]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/patron.properties/oc-FR.po
2.3.3 translations : update profiles
[Evergreen.git] / build / i18n / po / patron.properties / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 18:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 05:00+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
19
20 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
21 msgid "User Permission Editor"
22 msgstr ""
23
24 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
25 msgid "Check Out"
26 msgstr ""
27
28 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
29 msgid "No barcode entered."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
33 msgid ""
34 "Problem retrieving %1$s.  Please report this message: \n"
35 "%2$s"
36 msgstr ""
37
38 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
39 msgid "Barcode %1$s not found."
40 msgstr ""
41
42 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
43 msgid ""
44 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
45 "information shared with your library?"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
49 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
50 msgstr ""
51
52 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
53 msgid "Accept"
54 msgstr "Acceptar"
55
56 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
57 msgid "Deny"
58 msgstr "Refusar"
59
60 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
61 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
62 msgid "Check here to confirm this message"
63 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
64
65 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
66 msgid "spawning patron display"
67 msgstr ""
68
69 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
70 msgid "spawning user perm editor"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
74 msgid "Payment Pending"
75 msgstr ""
76
77 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
78 msgid "You must provide a credit card number"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
82 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
83 msgstr ""
84
85 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
86 msgid "bill_details.xul, my_init:"
87 msgstr ""
88
89 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
90 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
91 msgid "Replacement Note"
92 msgstr ""
93
94 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
95 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
96 msgid "Enter new note:"
97 msgstr ""
98
99 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
100 msgid "Note for selected bills not likely updated."
101 msgstr ""
102
103 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
104 msgctxt ""
105 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
106 msgid "Replacement Note"
107 msgstr ""
108
109 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
110 msgctxt ""
111 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
112 msgid "Enter new note:"
113 msgstr ""
114
115 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
116 msgid "Note for selected payments not likely updated."
117 msgstr ""
118
119 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
120 msgid "All selected billings have already voided."
121 msgstr ""
122
123 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
124 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
125 msgid ""
126 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
127 msgstr ""
128
129 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
130 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
131 msgid "Voiding Bills"
132 msgstr ""
133
134 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
135 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
136 msgid "Yes"
137 msgstr "Òc"
138
139 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
140 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
141 msgid "No"
142 msgstr "Non"
143
144 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
145 msgctxt ""
146 "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
147 msgid "Check here to confirm this message"
148 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
149
150 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
151 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
152 msgid "Error voiding bills."
153 msgstr ""
154
155 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
156 msgid "Please close this window and try again."
157 msgstr ""
158
159 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
160 msgid "Current Bills"
161 msgstr ""
162
163 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
164 msgid "Bill History"
165 msgstr ""
166
167 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
168 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
169 msgstr ""
170
171 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
172 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
173 msgstr ""
174
175 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
176 msgid "Bill Patron"
177 msgstr ""
178
179 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
180 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
181 msgid "Yes"
182 msgstr "Òc"
183
184 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
185 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
186 msgid "No"
187 msgstr "Non"
188
189 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
190 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
191 msgid "Check here to confirm this message"
192 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
193
194 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
195 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
196 msgstr ""
197
198 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
199 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
200 msgstr ""
201
202 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
203 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
204 msgid "Void All Billings"
205 msgstr ""
206
207 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
208 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
209 msgid "Yes"
210 msgstr "Òc"
211
212 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
213 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
214 msgid "No"
215 msgstr "Non"
216
217 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
218 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
219 msgid "Check here to confirm this message"
220 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
221
222 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
223 msgid ""
224 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s?  This "
225 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
226 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
227 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
228 "transactions that follow the refunded transaction."
229 msgstr ""
230
231 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
232 msgid ""
233 "Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s?  This "
234 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
235 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
236 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
237 "transactions that follow the refunded transaction."
238 msgstr ""
239
240 #: staff.patron.bills.handle_refund.title
241 msgid "Refund Excess Payment"
242 msgstr ""
243
244 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
245 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
246 msgid "Yes"
247 msgstr "Òc"
248
249 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
250 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
251 msgid "No"
252 msgstr "Non"
253
254 #: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message
255 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
256 msgid "Check here to confirm this message"
257 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
258
259 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
260 msgid "printing bills"
261 msgstr ""
262
263 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
264 msgid "Transaction Type"
265 msgstr ""
266
267 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
268 msgid "Last Billing Type"
269 msgstr ""
270
271 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
272 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
273 msgid "Title"
274 msgstr "Títol"
275
276 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
277 msgid "Money Summary"
278 msgstr ""
279
280 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
281 msgid "Patron only has %1$s in credit."
282 msgstr ""
283
284 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
285 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
286 msgstr ""
287
288 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
289 msgid "No payments or patron credit applied."
290 msgstr ""
291
292 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
293 msgid "Please annotate this payment:"
294 msgstr ""
295
296 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
297 msgid "Annotate Payment"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
301 msgid ""
302 "%1$s\n"
303 "\n"
304 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
305 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
306 msgstr ""
307
308 #: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
309 msgid ""
310 "%1$s\n"
311 "\n"
312 "This patron data is stale.  Refreshing patron data.  You should re-attempt "
313 "the payment."
314 msgstr ""
315
316 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
317 msgid "Bill payment likely failed"
318 msgstr ""
319
320 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
321 msgid "Reservation"
322 msgstr "Reservacion"
323
324 #. # 1 - Resource Barcode  2 - Resource Type Name
325 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
326 msgid "%1$s : %2$s"
327 msgstr "%1$s : %2$s"
328
329 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
330 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
331 msgid "Title"
332 msgstr "Títol"
333
334 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
335 msgid "Type"
336 msgstr "Tipe"
337
338 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
339 msgid "Last Billing:"
340 msgstr ""
341
342 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
343 msgid "Add Billing"
344 msgstr ""
345
346 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
347 msgid "Refund"
348 msgstr ""
349
350 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
351 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
352 msgid "Void All Billings"
353 msgstr ""
354
355 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
356 msgid "Full Details"
357 msgstr ""
358
359 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
360 msgid "All billings already voided on this bill."
361 msgstr ""
362
363 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
364 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
365 msgid ""
366 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
367 msgstr ""
368
369 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
370 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
371 msgid "Voiding Bills"
372 msgstr ""
373
374 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
375 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
376 msgid "Yes"
377 msgstr "Òc"
378
379 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
380 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
381 msgid "No"
382 msgstr "Non"
383
384 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
385 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
386 msgid "Check here to confirm this message"
387 msgstr "Marcatz la casa per confirmar aqueste messatge"
388
389 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
390 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
391 msgid "Error voiding bills."
392 msgstr ""
393
394 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
395 msgid "Billings voided."
396 msgstr ""
397
398 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
399 msgid "Billing added."
400 msgstr ""
401
402 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
403 msgid "No Patron Selected"
404 msgstr ""
405
406 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
407 msgid "Delete Patron Account"
408 msgstr ""
409
410 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
411 msgid ""
412 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
413 "bookbags, etc?  This is IRREVERSIBLE."
414 msgstr ""
415
416 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
417 msgid "Check here to confirm this action."
418 msgstr ""
419
420 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
421 msgid "Cancel Deletion"
422 msgstr ""
423
424 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
425 msgid "Delete Account"
426 msgstr "Suprimir lo compte"
427
428 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
429 msgid "You may not delete a super user through this interface."
430 msgstr ""
431
432 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
433 msgid "You may not delete your own account."
434 msgstr ""
435
436 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
437 msgid ""
438 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges.  Please "
439 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
440 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
441 msgstr ""
442
443 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
444 msgid "Destination User"
445 msgstr ""
446
447 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
448 msgid "Failed to retrieve destination user.  User deletion aborted."
449 msgstr ""
450
451 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
452 msgid ""
453 "Cannot specify the deleted user as the destination user.  User deletion "
454 "aborted."
455 msgstr ""
456
457 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.override_prompt
458 msgid "Override patron deletion failure?"
459 msgstr ""
460
461 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
462 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
463 msgid "Editing Related Patron"
464 msgstr ""
465
466 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
467 msgid "Retrieving Patron..."
468 msgstr ""
469
470 #: staff.patron.display.init.retrieving
471 msgid "Retrieving..."
472 msgstr "Telecargament en cors..."
473
474 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
475 msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
476 msgstr ""
477
478 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
479 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
483 msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
484 msgstr ""
485
486 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
487 msgid "Patron account is INACTIVE.<br/><br/>"
488 msgstr ""
489
490 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expire_soon
491 msgid "Patron account will expire soon.  Please renew.<br/><br/>"
492 msgstr ""
493
494 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
495 msgid "Patron account is EXPIRED.<br/><br/>"
496 msgstr ""
497
498 #: staff.patron.display.init.holds_ready
499 msgid "Holds available: %1$s"
500 msgstr ""
501
502 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
503 msgid "Alert"
504 msgstr "Alèrta"
505
506 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
507 msgid ""
508 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
509 msgstr ""
510
511 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
512 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
513 msgstr ""
514
515 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
516 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
517 msgstr ""
518
519 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
520 msgid "Patron Search"
521 msgstr ""
522
523 #: staff.patron.display.tab_name
524 msgid "Patron:"
525 msgstr ""
526
527 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
528 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
529 msgstr ""
530
531 #. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date, Field 3 = actor.usr.last_update_time
532 #: staff.patron.display.db_data
533 msgid "Database ID: %1$s Create Date: %2$s Last Updated: %3$s"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
537 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
541 msgid "New Notification Record"
542 msgstr ""
543
544 #: staff.patron.hold_notices.method
545 msgid "Method"
546 msgstr "Metòde"
547
548 #: staff.patron.hold_notices.note
549 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
550 msgid "Note"
551 msgstr "Nòta"
552
553 #: staff.patron.hold_notices.cancel
554 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
555 msgid "Cancel"
556 msgstr "Abandonar"
557
558 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
559 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
560 msgid "C"
561 msgstr "C"
562
563 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
564 msgid "Add Notification Record"
565 msgstr ""
566
567 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
568 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
569 msgid "A"
570 msgstr "A"
571
572 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
573 msgid "The notification was not likely created."
574 msgstr ""
575
576 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
577 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
578 msgstr ""
579
580 #: staff.patron.hold_notes.new_note
581 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
582 msgid "New Note"
583 msgstr "Nòta novèla"
584
585 #: staff.patron.hold_notes.title
586 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
587 msgid "Title"
588 msgstr "Títol"
589
590 #: staff.patron.hold_notes.body
591 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
592 msgid "Note"
593 msgstr "Nòta"
594
595 #: staff.patron.hold_notes.public
596 msgid "Public"
597 msgstr "Public"
598
599 #: staff.patron.hold_notes.private
600 msgid "Private"
601 msgstr "Privat"
602
603 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
604 msgid "Print on Slip"
605 msgstr ""
606
607 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
608 msgid "No print on Slip"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
612 msgid "By Staff"
613 msgstr ""
614
615 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
616 msgid "By Patron "
617 msgstr ""
618
619 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
620 msgid "Public?"
621 msgstr "Public ?"
622
623 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
624 msgid "Print on slip?"
625 msgstr ""
626
627 #: staff.patron.hold_notes.cancel
628 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
629 msgid "Cancel"
630 msgstr "Abandonar"
631
632 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
633 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
634 msgid "C"
635 msgstr "C"
636
637 #: staff.patron.hold_notes.add_note
638 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
639 msgid "Add Note"
640 msgstr "Apondre una nòta"
641
642 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
643 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
644 msgid "A"
645 msgstr "A"
646
647 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
648 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
649 msgid "The note was not likely created."
650 msgstr ""
651
652 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
653 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
654 msgstr ""
655
656 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
657 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
658 msgstr ""
659
660 #: staff.patron.holds.total_count
661 msgid "Total Holds: %1$s"
662 msgstr ""
663
664 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
665 msgid "Please choose a Hold Range:"
666 msgstr ""
667
668 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
669 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
670 msgid "Done"
671 msgstr "Acabat"
672
673 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
674 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
675 msgid "D"
676 msgstr "D"
677
678 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
679 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
680 msgid "Cancel"
681 msgstr "Abandonar"
682
683 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
684 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
685 msgid "C"
686 msgstr "C"
687
688 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
689 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
690 msgid "Choose a Pick Up Library"
691 msgstr ""
692
693 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
694 msgid ""
695 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
696 "\"%2$s\"?;"
697 msgstr ""
698
699 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
700 msgid ""
701 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
702 "\"%2$s\"?;"
703 msgstr ""
704
705 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
706 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
707 msgid "Modifying Holds"
708 msgstr ""
709
710 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
711 msgid "Holds not likely modified."
712 msgstr ""
713
714 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
715 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
716 msgstr ""
717
718 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
719 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
720 msgid "Done"
721 msgstr "Acabat"
722
723 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
724 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
725 msgid "D"
726 msgstr "D"
727
728 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
729 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
730 msgid "Cancel"
731 msgstr "Abandonar"
732
733 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
734 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
735 msgid "C"
736 msgstr "C"
737
738 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
739 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
740 msgid "Choose a Pick Up Library"
741 msgstr ""
742
743 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
744 msgid ""
745 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
746 "%2$s?"
747 msgstr ""
748
749 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
750 msgid ""
751 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
752 "%2$s?"
753 msgstr ""
754
755 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
756 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
757 msgid "Modifying Holds"
758 msgstr ""
759
760 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
761 msgid ""
762 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
763 "to disable phone notification):"
764 msgstr ""
765
766 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
767 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
768 msgid "Done"
769 msgstr "Acabat"
770
771 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
772 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
773 msgid "D"
774 msgstr "D"
775
776 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
777 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
778 msgid "Cancel"
779 msgstr "Abandonar"
780
781 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
782 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
783 msgid "C"
784 msgstr "C"
785
786 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
787 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
788 msgstr ""
789
790 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
791 msgid ""
792 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
793 "%1$s to \"%2$s\"?"
794 msgstr ""
795
796 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
797 msgid ""
798 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
799 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
800 msgstr ""
801
802 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
803 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
804 msgid "Modifying Holds"
805 msgstr ""
806
807 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.new_phone_number
808 msgid ""
809 "Please enter a new mobile number for hold notification via text (leave the "
810 "field empty to disable):"
811 msgstr ""
812
813 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label
814 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.label"
815 msgid "Done"
816 msgstr "Acabat"
817
818 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey
819 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_done.accesskey"
820 msgid "D"
821 msgstr "D"
822
823 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label
824 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.label"
825 msgid "Cancel"
826 msgstr "Abandonar"
827
828 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey
829 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.btn_cancel.accesskey"
830 msgid "C"
831 msgstr "C"
832
833 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.choose_phone_number
834 msgid "Choose a Hold Notification Mobile Text Number"
835 msgstr ""
836
837 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.singular
838 msgid ""
839 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
840 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
841 msgstr ""
842
843 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.confirm_phone_number_change.plural
844 msgid ""
845 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Number "
846 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
847 msgstr ""
848
849 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title
850 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_notify.modifying_holds_title"
851 msgid "Modifying Holds"
852 msgstr ""
853
854 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.new_carrier
855 msgid "Please select a new mobile carrier for hold notification via text:"
856 msgstr ""
857
858 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label
859 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.label"
860 msgid "Done"
861 msgstr "Acabat"
862
863 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey
864 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_done.accesskey"
865 msgid "D"
866 msgstr "D"
867
868 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label
869 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.label"
870 msgid "Cancel"
871 msgstr "Abandonar"
872
873 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey
874 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.btn_cancel.accesskey"
875 msgid "C"
876 msgstr "C"
877
878 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.choose_carrier
879 msgid "Select a Hold Notification Mobile Text Carrier"
880 msgstr ""
881
882 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.singular
883 msgid ""
884 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
885 "for hold %1$s to \"%2$s\"?"
886 msgstr ""
887
888 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.confirm_carrier_change.plural
889 msgid ""
890 "Are you sure you would like to change the Notification Mobile/Text Carrier "
891 "for holds %1$s to \"%2$s\"?"
892 msgstr ""
893
894 #: staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title
895 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_sms_carrier.modifying_holds_title"
896 msgid "Modifying Holds"
897 msgstr ""
898
899 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
900 msgid ""
901 "Send email notifications (when appropriate)?  The email address used is "
902 "found in the hold recipient account."
903 msgstr ""
904
905 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
906 msgid "Email"
907 msgstr "Corrièr electronic"
908
909 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
910 msgid "E"
911 msgstr "E"
912
913 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
914 msgid "No Email"
915 msgstr ""
916
917 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
918 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
919 msgid "N"
920 msgstr "N"
921
922 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
923 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
924 msgid "Cancel"
925 msgstr "Abandonar"
926
927 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
928 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
929 msgid "C"
930 msgstr "C"
931
932 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
933 msgid "Set Email Notification for Holds"
934 msgstr ""
935
936 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
937 msgid ""
938 "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
942 msgid ""
943 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
944 msgstr ""
945
946 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
947 msgid ""
948 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
949 msgstr ""
950
951 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
952 msgid ""
953 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
954 msgstr ""
955
956 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
957 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
958 msgid "Modifying Holds"
959 msgstr ""
960
961 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
962 msgid ""
963 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
964 "flagged Top of Queue?"
965 msgstr ""
966
967 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
968 msgid "Top of Queue"
969 msgstr ""
970
971 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
972 msgid "T"
973 msgstr "T"
974
975 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
976 msgid "No Top of Queue"
977 msgstr ""
978
979 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
980 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
981 msgid "N"
982 msgstr "N"
983
984 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
985 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
986 msgid "Cancel"
987 msgstr "Abandonar"
988
989 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
990 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
991 msgid "C"
992 msgstr "C"
993
994 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
995 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
996 msgstr ""
997
998 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
999 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
1003 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
1007 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
1011 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
1015 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
1016 msgid "Modifying Holds"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
1020 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
1024 msgid "Good Condition"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
1028 msgid "G"
1029 msgstr "G"
1030
1031 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
1032 msgid "Any Condition"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
1036 msgctxt ""
1037 "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
1038 msgid "A"
1039 msgstr "A"
1040
1041 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
1042 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
1043 msgid "Cancel"
1044 msgstr "Abandonar"
1045
1046 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
1047 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
1048 msgid "C"
1049 msgstr "C"
1050
1051 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
1052 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
1056 msgid ""
1057 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
1058 "%1$s?"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
1062 msgid ""
1063 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
1064 "%1$s?"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
1068 msgid ""
1069 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1070 "hold %1$s?"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
1074 msgid ""
1075 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
1076 "holds %1$s?"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
1080 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
1081 msgid "Modifying Holds"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
1085 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
1089 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
1093 msgid "Resetting Holds"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
1097 msgid "Holds not likely reset."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
1101 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
1105 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
1109 msgid "Cancelling Holds"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
1113 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
1117 msgid "Cancelling Transits"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
1121 msgid "Hold transits not likely cancelled."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
1125 msgid "Holds not likely cancelled."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
1129 msgid "Holds not likely un-cancelled."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
1133 msgid ""
1134 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
1135 "appropriate record in the catalog."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
1139 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
1140 msgid "Retrieving title..."
1141 msgstr "Recuperacion del títol…"
1142
1143 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1144 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1145 msgid "Missing library list."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1149 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1153 msgid "Retrieving Patron.."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1157 msgid "Failed to retrieve patron."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1161 msgid "Failed to retrieve patrons."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1165 msgid "Failed merging patrons."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1169 msgid "Register Patron Clone for Group"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1173 msgid "error spawning user editors"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1177 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1178 msgid "Editing Related Patron"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1182 msgid "spawn search"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1186 msgid ""
1187 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1188 "displayed in this interface."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1192 msgid "Remove selected patrons from this group?  %1$s"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1196 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1200 msgid "Patrons removed from group."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1204 msgid "Patron not removed from group."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1208 msgid "null parameter not allowed"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1212 msgid "Invalid parameter.  Expected boolean."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1216 msgid "Please scan a patron barcode:"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1220 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1224 msgid "Move"
1225 msgstr "Desplaçar"
1226
1227 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1228 msgid "M"
1229 msgstr "M"
1230
1231 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1232 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1233 msgid "Done"
1234 msgstr "Acabat"
1235
1236 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1237 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1238 msgid "D"
1239 msgstr "D"
1240
1241 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1242 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1246 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1250 msgid "User groups updated."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1254 msgid "error linking patrons"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1258 msgid "Items Out"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1262 msgid "Items Overdue"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1266 msgid "Items Claimed Returned"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1270 msgid "Items Long Overdue"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1274 msgid "Items Lost"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1278 msgid "Total Owed: %1$s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1282 msgid "Total Items Out: %1$s"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1286 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1290 msgid "Add New Note"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1294 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1295 msgid "A"
1296 msgstr "A"
1297
1298 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1299 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1303 msgid "Patron Visible"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1307 msgid "Staff Only"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1311 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1315 msgid "Delete Note"
1316 msgstr "Escafar la nòta"
1317
1318 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1319 msgid "Delete This Note"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1323 msgid "Note deleted."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1327 msgid "Pertaining to"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1331 msgid "created on"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1335 msgid "printing note #%1$s"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1339 msgid "Print"
1340 msgstr "Estampar"
1341
1342 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1343 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1344 msgid "New Note"
1345 msgstr "Nòta novèla"
1346
1347 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1348 msgid "Patron Visible?"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1352 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1353 msgid "Title"
1354 msgstr "Títol"
1355
1356 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1357 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1358 msgid "Note"
1359 msgstr "Nòta"
1360
1361 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1362 msgid "Initials"
1363 msgstr "Inicialas"
1364
1365 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1366 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1367 msgid "Cancel"
1368 msgstr "Abandonar"
1369
1370 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1371 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1372 msgid "C"
1373 msgstr "C"
1374
1375 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1376 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1377 msgid "Add Note"
1378 msgstr "Apondre una nòta"
1379
1380 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1381 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1382 msgid "A"
1383 msgstr "A"
1384
1385 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1386 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1387 msgid "Add Note"
1388 msgstr "Apondre una nòta"
1389
1390 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1391 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1392 msgid "The note was not likely created."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1396 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1400 msgid "OPAC Visible"
1401 msgstr "OPAC visible"
1402
1403 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1404 msgid "Not OPAC Visible"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1408 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1412 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1416 msgid "Required"
1417 msgstr "Requesit"
1418
1419 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1420 msgid "Not Required"
1421 msgstr "Pas requesit"
1422
1423 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1424 msgid "14 days"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1428 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1432 msgid "Error showing NonCat circulations"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1436 msgid ""
1437 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action.  Abort "
1438 "the prior action and proceed?"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1442 msgid "Renew all the items in this list?"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1446 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1450 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1454 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1458 msgid "Renewing %1$s"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1462 msgid "%1$s renewed."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1466 msgid ""
1467 "%1$s not renewed.\n"
1468 "%2$s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1472 msgid ""
1473 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1474 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1478 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1482 msgid "Renew probably did not happen."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1486 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
1487 msgid "Renew with Due Date"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
1491 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
1492 msgid "Renew with Due Date"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1496 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1500 msgid "Edit Due Date"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1504 msgid "Edit Due Dates"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
1508 msgid "Due Date"
1509 msgstr "Data d'escasença"
1510
1511 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1512 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1516 msgid "The due dates were not likely modified."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1520 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1524 msgid ""
1525 "Item Barcode %1$s\n"
1526 "%2$s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1530 msgid "The items were not likely marked lost."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1534 msgid "Claimed Returned"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
1538 msgid "Date Claimed"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1542 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1546 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1550 msgid "Override set claimed returned failure?"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1554 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1558 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.singular
1562 msgid ""
1563 "Are you sure you would like to mark this item as Claimed Never Checked Out? "
1564 "%1$s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_claimed_never_checked_out.plural
1568 msgid ""
1569 "Are you sure you would like to mark these items as Claimed Never Checked "
1570 "Out? %1$s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1574 msgid "Checkin probably did not happen."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1578 msgid "%1$s is not cataloged"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1582 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1583 msgid "Retrieving title..."
1584 msgstr "Recuperacion del títol…"
1585
1586 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1587 msgid ""
1588 "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1592 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1596 msgid ""
1597 "2 Error refreshing row in list\n"
1598 "circ_id = %1$s\n"
1599 "nparams = %2$s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1603 msgid ""
1604 "Error refreshing row in list\n"
1605 "circ_id = %1$s\n"
1606 "nparams = %2$s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1610 msgid "Error retrieving circulations."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1614 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1618 msgid "No patrons found matching search criteria."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1622 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1626 msgid "Please enter some search terms."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1630 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1634 msgid "patron search print"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1638 msgid "patron search clipboard"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1642 msgid "patron search saving columns"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
1646 msgid "Mailing Addr: "
1647 msgstr ""
1648
1649 #: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
1650 msgid "Billing Addr: "
1651 msgstr ""
1652
1653 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1654 msgid "$ %1$s"
1655 msgstr "$ %1$s"
1656
1657 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1658 msgid "summary: No barcode or ID"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1662 msgid "Internet"
1663 msgstr "Internet"
1664
1665 #: staff.patron.summary.create_date
1666 msgid "Account created on"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: staff.patron.summary.expires_on
1670 msgid "Expires on"
1671 msgstr "Expira lo"
1672
1673 #: staff.patron.summary.last_activity
1674 msgid "Last Activity"
1675 msgstr "Darrièra activitat"
1676
1677 #: staff.patron.summary.updated_on
1678 msgid "Last updated on"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1682 msgid "Remove"
1683 msgstr "Suprimir"
1684
1685 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1686 msgid "No Blocks/Penalties"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1690 msgid "Family Name"
1691 msgstr "Nom d'ostal"
1692
1693 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1694 msgid "First Name"
1695 msgstr "Pichon nom"
1696
1697 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1698 msgid "Middle Name"
1699 msgstr "Segond pichon nom"
1700
1701 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1702 msgid "Home Lib"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1706 msgid "Balance Owed"
1707 msgstr "Sòlde degut"
1708
1709 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1710 msgid "Group: %1$s"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: staff.patron.staged.register_patron
1714 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1718 msgid "Delete the selected patrons?"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1722 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1726 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1727 msgid "Missing library list."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1731 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1735 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1739 msgid "Error updating block/standing penalty."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1743 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1747 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1748 msgid "User session is not defined"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1752 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1756 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1757 msgid ""
1758 "Search would be:\n"
1759 "%1$s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1763 msgid "User Buckets"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1767 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1771 msgid ""
1772 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1773 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1777 msgid "-- Select One --"
1778 msgstr "-- Seleccionar un --"
1779
1780 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1781 msgid "Success testing credentials!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1785 msgid "Failure testing credentials!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1789 msgid "Username: <%1$s>"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1793 msgid "Barcode: <%1$s>"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1797 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1801 msgid "Merge"
1802 msgstr "Fusionar"
1803
1804 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1805 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1806 msgid "Cancel"
1807 msgstr "Abandonar"
1808
1809 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1810 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1811 msgid "C"
1812 msgstr "C"
1813
1814 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1815 msgid "Lead Record? # %1$s"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1819 msgid "Lead"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1823 msgid "Record Merging"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1827 msgid "Merge Aborted"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1831 msgid "Records were successfully merged."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1835 msgid "Records were not likely merged."
1836 msgstr ""
1837
1838 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1839 #: staff.patron.field.hidden
1840 msgid "<Hidden>"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1844 #: staff.patron.field.unset
1845 msgid "<Unset>"
1846 msgstr "<Pas fixat>"
1847
1848 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1849 #: staff.patron.mailable_address_format
1850 msgid ""
1851 "%1$s %2$s %3$s\n"
1852 "%4$s\n"
1853 "%5$s\n"
1854 "%6$s, %8$s %9$s"
1855 msgstr ""
1856 "%1$s %2$s %3$s\n"
1857 "%4$s\n"
1858 "%5$s\n"
1859 "%6$s, %8$s %9$s"
1860
1861 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1862 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1863 msgid "User session is not defined"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1867 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1868 msgid ""
1869 "Search would be:\n"
1870 "%1$s"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1874 msgid ""
1875 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
1879 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1880 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. # 1 - Number of hold requests created
1884 #: staff.item.batch.hold.x_holds_created
1885 msgid "%1$s holds created."
1886 msgstr ""
1887
1888 #. # 1 - Number of holds not created for a given reason  2 - the reason for failure
1889 #: staff.item.batch.hold.x_failed_holds
1890 msgid "%1$s failed for %2$s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: staff.item.batch.hold.tab_name
1894 msgid "Item Hold/Recall/Force"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: staff.item.batch.hold.retry_btn_label
1898 msgid "Retry"
1899 msgstr "Tornar ensajar"
1900
1901 #: staff.item.batch.hold.override_btn_label
1902 msgid "Override"
1903 msgstr "Ignorar"
1904
1905 #: staff.item.batch.hold.user_not_found
1906 msgid "User Not Found"
1907 msgstr ""