3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:24+0000\n"
7 "Last-Translator: Nkolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:34+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
15 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
19 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
21 msgstr "Реальная дата"
23 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
27 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
31 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
35 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
36 msgid "Does Not Equal Any"
37 msgstr "Не равно любому"
39 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
40 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
41 msgstr "Неправильная дата начала - YYYY-MM-DD"
43 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
53 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
54 msgid "Greater than or equal to"
55 msgstr "Больше чем или равный к"
57 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
58 msgid "Change the column header to: ${0}"
59 msgstr "Измените главный столбик на ${0}"
61 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
65 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
69 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
70 msgid "Field value is between (comma separated):"
71 msgstr "Значение поля в середине (отделена запятой)"
73 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
77 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
79 "You have started building a template!\n"
80 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
83 "Ты начал создавать шаблон\n"
84 " Выбор нового исходного источника уничтожит текущий шаблон и начнет с "
85 "нового. Это нормально?"
87 #: reports.js:WIDGET_YEARS
91 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
92 msgid "Please select an item from the list"
93 msgstr "Пожалуйста выберите единицы из списка"
95 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
99 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
100 msgid "On or Before (Date/Time)"
101 msgstr "в или до (дата/время)"
103 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
107 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
109 msgstr "Значение ${0}:"
111 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
112 msgid "Count Distinct"
115 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
119 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
120 msgid "Change Folders"
121 msgstr "Замена папок"
123 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
124 msgid "Template ${0} was successfully saved."
125 msgstr "Шаблон ${0} успешно сохранен"
127 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
128 msgid "Please enter a report name"
129 msgstr "Пожалуйста введите имя отчета"
131 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
135 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
136 msgid "Before (Date/Time)"
137 msgstr "До (дата/время)"
139 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
143 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
147 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
149 msgstr "Нижний регистр"
151 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
155 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
156 msgid "Output Folders"
157 msgstr "Выходные папки"
159 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
163 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
164 msgid "Report Folders"
165 msgstr "Папки отчета"
167 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
171 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
172 msgid "Less than or equal to"
173 msgstr "Меньший чем или равный к"
175 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
177 msgstr "Верхний регистр"
179 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
183 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
187 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
191 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
195 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
199 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
203 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
204 msgid "Drop trailing decimals"
205 msgstr "Сбросить слежение десятичных"
207 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
211 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
215 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
216 msgid "Quarter of Year"
217 msgstr "Четверть года"
219 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
221 msgstr "Последнее значение"
223 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
225 msgstr "Равно любому"
227 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
231 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
232 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
233 msgstr "Поле совпадает с одним из листов (отделена запятой)"
235 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
239 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
240 msgid "First contiguous non-space string"
241 msgstr "Первая непрерывная, без пробелов строка"
243 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
244 msgid "Field value is not between (comma separated):"
245 msgstr "Значение поля не в промежутке, (отделена запятой)"
247 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
248 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
250 msgstr "Необработанные данные"
252 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
253 msgid "All Available Sources"
254 msgstr "Все доступные источники"
256 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
260 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
261 msgid "Contains Matching substring"
262 msgstr "Включает совпадающие подстроку"
264 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
265 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
269 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
273 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
275 msgstr "Дочерний элемент"
277 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
281 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
285 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
287 msgstr "По умолчанию"
289 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
293 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
295 msgstr "Основной источник"
297 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
299 msgstr "Месяцы тому назад"
301 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
305 #: reports.js:TEMPLATE_FIELD_DOC_PROMPT_CHANGE
306 msgid "Change the field hint to:"
309 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
310 msgid "Is NULL or Blank"
311 msgstr "NULL или Пустой"
313 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
314 msgid "After (Date/Time)"
315 msgstr "После (Дата/время)"
317 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
321 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
325 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
326 msgid "Non-Aggregate"
327 msgstr "Не собранный"
329 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
333 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
337 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
338 msgid "Is not NULL or Blank"
339 msgstr "НеNULL или пустой"
341 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
342 msgid "Report Output: ${0}"
343 msgstr "Отчет выхода: ${0}"
345 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
346 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
347 msgstr "Щелкните OK для ИСТИНЫ и Cancel для ЛОЖНОГО"
349 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
353 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
354 msgid "Relative Date"
355 msgstr "Соответствующая дата"
357 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
359 msgstr "Первое значение"
361 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
365 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
366 msgid "Boolean Value"
367 msgstr "Булевое значение"
369 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
370 msgid "Please provide an output folder"
371 msgstr "Пожалуйста укажите выходную папку"
373 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
374 msgid "Please provide a report folder"
375 msgstr "Пожалуйста укажите папку отчета"
377 #: reports.js:WIDGET_DAYS
381 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
382 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
383 msgstr "Первые 5 символов (для US ZIP кода)"
385 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
386 msgid "On or After (Date/Time)"
387 msgstr "до или после (Дата/время)"
389 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
393 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
397 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
399 msgstr "Квартал тому назад"
401 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NEW_NAME_ALERT
402 msgid "Please change the report name"
405 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
406 msgid "Select the value, or cancel:"
407 msgstr "Выберите значение или отмените"
409 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
411 "You have already added the [${0}] field\n"
412 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
413 "would like to reset this field."
415 "Вы уже добавили [${0} поле \n"
416 "из [${1}] источника. OK если ты\n"
417 "хочешь вновь установить поле."
419 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
421 msgstr "не из списка"
423 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
424 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
425 msgstr "Включает совпадающее подполе (игнорирование регистра)"
427 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
428 msgid "Month of Year"
431 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
435 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
439 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
440 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
441 msgstr "Поле не совпадает не с одним из листов (отделена запятой)"