po-files for Finnish translation
[Evergreen.git] / build / i18n / po / reports.js / fi-FI.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-10-29 09:00:07-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-09-05 17:51+0300\n"
7 "Last-Translator: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
8 "Language-Team: Finnish <evergreen@jns.fi>\n"
9 "Language: fi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
15
16 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
17 msgid "In list"
18 msgstr "Luettelossa"
19
20 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
21 msgid "Real Date"
22 msgstr "Todellinen päiväys"
23
24 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
25 msgid "Month Name'"
26 msgstr "Kuukauden nimi'"
27
28 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
29 msgid "Is not NULL"
30 msgstr "Ei ole NULL"
31
32 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
33 msgid "Template"
34 msgstr "Raporttipohja"
35
36 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
37 msgid "Does Not Equal Any"
38 msgstr "Ei vastaa yhtään"
39
40 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
41 msgid "invalid start date -  YYYY-MM-DD"
42 msgstr "virheellinen aloituspäivä - VVVV-KK-PP"
43
44 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
45 msgid ""
46 "Name : ${0}\n"
47 "Description: ${1}\n"
48 "Save Template?"
49 msgstr ""
50 "Nimi : ${0}\n"
51 "Kuvaus: ${1}\n"
52 "Tallennetaanko pohja?"
53
54 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
55 msgid "Greater than or equal to"
56 msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
57
58 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
59 msgid "Change the column header to: ${0}"
60 msgstr "Muuta sarakkeen otsikoksi: ${0}"
61
62 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
63 msgid "Parent"
64 msgstr "Emoelementti"
65
66 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
67 msgid "Field value is between (comma separated):"
68 msgstr "Kentän arvo on välillä (pilkuilla erotettu):"
69
70 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
71 msgid "Day Name"
72 msgstr "Päivän nimi"
73
74 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
75 msgid ""
76 "You have started building a template!\n"
77 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start over.  Is this OK?"
78 msgstr ""
79 "Olet aloittanut raporttipohjan luomisen!\n"
80 "Uudet aloituslähteen valinta tuhoaa nykyisen raporttipohjan ja aloittaa "
81 "alusta. OK?"
82
83 #: reports.js:WIDGET_YEARS
84 msgid "Year(s)"
85 msgstr "Vuosi/vuodet"
86
87 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
88 msgid "Please select an item from the list"
89 msgstr "Valitse kohde luettelosta"
90
91 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
92 msgid "Report"
93 msgstr "Raportti"
94
95 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
96 msgid "On or Before (Date/Time)"
97 msgstr "Ajankohtana tai ennen (päiväys/aika)"
98
99 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
100 msgid "False"
101 msgstr "Epätosi"
102
103 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
104 msgid "Value ${0}:"
105 msgstr "Arvo ${0}:"
106
107 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
108 msgid "Count Distinct"
109 msgstr "Laske erikseen"
110
111 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
112 msgid "Substring"
113 msgstr "Alijono"
114
115 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
116 msgid "Change Folders"
117 msgstr "Muuta kansioita"
118
119 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
120 msgid "Template ${0} was successfully saved."
121 msgstr "Raporttipohja ${0} tallennettiin onnistuneesti."
122
123 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
124 msgid "Please enter a report name"
125 msgstr "Syötä raportin nimi"
126
127 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
128 msgid "Select"
129 msgstr "Valitse"
130
131 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
132 msgid "Before (Date/Time)"
133 msgstr "Ennen (päiväys/aika)"
134
135 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
136 msgid "Day of Year"
137 msgstr "Vuoden päivä"
138
139 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
140 msgid "Sum"
141 msgstr "Summa"
142
143 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
144 msgid "Lower case"
145 msgstr "Pienet kirjaimet"
146
147 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
148 msgid "Day of Week"
149 msgstr "Viikonpäivä"
150
151 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
152 msgid "Output Folders"
153 msgstr "Tulostekansiot"
154
155 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
156 msgid "All"
157 msgstr "Kaikki"
158
159 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
160 msgid "Report Folders"
161 msgstr "Raporttikansiot"
162
163 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
164 msgid "Between"
165 msgstr "Välillä"
166
167 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
168 msgid "Less than or equal to"
169 msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin"
170
171 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
172 msgid "Upper case"
173 msgstr "Isot kirjaimet"
174
175 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
176 msgid "Not between"
177 msgstr "Ei välillä"
178
179 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
180 msgid "Month(s)"
181 msgstr "Kuukausi/kuukaudet"
182
183 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
184 msgid "Aggregate"
185 msgstr "Yhteenkokouma"
186
187 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
188 msgid "True"
189 msgstr "Tosi"
190
191 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
192 msgid "Average"
193 msgstr "Keskimäärin"
194
195 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
196 msgid "None"
197 msgstr "Ei yhtään"
198
199 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
200 msgid "Drop trailing decimals"
201 msgstr "Jätä ylimääräiset desimaalit pois"
202
203 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
204 msgid "Hour"
205 msgstr "Tunti"
206
207 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
208 msgid "Age"
209 msgstr "Ikä"
210
211 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
212 msgid "Quarter of Year"
213 msgstr "Vuosineljännes"
214
215 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
216 msgid "Last Value"
217 msgstr "Viimeisin arvo"
218
219 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
220 msgid "Equals Any"
221 msgstr "Vastaa mitä tahansa"
222
223 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
224 msgid "Bare"
225 msgstr "Pelkkä"
226
227 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
228 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
229 msgstr "Kenttä vastaa yhtä arvoa luettelosta (pilkuilla erotettu):"
230
231 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
232 msgid "Year + Month"
233 msgstr "Vuosi + kuukausi"
234
235 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
236 msgid "First contiguous non-space string"
237 msgstr "Ensimmäinen yhtäjaksoinen merkkijono ilman välilyöntejä"
238
239 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
240 msgid "Field value is not between (comma separated):"
241 msgstr "Kentän arvo ei ole välillä (pilkuilla erotettu):"
242
243 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
244 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
245 msgid "Raw Data"
246 msgstr "Raakadata"
247
248 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
249 msgid "All Available Sources"
250 msgstr "Kaikki lainattavissa olevat lähteet"
251
252 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
253 msgid "Contains Matching substring"
254 msgstr "Sisältää osuvan alijonon"
255
256 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
257 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
258 msgid "Equals"
259 msgstr "Vastaa"
260
261 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
262 msgid "Quarter(s)"
263 msgstr "Neljännes/neljännekset"
264
265 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
266 msgid "Child"
267 msgstr "Lapsi"
268
269 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
270 msgid "Date"
271 msgstr "Päiväys"
272
273 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
274 msgid "Count"
275 msgstr "Lukumäärä"
276
277 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
278 msgid "Default"
279 msgstr "Oletus"
280
281 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
282 msgid "Less than"
283 msgstr "Pienempi kuin"
284
285 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
286 msgid "Core Sources"
287 msgstr "Ydinlähteet"
288
289 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
290 msgid "Months ago"
291 msgstr "Kuukautta sitten"
292
293 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
294 msgid "Round"
295 msgstr "Pyöristä"
296
297 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
298 msgid "Is NULL or Blank"
299 msgstr "On NULL tai tyhjä"
300
301 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
302 msgid "After (Date/Time)"
303 msgstr "Jälkeen (päiväys/aika)"
304
305 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
306 msgid "Week of Year"
307 msgstr "Vuoden viikko"
308
309 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
310 msgid "Day of Month"
311 msgstr "Kuukauden päivä"
312
313 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
314 msgid "Non-Aggregate"
315 msgstr "Ei-yhteenkokouma"
316
317 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
318 msgid "Is NULL"
319 msgstr "On NULL"
320
321 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
322 msgid "Min"
323 msgstr "Väh."
324
325 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
326 msgid "Is not NULL or Blank"
327 msgstr "Ei ole NULL tai tyhjä"
328
329 #: reports.js:WIDGET_DAYS
330 msgid "Day(s)"
331 msgstr "Päivä(ä)"
332
333 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
334 msgid "Report Output: ${0}"
335 msgstr "Raportin tuloste: ${0}"
336
337 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
338 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
339 msgstr "Napsauta OK = TOSI tai Peruuta = EPÄTOSI."
340
341 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
342 msgid "Templates"
343 msgstr "Raporttipohjat"
344
345 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
346 msgid "Relative Date"
347 msgstr "Suhteellinen päivä"
348
349 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
350 msgid "First Value"
351 msgstr "Ensimmäinen arvo"
352
353 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
354 msgid "Greater than"
355 msgstr "Suurempi kuin"
356
357 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
358 msgid "Boolean Value"
359 msgstr "Boolean-arvo"
360
361 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
362 msgid "Please provide an output folder"
363 msgstr "Syötä tulostekansio"
364
365 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
366 msgid "Please provide a report folder"
367 msgstr "Syötä raporttikansio"
368
369 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
370 msgid "Month Name"
371 msgstr "Kuukauden nimi"
372
373 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
374 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
375 msgstr "Ensimmäiset 5 merkkiä (postinumerosta)"
376
377 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
378 msgid "On or After (Date/Time)"
379 msgstr "Ajankohtana tai jälkeen (päiväys/aika)"
380
381 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
382 msgid "Year"
383 msgstr "Vuosi"
384
385 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
386 msgid "Reports"
387 msgstr "Raportit"
388
389 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
390 msgid "Quarters ago"
391 msgstr "Neljännestä sitten"
392
393 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
394 msgid "Output"
395 msgstr "Tuloste"
396
397 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
398 msgid "Select the value, or cancel:"
399 msgstr "Valitse arvo tai peruuta:"
400
401 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
402 msgid ""
403 "You have already added the [${0}] field\n"
404 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
405 "would like to reset this field."
406 msgstr ""
407 "Olet jo lisännyt kentän [${0}]\n"
408 " lähteestä [${1}]. Napsauta OK, jos\n"
409 "haluat tyhjentää kentän."
410
411 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
412 msgid "Not in list"
413 msgstr "Ei luettelossa"
414
415 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
416 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
417 msgstr "Sisältää osuvan alijonon (kirjainten koosta riippumatta)"
418
419 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
420 msgid "Month of Year"
421 msgstr "Vuoden kuukausi"
422
423 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
424 msgid "Hour of day"
425 msgstr "Päivän tunti"
426
427 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
428 msgid "Max"
429 msgstr "Enint."
430
431 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
432 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
433 msgstr "Kenttä ei vastaa arvoa luettelossa (pilkulla erotettu):"