]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/patron.properties/es-ES.po
Merge remote-tracking branch 'eg-working/user/berick/hold-current-shelf-lib'
[Evergreen.git] / build / i18n / po / patron.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 20:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Fido <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19
20 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
21 msgid "User Permission Editor"
22 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
23
24 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
25 msgid "Check Out"
26 msgstr ""
27
28 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
29 msgid "No barcode entered."
30 msgstr "No se ingresó un código de barra"
31
32 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
33 msgid ""
34 "Problem retrieving %1$s.  Please report this message: \n"
35 "%2$s"
36 msgstr ""
37
38 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
39 msgid "Barcode %1$s not found."
40 msgstr "Código de barras %1$s no encontrado."
41
42 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
43 msgid ""
44 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
45 "information shared with your library?"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
49 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
50 msgstr ""
51
52 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
53 msgid "Accept"
54 msgstr "Aceptar"
55
56 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
57 msgid "Deny"
58 msgstr "Denegar"
59
60 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
61 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
62 msgid "Check here to confirm this message"
63 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
64
65 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
66 msgid "spawning patron display"
67 msgstr ""
68
69 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
70 msgid "spawning user perm editor"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
74 msgid "Payment Pending"
75 msgstr ""
76
77 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
78 msgid "You must provide a credit card number"
79 msgstr "Debe proveer un número de tarjeta de crédito"
80
81 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
82 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
83 msgstr ""
84
85 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
86 msgid "bill_details.xul, my_init:"
87 msgstr "bill_details.xul, my_init:"
88
89 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
90 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
91 msgid "Replacement Note"
92 msgstr ""
93
94 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
95 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
96 msgid "Enter new note:"
97 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
98
99 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
100 msgid "Note for selected bills not likely updated."
101 msgstr ""
102
103 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
104 msgctxt ""
105 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
106 msgid "Replacement Note"
107 msgstr ""
108
109 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
110 msgctxt ""
111 "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
112 msgid "Enter new note:"
113 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
114
115 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
116 msgid "Note for selected payments not likely updated."
117 msgstr ""
118
119 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
120 msgid "All selected billings have already voided."
121 msgstr ""
122
123 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
124 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
125 msgid ""
126 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
127 msgstr ""
128
129 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
130 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
131 msgid "Voiding Bills"
132 msgstr ""
133
134 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
135 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
136 msgid "Yes"
137 msgstr "Si"
138
139 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
140 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
141 msgid "No"
142 msgstr "No"
143
144 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
145 msgctxt ""
146 "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
147 msgid "Check here to confirm this message"
148 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
149
150 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
151 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
152 msgid "Error voiding bills."
153 msgstr ""
154
155 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
156 msgid "Please close this window and try again."
157 msgstr ""
158
159 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
160 msgid "Current Bills"
161 msgstr ""
162
163 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
164 msgid "Bill History"
165 msgstr ""
166
167 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
168 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
169 msgstr ""
170
171 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
172 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
173 msgstr ""
174
175 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
176 msgid "Bill Patron"
177 msgstr ""
178
179 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
180 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
181 msgid "Yes"
182 msgstr "Si"
183
184 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
185 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
186 msgid "No"
187 msgstr "No"
188
189 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
190 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
191 msgid "Check here to confirm this message"
192 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
193
194 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
195 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
196 msgstr ""
197
198 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
199 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
200 msgstr ""
201
202 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
203 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
204 msgid "Void All Billings"
205 msgstr ""
206
207 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
208 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
209 msgid "Yes"
210 msgstr ""
211
212 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
213 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
214 msgid "No"
215 msgstr ""
216
217 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
218 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
219 msgid "Check here to confirm this message"
220 msgstr ""
221
222 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_plural
223 msgid ""
224 "Are you sure you would like to refund excess payment on bills %1$s?  This "
225 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
226 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
227 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
228 "transactions that follow the refunded transaction."
229 msgstr ""
230
231 #: staff.patron.bills.handle_refund.message_singular
232 msgid ""
233 "Are you sure you would like to refund excess payment on bill %1$s?  This "
234 "action will simply put the amount in the Payment Pending column as a "
235 "negative value.  You must still select Apply Payment!  Certain types of "
236 "payments may not be refunded.  The refund may be applied to checked "
237 "transactions that follow the refunded transaction."
238 msgstr ""
239
240 #: staff.patron.bills.handle_refund.title
241 msgid "Refund Excess Payment"
242 msgstr ""
243
244 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes
245 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_yes"
246 msgid "Yes"
247 msgstr ""
248
249 #: staff.patron.bills.handle_refund.btn_no
250 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.btn_no"
251 msgid "No"
252 msgstr ""
253
254 #: staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message
255 msgctxt "staff.patron.bills.handle_refund.confirm_message"
256 msgid "Check here to confirm this message"
257 msgstr ""
258
259 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
260 msgid "printing bills"
261 msgstr ""
262
263 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
264 msgid "Transaction Type"
265 msgstr ""
266
267 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
268 msgid "Last Billing Type"
269 msgstr ""
270
271 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
272 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
273 msgid "Title"
274 msgstr ""
275
276 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
277 msgid "Money Summary"
278 msgstr ""
279
280 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
281 msgid "Patron only has %1$s in credit."
282 msgstr ""
283
284 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
285 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
286 msgstr ""
287
288 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
289 msgid "No payments or patron credit applied."
290 msgstr ""
291
292 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
293 msgid "Please annotate this payment:"
294 msgstr ""
295
296 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
297 msgid "Annotate Payment"
298 msgstr ""
299
300 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
301 msgid ""
302 "%1$s\n"
303 "\n"
304 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
305 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
306 msgstr ""
307
308 #: staff.patron.bills.pay.invalid_user_xact_id
309 msgid ""
310 "%1$s\n"
311 "\n"
312 "This patron data is stale.  Refreshing patron data.  You should re-attempt "
313 "the payment."
314 msgstr ""
315
316 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
317 msgid "Bill payment likely failed"
318 msgstr ""
319
320 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
321 msgid "Reservation"
322 msgstr ""
323
324 #. # 1 - Resource Barcode  2 - Resource Type Name
325 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
326 msgid "%1$s : %2$s"
327 msgstr ""
328
329 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
330 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
331 msgid "Title"
332 msgstr "Título"
333
334 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
335 msgid "Type"
336 msgstr "Tipo"
337
338 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
339 msgid "Last Billing:"
340 msgstr ""
341
342 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
343 msgid "Add Billing"
344 msgstr ""
345
346 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
347 msgid "Refund"
348 msgstr "Reembolso"
349
350 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
351 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
352 msgid "Void All Billings"
353 msgstr ""
354
355 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
356 msgid "Full Details"
357 msgstr "Detalles completos"
358
359 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
360 msgid "All billings already voided on this bill."
361 msgstr ""
362
363 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
364 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
365 msgid ""
366 "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
367 msgstr ""
368
369 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
370 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
371 msgid "Voiding Bills"
372 msgstr ""
373
374 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
375 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
376 msgid "Yes"
377 msgstr "Si"
378
379 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
380 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
381 msgid "No"
382 msgstr "No"
383
384 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
385 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
386 msgid "Check here to confirm this message"
387 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
388
389 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
390 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
391 msgid "Error voiding bills."
392 msgstr ""
393
394 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
395 msgid "Billings voided."
396 msgstr ""
397
398 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
399 msgid "Billing added."
400 msgstr ""
401
402 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
403 msgid "No Patron Selected"
404 msgstr ""
405
406 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
407 msgid "Delete Patron Account"
408 msgstr ""
409
410 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
411 msgid ""
412 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
413 "bookbags, etc?  This is IRREVERSIBLE."
414 msgstr ""
415
416 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
417 msgid "Check here to confirm this action."
418 msgstr "Marque aquí para confirmar esta acción."
419
420 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
421 msgid "Cancel Deletion"
422 msgstr "Cancelar eliminación"
423
424 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
425 msgid "Delete Account"
426 msgstr "Eliminar cuenta"
427
428 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
429 msgid "You may not delete a super user through this interface."
430 msgstr ""
431
432 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
433 msgid "You may not delete your own account."
434 msgstr "No puede eliminar su propia cuenta."
435
436 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
437 msgid ""
438 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges.  Please "
439 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
440 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
441 msgstr ""
442
443 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
444 msgid "Destination User"
445 msgstr ""
446
447 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
448 msgid "Failed to retrieve destination user.  User deletion aborted."
449 msgstr ""
450
451 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
452 msgid ""
453 "Cannot specify the deleted user as the destination user.  User deletion "
454 "aborted."
455 msgstr ""
456
457 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
458 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
459 msgid "Editing Related Patron"
460 msgstr ""
461
462 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
463 msgid "Retrieving Patron..."
464 msgstr ""
465
466 #: staff.patron.display.init.retrieving
467 msgid "Retrieving..."
468 msgstr "Obteniendo…"
469
470 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
471 msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
472 msgstr "Mensaje de alerta: \"%1$s\"<br/><br/>"
473
474 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
475 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
476 msgstr ""
477
478 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
479 msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
483 msgid "Patron account is INACTIVE.<br/><br/>"
484 msgstr ""
485
486 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
487 msgid "Patron account is EXPIRED.<br/><br/>"
488 msgstr ""
489
490 #: staff.patron.display.init.holds_ready
491 msgid "Holds available: %1$s"
492 msgstr ""
493
494 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
495 msgid "Alert"
496 msgstr "Alerta"
497
498 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
499 msgid ""
500 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this alert."
501 msgstr ""
502
503 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
504 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
505 msgstr ""
506
507 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
508 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
509 msgstr ""
510
511 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
512 msgid "Patron Search"
513 msgstr ""
514
515 #: staff.patron.display.tab_name
516 msgid "Patron:"
517 msgstr ""
518
519 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
520 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
521 msgstr ""
522
523 #. # Field 1 = actor.usr.id, Field 2 = actor.usr.create_date
524 #: staff.patron.display.db_data
525 msgid "Record ID: %1$s Create Date: %2$s "
526 msgstr ""
527
528 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
529 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
533 msgid "New Notification Record"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.patron.hold_notices.method
537 msgid "Method"
538 msgstr "Método"
539
540 #: staff.patron.hold_notices.note
541 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
542 msgid "Note"
543 msgstr "Nota"
544
545 #: staff.patron.hold_notices.cancel
546 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
547 msgid "Cancel"
548 msgstr "Cancelar"
549
550 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
551 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
552 msgid "C"
553 msgstr "C"
554
555 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
556 msgid "Add Notification Record"
557 msgstr ""
558
559 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
560 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
561 msgid "A"
562 msgstr "A"
563
564 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
565 msgid "The notification was not likely created."
566 msgstr ""
567
568 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
569 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
570 msgstr ""
571
572 #: staff.patron.hold_notes.new_note
573 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
574 msgid "New Note"
575 msgstr "Nueva nota"
576
577 #: staff.patron.hold_notes.title
578 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
579 msgid "Title"
580 msgstr "Título"
581
582 #: staff.patron.hold_notes.body
583 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
584 msgid "Note"
585 msgstr "Nota"
586
587 #: staff.patron.hold_notes.public
588 msgid "Public"
589 msgstr "Público"
590
591 #: staff.patron.hold_notes.private
592 msgid "Private"
593 msgstr "Privado"
594
595 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
596 msgid "Print on Slip"
597 msgstr ""
598
599 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
600 msgid "No print on Slip"
601 msgstr ""
602
603 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
604 msgid "By Staff"
605 msgstr ""
606
607 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
608 msgid "By Patron "
609 msgstr ""
610
611 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
612 msgid "Public?"
613 msgstr "¿Público?"
614
615 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
616 msgid "Print on slip?"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.patron.hold_notes.cancel
620 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
621 msgid "Cancel"
622 msgstr "Cancelar"
623
624 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
625 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
626 msgid "C"
627 msgstr "C"
628
629 #: staff.patron.hold_notes.add_note
630 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
631 msgid "Add Note"
632 msgstr "Añadir nota"
633
634 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
635 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
636 msgid "A"
637 msgstr "A"
638
639 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
640 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
641 msgid "The note was not likely created."
642 msgstr ""
643
644 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
645 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
646 msgstr ""
647
648 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
649 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
650 msgstr ""
651
652 #: staff.patron.holds.total_count
653 msgid "Total Holds: %1$s"
654 msgstr ""
655
656 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
657 msgid "Please choose a Hold Range:"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
661 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
662 msgid "Done"
663 msgstr "Hecho"
664
665 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
666 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
667 msgid "D"
668 msgstr ""
669
670 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
671 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
672 msgid "Cancel"
673 msgstr "Cancelar"
674
675 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
676 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
677 msgid "C"
678 msgstr "C"
679
680 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
681 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
682 msgid "Choose a Pick Up Library"
683 msgstr ""
684
685 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
686 msgid ""
687 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to "
688 "\"%2$s\"?;"
689 msgstr ""
690
691 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
692 msgid ""
693 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to "
694 "\"%2$s\"?;"
695 msgstr ""
696
697 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
698 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
699 msgid "Modifying Holds"
700 msgstr ""
701
702 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
703 msgid "Holds not likely modified."
704 msgstr ""
705
706 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
707 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
708 msgstr ""
709
710 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
711 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
712 msgid "Done"
713 msgstr "Hecho"
714
715 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
716 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
717 msgid "D"
718 msgstr ""
719
720 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
721 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
722 msgid "Cancel"
723 msgstr "Cancelar"
724
725 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
726 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
727 msgid "C"
728 msgstr "C"
729
730 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
731 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
732 msgid "Choose a Pick Up Library"
733 msgstr ""
734
735 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
736 msgid ""
737 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to "
738 "%2$s?"
739 msgstr ""
740
741 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
742 msgid ""
743 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
744 "%2$s?"
745 msgstr ""
746
747 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
748 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
749 msgid "Modifying Holds"
750 msgstr ""
751
752 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
753 msgid ""
754 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
755 "to disable phone notification):"
756 msgstr ""
757
758 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
759 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
760 msgid "Done"
761 msgstr "Hecho"
762
763 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
764 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
765 msgid "D"
766 msgstr ""
767
768 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
769 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
770 msgid "Cancel"
771 msgstr "Cancelar"
772
773 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
774 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
775 msgid "C"
776 msgstr "C"
777
778 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
779 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
783 msgid ""
784 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
785 "%1$s to \"%2$s\"?"
786 msgstr ""
787
788 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
789 msgid ""
790 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
791 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
792 msgstr ""
793
794 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
795 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
796 msgid "Modifying Holds"
797 msgstr ""
798
799 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
800 msgid ""
801 "Send email notifications (when appropriate)?  The email address used is "
802 "found in the hold recipient account."
803 msgstr ""
804
805 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
806 msgid "Email"
807 msgstr "Email"
808
809 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
810 msgid "E"
811 msgstr ""
812
813 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
814 msgid "No Email"
815 msgstr ""
816
817 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
818 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
819 msgid "N"
820 msgstr ""
821
822 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
823 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
824 msgid "Cancel"
825 msgstr "Cancelar"
826
827 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
828 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
829 msgid "C"
830 msgstr "C"
831
832 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
833 msgid "Set Email Notification for Holds"
834 msgstr ""
835
836 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
837 msgid ""
838 "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
839 msgstr ""
840
841 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
842 msgid ""
843 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
844 msgstr ""
845
846 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
847 msgid ""
848 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
849 msgstr ""
850
851 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
852 msgid ""
853 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
854 msgstr ""
855
856 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
857 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
858 msgid "Modifying Holds"
859 msgstr ""
860
861 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
862 msgid ""
863 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
864 "flagged Top of Queue?"
865 msgstr ""
866
867 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
868 msgid "Top of Queue"
869 msgstr ""
870
871 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
872 msgid "T"
873 msgstr ""
874
875 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
876 msgid "No Top of Queue"
877 msgstr ""
878
879 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
880 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
881 msgid "N"
882 msgstr ""
883
884 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
885 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
886 msgid "Cancel"
887 msgstr "Cancelar"
888
889 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
890 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
891 msgid "C"
892 msgstr "C"
893
894 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
895 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
896 msgstr ""
897
898 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
899 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
900 msgstr ""
901
902 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
903 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
904 msgstr ""
905
906 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
907 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
908 msgstr ""
909
910 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
911 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
912 msgstr ""
913
914 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
915 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
916 msgid "Modifying Holds"
917 msgstr ""
918
919 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
920 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
921 msgstr "¿Aceptar sólo copias en \"buena condición\"?"
922
923 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
924 msgid "Good Condition"
925 msgstr "Buena condición"
926
927 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
928 msgid "G"
929 msgstr ""
930
931 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
932 msgid "Any Condition"
933 msgstr "Cualquier condición"
934
935 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
936 msgctxt ""
937 "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
938 msgid "A"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
942 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
943 msgid "Cancel"
944 msgstr "Cancelar"
945
946 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
947 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
948 msgid "C"
949 msgstr ""
950
951 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
952 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
953 msgstr ""
954
955 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
956 msgid ""
957 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold "
958 "%1$s?"
959 msgstr ""
960
961 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
962 msgid ""
963 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds "
964 "%1$s?"
965 msgstr ""
966
967 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
968 msgid ""
969 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
970 "hold %1$s?"
971 msgstr ""
972
973 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
974 msgid ""
975 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
976 "holds %1$s?"
977 msgstr ""
978
979 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
980 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
981 msgid "Modifying Holds"
982 msgstr ""
983
984 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
985 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
986 msgstr ""
987
988 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
989 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
990 msgstr ""
991
992 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
993 msgid "Resetting Holds"
994 msgstr ""
995
996 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
997 msgid "Holds not likely reset."
998 msgstr ""
999
1000 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
1001 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
1005 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
1009 msgid "Cancelling Holds"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
1013 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
1017 msgid "Cancelling Transits"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
1021 msgid "Hold transits not likely cancelled."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
1025 msgid "Holds not likely cancelled."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
1029 msgid "Holds not likely un-cancelled."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
1033 msgid ""
1034 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
1035 "appropriate record in the catalog."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
1039 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
1040 msgid "Retrieving title..."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1044 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1045 msgid "Missing library list."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1049 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1053 msgid "Retrieving Patron.."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1057 msgid "Failed to retrieve patron."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1061 msgid "Failed to retrieve patrons."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1065 msgid "Failed merging patrons."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1069 msgid "Register Patron Clone for Group"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1073 msgid "error spawning user editors"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1077 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1078 msgid "Editing Related Patron"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1082 msgid "spawn search"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1086 msgid ""
1087 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1088 "displayed in this interface."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1092 msgid "Remove selected patrons from this group?  %1$s"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1096 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1100 msgid "Patrons removed from group."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1104 msgid "Patron not removed from group."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1108 msgid "null parameter not allowed"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1112 msgid "Invalid parameter.  Expected boolean."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1116 msgid "Please scan a patron barcode:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1120 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1124 msgid "Move"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1128 msgid "M"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1132 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1133 msgid "Done"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1137 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1138 msgid "D"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1142 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1146 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1150 msgid "User groups updated."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1154 msgid "error linking patrons"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1158 msgid "Items Out"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1162 msgid "Items Overdue"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1166 msgid "Items Claimed Returned"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1170 msgid "Items Long Overdue"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1174 msgid "Items Lost"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1178 msgid "Total Owed: %1$s"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1182 msgid "Total Items Out: %1$s"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1186 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1190 msgid "Add New Note"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1194 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1195 msgid "A"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1199 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1203 msgid "Patron Visible"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1207 msgid "Staff Only"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1211 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1215 msgid "Delete Note"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1219 msgid "Delete This Note"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1223 msgid "Note deleted."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1227 msgid "Pertaining to"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1231 msgid "created on"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1235 msgid "printing note #%1$s"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1239 msgid "Print"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1243 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1244 msgid "New Note"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1248 msgid "Patron Visible?"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1252 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1253 msgid "Title"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1257 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1258 msgid "Note"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1262 msgid "Initials"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1266 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1267 msgid "Cancel"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1271 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1272 msgid "C"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1276 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1277 msgid "Add Note"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1281 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1282 msgid "A"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1286 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1287 msgid "Add Note"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1291 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1292 msgid "The note was not likely created."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1296 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1300 msgid "OPAC Visible"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1304 msgid "Not OPAC Visible"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1308 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1312 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1316 msgid "Required"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1320 msgid "Not Required"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1324 msgid "14 days"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1328 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1332 msgid "Error showing NonCat circulations"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1336 msgid ""
1337 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action.  Abort "
1338 "the prior action and proceed?"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1342 msgid "Renew all the items in this list?"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1346 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1350 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1354 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1358 msgid "Renewing %1$s"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1362 msgid "%1$s renewed."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1366 msgid ""
1367 "%1$s not renewed.\n"
1368 "%2$s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1372 msgid ""
1373 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1374 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1378 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1382 msgid "Renew probably did not happen."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1386 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title"
1387 msgid "Renew with Due Date"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description
1391 msgctxt "staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.description"
1392 msgid "Renew with Due Date"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1396 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1400 msgid "Edit Due Date"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1404 msgid "Edit Due Dates"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.description
1408 msgid "Due Date"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1412 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1416 msgid "The due dates were not likely modified."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1420 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1424 msgid ""
1425 "Item Barcode %1$s\n"
1426 "%2$s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1430 msgid "The items were not likely marked lost."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1434 msgid "Claimed Returned"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned.description
1438 msgid "Date Claimed"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1442 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1446 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1450 msgid "Override set claimed returned failure?"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1454 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1458 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1462 msgid "Checkin probably did not happen."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1466 msgid "%1$s is not cataloged"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1470 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1471 msgid "Retrieving title..."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1475 msgid ""
1476 "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1480 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1484 msgid ""
1485 "2 Error refreshing row in list\n"
1486 "circ_id = %1$s\n"
1487 "nparams = %2$s"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1491 msgid ""
1492 "Error refreshing row in list\n"
1493 "circ_id = %1$s\n"
1494 "nparams = %2$s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1498 msgid "Error retrieving circulations."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1502 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1506 msgid "No patrons found matching search criteria."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1510 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1514 msgid "Please enter some search terms."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1518 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1522 msgid "patron search print"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1526 msgid "patron search clipboard"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1530 msgid "patron search saving columns"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.patron.search_result.mailing_address_column_label_prefix
1534 msgid "Mailing Addr: "
1535 msgstr ""
1536
1537 #: staff.patron.search_result.billing_address_column_label_prefix
1538 msgid "Billing Addr: "
1539 msgstr ""
1540
1541 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1542 msgid "$ %1$s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1546 msgid "summary: No barcode or ID"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1550 msgid "Internet"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.patron.summary.expires_on
1554 msgid "Expires on"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1558 msgid "Remove"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1562 msgid "No Blocks/Penalties"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1566 msgid "Family Name"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1570 msgid "First Name"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1574 msgid "Middle Name"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1578 msgid "Home Lib"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1582 msgid "Balance Owed"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1586 msgid "Group: %1$s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: staff.patron.staged.register_patron
1590 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1594 msgid "Delete the selected patrons?"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1598 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1602 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1603 msgid "Missing library list."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1607 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1611 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1615 msgid "Error updating block/standing penalty."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1619 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1623 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1624 msgid "User session is not defined"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1628 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1632 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1633 msgid ""
1634 "Search would be:\n"
1635 "%1$s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1639 msgid "User Buckets"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1643 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1647 msgid ""
1648 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1649 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1653 msgid "-- Select One --"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1657 msgid "Success testing credentials!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1661 msgid "Failure testing credentials!"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1665 msgid "Username: <%1$s>"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1669 msgid "Barcode: <%1$s>"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1673 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1677 msgid "Merge"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1681 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1682 msgid "Cancel"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1686 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1687 msgid "C"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1691 msgid "Lead Record? # %1$s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1695 msgid "Lead"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1699 msgid "Record Merging"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1703 msgid "Merge Aborted"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1707 msgid "Records were successfully merged."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1711 msgid "Records were not likely merged."
1712 msgstr ""
1713
1714 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1715 #: staff.patron.field.hidden
1716 msgid "<Hidden>"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1720 #: staff.patron.field.unset
1721 msgid "<Unset>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1725 #: staff.patron.mailable_address_format
1726 msgid ""
1727 "%1$s %2$s %3$s\n"
1728 "%4$s\n"
1729 "%5$s\n"
1730 "%6$s, %8$s %9$s"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1734 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1735 msgid "User session is not defined"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1739 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1740 msgid ""
1741 "Search would be:\n"
1742 "%1$s"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1746 msgid ""
1747 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
1751 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1752 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1753 msgstr ""