3 "Project-Id-Version: Evergreen 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: open-ils-dev@list.georgialibraries.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-02-15 16:40+0000\n"
7 "Last-Translator: Eva Cerninakova <Unknown>\n"
8 "Language-Team: UISK <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-16 05:16+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
14 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
15 "X-Poedit-Language: Czech\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18 #: reports.js:OPERATORS_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_IN
22 #: reports.js:WIDGET_REAL_DATE
26 #: reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_NAME
30 #: reports.js:OPERATORS_IS_NOT_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL
34 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATE
38 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NE_ANY reports.js:OPERATORS_NE_ANY
39 msgid "Does Not Equal Any"
40 msgstr "Není roven žádnému"
42 #: reports.js:REPORT_EDITOR_INVALID_DATE_ALERT
43 msgid "invalid start date - YYYY-MM-DD"
44 msgstr "neplatné datum zahájení - RRRR-MM-DD"
46 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_SAVE reports.js:RPT_BUILDER_CONFIRM_SAVE
56 #: reports.js:OPERATORS_GT_EQUAL reports.js:FILTERS_LABEL_GT_EQUAL
57 msgid "Greater than or equal to"
58 msgstr "Větší nebo rovno"
60 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_PROMPT_CHANGE
61 msgid "Change the column header to: ${0}"
62 msgstr "Změnit záhlaví sloupce na: ${0}"
64 #: reports.js:LINK_NULLABLE_RIGHT
66 msgstr "Nadřazený typ"
68 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_NAME
72 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BETWEEN
73 msgid "Field value is between (comma separated):"
74 msgstr "Hodnota pole je mezi (odděleno čárkou):"
76 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DAY_NAME reports.js:TRANSFORMS_DAY_NAME
80 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CONFIRM_EXIT
82 "You have started building a template!\n"
83 " Selecting a new starting source will destroy the current template and start "
86 "Začali jste sestavovat šablonu!\n"
87 " Vybráním nového zdroje z databáze zrušíte současnou šablonu a začnete znovu "
88 "s prázdnou šablonou. Je to v pořádku?"
90 #: reports.js:WIDGET_YEARS
94 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_SELECT_ITEM
95 msgid "Please select an item from the list"
96 msgstr "Vyberte prosím položku ze seznamu"
98 #: reports.js:FOLDERS_REPORT
102 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LSE_TIME reports.js:OPERATORS_LTE_TIME
103 msgid "On or Before (Date/Time)"
104 msgstr "V nebo před (datum / čas)"
106 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_FALSE
110 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_DEFAULT
112 msgstr "Hodnota ${0}:"
114 #: reports.js:TRANSFORMS_COUNT_DISTINCT reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT_DISTINCT
115 msgid "Count Distinct"
116 msgstr "Počítadlo rozdílů"
118 #: reports.js:TRANSFORMS_SUBSTRING
122 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_CHANGE_FOLDERS
123 msgid "Change Folders"
124 msgstr "Změnit složky"
126 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SUCCESS_SAVE
127 msgid "Template ${0} was successfully saved."
128 msgstr "Šablona ${0} byla úspěšně uložena."
130 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NAME_ALERT
131 msgid "Please enter a report name"
132 msgstr "Zadejte prosím název zprávy"
134 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_SELECT
138 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_TIME reports.js:OPERATORS_LT_TIME
139 msgid "Before (Date/Time)"
140 msgstr "Před (datum / čas)"
142 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOY reports.js:TRANSFORMS_DOY
146 #: reports.js:TRANSFORMS_SUM reports.js:TFORMS_LABEL_SUM
150 #: reports.js:TFORMS_LABEL_LOWER reports.js:TRANSFORMS_LOWER
152 msgstr "Malá písmena"
154 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOW reports.js:TRANSFORMS_DOW
158 #: reports.js:REPORT_EDITOR_OUTPUT_FOLDERS
159 msgid "Output Folders"
160 msgstr "Výstupní složky"
162 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_ALL
166 #: reports.js:REPORT_EDITOR_REPORT_FOLDERS
167 msgid "Report Folders"
168 msgstr "Složky zpráv"
170 #: reports.js:FILTERS_LABEL_BETWEEN reports.js:OPERATORS_BETWEEN
174 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LT_EQUAL reports.js:OPERATORS_LT_EQUAL
175 msgid "Less than or equal to"
176 msgstr "Menší nebo rovno"
178 #: reports.js:TRANSFORMS_UPPER reports.js:TFORMS_LABEL_UPPER
180 msgstr "Velká písmena"
182 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_BETWEEN reports.js:OPERATORS_NOT_BETWEEN
186 #: reports.js:WIDGET_MONTHS
190 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_AGGREGATE
194 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_TRUE
198 #: reports.js:TFORMS_LABEL_AVERAGE reports.js:TRANSFORMS_AVERAGE
202 #: reports.js:LINK_NULLABLE_NONE reports.js:FOLDER_WINDOW_COLNAME_NONE
204 msgstr "Hodnota nezadána"
206 #: reports.js:TFORMS_LABEL_INT reports.js:TRANSFORMS_INT
207 msgid "Drop trailing decimals"
208 msgstr "Oříznout desetinná místa"
210 #: reports.js:TRANSFORMS_HOUR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_HOUR_TRUNC
214 #: reports.js:TRANSFORMS_AGE reports.js:TFORMS_LABEL_AGE
218 #: reports.js:TRANSFORMS_QOY reports.js:TFORMS_LABEL_QOY
219 msgid "Quarter of Year"
222 #: reports.js:TRANSFORMS_LAST reports.js:TFORMS_LABEL_LAST
224 msgstr "Poslední hodnota"
226 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQ_ANY reports.js:OPERATORS_EQ_ANY
228 msgstr "Je rovno kterémukoliv"
230 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BARE
234 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_IN
235 msgid "Field matches one of list (comma separated):"
236 msgstr "Pole se shoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"
238 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTH_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_MONTH_TRUNC
242 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST_WORD reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST_WORD
243 msgid "First contiguous non-space string"
244 msgstr "První následující řetězec bez mezer"
246 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_BETWEEN
247 msgid "Field value is not between (comma separated):"
248 msgstr "Hodnota pole není mezi (odděleno čárkou):"
250 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_RAW_DATA reports.js:TRANSFORMS_BARE
251 #: reports.js:TFORMS_LABEL_RAW_DATA
253 msgstr "Nezpracovaná data"
255 #: reports.js:SOURCE_SETUP_ALL_AVAIL_SOURCES
256 msgid "All Available Sources"
257 msgstr "Všechny dostupné zdroje"
259 #: reports.js:FOLDERS_OUTPUT
263 #: reports.js:OPERATORS_LIKE reports.js:FILTERS_LABEL_LIKE
264 msgid "Contains Matching substring"
265 msgstr "Obsahuje odpovídající podřetězec"
267 #: reports.js:OPERATORS_EQUALS reports.js:TEMPLATE_CONF_EQUALS
268 #: reports.js:FILTERS_LABEL_EQUALS
272 #: reports.js:WIDGET_QUARTERS
276 #: reports.js:LINK_NULLABLE_LEFT
280 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DATE reports.js:TRANSFORMS_DATE
284 #: reports.js:TFORMS_LABEL_COUNT reports.js:TRANSFORMS_COUNT
288 #: reports.js:LINK_NULLABLE_DEFAULT
292 #: reports.js:FILTERS_LABEL_LESS_THAN reports.js:OPERATORS_LESS_THAN
296 #: reports.js:SOURCE_SETUP_CORE_SOURCES
298 msgstr "Základní zdroje"
300 #: reports.js:TRANSFORMS_MONTHS_AGO reports.js:TFORMS_LABEL_MONTHS_AGO
304 #: reports.js:TRANSFORMS_ROUND reports.js:TFORMS_LABEL_ROUND
308 #: reports.js:TEMPLATE_FIELD_DOC_PROMPT_CHANGE
309 msgid "Change the field hint to:"
310 msgstr "Změnit nápovědu k poli na:"
312 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NULL_BLANK
313 msgid "Is NULL or Blank"
314 msgstr "Je NULL nebo prázdný"
316 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GT_TIME reports.js:OPERATORS_GT_TIME
317 msgid "After (Date/Time)"
318 msgstr "Po (datum / čas)"
320 #: reports.js:TRANSFORMS_WOY reports.js:TFORMS_LABEL_WOY
322 msgstr "Týden v roce"
324 #: reports.js:TFORMS_LABEL_DOM reports.js:TRANSFORMS_DOM
326 msgstr "Den v měsíci"
328 #: reports.js:SOURCE_BROWSE_NON_AGGREGATE
329 msgid "Non-Aggregate"
332 #: reports.js:OPERATORS_IS_NULL reports.js:FILTERS_LABEL_NULL
336 #: reports.js:TRANSFORMS_MIN reports.js:TFORMS_LABEL_MIN
340 #: reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_NULL_BLANK reports.js:OPERATORS_NOT_NULL_BLANK
341 msgid "Is not NULL or Blank"
342 msgstr "Není NULL nebo prázdný"
344 #: reports.js:FOLDER_WINDOW_REPORT_OUTPUT
345 msgid "Report Output: ${0}"
346 msgstr "Výstup zprávy: ${0}"
348 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_STATE
349 msgid "Click OK for TRUE and Cancel for FALSE."
350 msgstr "Klikněte na OK pro hodnotu PRAVDA nebo Storno pro hodnotu NEPRAVDA."
352 #: reports.js:FOLDERS_TEMPLATES
356 #: reports.js:WIDGET_RELATIVE_DATE
357 msgid "Relative Date"
358 msgstr "Relativní datum"
360 #: reports.js:TRANSFORMS_FIRST reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST
362 msgstr "První hodnota"
364 #: reports.js:FILTERS_LABEL_GREATER_THAN reports.js:OPERATORS_GREATER_THAN
368 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_BOOLEAN_VALUE
369 msgid "Boolean Value"
370 msgstr "Booleovská hodnota"
372 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_OUTPUT_ALERT
373 msgid "Please provide an output folder"
374 msgstr "Vyberte prosím výstupní složku"
376 #: reports.js:REPORT_EDITOR_PROVIDE_FOLDER_ALERT
377 msgid "Please provide a report folder"
378 msgstr "Vyberte prosím složku zpráv"
380 #: reports.js:WIDGET_DAYS
384 #: reports.js:TFORMS_LABEL_FIRST5 reports.js:TRANSFORMS_FIRST5
385 msgid "First 5 characters (for US ZIP code)"
386 msgstr "Prvních 5 znaků (Pro US PSČ)"
388 #: reports.js:OPERATORS_GTE_TIME reports.js:FILTERS_LABEL_GTE_TIME
389 msgid "On or After (Date/Time)"
390 msgstr "V nebo po datu ( datum / čas)"
392 #: reports.js:TRANSFORMS_YEAR_TRUNC reports.js:TFORMS_LABEL_YEAR_TRUNC
396 #: reports.js:FOLDERS_REPORTS
398 msgstr "Zprávy a statistiky"
400 #: reports.js:TFORMS_LABEL_QUARTERS_AGO reports.js:TRANSFORMS_QUARTERS_AGO
402 msgstr "Před čtvrtletími"
404 #: reports.js:REPORT_EDITOR_ENTER_NEW_NAME_ALERT
405 msgid "Please change the report name"
406 msgstr "Prosím, změňte název zprávy"
408 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_SELECT_CANCEL
409 msgid "Select the value, or cancel:"
410 msgstr "Vyberte hodnotu nebo zrušte:"
412 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_CONFIRM_RESET
414 "You have already added the [${0}] field\n"
415 "from the [${1}] source. Click OK if you\n"
416 "would like to reset this field."
418 "Pole [${0}] ze zdroje [${1}] jste již \n"
419 "přidal(a). Klikněte na OK, pokud\n"
420 "chcete toto pole znovu nastavit."
422 #: reports.js:OPERATORS_NOT_IN_LIST reports.js:FILTERS_LABEL_NOT_IN
424 msgstr "Není v seznamu"
426 #: reports.js:OPERATORS_ILIKE reports.js:FILTERS_LABEL_ILIKE
427 msgid "Contains Matching substring (ignore case)"
428 msgstr "Obsahuje shodující se podřetězec (bez ohledu na velikost písma)"
430 #: reports.js:TRANSFORMS_MOY reports.js:TFORMS_LABEL_MOY
431 msgid "Month of Year"
434 #: reports.js:TRANSFORMS_HOD reports.js:TFORMS_LABEL_HOD
438 #: reports.js:TRANSFORMS_MAX reports.js:TFORMS_LABEL_MAX
442 #: reports.js:TEMPLATE_CONF_NOT_IN reports.js:TEMPLATE_CONF_NO_MATCH
443 msgid "Field does not match one of list (comma separated):"
444 msgstr "Pole se neshoduje s jedním ze seznamu (oddělený čárkami):"