3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59:38-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 07:23+0000\n"
7 "Last-Translator: Ruzanna <Unknown>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:09+0000\n"
15 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
19 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
21 msgstr "Реальная дата"
23 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
27 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
31 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
35 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
36 msgid "Does Not Equal Any"
39 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
40 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
41 msgstr "Неправильная дата начала - YYYY-MM-DD"
43 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
53 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
54 msgid "Greater than or equal to"
55 msgstr "Больше чем или равный к"
57 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
58 msgid "Change the column header to: ${0}"
59 msgstr "Измените главный столбик на ${0}"
61 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
65 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
66 msgid "Field value is between (comma separated):"
67 msgstr "Значение поля в середине (отделена запятой)"
69 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
73 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
75 "You have started building a template!\n"
76 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start over. Is this OK?"
78 "Ты начал создавать шаблон\n"
79 " Выбор нового исходного источника уничтожит текущий шаблон и начнет с "
80 "нового. Это нормально?"
82 #: reports.js:WIDGET_YEARS
86 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
87 msgid "Please select an item from the list"
88 msgstr "Пожалуйста выберите единицы из списка"
90 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
94 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
95 msgid "On or Before (Date/Time)"
96 msgstr "в или до (дата/время)"
98 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
102 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
104 msgstr "Значение ${0}:"
106 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
107 msgid "Count Distinct"
110 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
114 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
115 msgid "Change Folders"
116 msgstr "Замена папок"
118 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
119 msgid "Template ${0} was successfully saved."
120 msgstr "Шаблон ${0} успешно сохранен"
122 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
123 msgid "Please enter a report name"
124 msgstr "Пожалуйста введите имя отчета"
126 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
130 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
131 msgid "Before (Date/Time)"
132 msgstr "До (дата/время)"
134 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
138 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
142 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
144 msgstr "Нижний регистр"
146 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
150 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
151 msgid "Output Folders"
152 msgstr "Выходные папки"
154 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
158 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
159 msgid "Report Folders"
160 msgstr "Папки отчета"
162 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
166 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
167 msgid "Less than or equal to"
168 msgstr "Меньший чем или равный к"
170 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
172 msgstr "Верхний регистр"
174 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
178 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
182 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
186 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
190 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
194 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
198 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
199 msgid "Drop trailing decimals"
200 msgstr "Сбросить слежение десятичных"
202 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
206 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
210 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
211 msgid "Quarter of Year"
212 msgstr "Четверть года"
214 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
216 msgstr "Последнее значение"
218 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
222 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
226 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
227 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
228 msgstr "Поле совпадает с одним из листов (отделена запятой)"
230 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
234 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
235 msgid "First contiguous non-space string"
236 msgstr "Первая непрерывная, без пробелов строка"
238 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
239 msgid "Field value is not between (comma separated):"
240 msgstr "Значение поля не в промежутке, (отделена запятой)"
242 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
243 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
245 msgstr "Необработанные данные"
247 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
248 msgid "All Available Sources"
249 msgstr "Все доступные источники"
251 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
252 msgid "Contains Matching substring"
253 msgstr "Включает совпадающие подстроку"
255 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
256 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
260 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
264 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
268 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
272 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
276 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
280 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
284 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
286 msgstr "Основной источник"
288 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
290 msgstr "Месяцы тому назад"
292 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
296 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
297 msgid "Is NULL or Blank"
298 msgstr "NULL или Пустой"
300 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
301 msgid "After (Date/Time)"
302 msgstr "После (Дата/время)"
304 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
308 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
312 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
313 msgid "Non-Aggregate"
314 msgstr "Не собранный"
316 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
320 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
324 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
325 msgid "Is not NULL or Blank"
326 msgstr "НеNULL или пустой"
328 #: reports.js:WIDGET_DAYS
332 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
333 msgid "Report Output: ${0}"
334 msgstr "Отчет выхода: ${0}"
336 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
337 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
338 msgstr "Щелкните OK для ИСТИНЫ и Cancel для ЛОЖНОГО"
340 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
344 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
345 msgid "Relative Date"
346 msgstr "Соответствующая дата"
348 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
350 msgstr "Первое значение"
352 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
356 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
357 msgid "Boolean Value"
358 msgstr "Булевое значение"
360 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
361 msgid "Please provide an output folder"
362 msgstr "Пожалуйста укажите выходную папку"
364 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
365 msgid "Please provide a report folder"
366 msgstr "Пожалуйста укажите папку отчета"
368 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
372 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
373 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
374 msgstr "Первые 5 символов (для US ZIP кода)"
376 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
377 msgid "On or After (Date/Time)"
378 msgstr "до или после (Дата/время)"
380 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
384 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
388 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
390 msgstr "Квартал тому назад"
392 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
396 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
397 msgid "Select the value, or cancel:"
398 msgstr "Выберите значение или отмените"
400 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
402 "You have already added the [${0}] field\n"
403 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
404 "would like to reset this field."
406 "Вы уже добавили [${0} поле \n"
407 "из [${1}] источника. OK если ты\n"
408 "хочешь вновь установить поле."
410 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
412 msgstr "не из списка"
414 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
415 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
416 msgstr "Включает совпадающее подполе (игнорирование регистра)"
418 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
419 msgid "Month of Year"
422 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
426 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
430 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
431 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
432 msgstr "Поле не совпадает не с одним из листов (отделена запятой)"