]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/reports.dtd/de-DE.po
Update a complete set of PO files in trunk
[Evergreen.git] / build / i18n / po / reports.dtd / de-DE.po
1 # German translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/reports.dtd
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 15:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Jens Böning <jensboening@gmx.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-31 03:55+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #. Common Entities
22 #: reports.common.logged_in_as
23 msgid "You are logged in as "
24 msgstr "Sie sind angemeldet als "
25
26 #: reports.common.loading
27 msgid "Loading..."
28 msgstr "Wird geladen..."
29
30 #: reports.oils_rpt.title
31 msgid "Evergreen: Reports"
32 msgstr "Evergreen: Berichte"
33
34 #: reports.oils_rpt.insufficient_permissions
35 msgid "You do not have sufficient permissions to run reports"
36 msgstr ""
37
38 #: reports.oils_rpt.my_folders
39 msgid "My Folders"
40 msgstr "Meine Ordner"
41
42 #: reports.oils_rpt.shared_folders
43 msgid "Shared Folders"
44 msgstr "Freigegebene Ordner"
45
46 #: reports.oils_rpt.manage_folder_contents
47 msgid "Manage Folder Contents"
48 msgstr "Ordnerinhalt verwalten"
49
50 #: reports.oils_rpt.manage_folder
51 msgid "Manage Folder"
52 msgstr "Ordner verwalten"
53
54 #: reports.oils_rpt.created_by
55 msgid "created by "
56 msgstr "erstellt von "
57
58 #: reports.oils_rpt.create_new_sub_folder
59 msgctxt "reports.oils_rpt.create_new_sub_folder"
60 msgid "Create a new sub-folder"
61 msgstr "Einen neuen Unterordner erstellen"
62
63 #: reports.oils_rpt.folder_type
64 msgid "Folder type: "
65 msgstr ""
66
67 #: reports.oils_rpt.folder_name
68 msgctxt "reports.oils_rpt.folder_name"
69 msgid "Folder Name:"
70 msgstr "Ordnername:"
71
72 #: reports.oils_rpt.share_folder
73 msgid "Share this folder:"
74 msgstr "Diesen Ordner freigeben:"
75
76 #: reports.oils_rpt.do_not_share
77 msgctxt "reports.oils_rpt.do_not_share"
78 msgid "Do not share"
79 msgstr "Nicht freigeben"
80
81 #: reports.oils_rpt.share
82 msgctxt "reports.oils_rpt.share"
83 msgid "Share"
84 msgstr "Freigabe"
85
86 #: reports.oils_rpt.share_with
87 msgctxt "reports.oils_rpt.share_with"
88 msgid "Share with:"
89 msgstr ""
90
91 #: reports.oils_rpt.create_sub_folder
92 msgctxt "reports.oils_rpt.create_sub_folder"
93 msgid "Create Sub Folder"
94 msgstr "Unterordner erstellen"
95
96 #: reports.oils_rpt_builder.title
97 msgid "Evergreen: Report Builder"
98 msgstr "Evergreen: Berichtersteller"
99
100 #: reports.oils_rpt_builder.reports_home
101 msgid "Reports Home"
102 msgstr ""
103
104 #: reports.oils_rpt_builder.cloning_template
105 msgid "Cloning template"
106 msgstr ""
107
108 #: reports.oils_rpt_builder.template_name
109 msgid "Template Name: "
110 msgstr "Vorlagenname: "
111
112 #: reports.oils_rpt_builder.template_description
113 msgid "Template Description: "
114 msgstr "Vorlagenbeschreibung: "
115
116 #: reports.oils_rpt_builder.template_type
117 msgid "Template Type: "
118 msgstr "Vorlagenart: "
119
120 #: reports.oils_rpt_builder.save_this_template
121 msgid "Save this Template: "
122 msgstr "Vorlage speichern: "
123
124 #: reports.oils_rpt_builder.filtering_note
125 msgid ""
126 "Indicates that when filtering on the item, a list of named choices will be "
127 "generated."
128 msgstr ""
129
130 #: reports.oils_rpt_builder.temp_disp_items
131 msgid "Template Display Items"
132 msgstr ""
133
134 #: reports.oils_rpt_builder.remove_selected
135 msgid "Remove Selected"
136 msgstr ""
137
138 #: reports.oils_rpt_builder.move_up
139 msgctxt "reports.oils_rpt_builder.move_up"
140 msgid "Move Up"
141 msgstr "Nach oben"
142
143 #: reports.oils_rpt_builder.move_down
144 msgctxt "reports.oils_rpt_builder.move_down"
145 msgid "Move Down"
146 msgstr "Nach unten verschieben"
147
148 #. The below two entity strings were the contents of the .xhtml file but I don't think that works when using XML entities
149 #. ENTITY reports.oils_rpt_builder.move_up "Move &uarr;"
150 #. ENTITY reports.oils_rpt_builder.move_down "Move &darr;"
151 #: reports.oils_rpt_builder.template_filters
152 msgid "Template Filters"
153 msgstr ""
154
155 #: reports.oils_rpt_builder.report_aggregate_filters
156 msgid "Report Aggregate Filters"
157 msgstr ""
158
159 #: reports.oils_rpt_builder.hint
160 msgid "Hint: "
161 msgstr "Hinweis: "
162
163 #: reports.oils_rpt_builder.hint_item_details
164 msgid "Double-click on an item to see the item details."
165 msgstr ""
166
167 #: reports.oils_rpt_builder.template_types
168 #, fuzzy
169 msgid "Template Types"
170 msgstr "Vorlagenart: "
171
172 #: reports.oils_rpt_builder.display_items
173 msgid "Display Items"
174 msgstr ""
175
176 #: reports.oils_rpt_builder.filters
177 msgid "Filters"
178 msgstr ""
179
180 #: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filters
181 msgctxt "reports.oils_rpt_builder.aggregate_filters"
182 msgid "Aggregate Filters"
183 msgstr ""
184
185 #: reports.oils_rpt_builder.create_aggregate_filter
186 msgid "Create Aggregate Filter"
187 msgstr ""
188
189 #: reports.oils_rpt_builder.field_editor_window.label
190 msgid "Select how this field should be displayed:"
191 msgstr ""
192
193 #: reports.oils_rpt_builder.add_item
194 msgid "Add Item"
195 msgstr "Element hinzufügen"
196
197 #: reports.oils_rpt_builder.select_filter_to_apply
198 msgid "Select what filter should be applied to this field:"
199 msgstr ""
200
201 #: reports.oils_rpt_builder.choose_a_transform
202 msgid "Choose a Transform: "
203 msgstr ""
204
205 #: reports.oils_rpt_builder.choose_a_filter
206 msgid "Choose a Filter: "
207 msgstr ""
208
209 #: reports.oils_rpt_builder.create_filter
210 msgid "Create Filter"
211 msgstr ""
212
213 #: reports.oils_rpt_builder.aggregate_filter_to_apply
214 msgid "Select what aggregate filter should be applied to this field:"
215 msgstr ""
216
217 #: reports.oils_rpt_builder.selected_to_sort_columns
218 msgid "Select how the columns should be sorted"
219 msgstr ""
220
221 #: reports.oils_rpt_builder.choose_column
222 msgid "Choose a column: "
223 msgstr ""
224
225 #: reports.oils_rpt_builder.choose_sorting_direction
226 msgid "Choose the direction the sorting should occur: "
227 msgstr ""
228
229 #: reports.oils_rpt_builder.ascending
230 msgid "Ascending"
231 msgstr "Aufsteigend"
232
233 #: reports.oils_rpt_builder.descending
234 msgid "Descending"
235 msgstr "Absteigend"
236
237 #: reports.oils_rpt_builder.add_sort
238 msgid "Add Sort"
239 msgstr ""
240
241 #: reports.oils_rpt_builder.close_window
242 msgid "Close Window"
243 msgstr "Fenster schließen"
244
245 #: reports.oils_rpt_builder.confirm_new_report
246 msgid ""
247 "This will destroy the report you are currently constructing.  Are you sure "
248 "you wish to do this?"
249 msgstr ""
250
251 #: reports.oils_rpt_common.action_succeeded
252 msgid "Action Succeeded"
253 msgstr "Vorgang erfolgreich"
254
255 #: reports.oils_rpt_common.action_failed
256 msgid "Action Failed"
257 msgstr "Vorgang fehlgeschlagen"
258
259 #: reports.oils_rpt_common.generic_calendar_button
260 msgid "Date selector"
261 msgstr ""
262
263 #: reports.oils_rpt_editor.template_name
264 #, fuzzy
265 msgid "Template Name:"
266 msgstr "Vorlagenname: "
267
268 #: reports.oils_rpt_editor.template_creator
269 msgid "Template Creator:"
270 msgstr ""
271
272 #: reports.oils_rpt_editor.template_description
273 #, fuzzy
274 msgid "Template Description:"
275 msgstr "Vorlagenbeschreibung: "
276
277 #: reports.oils_rpt_editor.report_name
278 msgid "Report Name:"
279 msgstr ""
280
281 #: reports.oils_rpt_editor.report_description
282 msgid "Report Description:"
283 msgstr ""
284
285 #: reports.oils_rpt_editor.report_columns
286 msgid "Report Columns:"
287 msgstr ""
288
289 #: reports.oils_rpt_editor.pivot_label_column
290 msgid "Pivot Label Column:"
291 msgstr ""
292
293 #: reports.oils_rpt_editor.select_option
294 msgid "Select One (optional)"
295 msgstr ""
296
297 #: reports.oils_rpt_editor.pivot_data_column
298 msgid "Pivot Data Column:"
299 msgstr ""
300
301 #: reports.oils_rpt_editor.store_report_definition
302 msgid "Choose a folder to store this report definition: "
303 msgstr ""
304
305 #: reports.oils_rpt_editor.selected_folder
306 msgctxt "reports.oils_rpt_editor.selected_folder"
307 msgid "Selected Folder: "
308 msgstr "Ausgewählter Ordner: "
309
310 #: reports.oils_rpt_editor.output_options
311 msgid "Output Options"
312 msgstr ""
313
314 #: reports.oils_rpt_editor.excel_output
315 msgid "Excel Output"
316 msgstr ""
317
318 #: reports.oils_rpt_editor.csv_output
319 msgid "CSV Output"
320 msgstr ""
321
322 #: reports.oils_rpt_editor.html_output
323 msgid "HTML Output"
324 msgstr ""
325
326 #: reports.oils_rpt_editor.bar_charts
327 msgid "Bar Charts"
328 msgstr ""
329
330 #: reports.oils_rpt_editor.line_charts
331 msgid "Line Charts"
332 msgstr ""
333
334 #: reports.oils_rpt_editor.recurring_report
335 msgid "Recurring Report: "
336 msgstr ""
337
338 #: reports.oils_rpt_editor.recurring_interval
339 msgid "Recurrence Interval: "
340 msgstr ""
341
342 #: reports.oils_rpt_editor.days
343 msgctxt "reports.oils_rpt_editor.days"
344 msgid "Day(s)"
345 msgstr "Tag(e)"
346
347 #: reports.oils_rpt_editor.weeks
348 msgctxt "reports.oils_rpt_editor.weeks"
349 msgid "Weeks(s)"
350 msgstr "Woche(n)"
351
352 #: reports.oils_rpt_editor.months
353 msgid "Month(s)"
354 msgstr "Monat(e)"
355
356 #: reports.oils_rpt_editor.run_asap
357 msgid "Run as soon as possible"
358 msgstr ""
359
360 #: reports.oils_rpt_editor.sent_to_email
361 msgid "Send completion notification to this Email address:"
362 msgstr ""
363
364 #: reports.oils_rpt_editor.midnight
365 msgid "Midnight"
366 msgstr "Mitternacht"
367
368 #: reports.oils_rpt_editor.noon
369 msgid "Noon"
370 msgstr "Mittag"
371
372 #: reports.oils_rpt_editor.storage_folder_for_output
373 msgid "Choose a folder to store this report's output:"
374 msgstr ""
375
376 #: reports.oils_rpt_editor.save_report
377 msgid "Save Report"
378 msgstr ""
379
380 #: reports.oils_rpt_editor.empty_parameter
381 msgid ""
382 "One or more of the user-defined parameters has been left empty. Please fill "
383 "in all fields."
384 msgstr ""
385
386 #: reports.oils_rpt_editor.same_name
387 msgid "There is already a report in this folder with the given name."
388 msgstr ""
389
390 #: reports.oils_rpt_folder_manager.change_folder_name
391 msgid "Change folder name"
392 msgstr "Ordnernamen ändern"
393
394 #: reports.oils_rpt_folder_manager.delete_folder
395 msgid "Delete this folder"
396 msgstr "Diesen Ordner löschen"
397
398 #: reports.oils_rpt_folder_manager.create_new_sub_folder
399 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.create_new_sub_folder"
400 msgid "Create a new sub-folder"
401 msgstr "Einen neuen Unterordner erstellen"
402
403 #: reports.oils_rpt_folder_manager.share_this_folder
404 #, fuzzy
405 msgid "Share this folder"
406 msgstr "Diesen Ordner freigeben:"
407
408 #: reports.oils_rpt_folder_manager.hide_folder
409 msgid "Hide (un-share) this folder"
410 msgstr ""
411
412 #: reports.oils_rpt_folder_manager.disable_recurrence
413 msgid "Disable recurrence"
414 msgstr ""
415
416 #: reports.oils_rpt_folder_manager.fldr_mngr_actions_submit
417 msgid "Go"
418 msgstr ""
419
420 #: reports.oils_rpt_folder_manager.change_name
421 msgid "Enter new name:"
422 msgstr "Neuen Namen eingeben:"
423
424 #: reports.oils_rpt_folder_manager.submit
425 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.submit"
426 msgid "Submit"
427 msgstr "Abschicken"
428
429 #: reports.oils_rpt_folder_manager.folder_name
430 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.folder_name"
431 msgid "Folder Name:"
432 msgstr "Ordnername:"
433
434 #: reports.oils_rpt_folder_manager.do_not_share
435 #, fuzzy
436 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.do_not_share"
437 msgid "Do not share"
438 msgstr "Nicht freigeben"
439
440 #: reports.oils_rpt_folder_manager.share
441 #, fuzzy
442 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.share"
443 msgid "Share"
444 msgstr "Freigabe"
445
446 #: reports.oils_rpt_folder_manager.share_with
447 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.share_with"
448 msgid "Share with:"
449 msgstr ""
450
451 #: reports.oils_rpt_folder_manager.create_sub_folder
452 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_manager.create_sub_folder"
453 msgid "Create Sub Folder"
454 msgstr "Unterordner erstellen"
455
456 #: reports.oils_rpt_folder_manager.change_name_confirm
457 msgid "Are you sure you wish to change this folder's name?"
458 msgstr "Möchten Sie den Ordnernamen wirklich ändern?"
459
460 #: reports.oils_rpt_folder_manager.delete_name_confirm
461 msgid "Are you sure you wish to delete this folder?"
462 msgstr "Möchten Sie diesen Ordner wirklich löschen?"
463
464 #: reports.oils_rpt_folder_manager.cannot_delete
465 msgid "This folder may not be deleted because it is not empty."
466 msgstr "Dieser Ordner kann nicht gelöscht werden, da er leer ist."
467
468 #: reports.oils_rpt_folder_manager.already_shared
469 msgid "This folder is already shared"
470 msgstr ""
471
472 #: reports.oils_rpt_folder_manager.folder_not_shared
473 msgid "This folder is not shared"
474 msgstr ""
475
476 #: reports.oils_rpt_folder_manager.confirm_hide_folder
477 msgid "Are you sure you wish to hide this folder?"
478 msgstr "Möchten Sie den Ordner wirklich verstecken?"
479
480 #: reports.oils_rpt_folder_window.new_report_from_template
481 msgid "Create a new report from selected template"
482 msgstr ""
483
484 #: reports.oils_rpt_folder_window.clone_template
485 msgid "Clone selected template"
486 msgstr ""
487
488 #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_template
489 msgid "Delete selected template(s)"
490 msgstr ""
491
492 #: reports.oils_rpt_folder_window.clone_report
493 msgid "Clone report"
494 msgstr ""
495
496 #: reports.oils_rpt_folder_window.schedule_report
497 msgid "Schedule report"
498 msgstr ""
499
500 #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_reports
501 msgid "Delete selected report(s)"
502 msgstr ""
503
504 #: reports.oils_rpt_folder_window.view_report_output
505 msgid "View report output"
506 msgstr ""
507
508 #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_output
509 msgid "Delete selected output(s)"
510 msgstr ""
511
512 #: reports.oils_rpt_folder_window.move_templates
513 msgid "Move the selected template(s) to a different folder"
514 msgstr ""
515
516 #: reports.oils_rpt_folder_window.move_reports
517 msgid "Move the selected report(s) to a different folder"
518 msgstr ""
519
520 #: reports.oils_rpt_folder_window.move_output
521 msgid "Move the selected output(s) to a different folder"
522 msgstr ""
523
524 #: reports.oils_rpt_folder_window.submit
525 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.submit"
526 msgid "Submit"
527 msgstr "Abschicken"
528
529 #: reports.oils_rpt_folder_window.limit_output
530 msgid "Limit output to "
531 msgstr ""
532
533 #: reports.oils_rpt_folder_window.all
534 msgid "All"
535 msgstr ""
536
537 #: reports.oils_rpt_folder_window.pending_items
538 msgid "Pending Items"
539 msgstr ""
540
541 #: reports.oils_rpt_folder_window.new_template
542 msgid "Create a new Template for this folder"
543 msgstr ""
544
545 #: reports.oils_rpt_folder_window.no_items_to_display
546 msgid "No items to display"
547 msgstr ""
548
549 #: reports.oils_rpt_folder_window.completed_items
550 msgid "Completed Items"
551 msgstr ""
552
553 #: reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder
554 msgctxt "reports.oils_rpt_folder_window.selected_folder"
555 msgid "Selected Folder: "
556 msgstr "Ausgewählter Ordner: "
557
558 #: reports.oils_rpt_folder_window.select_folder
559 msgid "Select Folder"
560 msgstr "Ordner auswählen"
561
562 #: reports.oils_rpt_folder_window.cancel
563 msgid "Cancel"
564 msgstr "Abbrechen"
565
566 #: reports.oils_rpt_folder_window.confirm_delete
567 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
568 msgstr ""
569
570 #: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_reports_no_delete
571 msgid ""
572 "One or more of the selected templates could not be deleted because there are "
573 "reports that depend on them."
574 msgstr ""
575
576 #: reports.oils_rpt_folder_window.dependant_outputs_no_delete
577 msgid ""
578 "One or more of The selected reports could not be deleted because there are "
579 "outputs that depend on them."
580 msgstr ""
581
582 #: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_delete_another_users_data
583 msgid "You may not delete another user's items"
584 msgstr ""
585
586 #: reports.oils_rpt_folder_window.cannot_move_another_users_data
587 msgid "You may not move another user's items"
588 msgstr ""
589
590 #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_reports
591 msgid ""
592 "        This will also delete all of your attached reports and outputs for \n"
593 "this template. \n"
594 " \n"
595 "If other users have reports or outputs attached to this template, \n"
596 "those will be left untouched and the template will not be deleted. \n"
597 " \n"
598 "Do you wish to continue?"
599 msgstr ""
600
601 #: reports.oils_rpt_folder_window.delete_all_attached_outputs
602 msgid ""
603 "        This will also delete all of your attached outputs for \n"
604 "this report. \n"
605 " \n"
606 "If other users have outputs attached to this report, \n"
607 "those will be left untouched and the report will not be deleted. \n"
608 " \n"
609 "Do you wish to continue?"
610 msgstr ""
611
612 #: reports.oils_rpt_param_editor.column
613 msgid "Column"
614 msgstr ""
615
616 #: reports.oils_rpt_param_editor.transform
617 msgid "Transform"
618 msgstr ""
619
620 #: reports.oils_rpt_param_editor.action
621 msgid "Action"
622 msgstr "Vorgang"
623
624 #: reports.oils_rpt_param_editor.user_params
625 msgid "User Params"
626 msgstr ""
627
628 #: reports.oils_rpt_param_editor.or
629 msgid "OR"
630 msgstr ""
631
632 #: reports.oils_rpt_param_editor.use_relative_date
633 msgid "Use a relative date instead."
634 msgstr ""
635
636 #: reports.oils_rpt_param_editor.days
637 msgctxt "reports.oils_rpt_param_editor.days"
638 msgid "Day(s)"
639 msgstr "Tag(e)"
640
641 #: reports.oils_rpt_param_editor.weeks
642 msgctxt "reports.oils_rpt_param_editor.weeks"
643 msgid "Weeks(s)"
644 msgstr "Woche(n)"
645
646 #: reports.oils_rpt_param_editor.months
647 msgid "Months(s)"
648 msgstr "Monat(e)"
649
650 #: reports.oils_rpt_param_editor.ago
651 msgid " ago"
652 msgstr " früher"
653
654 #: reports.xul.template_builder.db_source_browser.label
655 msgid "Database Source Browser"
656 msgstr ""
657
658 #: reports.xul.template_builder.sources_menulist.label
659 msgid "Sources"
660 msgstr "Quellen"
661
662 #: reports.xul.template_builder.source_name.label
663 msgid "Source Name"
664 msgstr ""
665
666 #: reports.xul.template_builder.source_nullable.label
667 msgid "Nullable"
668 msgstr ""
669
670 #: reports.xul.template_builder.nullability_select.label
671 msgid "Enable nullability selection"
672 msgstr ""
673
674 #: reports.xul.template_builder.source_specifier.label
675 msgid "Source Specifier:"
676 msgstr ""
677
678 #: reports.xul.template_builder.field_name.label
679 msgid "Field Name"
680 msgstr ""
681
682 #: reports.xul.template_builder.data_type.label
683 msgid "Data Type"
684 msgstr ""
685
686 #: reports.xul.template_builder.field_transform.label
687 msgid "Field Transform"
688 msgstr ""
689
690 #: reports.xul.template_builder.params.label
691 msgid "Params"
692 msgstr ""
693
694 #: reports.xul.template_builder.applicable_datatypes.label
695 msgid "Applicable Datatypes"
696 msgstr ""
697
698 #: reports.xul.template_builder.output_type.label
699 msgid "Output Type"
700 msgstr ""
701
702 #: reports.xul.template_builder.source_add.label
703 msgid "Add Selected Fields"
704 msgstr ""
705
706 #: reports.xul.template_builder.template_config_caption.label
707 msgid "Template Configuration"
708 msgstr ""
709
710 #: reports.xul.template_builder.name.label
711 msgid "Name:"
712 msgstr "Name:"
713
714 #: reports.xul.template_builder.description.label
715 msgid "Description:"
716 msgstr "Beschreibung:"
717
718 #: reports.xul.template_builder.save.label
719 msgid "Save"
720 msgstr "Speichern"
721
722 #: reports.xul.template_builder.displayed_fields.label
723 msgid "Displayed Fields"
724 msgstr ""
725
726 #: reports.xul.template_builder.base_filters.label
727 msgid "Base Filters"
728 msgstr ""
729
730 #: reports.xul.template_builder.aggregate_filters.label
731 msgctxt "reports.xul.template_builder.aggregate_filters.label"
732 msgid "Aggregate Filters"
733 msgstr ""
734
735 #: reports.xul.template_builder.display_name.label
736 msgid "Display Name"
737 msgstr ""
738
739 #: reports.xul.template_builder.field_transform_type.label
740 msgid "Field Transform Type"
741 msgstr ""
742
743 #: reports.xul.template_builder.alter_display_header.label
744 msgid "Alter Display Header"
745 msgstr ""
746
747 #: reports.xul.template_builder.move_up.label
748 #, fuzzy
749 msgctxt "reports.xul.template_builder.move_up.label"
750 msgid "Move Up"
751 msgstr "Nach oben"
752
753 #: reports.xul.template_builder.move_down.label
754 #, fuzzy
755 msgctxt "reports.xul.template_builder.move_down.label"
756 msgid "Move Down"
757 msgstr "Nach unten verschieben"
758
759 #: reports.xul.template_builder.remove_selected_field.label
760 msgid "Remove Selected Field"
761 msgstr ""
762
763 #: reports.xul.template_builder.filter_field.label
764 msgid "Filter Field"
765 msgstr ""
766
767 #: reports.xul.template_builder.operator.label
768 msgid "Operator"
769 msgstr ""
770
771 #: reports.xul.template_builder.value.label
772 msgid "Value"
773 msgstr ""
774
775 #: reports.xul.template_builder.change_transform.label
776 msgid "Change Transform"
777 msgstr ""
778
779 #: reports.xul.template_builder.change_operator.label
780 msgid "Change Operator"
781 msgstr ""
782
783 #: reports.xul.template_builder.change_value.label
784 msgid "Change value"
785 msgstr ""
786
787 #: reports.xul.template_builder.remove_value.label
788 msgid "Remove value"
789 msgstr ""
790
791 #: reports.xul.template_builder.remove_selected_fields.label
792 msgid "Remove Selected Fields"
793 msgstr ""
794
795 #: reports.xul.template_builder.table_name.label
796 msgid "Table Name"
797 msgstr ""
798
799 #: reports.xul.template_builder.sql_alias.label
800 msgid "SQL Alias"
801 msgstr ""
802
803 #: reports.xul.template_builder.relationship.label
804 msgid "Relationship"
805 msgstr ""