]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/serial.properties/en-CA.po
Import updated translations from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / serial.properties / en-CA.po
1 # English (Canada) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:17-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 20:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-02 05:28+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15177)\n"
19
20 #: staff.serial.editor_base.handle_update.error
21 msgid "serial update error:"
22 msgstr "serial update error:"
23
24 #: staff.serial.editor_base.handle_update.success
25 msgid "Save Successful"
26 msgstr "Save Successful"
27
28 #: staff.serial.sbsum_editor.count
29 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count"
30 msgid "1 summary"
31 msgstr "1 summary"
32
33 #: staff.serial.sbsum_editor.count.plural
34 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.count.plural"
35 msgid "%1$s summaries"
36 msgstr "%1$s summaries"
37
38 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.label
39 msgid "Modify Basic Summary"
40 msgstr "Modify Basic Summary"
41
42 #: staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey
43 msgctxt "staff.serial.sbsum_editor.modify.accesskey"
44 msgid "M"
45 msgstr "M"
46
47 #: staff.serial.sisum_editor.count
48 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count"
49 msgid "1 summary"
50 msgstr "1 summary"
51
52 #: staff.serial.sisum_editor.count.plural
53 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.count.plural"
54 msgid "%1$s summaries"
55 msgstr "%1$s summaries"
56
57 #: staff.serial.sisum_editor.modify.label
58 msgid "Modify Index Summary"
59 msgstr "Modify Index Summary"
60
61 #: staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey
62 msgctxt "staff.serial.sisum_editor.modify.accesskey"
63 msgid "M"
64 msgstr "M"
65
66 #: staff.serial.sssum_editor.count
67 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count"
68 msgid "1 summary"
69 msgstr "1 summary"
70
71 #: staff.serial.sssum_editor.count.plural
72 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.count.plural"
73 msgid "%1$s summaries"
74 msgstr "%1$s summaries"
75
76 #: staff.serial.sssum_editor.modify.label
77 msgid "Modify Supplement Summary"
78 msgstr "Modify Supplement Summary"
79
80 #: staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey
81 msgctxt "staff.serial.sssum_editor.modify.accesskey"
82 msgid "M"
83 msgstr "M"
84
85 #: staff.serial.scap_editor.count
86 msgid "1 caption and pattern"
87 msgstr "1 caption and pattern"
88
89 #: staff.serial.scap_editor.count.plural
90 msgid "%1$s caption and patterns"
91 msgstr "%1$s caption and patterns"
92
93 #: staff.serial.scap_editor.create.label
94 msgid "Create Caption and Pattern(s)"
95 msgstr "Create Caption and Pattern(s)"
96
97 #: staff.serial.scap_editor.create.accesskey
98 msgctxt "staff.serial.scap_editor.create.accesskey"
99 msgid "C"
100 msgstr "C"
101
102 #: staff.serial.scap_editor.modify.label
103 msgid "Modify Caption and Pattern(s)"
104 msgstr "Modify Caption and Pattern(s)"
105
106 #: staff.serial.scap_editor.modify.accesskey
107 msgctxt "staff.serial.scap_editor.modify.accesskey"
108 msgid "M"
109 msgstr "M"
110
111 #: staff.serial.scap_editor.notes
112 msgid "Caption and Pattern Notes"
113 msgstr "Caption and Pattern Notes"
114
115 #: staff.serial.sdist_editor.count
116 msgid "1 distribution"
117 msgstr "1 distribution"
118
119 #: staff.serial.sdist_editor.count.plural
120 msgid "%1$s distributions"
121 msgstr "%1$s distributions"
122
123 #: staff.serial.sdist_editor.create.label
124 msgid "Create Distribution(s)"
125 msgstr "Create Distribution(s)"
126
127 #: staff.serial.sdist_editor.create.accesskey
128 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.create.accesskey"
129 msgid "C"
130 msgstr "C"
131
132 #: staff.serial.sdist_editor.modify.label
133 msgid "Modify Distribution(s)"
134 msgstr "Modify Distribution(s)"
135
136 #: staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey
137 msgctxt "staff.serial.sdist_editor.modify.accesskey"
138 msgid "M"
139 msgstr "M"
140
141 #: staff.serial.sdist_editor.notes
142 msgid "Distribution Notes"
143 msgstr "Distribution Notes"
144
145 #: staff.serial.sdist_editor.add_to_sre.label
146 msgid "Add to record entry"
147 msgstr "Add to record entry"
148
149 #: staff.serial.sdist_editor.merge_with_sre.label
150 msgid "Merge with record entry"
151 msgstr "Merge with record entry"
152
153 #: staff.serial.sdist_editor.use_sre_only.label
154 msgid "Use record entry only"
155 msgstr "Use record entry only"
156
157 #: staff.serial.sdist_editor.use_sdist_only.label
158 msgid "Do not use record entry"
159 msgstr "Do not use record entry"
160
161 #: staff.serial.sdist_editor.no_mfhd_available.label
162 msgid "No MFHD records for this Holding Lib"
163 msgstr "No MFHD records for this Holding Lib"
164
165 #: staff.serial.siss_editor.count
166 msgid "1 issuance"
167 msgstr "1 issuance"
168
169 #: staff.serial.siss_editor.count.plural
170 msgid "%1$s issuances"
171 msgstr "%1$s issuances"
172
173 #: staff.serial.siss_editor.create.label
174 msgid "Create Issuance(s)"
175 msgstr "Create Issuance(s)"
176
177 #: staff.serial.siss_editor.create.accesskey
178 msgctxt "staff.serial.siss_editor.create.accesskey"
179 msgid "C"
180 msgstr "C"
181
182 #: staff.serial.siss_editor.modify.label
183 msgid "Modify Issuance(s)"
184 msgstr "Modify Issuance(s)"
185
186 #: staff.serial.siss_editor.modify.accesskey
187 msgctxt "staff.serial.siss_editor.modify.accesskey"
188 msgid "M"
189 msgstr "M"
190
191 #: staff.serial.siss_editor.notes
192 msgid "Issuance Notes"
193 msgstr "Issuance Notes"
194
195 #: staff.serial.sitem_editor.count
196 msgid "1 item"
197 msgstr "1 item"
198
199 #: staff.serial.sitem_editor.count.plural
200 msgid "%1$s items"
201 msgstr "%1$s items"
202
203 #: staff.serial.sitem_editor.create.label
204 msgid "Create Item(s)"
205 msgstr "Create Item(s)"
206
207 #: staff.serial.sitem_editor.create.accesskey
208 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.create.accesskey"
209 msgid "C"
210 msgstr "C"
211
212 #: staff.serial.sitem_editor.modify.label
213 msgid "Modify Item(s)"
214 msgstr "Modify Item(s)"
215
216 #: staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey
217 msgctxt "staff.serial.sitem_editor.modify.accesskey"
218 msgid "M"
219 msgstr "M"
220
221 #: staff.serial.sitem_editor.notes
222 msgid "Item Notes"
223 msgstr "Item Notes"
224
225 #: staff.serial.sstr_editor.count
226 msgid "1 stream"
227 msgstr "1 stream"
228
229 #: staff.serial.sstr_editor.count.plural
230 msgid "%1$s streams"
231 msgstr "%1$s streams"
232
233 #: staff.serial.sstr_editor.create.label
234 msgid "Create Stream(s)"
235 msgstr "Create Stream(s)"
236
237 #: staff.serial.sstr_editor.create.accesskey
238 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.create.accesskey"
239 msgid "C"
240 msgstr "C"
241
242 #: staff.serial.sstr_editor.modify.label
243 msgid "Modify Stream(s)"
244 msgstr "Modify Stream(s)"
245
246 #: staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey
247 msgctxt "staff.serial.sstr_editor.modify.accesskey"
248 msgid "M"
249 msgstr "M"
250
251 #: staff.serial.ssub_editor.count
252 msgid "1 subscription"
253 msgstr "1 subscription"
254
255 #: staff.serial.ssub_editor.count.plural
256 msgid "%1$s subscriptions"
257 msgstr "%1$s subscriptions"
258
259 #: staff.serial.ssub_editor.create.label
260 msgid "Create Subscription(s)"
261 msgstr "Create Subscription(s)"
262
263 #: staff.serial.ssub_editor.create.accesskey
264 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.create.accesskey"
265 msgid "C"
266 msgstr "C"
267
268 #: staff.serial.ssub_editor.modify.label
269 msgid "Modify Subscription(s)"
270 msgstr "Modify Subscription(s)"
271
272 #: staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey
273 msgctxt "staff.serial.ssub_editor.modify.accesskey"
274 msgid "M"
275 msgstr "M"
276
277 #: staff.serial.ssub_editor.notes
278 msgid "Subscription Notes"
279 msgstr "Subscription Notes"
280
281 #: staff.serial.manage_dists.add.error
282 msgid "error adding object in manage_dists.js:"
283 msgstr "error adding object in manage_dists.js:"
284
285 #: staff.serial.manage_dists.delete.error
286 msgid "error deleting object in manage_dists.js:"
287 msgstr "error deleting object in manage_dists.js:"
288
289 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm
290 msgid "Are you sure you would like to delete this stream?"
291 msgstr "Are you sure you would like to delete this stream?"
292
293 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.confirm.plural
294 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
295 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s streams?"
296
297 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.title
298 msgid "Delete Streams?"
299 msgstr "Delete Streams?"
300
301 #: staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override
302 msgctxt "staff.serial.manage_dists.delete_sstr.override"
303 msgid ""
304 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
305 msgstr ""
306 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
307
308 #: staff.serial.manage_items.subscriber.label
309 msgid "Subscriber"
310 msgstr "Subscriber"
311
312 #: staff.serial.manage_items.holder.label
313 msgid "Holder"
314 msgstr "Holder"
315
316 #: staff.serial.manage_items.notes_column.label
317 msgid "Notes (Item/Dist/Sub)"
318 msgstr "Notes (Item/Dist/Sub)"
319
320 #: staff.serial.manage_subs.add.error
321 msgid "error adding object in manage_subs.js:"
322 msgstr "error adding object in manage_subs.js:"
323
324 #: staff.serial.manage_subs.delete.error
325 msgid "error deleting object in manage_subs.js:"
326 msgstr "error deleting object in manage_subs.js:"
327
328 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm
329 msgid "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
330 msgstr "Are you sure you would like to delete this caption and pattern?"
331
332 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.confirm.plural
333 msgid ""
334 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
335 msgstr ""
336 "Are you sure you would like to delete these %1$s caption and patterns?"
337
338 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.title
339 msgid "Delete Caption and Patterns?"
340 msgstr "Delete Caption and Patterns?"
341
342 #: staff.serial.manage_subs.delete_scap.override
343 msgid ""
344 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
345 "items as well!"
346 msgstr ""
347 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached issuances and "
348 "items as well!"
349
350 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm
351 msgid "Are you sure you would like to delete this distribution?"
352 msgstr "Are you sure you would like to delete this distribution?"
353
354 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.confirm.plural
355 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
356 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s distributions?"
357
358 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.title
359 msgid "Delete Distributions?"
360 msgstr "Delete Distributions?"
361
362 #: staff.serial.manage_subs.delete_sdist.override
363 msgid "Override Delete Failure?"
364 msgstr "Override Delete Failure?"
365
366 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm
367 msgid "Are you sure you would like to delete this issuance?"
368 msgstr "Are you sure you would like to delete this issuance?"
369
370 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.confirm.plural
371 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
372 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s issuances?"
373
374 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.title
375 msgid "Delete Issuances?"
376 msgstr "Delete Issuances?"
377
378 #: staff.serial.manage_subs.delete_siss.override
379 msgctxt "staff.serial.manage_subs.delete_siss.override"
380 msgid ""
381 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
382 msgstr ""
383 "Override Delete Failure? Doing so will delete all attached items as well!"
384
385 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm
386 msgid "Are you sure you would like to delete this subscription?"
387 msgstr "Are you sure you would like to delete this subscription?"
388
389 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.confirm.plural
390 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
391 msgstr "Are you sure you would like to delete these %1$s subscriptions?"
392
393 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.title
394 msgid "Delete Subscriptions?"
395 msgstr "Delete Subscriptions?"
396
397 #: staff.serial.manage_subs.delete_ssub.override
398 msgid ""
399 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
400 msgstr ""
401 "Override Delete Failure? Doing so will delete all related data as well!"
402
403 #: staff.serial.notes.do_edit_note.label
404 msgid "Edit This Note"
405 msgstr "Edit This Note"
406
407 #: staff.serial.notes.edit_note.label
408 msgid "Edit Note"
409 msgstr "Edit Note"
410
411 #: staff.serial.notes.edit_note.accesskey
412 msgid "E"
413 msgstr "E"
414
415 #: staff.serial.required_fields_alert
416 msgid "These fields are required: "
417 msgstr "These fields are required: "
418
419 #: batch_receive.bib_lookup.empty
420 msgid "Enter a search term."
421 msgstr "Enter a search term."
422
423 #: batch_receive.bib_lookup.multiple
424 msgid ""
425 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
426 "use the catalog to find the exact record you want."
427 msgstr ""
428 "Multiple matching records found. Please use a more specific identifier, or "
429 "use the catalogue to find the exact record you want."
430
431 #: batch_receive.bib_lookup.not_found
432 msgid "No matching records found with any subscriptions attached."
433 msgstr "No matching records found with any subscriptions attached."
434
435 #: batch_receive.issuance_lookup.error
436 msgid "Problem retrieving issuances related to subscription."
437 msgstr "Problem retrieving issuances related to subscription."
438
439 #: batch_receive.issuance_lookup.none
440 msgid "There are no receivable issuances."
441 msgstr "There are no receivable issuances."
442
443 #: batch_receive.item_lookup.none
444 msgid "Could not retrieve receivable items for this issuance."
445 msgstr "Could not retrieve receivable items for this issuance."
446
447 #: batch_receive.autogen_barcodes.questionable
448 msgid ""
449 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
450 "just entered.\n"
451 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
452 msgstr ""
453 "There are already barcodes entered further down the list than the one you "
454 "just entered.\n"
455 "Fill the intervening fields with auto-generated barcodes?"
456
457 #: batch_receive.autogen_barcodes.remove
458 msgid "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
459 msgstr "Clear the barcodes that have already been auto-generated?"
460
461 #: batch_receive.none
462 msgid "[None]"
463 msgstr "[None]"
464
465 #: batch_receive.apply
466 msgid "Apply"
467 msgstr "Apply"
468
469 #: batch_receive.receive_time_note
470 msgid "Receive-time Note"
471 msgstr "Receive-time Note"
472
473 #: batch_receive.cn_for_lib
474 msgid ""
475 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
476 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
477 msgstr ""
478 "Do you want to use this call number at %1$s?\n"
479 "It doesn't exist there, and it will have to be created."
480
481 #: batch_receive.missing_units
482 msgid ""
483 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
484 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
485 "the missing information."
486 msgstr ""
487 "You have not provided barcodes and call numbers for all of the selected "
488 "items.  Choose OK to receive those items anyway, or choose Cancel to supply "
489 "the missing information."
490
491 #: batch_receive.missing_cn
492 msgid ""
493 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
494 "the non-conforming units."
495 msgstr ""
496 "You cannot assign a barcode without selecting a call number. Please correct "
497 "the non-conforming units."
498
499 #: batch_receive.print_routing_list_users
500 msgid "Print Routing List"
501 msgstr "Print Routing List"
502
503 #: pattern_wizard.enumeration.a
504 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.a"
505 msgid "First level"
506 msgstr "First level"
507
508 #: pattern_wizard.enumeration.b
509 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.b"
510 msgid "Second level"
511 msgstr "Second level"
512
513 #: pattern_wizard.enumeration.c
514 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.c"
515 msgid "Third level"
516 msgstr "Third level"
517
518 #: pattern_wizard.enumeration.d
519 msgctxt "pattern_wizard.enumeration.d"
520 msgid "Fourth level"
521 msgstr "Fourth level"
522
523 #: pattern_wizard.enumeration.e
524 msgid "Fifth level"
525 msgstr "Fifth level"
526
527 #: pattern_wizard.enumeration.f
528 msgid "Sixth level"
529 msgstr "Sixth level"
530
531 #: pattern_wizard.enumeration.g
532 msgid "First alternate"
533 msgstr "First alternate"
534
535 #: pattern_wizard.enumeration.h
536 msgid "Second alternate"
537 msgstr "Second alternate"
538
539 #: pattern_wizard.chronology.i
540 msgctxt "pattern_wizard.chronology.i"
541 msgid "First level"
542 msgstr "First level"
543
544 #: pattern_wizard.chronology.j
545 msgctxt "pattern_wizard.chronology.j"
546 msgid "Second level"
547 msgstr "Second level"
548
549 #: pattern_wizard.chronology.k
550 msgctxt "pattern_wizard.chronology.k"
551 msgid "Third level"
552 msgstr "Third level"
553
554 #: pattern_wizard.chronology.l
555 msgctxt "pattern_wizard.chronology.l"
556 msgid "Fourth level"
557 msgstr "Fourth level"
558
559 #: pattern_wizard.chronology.m
560 msgid "Alternative numbering scheme"
561 msgstr "Alternative numbering scheme"
562
563 #: pattern_wizard.not_removable_row
564 msgid ""
565 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
566 "Remove later rows first."
567 msgstr ""
568 "You cannot remove this row because it's not at the end of the sequence.  "
569 "Remove later rows first."
570
571 #: pattern_wizard.bad_date_value
572 msgid "That is not a valid day for that month."
573 msgstr "That is not a valid day for that month."
574
575 #: pattern_wizard.weekdays
576 msgid "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
577 msgstr "Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday"
578
579 #: pattern_wizard.months
580 msgid ""
581 "January February March April May June July August September October November "
582 "December"
583 msgstr ""
584 "January February March April May June July August September October November "
585 "December"
586
587 #: pattern_wizard.weeks
588 msgid ""
589 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
590 msgstr ""
591 "Every.First.Second.Third.Fourth.Fifth.Third from last.Second from last.Last"
592
593 #: pattern_wizard.seasons
594 msgid "Spring Summer Autumn Winter"
595 msgstr "Spring Summer Autumn Winter"
596
597 #: pattern_wizard.week
598 msgid "week"
599 msgstr "week"
600
601 #: pattern_wizard.remove_sub_row
602 msgid "Remove sub-row"
603 msgstr "Remove sub-row"
604
605 #: serial.editor_base.unset
606 msgid "<Unset>"
607 msgstr "<Unset>"
608
609 #: serial.manage_dists.streams
610 msgid "Streams"
611 msgstr "Streams"
612
613 #: serial.manage_dists.stream_num
614 msgid "Stream : # %1$s"
615 msgstr "Stream : # %1$s"
616
617 #: serial.manage_dists.sbsum
618 msgid "Basic Summary"
619 msgstr "Basic Summary"
620
621 #: serial.manage_dists.sssum
622 msgid "Supplement Summary"
623 msgstr "Supplement Summary"
624
625 #: serial.manage_dists.sisum
626 msgid "Index Summary"
627 msgstr "Index Summary"
628
629 #: serial.manage_dists.library_label
630 msgid "%1$s : %2$s"
631 msgstr "%1$s : %2$s"
632
633 #: serial.manage_dists.distributions
634 msgctxt "serial.manage_dists.distributions"
635 msgid "Distributions"
636 msgstr "Distributions"
637
638 #: serial.common.default
639 msgid "Default"
640 msgstr "Default"
641
642 #: serial.manage_subs.predict.alert
643 msgid "You must select a subscription before predicting issuances."
644 msgstr "You must select a subscription before predicting issuances."
645
646 #: serial.manage_subs.predict.prompt
647 msgid "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
648 msgstr "How many items (per active pattern) would you like to predict?"
649
650 #: serial.manage_subs.predict.prompt.text
651 msgid "Number of Predicted Issuances"
652 msgstr "Number of Predicted Issuances"
653
654 #: serial.manage_subs.invalid_number
655 msgid "Invalid number entered!"
656 msgstr "Invalid number entered!"
657
658 #: serial.manage_subs.predict_success
659 msgid "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
660 msgstr "Successfully predicted %1$s item(s) for subscription # %2$s."
661
662 #: serial.manage_subs.distributions
663 msgctxt "serial.manage_subs.distributions"
664 msgid "Distributions"
665 msgstr "Distributions"
666
667 #: serial.manage_subs.issuances
668 msgid "Issuances"
669 msgstr "Issuances"
670
671 #: serial.manage_subs.captions_patterns
672 msgid "Captions/Patterns"
673 msgstr "Captions/Patterns"
674
675 #: serial.manage_subs.tree_location
676 msgid "Location"
677 msgstr "Location"
678
679 #: serial.manage_subs.scap_id
680 msgid "Caption / Pattern : # %1$s"
681 msgstr "Caption / Pattern : # %1$s"
682
683 #: serial.manage_subs.ssub_id
684 msgid "Subscription : # %1$s"
685 msgstr "Subscription : # %1$s"
686
687 #: serial.manage_subs.subscriptions
688 msgid "Subscriptions"
689 msgstr "Subscriptions"