]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/serial.properties/en-GB.po
LP1615805 No inputs after submit in patron search (AngularJS)
[Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
23
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
27
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
30 msgid "1 summary"
31 msgstr "1 summary"
32
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
41
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
44 msgid "M"
45 msgstr "M"
46
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
49 msgid "1 summary"
50 msgstr "1 summary"
51
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
60
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
63 msgid "M"
64 msgstr "M"
65
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
68 msgid "1 summary"
69 msgstr "1 summary"
70
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
79
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
82 msgid "M"
83 msgstr "M"
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
88
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
96
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
99 msgid "C"
100 msgstr "C"
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
105
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
108 msgid "M"
109 msgstr "M"
110
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
126
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
129 msgid "C"
130 msgstr "C"
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
135
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
138 msgid "M"
139 msgstr "M"
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
144
145 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
146 msgid "Add to record entry"
147 msgstr "Add to record entry"
148
149 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
150 msgid "Merge with record entry"
151 msgstr "Merge with record entry"
152
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
154 msgid "Use record entry only"
155 msgstr "Use record entry only"
156
157 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
158 msgid "Do not use record entry"
159 msgstr "Do not use record entry"
160
161 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
162 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
163 msgstr "No MFHD records for this Holding Lib"
164
165 #: staff.serial.siss_editor.count
166 msgid "1 issuance"
167 msgstr "1 issuance"
168
169 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
170 msgid "%1$s issuances"
171 msgstr "%1$s issuances"
172
173 #: staff.serial.siss_editor.create.label
174 msgid "Create Issuance(s)"
175 msgstr "Create Issuance(s)"
176
177 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
178 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
179 msgid "C"
180 msgstr "C"
181
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
183 msgid "Modify Issuance(s)"
184 msgstr "Modify Issuance(s)"
185
186 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
187 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
188 msgid "M"
189 msgstr "M"
190
191 #: staff.serial.siss_editor.notes
192 msgid "Issuance Notes"
193 msgstr "Issuance Notes"
194
195 #: staff.serial.sitem_editor.count
196 msgid "1 item"
197 msgstr "1 item"
198
199 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
200 msgid "%1$s items"
201 msgstr "%1$s items"
202
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
204 msgid "Create Item(s)"
205 msgstr "Create Item(s)"
206
207 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
208 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
209 msgid "C"
210 msgstr "C"
211
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
213 msgid "Modify Item(s)"
214 msgstr "Modify Item(s)"
215
216 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
217 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
218 msgid "M"
219 msgstr "M"
220
221 #: staff.serial.sitem_editor.notes
222 msgid "Item Notes"
223 msgstr "Item Notes"
224
225 #: staff.serial.sstr_editor.count
226 msgid "1 stream"
227 msgstr "1 stream"
228
229 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
230 msgid "%1$s streams"
231 msgstr "%1$s streams"
232
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
234 msgid "Create Stream(s)"
235 msgstr "Create Stream(s)"
236
237 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
238 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
239 msgid "C"
240 msgstr "C"
241
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
243 msgid "Modify Stream(s)"
244 msgstr "Modify Stream(s)"
245
246 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
247 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
248 msgid "M"
249 msgstr "M"
250
251 #: staff.serial.ssub_editor.count
252 msgid "1 subscription"
253 msgstr "1 subscription"
254
255 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
256 msgid "%1$s subscriptions"
257 msgstr "%1$s subscriptions"
258
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
260 msgid "Create Subscription(s)"
261 msgstr "Create Subscription(s)"
262
263 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
264 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
265 msgid "C"
266 msgstr "C"
267
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
269 msgid "Modify Subscription(s)"
270 msgstr "Modify Subscription(s)"
271
272 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
273 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
274 msgid "M"
275 msgstr "M"
276
277 #: staff.serial.ssub_editor.notes
278 msgid "Subscription Notes"
279 msgstr "Subscription Notes"
280
281 #: staff.serial.manage_dists.add.error
282 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
283 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
284
285 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
286 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
287 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
288
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
290 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
291 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
292
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
294 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
295 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
296
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
298 msgid "Delete Streams?"
299 msgstr "Delete Streams?"
300
301 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
302 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
303 msgid ""
304 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
305 msgstr ""
306 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
307
308 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
309 msgid "Subscriber"
310 msgstr "Subscriber"
311
312 #: staff.serial.manage_items.holder.label
313 msgid "Holder"
314 msgstr "Holder"
315
316 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
317 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
318 msgstr "Notes (Item/Dist/Sub)"
319
320 #: staff.serial.manage_items.set_claimed_success
321 msgid "Successfully claimed %1$s item(s)"
322 msgstr "Successfully claimed %1$s item(s)"
323
324 #: staff.serial.manage_items.set_not_held_success
325 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
326 msgstr "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Held'"
327
328 #: staff.serial.manage_items.set_not_published_success
329 msgid "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
330 msgstr "Successfully set %1$s item(s) to 'Not Published'"
331
332 #: staff.serial.manage_items.alert_notes.title
333 msgid "Serial Alerts"
334 msgstr "Serial Alerts"
335
336 #: staff.serial.manage_items.alert_button.label
337 msgid "1 Alert"
338 msgstr "1 Alert"
339
340 #: staff.serial.manage_items.alert_button.plural.label
341 msgid "%1s Alerts"
342 msgstr "%1s Alerts"
343
344 #: staff.serial.manage_subs.add.error
345 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
346 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
347
348 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
349 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
350 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
351
352 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
353 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
354 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
355
356 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
357 msgid ""
358 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
359 msgstr ""
360 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
361
362 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
363 msgid "Delete Caption and Patterns?"
364 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
365
366 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
367 msgid ""
368 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
369 "items as well!"
370 msgstr ""
371 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
372 "items as well!"
373
374 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
375 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
376 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
377
378 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
379 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
380 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
381
382 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
383 msgid "Delete Distributions?"
384 msgstr "Delete Distributions?"
385
386 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
387 msgid "Override Delete Failure?"
388 msgstr "Override Delete Failure?"
389
390 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
391 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
392 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
393
394 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
395 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
396 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
397
398 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
399 msgid "Delete Issuances?"
400 msgstr "Delete Issuances?"
401
402 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
403 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
404 msgid ""
405 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
406 msgstr ""
407 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
408
409 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
410 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
411 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
412
413 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
414 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
415 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
416
417 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
418 msgid "Delete Subscriptions?"
419 msgstr "Delete Subscriptions?"
420
421 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
422 msgid ""
423 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
424 msgstr ""
425 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
426
427 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
428 msgid "Edit This Note"
429 msgstr "Edit This Note"
430
431 #: staff.serial.notes.edit_note.label
432 msgid "Edit Note"
433 msgstr "Edit Note"
434
435 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
436 msgid "E"
437 msgstr "E"
438
439 #: staff.serial.required_fields_alert
440 msgid "These fields are required: "
441 msgstr "These fields are required: "
442
443 #: batch_receive.bib_lookup.empty
444 msgid "Enter a search term."
445 msgstr "Enter a search term."
446
447 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
448 msgid ""
449 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
450 "use the catalog to find the exact record you want."
451 msgstr ""
452 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
453 "use the catalogue to find the exact record you want."
454
455 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
456 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
457 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
458
459 #: batch_receive.issuance_lookup.error
460 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
461 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
462
463 #: batch_receive.issuance_lookup.none
464 msgid "There are no receivable issuances."
465 msgstr "There are no receivable issuances."
466
467 #: batch_receive.item_lookup.none
468 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
469 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
470
471 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
472 msgid ""
473 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
474 "just entered.\n"
475 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
476 msgstr ""
477 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
478 "just entered.\n"
479 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
480
481 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
482 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
483 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
484
485 #: batch_receive.none
486 msgid "[None]"
487 msgstr "[None]"
488
489 #: batch_receive.apply
490 msgid "Apply"
491 msgstr "Apply"
492
493 #: batch_receive.receive_time_note
494 msgid "Receive-time Note"
495 msgstr "Receive-time Note"
496
497 #: batch_receive.cn_for_lib
498 msgid ""
499 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
500 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
501 msgstr ""
502 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
503 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
504
505 #: batch_receive.missing_units
506 msgid ""
507 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
508 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
509 "the missing information."
510 msgstr ""
511 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
512 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
513 "the missing information."
514
515 #: batch_receive.missing_cn
516 msgid ""
517 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
518 "the non-conforming units."
519 msgstr ""
520 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
521 "the non-conforming units."
522
523 #: batch_receive.print_routing_list_users
524 msgid "Print Routing List"
525 msgstr "Print Routing List"
526
527 #: batch_receive.unit_barcode_collision
528 msgid "Serial unit barcode '%1$s' collides with an existing barcode."
529 msgstr "Serial unit barcode '%1$s' collides with an existing barcode."
530
531 #: pattern_wizard.enumeration.a
532 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
533 msgid "First level"
534 msgstr "First level"
535
536 #: pattern_wizard.enumeration.b
537 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
538 msgid "Second level"
539 msgstr "Second level"
540
541 #: pattern_wizard.enumeration.c
542 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
543 msgid "Third level"
544 msgstr "Third level"
545
546 #: pattern_wizard.enumeration.d
547 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
548 msgid "Fourth level"
549 msgstr "Fourth level"
550
551 #: pattern_wizard.enumeration.e
552 msgid "Fifth level"
553 msgstr "Fifth level"
554
555 #: pattern_wizard.enumeration.f
556 msgid "Sixth level"
557 msgstr "Sixth level"
558
559 #: pattern_wizard.enumeration.g
560 msgid "First alternate"
561 msgstr "First alternate"
562
563 #: pattern_wizard.enumeration.h
564 msgid "Second alternate"
565 msgstr "Second alternate"
566
567 #: pattern_wizard.chronology.i
568 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
569 msgid "First level"
570 msgstr "First level"
571
572 #: pattern_wizard.chronology.j
573 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
574 msgid "Second level"
575 msgstr "Second level"
576
577 #: pattern_wizard.chronology.k
578 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
579 msgid "Third level"
580 msgstr "Third level"
581
582 #: pattern_wizard.chronology.l
583 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
584 msgid "Fourth level"
585 msgstr "Fourth level"
586
587 #: pattern_wizard.chronology.m
588 msgid "Alternative numbering scheme"
589 msgstr "Alternative numbering scheme"
590
591 #: pattern_wizard.not_removable_row
592 msgid ""
593 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
594 "Remove later rows first."
595 msgstr ""
596 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
597 "Remove later rows first."
598
599 #: pattern_wizard.bad_date_value
600 msgid "That is not a valid day for that month."
601 msgstr "That is not a valid day for that month."
602
603 #: pattern_wizard.weekdays
604 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
605 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
606
607 #: pattern_wizard.months
608 msgid ""
609 "January February March April May June July August September October November "
610 "December"
611 msgstr ""
612 "January February March April May June July August September October November "
613 "December"
614
615 #: pattern_wizard.weeks
616 msgid ""
617 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
618 msgstr ""
619 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
620
621 #: pattern_wizard.seasons
622 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
623 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
624
625 #: pattern_wizard.week
626 msgid "week"
627 msgstr "week"
628
629 #: pattern_wizard.remove_sub_row
630 msgid "Remove sub-row"
631 msgstr "Remove sub-row"
632
633 #: serial.editor_base.unset
634 msgid "<Unset>"
635 msgstr "<Unset>"
636
637 #: serial.manage_dists.streams
638 msgid "Streams"
639 msgstr "Streams"
640
641 #: serial.manage_dists.stream_num
642 msgid "Stream : # %1$s"
643 msgstr "Stream : # %1$s"
644
645 #: serial.manage_dists.sbsum
646 msgid "Basic Summary"
647 msgstr "Basic Summary"
648
649 #: serial.manage_dists.sssum
650 msgid "Supplement Summary"
651 msgstr "Supplement Summary"
652
653 #: serial.manage_dists.sisum
654 msgid "Index Summary"
655 msgstr "Index Summary"
656
657 #: serial.manage_dists.library_label
658 msgid "%1$s : %2$s"
659 msgstr "%1$s : %2$s"
660
661 #: serial.manage_dists.distributions
662 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
663 msgid "Distributions"
664 msgstr "Distributions"
665
666 #: serial.common.default
667 msgid "Default"
668 msgstr "Default"
669
670 #: serial.manage_subs.predict.alert
671 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
672 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
673
674 #: serial.manage_subs.predict.prompt
675 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
676 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
677
678 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
679 msgid "Number of Predicted Issuances"
680 msgstr "Number of Predicted Issuances"
681
682 #: serial.manage_subs.invalid_number
683 msgid "Invalid number entered!"
684 msgstr "Invalid number entered!"
685
686 #: serial.manage_subs.predict_success
687 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
688 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
689
690 #: serial.manage_subs.distributions
691 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
692 msgid "Distributions"
693 msgstr "Distributions"
694
695 #: serial.manage_subs.issuances
696 msgid "Issuances"
697 msgstr "Issuances"
698
699 #: serial.manage_subs.captions_patterns
700 msgid "Captions/Patterns"
701 msgstr "Captions/Patterns"
702
703 #: serial.manage_subs.tree_location
704 msgid "Location"
705 msgstr "Location"
706
707 #: serial.manage_subs.scap_id
708 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
709 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
710
711 #: serial.manage_subs.ssub_id
712 msgid "Subscription : # %1$s"
713 msgstr "Subscription : # %1$s"
714
715 #: serial.manage_subs.subscriptions
716 msgid "Subscriptions"
717 msgstr "Subscriptions"
718
719 #~ msgid ""
720 #~ "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
721 #~ msgstr ""
722 #~ "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
723
724 #~ msgid "Successfully predicted %1$s issuance(s) for subscription # %2$s."
725 #~ msgstr "Successfully predicted %1$s issuance(s) for subscription # %2$s."
726
727 #~ msgid "Number of Predicted Items"
728 #~ msgstr "Number of Predicted Items"