4224 msgstr "اختيار صفحة الحساب"
4226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4227 msgid "Select basket action"
4231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
4232 msgid "Select hold %1"
4233 msgstr "حدد الحجز %1"
4235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
4236 msgid "Select holding library"
4237 msgstr "حدد مكتبة الحجز"
4239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4240 msgid "Select item type:"
4241 msgstr "حدد فئة النُسخة:"
4244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4245 msgid "Select message %1"
4246 msgstr "حدد الرسالة %1"
4248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4249 msgid "Select query type:"
4250 msgstr "حدد نوع الطلب:"
4252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:63
4253 msgid "Select record"
4256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:92
4257 msgid "Select search library"
4258 msgstr "حدد المكتبة ليتم البحث فيها"
4260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4262 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4263 "the priority of your selected library's holdings."
4265 "تحديد هذا الخيار لإظهار نتائج من جميع المكتبات مع إعطاء أولوية نتائج مكتبتك."
4267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
4268 msgid "Select your action for the selected holds"
4269 msgstr "حدد الإجراء للحجوزات المحددة"
4271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4272 msgid "Select your action for the selected messages"
4273 msgstr "حدد الإجراء للرسائل المحددة"
4275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4276 msgid "Select your desired format(s)."
4277 msgstr "حدد الصيغ المفضلة"
4279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4280 msgid "Select your desired language(s)."
4281 msgstr "حدد اللغات المفضلة"
4283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4288 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4289 msgstr "إرسال رمز الاستدعاء عبر رسالة نصية قصيرة"
4291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:203
4292 msgid "September (9)"
4295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
4300 msgid "Set Active Date"
4301 msgstr "حدد تاريخ التفعيل"
4303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:276
4304 msgid "Set activation date"
4305 msgstr "تعيين تاريخ التفعيل"
4307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4308 msgid "Set designer"
4311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4317 msgstr "الإعدادات: "
4319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4324 msgid "Share this list?"
4325 msgstr "هل تريد مشاركة هذه القائمة؟"
4327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4328 msgid "Sharing Help"
4329 msgstr "مساعدة المشاركة"
4331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4333 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4334 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4335 "in the Saved Lists section."
4337 "عند مشاركة أحد القوائم، محتوى هذه القائمة سيصبح ظاهراً للجميع. يمكنك النقر "
4338 "على عرض رابط HTML في قسم القوائم المحفوظة، لمشاهدة المنظر العام للقائمة "
4341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4342 msgid "Shelf Browser"
4343 msgstr "متصفح الـــرّف"
4345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:46
4346 msgid "Shelving Location"
4347 msgstr "موقع الــرّف"
4349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4350 msgid "Shelving location"
4351 msgstr "موقع الــّرف"
4353 #. (facet.cmf.label)
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4355 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4356 msgstr "عرض مُدخلات %1 أٌقل"
4358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4359 msgid "Show Fewer Details"
4360 msgstr "عرض تفاصيل أقل"
4362 #. (facet.cmf.label)
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4364 msgid "Show More %1 Entries"
4365 msgstr "عرض المزيد من مُدخلات %1"
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4368 msgid "Show More Details"
4369 msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4372 msgid "Show Results from All Libraries"
4373 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4376 msgid "Show all holds"
4377 msgstr "عرض كل الحجوزات"
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4380 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4381 msgstr "عرض كل النتائج متضمنة نتائج غير متطابقة"
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4385 msgid "Show copies at %1"
4386 msgstr "عرض النُسخ في %1"
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:295
4389 msgid "Show fewer copies"
4390 msgstr "عرض عدد نُسخ أٌقل"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:294
4393 msgid "Show fewer copies icon"
4394 msgstr "عرض أيقونات نُسخ أٌقل"
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4397 msgid "Show items in list"
4398 msgstr "عرض النُسخ في القائمة"
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:290
4401 msgid "Show more copies"
4402 msgstr "عرض المزيد من النُسخ"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:289
4405 msgid "Show more copies icon"
4406 msgstr "عرض المزيد من أيقونات النُسخ"
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4409 msgid "Show only available holds"
4410 msgstr "عرض الحجوزات المتاحة فقط"
4412 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4414 msgid "Showing Item %1 of %2"
4415 msgstr "عرض النُسخة %1 لـِ %2"
4417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4418 msgid "Showing results from all libraries"
4419 msgstr "عرض النتائج من كل المكتبات"
4421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4430 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4431 msgstr "تخطي التحذير عند الإضافة إلى قائمة الحجز المؤقت"
4433 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4435 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4436 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1 في حدود %2"
4438 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4440 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4441 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق %1"
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4445 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4446 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق في حدود %1"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4449 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4450 msgstr "تعذر العثور على نتائج تطابق كلمات البحث المُدخلة."
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4457 msgid "Sort Results"
4458 msgstr "ترتيب النتائج"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4461 msgid "Sort basket items by: "
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4466 msgstr "الترتيب حسب"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4469 msgid "Sort by Author"
4470 msgstr "الترتيب حسب المؤلف"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4473 msgid "Sort by Popularity"
4474 msgstr "الترتيب حسب الشعبية"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4477 msgid "Sort by Publication Date"
4478 msgstr "ترتيب حسب تاريخ النشر"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4481 msgid "Sort by Relevance"
4482 msgstr "ترتيب حسب درجة الصلة"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4485 msgid "Sort by Title"
4486 msgstr "الترتيب حسب العنوان"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4489 msgid "Sort list items by: "
4490 msgstr "ترتيب قائمة النُسخ حسب: "
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4493 msgid "Sound designer"
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4497 msgid "Source of Description Note: "
4498 msgstr "وصف المصدر: "
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4509 msgid "Stage director"
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4513 msgid "Stage manager"
4514 msgstr "مدير المسرح"
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4517 msgid "Standards body"
4518 msgstr "معايير المتن"
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4526 msgstr "يبدأ بـــــِ"
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:181 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:142
4533 msgid "State or Province"
4534 msgstr "الولاية أو المقاطعة"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:52
4541 msgid "Stay logged in?"
4542 msgstr "حفظ تسجيل الدخول؟"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:177 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4557 msgid "Street Address"
4558 msgstr "عنوان الشارع"
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4561 msgid "Street Address (2)"
4562 msgstr "عنوان الشارع (2)"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4565 msgid "Study Program Information Note: "
4566 msgstr "معلومات برنامج الدراسة: "
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4570 msgstr "الحقل الفرعي:"
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:289 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:211
4589 msgid "Submit Registration"
4590 msgstr "حفظ التسجيل"
4592 #. (ctx.success_renewals)
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4594 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4595 msgstr "تم تجديد %1 من النُسخ بنجاح"
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4598 msgid "Summaries & More"
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4606 msgid "Summary, etc.: "
4607 msgstr "المُلخص، إلى آخره: "
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4613 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4615 msgid "Sunday: %1 - %2"
4616 msgstr "الأحد: %1 - %2"
4618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4619 msgid "Sunday: closed"
4620 msgstr "الأحد: مُغلق"
4622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4623 msgid "Supplement Note: "
4624 msgstr "ملاحظة الملحق: "
4626 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4631 msgid "Supporting host"
4632 msgstr "المُضيف الداعم"
4634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:272
4643 msgid "Suspend Hold Help"
4644 msgstr "تعليق مساعدة الحجز"
4646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:265
4647 msgid "Suspend these holds?"
4648 msgstr "تعليق هذه الحجوزات؟"
4650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:265
4651 msgid "Suspend this hold?"
4652 msgstr "تعليق هذا الحجز؟"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4659 msgid "System Details Note: "
4660 msgstr "ملاحظة تفاصيل النظام: "
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4663 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4664 msgstr "قواعد النظام لا تحدد كيفية التعامل مع هذه النُسخة"
4666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
4668 msgstr "رقم التحكم بالنقل"
4670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4671 msgid "Table of Contents"
4672 msgstr "جدول المحتويات"
4674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4679 msgid "Target Audience Note: "
4680 msgstr "ملاحظة الجمهور المُستهدف: "
4682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4687 msgid "Technical director"
4688 msgstr "المخرج التقني"
4690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4695 msgid "Television director"
4696 msgstr "مخرج تلفزيوني"
4698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4699 msgid "Television producer"
4700 msgstr "منتج تلفزيوني"
4702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4703 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4704 msgstr "تعليمات سياسة الاستخدام والنَسخ: "
4706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4707 msgid "Text call number"
4708 msgstr "رمز الاستدعاء"
4710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4712 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
4714 msgstr "الباركود المُدخل غير مُفعل. الرجاء التواصل مع طاقم مكتبتك المحلية."
4716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
4717 msgid "The basket is empty."
4720 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4723 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
4725 "%1 هو عنوان البريد الإلكتروني غير صحيح. الرجاء إدخال عنوان بريد صحيح."
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4728 msgid "The item cannot circulate at this time"
4729 msgstr "لا يمكن إعارة النُسخة في الوقت الحالي"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4732 msgid "The item cannot transit this far"
4733 msgstr "لا يمكن نقل النسخة بعيداً"
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4736 msgid "The item does not circulate"
4737 msgstr "لا يمكن إعارة هذه النُسخة"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4740 msgid "The item is not holdable"
4741 msgstr "لا يمكن حجز النُسخة"
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4744 msgid "The item is not in a holdable status"
4745 msgstr "حالة النُسخة غير قابلة للحجز"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4748 msgid "The item is too new to transit this far"
4749 msgstr "هذه النُسخة جديدة جداً للنقل بعيداً"
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4752 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4753 msgstr "المكتبة التي توجد بها النُسخة لا تقبل الحجز."
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4756 msgid "The item's location is not holdable"
4757 msgstr "موقع النُسخة غير قابل للحجز"
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
4760 msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
4761 msgstr "الحد الأدنى للمقدار الذي يمكنك دفعه هو $0.01."
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4765 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4766 msgstr "عدد النُسخ المسردة في الصفحة الواحدة عند عرض القائمة المحددة."
4768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4769 msgid "The number of lists displayed per page."
4770 msgstr "عدد القوائم في الصفحة"
4772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4774 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4775 "account. Your password has not been reset."
4776 msgstr "قوة كلمة المرور المُدخلة ضعيفة، ولذلك لم يتم تغيير كلمة المرور."
4778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4779 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4780 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى لعدد النُسخ المحجوزة"
4782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4783 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4784 msgstr "المستفيد قام باستعارة الكثير من نُسخ هذه الفئة"
4786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4787 msgid "The patron is barred"
4788 msgstr "المستفيد محظور"
4790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4791 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4792 msgstr "تعذر العثور على إيجاد أي نُسخ تتطابق مع طلب الحجز هذا"
4794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4795 msgid "The system could not find this item"
4796 msgstr "لا يمكن إيجاد هذه النُسخة"
4798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4799 msgid "The system could not find this patron"
4800 msgstr "تعذر العثور على اسم المستخدم هذا"
4802 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4804 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
4805 msgstr "اسم المستخدم \"%1\" موجود. الرجاء إدخال اسم مستخدم آخر."
4807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:178
4808 msgid "The value entered does not have the correct format"
4809 msgstr "صيغة القيمة التي أدخلتها غير صحيحة."
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4812 msgid "There are no items in your circulation history."
4813 msgstr "ليس هناك أي نُسخ في أرشيف الإعارة خاصتك."
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:106
4816 msgid "There is already a copy available at your local library."
4817 msgstr "هناك نُسخة متاحة في مكتبتك المحلية"
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4820 msgid "Thesis advisor"
4821 msgstr "مشرف الأطروحة"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4825 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
4826 msgstr "لقد تمّ إلغاء تفعيل هذا الحساب. الرجاء التواصل مع مكتبتك المحلية."
4828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:174
4829 msgid "This field is required"
4830 msgstr "يجب تعبئة هذا الحقل"
4832 #. (rec.mr_constituent_count)
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
4834 msgid "This group contains %1 records"
4835 msgstr "هذه المجموعة تحتوي %1 من القيود"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4839 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4840 "and save it to a permanent list."
4842 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد انتهاء الجلسة، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4846 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4849 "لن تظهر هذه المعلومات مجدداً بعد تسجيل الخروج، إلّا في حال الحفظ الدائم."
4851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:211
4852 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4853 msgstr "لا يمكن حجز هذه النُسخة"
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
4856 msgid "This list contains no items."
4857 msgstr "لا تحتوي هذه القائمة على أي نُسخ"
4859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4861 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
4862 "remove this title from any lists it may have been added to."
4864 "لقد تم حذف هذا التسجيلة من قاعدة البيانات، ولذلك من الأفضل حذف هذا العنوان "
4867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4869 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4871 msgstr "فشل في تغيير كلمة المرور لأن طلب تغيير كلمة المرور هذا غير مفعل."
4873 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4875 msgid "Thursday: %1 - %2"
4876 msgstr "الخميس: %1 - %2"
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4879 msgid "Thursday: closed"
4880 msgstr "الخميس: مُغلق"
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4883 msgid "Time Period: "
4884 msgstr "الفترة الزمنية: "
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3205 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4895 msgid "Title: A to Z"
4896 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4899 msgid "Title: Z to A"
4900 msgstr "العنوان: ألف إلى ياء"
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4908 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4909 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4910 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4912 "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أعلاه ليتم إرسال معلومات الإيصال لك، أو "
4913 "تأكّد من طباعة الإيصال والحصول على نسخة منه قبل إغلاق نافذة إيصال الدفع."
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:163
4916 msgid "Toggle highlighting"
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4920 msgid "Topic Heading: "
4921 msgstr "ترويسة الموضوع: "
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:231
4924 msgid "Total amount:"
4925 msgstr "المقدار الإجمالي:"
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4928 msgid "Transaction Payments"
4929 msgstr "اجراءات الدفع"
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:48
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
4944 msgid "Try Payment Again"
4945 msgstr "جرب الدفع مرة أخرى"
4947 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
4949 msgid "Try changing to %1."
4950 msgstr "حاول التغيير إلى %1."
4952 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4954 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4955 msgstr "الثلاثاء: %1-%2"
4957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4958 msgid "Tuesday: closed"
4959 msgstr "الثلاثاء: مغلق"
4961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4962 msgid "Type designer"
4965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4966 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4967 msgstr "صيغة الملف أو نوع البيانات: "
4969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4970 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4971 msgstr "نوع التقرير و الفترة الزمنية التي يشملها: "
4973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:70
4977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4979 msgstr "مُنسق الخطوط"
4981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
4985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4986 msgid "University place"
4987 msgstr "مكان الجامعة"
4989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:106
4990 msgid "Unknown problem"
4991 msgstr "مشكلة غير معروفة"
4993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:128
4997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4998 msgid "Update Email"
4999 msgstr "تحديث البريد الإلكتروني"
5001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:93
5002 msgid "Update Email Address"
5003 msgstr "تحديث عنوان البريد الإلكتروني"
5005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5006 msgid "Update Password"
5007 msgstr "تحديث كلمة المرور"
5009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5010 msgid "Update Username"
5011 msgstr "تحديث اسم المستخدم"
5013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:66
5019 msgstr "اسم المستخدم"
5021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
5026 msgid "Video Format"
5027 msgstr "صيغة الفيديو"
5029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5030 msgid "Videographer"
5033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
5037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5038 msgid "View Borrowing History"
5041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:28
5042 msgid "View Charges"
5043 msgstr "عرض الأعباء"
5045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5046 msgid "View My Basket"
5049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63
5050 msgid "View My Checked Out E-Items"
5051 msgstr "عرض إعاراتي من النسخ الإلكترونية"
5053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5054 msgid "View My Checked Out Items"
5055 msgstr "عرض النُسخ المُعارة"
5057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
5058 msgid "View My E-Items On Hold"
5059 msgstr "عرض حجوزاتي من النسخ الإلكترونية"
5061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
5062 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5063 msgstr "عرض النسخ الإلكترونية الجاهزة للالتقاط والخاصة بي"
5065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
5066 msgid "View My Holds"
5067 msgstr "عرض كل الحجوزات"
5069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
5070 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5071 msgstr "عرض النُسخ المحجوزة المُتاحة للاستلام."
5073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:315
5074 msgid "View all formats and editions "
5075 msgstr "عرض كافة التنسيقات والإصدارات "
5077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:277
5078 msgid "View other formats and editions"
5079 msgstr "عرض التنسيقات والاصدارات الأخرى"
5082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5083 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5084 msgstr "عرض نتائج لـِ التسجيلات المُجمعة: %1"
5086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5088 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5091 "يمكنك زيارة قسم الأسئلة الأكثر شيوعاً لمعرفة الإجابة عن الكثير من الأسئلة "
5092 "حول كيفية استخدام حسابك."
5094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:165
5106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
5110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5111 msgid "Waiting for copy"
5112 msgstr "انتظار النَسخ"
5114 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
5116 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5117 msgstr "الأربعاء: %1 - %2"
5119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
5120 msgid "Wednesday: closed"
5121 msgstr "الأربعاء: مغلق"
5123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
5125 msgstr "ملاحظة مرفقة: "
5127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5132 msgid "Wood engraver"
5133 msgstr "حفارة الخشب"
5135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
5141 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5142 "to truncate any number of characters."
5143 msgstr "يُمكن استخدام * لشذب أي عدد من المحارف من الجهة اليمنى."
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5146 msgid "Writer of accompanying material"
5147 msgstr "كاتب المواد المُرفقة"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5150 msgid "Writer of added commentary"
5151 msgstr "كاتب التعقيب المُضاف"
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5154 msgid "Writer of added lyrics"
5155 msgstr "كاتب كلمات الأغنية المُضافة"
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5158 msgid "Writer of added text"
5159 msgstr "كاتب النص المُضاف"
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5162 msgid "Writer of introduction"
5163 msgstr "مؤلف المقدمة"
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5166 msgid "Writer of preface"
5167 msgstr "كاتب المَدخل"
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
5170 msgid "Writer of supplementary textual content"
5171 msgstr "كاتب محتوى المُلحق"
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5174 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5175 msgstr "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام"
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:275
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:238
5182 msgid "Yes, by Email"
5183 msgstr "نعم، عبر البريد الإلكتروني"
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:246
5186 msgid "Yes, by Phone"
5187 msgstr "نعم، عبر الهاتف"
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:256
5190 msgid "Yes, by Text Messaging"
5191 msgstr "نعم، عبر رسالة نصية"
5193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5194 msgid "Yes, this hold is active now"
5195 msgstr "نعم، تم تفعيل الحجز الآن"
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5198 msgid "You are adding to a basket."
5201 #. (ctx.browsing_ou.name)
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5203 msgid "You are now browsing %1"
5204 msgstr "أنت تتصفح %1 الآن"
5206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:15
5208 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5209 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5211 "تم إدخال تاريخ أو صيغة تاريخ غير صحيحة. الرجاء إدخال تاريخ الميلاد حسب صيغة "
5212 "يوم-شهر-عام أو يوم/شهر/عام، ثم قم بالمحاولة مجدداً."
5214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:202
5215 msgid "You have no current fines."
5216 msgstr "ليس لديك أي غرامات حالية"
5218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5219 msgid "You have no current reservations"
5222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
5223 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5224 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات جاهزة لـِ نسخ إلكترونية من أجل استعارتها."
5226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
5227 msgid "You have no e-item holds."
5228 msgstr "لا يوجد لديك حجوزات لـِ نسخ إلكترونية."
5230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5231 msgid "You have no e-items checked out."
5232 msgstr "لا يوجد لديك إعارات لـِ نسخ إلكترونية."
5234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5235 msgid "You have no historical payments to display."
5236 msgstr "لا يوجد أرشيف مدفوعات من أجل إظهاره"
5238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5239 msgid "You have no items checked out."
5240 msgstr "لا يوجد لديك أي نُسخ مُعارة"
5242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5244 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5245 "override and place your hold on the selected items."
5247 "تمتلك صلاحية تجاهل بعض من الحجوزات المتعذرة. الرجاء النقر على إرسال للتجاهل "
5248 "وحجز النُسخ المحددة."
5250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
5252 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5253 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5255 "يمكنك استخدام المحرف الخاص (^) لتشير إلى عبارة تبدأ بـِــ . كما يمكنك "
5256 "استخدام المحرف الخاص ($) لتشير إلى عبارة تنتهي بـِــ . ثم قم بوضع عبارة "
5257 "البحث ضمن إشارتي اقتباس."
5260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5262 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5265 "لم يتم ربط حسابك بأي عنوان بريد إلكتروني بعد. إضافة عنوان بريدك الإلكتروني %1"
5267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:107
5269 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5270 "better results by omitting the article."
5272 "يبدو أن الكلمة المفتاحية الإنكليزية التي تبحث عنها تبدأ بأداة (a, an, the). "
5273 "ستحصل على نتائج أفضل، إذا قمت بحذف هذه الأداة."
5275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:23
5277 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5278 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5280 "جافا سكربت غير مُفعلة في متصفحك، لا يمكن معالجة الدفع بوساطة البطاقة "
5281 "الائتمانية بدون تفعيل جافا سكربت. الرجاء ضبط إعدادات متصفحك، والمحاولة "
5284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5285 msgid "Your current password was not correct."
5286 msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة"
5289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
5290 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5292 "لقد تم وضع البريد الإلكتروني في صف الانتظار، ليتم إرساله لاحقاً إلى %1"
5294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35
5295 msgid "Your hold has been canceled."
5296 msgstr "تم إلغاء الحجز الخاص بك"
5298 #. (fmt_expire_date)
5299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
5301 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5304 "ستنتهي صلاحية بطاقة المكتبة خاصتك في %1. الرجاء التواصل مع طاقم المكتبة لحل "
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5308 msgid "Your message has been sent!"
5309 msgstr "تم إرسال الرسالة!"
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5312 msgid "Your payment has been approved."
5313 msgstr "تم تأكيد الدفع"
5316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5317 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5318 msgstr "سيتم إرسال إيصالك إلى %1 عبر البريد الإلكتروني"
5320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
5322 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5323 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5324 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5326 "إذا كان عنوان البريد الإلكتروني لاسم المستخدم أو الباركود المُدخل موجود، "
5327 "سيتم إرسال بريد إلكتروني لك متضمناً التعليمات لتغيير كلمة المرور."
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:206
5331 msgstr "الرمز البريدي"
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:147
5334 msgid "ZIP or Postal Code"
5335 msgstr "الرمز البريدي"
5337 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:183
5339 msgstr "الرمز البريدي"
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5343 msgstr "الرمز البريدي"
5345 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5350 msgid "circ_history.csv"
5351 msgstr "circ_history.csv"
5353 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5357 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:120
5361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
5362 msgid "environment* agency"
5363 msgstr "وكالة البيئة*"
5365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:44
5366 msgid "garcia marquez"
5367 msgstr "غارسيا ماركيز"
5369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5378 msgid "records in basket"
5381 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5382 msgid "selected title"
5385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5386 msgid "selected titles"
5389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:83
5398 msgid "to your credit card?"
5399 msgstr "إلى بطاقة الائتمان الخاصة بك؟"
5401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:124
5409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5413 #~ msgid "Add %1 to my list"
5414 #~ msgstr "إضافة %1 إلى القائمة الخاصة بي"
5419 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5420 #~ msgstr "هل تؤكد دفع %1 من بطاقتك الإئتمانية؟"
5425 #~ msgid "September"
5428 #~ msgid "Submit Payment"
5429 #~ msgstr "حفظ الدفع"
5431 #~ msgid "Temporary List"
5432 #~ msgstr "القائمة المؤقتة"
5434 #~ msgid "View My List"
5435 #~ msgstr "عرض القائمة الخاصة بي"
5437 #~ msgid "You have not created a list yet."
5438 #~ msgstr "لم تقم بإنشاء قائمة بعد"
5440 #~ msgid "Balance Owed"
5441 #~ msgstr "الرصيد المُستحق"
5443 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
5444 #~ msgstr "انقر على %1إلغاء%2 للرجوع أو لتحديد/لإلغاء تحديد الغرامات الأخرى."
5447 #~ msgstr "كانون الأول"
5458 #~ msgid "Remove %1 from my list"
5459 #~ msgstr "حذف %1 من القائمة الخاصة بي"
5461 #~ msgid "Remove from my list"
5462 #~ msgstr "حذف من القائمة الخاصة بي"
5464 #~ msgid "Total Amount Paid"
5465 #~ msgstr "المجموع الكلي المدفوع"
5467 #~ msgid "Total amount to pay:"
5468 #~ msgstr "المجموع النهائي للدفع:"
5470 #~ msgid "Transaction Start Time"
5471 #~ msgstr "بداية تاريخ الإجراء"
5473 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
5474 #~ msgstr "تقوم بالإضافة إلى قائمة مؤقتة."
5477 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
5478 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
5480 #~ "قد لا يكون عليك أي غرامات للدفع، أو مجموع مبلغ الغرامات يساوي عدد سالب، لا "
5481 #~ "يمكننا معالجة المبالغ السالبة."
5484 #~ msgstr "الغرامات"
5487 #~ msgstr "الغرامات:"
5489 #~ msgid "Last Payment Time"
5490 #~ msgstr "تاريخ آخر دفع"
5493 #~ msgstr "تشرين الثاني"
5496 #~ msgstr "تشرين الأول"
5498 #~ msgid "Other Fees"
5499 #~ msgstr "الرسوم الأخرى"
5501 #~ msgid "Pay Fines"
5502 #~ msgstr "دفع الغرامات"
5504 #~ msgid "Pay selected fines"
5505 #~ msgstr "دفع الغرامات المحددة"
5507 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
5508 #~ msgstr "نتائج %1 - %2 حول %3"
5510 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
5511 #~ msgstr "الغرامات المحددة التي ستدفعها:"
5513 #~ msgid "Temporary List Warning"
5514 #~ msgstr "تحذير القائمة المؤقتة"
5516 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
5517 #~ msgstr "يمكنك الرجوع من أجل المحاولة مرة أخرى أو إلغاء محاولة الدفع هذه"
5520 #~ msgstr "كانون الثاني"
5528 #~ msgid "Initial Amount Owed"
5529 #~ msgstr "المبلغ أو الكمية الأولية المستحقة"
5531 #~ msgid "My Existing Lists"
5532 #~ msgstr "القوائم المتواجدة الخاصة بي"
5534 #~ msgid "View My Lists"
5535 #~ msgstr "عرض قوائمي"
5537 #~ msgid "View My Temporary List"
5538 #~ msgstr "عرض قائمتي المؤقتة"
5540 #~ msgid " View My Lists"
5541 #~ msgstr " عرض قوائمي"
5543 #~ msgid " View My Temporary List"
5544 #~ msgstr " عرض قائمتي المؤقتة"