]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/patron.properties/es-ES.po
Update a complete set of PO files in trunk
[Evergreen.git] / build / i18n / po / patron.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/patron.properties
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 20:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-05 04:41+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: staff.patron.barcode_entry.user_permission_editor
22 msgid "User Permission Editor"
23 msgstr "Editor de permisos de usuarios"
24
25 #: staff.patron.barcode_entry.check_out
26 msgid "Check Out"
27 msgstr ""
28
29 #: staff.patron.barcode_entry.no_barcode
30 msgid "No barcode entered."
31 msgstr "No se ingresó un código de barra"
32
33 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_retrieval_problem
34 msgid ""
35 "Problem retrieving %1$s.  Please report this message: \n"
36 "%2$s"
37 msgstr ""
38
39 #: staff.patron.barcode_entry.barcode_not_found
40 msgid "Barcode %1$s not found."
41 msgstr "Código de barras %1$s no encontrado."
42
43 #: staff.patron.barcode_entry.consent_from_patron
44 msgid ""
45 "Does patron %1$s, %2$s from %3$s (%4$s) consent to having their personal "
46 "information shared with your library?"
47 msgstr ""
48
49 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_title
50 msgid "Patron/Library Opt-In Confirmation"
51 msgstr ""
52
53 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_accept
54 msgid "Accept"
55 msgstr "Aceptar"
56
57 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_deny
58 msgid "Deny"
59 msgstr "Denegar"
60
61 #: staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm
62 msgctxt "staff.patron.barcode_entry.patron_consent_confirm"
63 msgid "Check here to confirm this message"
64 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
65
66 #: staff.patron.barcode_entry.patron_display_error
67 msgid "spawning patron display"
68 msgstr ""
69
70 #: staff.patron.barcode_entry.user_perm_display_error
71 msgid "spawning user perm editor"
72 msgstr ""
73
74 #: staff.patron.bill_interface.payment_pending.column_header
75 msgid "Payment Pending"
76 msgstr ""
77
78 #: staff.patron.bill_cc_info.need_cc_number
79 msgid "You must provide a credit card number"
80 msgstr "Debe proveer un número de tarjeta de crédito"
81
82 #: staff.patron.bill_cc_info.need_approval_code
83 msgid "You must provide an approval code or an imprint slip number"
84 msgstr ""
85
86 #: staff.patron.bill_details.my_init.error
87 msgid "bill_details.xul, my_init:"
88 msgstr "bill_details.xul, my_init:"
89
90 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title
91 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.title"
92 msgid "Replacement Note"
93 msgstr ""
94
95 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt
96 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.note_dialog.prompt"
97 msgid "Enter new note:"
98 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
99
100 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_bill_note.failure
101 msgid "Note for selected bills not likely updated."
102 msgstr ""
103
104 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title
105 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.title"
106 msgid "Replacement Note"
107 msgstr ""
108
109 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt
110 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.note_dialog.prompt"
111 msgid "Enter new note:"
112 msgstr "Ingrese una nueva nota:"
113
114 #: staff.patron.bill_details.handle_edit_payment_note.failure
115 msgid "Note for selected payments not likely updated."
116 msgstr ""
117
118 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voided_billings.alert
119 msgid "All selected billings have already voided."
120 msgstr ""
121
122 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing
123 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing"
124 msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
125 msgstr ""
126
127 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title
128 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_title"
129 msgid "Voiding Bills"
130 msgstr ""
131
132 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes
133 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_yes"
134 msgid "Yes"
135 msgstr "Si"
136
137 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no
138 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_no"
139 msgid "No"
140 msgstr "No"
141
142 #: staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message
143 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.confirm_void_billing_confirm_message"
144 msgid "Check here to confirm this message"
145 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
146
147 #: staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error
148 msgctxt "staff.patron.bill_details.handle_void.voiding_error"
149 msgid "Error voiding bills."
150 msgstr ""
151
152 #: staff.patron.bill_history.retrieve_mbts_for_list.close_win_try_again
153 msgid "Please close this window and try again."
154 msgstr ""
155
156 #: staff.patron.bill_history.my_init.current_bills
157 msgid "Current Bills"
158 msgstr ""
159
160 #: staff.patron.bill_history.my_init.bill_history
161 msgid "Bill History"
162 msgstr ""
163
164 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_plural
165 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bills %1$s?"
166 msgstr ""
167
168 #: staff.patron.bill_history.handle_add.message_singular
169 msgid "Are you sure you would like to add a billing to bill %1$s?"
170 msgstr ""
171
172 #: staff.patron.bill_history.handle_add.title
173 msgid "Bill Patron"
174 msgstr ""
175
176 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes
177 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_yes"
178 msgid "Yes"
179 msgstr "Si"
180
181 #: staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no
182 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.btn_no"
183 msgid "No"
184 msgstr "No"
185
186 #: staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message
187 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_add.confirm_message"
188 msgid "Check here to confirm this message"
189 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
190
191 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_plural
192 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bills %1$s?"
193 msgstr ""
194
195 #: staff.patron.bill_history.handle_void.message_singular
196 msgid "Are you sure you would like to void all billings on bill %1$s?"
197 msgstr ""
198
199 #: staff.patron.bill_history.handle_void.title
200 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.title"
201 msgid "Void All Billings"
202 msgstr ""
203
204 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes
205 #, fuzzy
206 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_yes"
207 msgid "Yes"
208 msgstr "Si"
209
210 #: staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no
211 #, fuzzy
212 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.btn_no"
213 msgid "No"
214 msgstr "No"
215
216 #: staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message
217 #, fuzzy
218 msgctxt "staff.patron.bill_history.handle_void.confirm_message"
219 msgid "Check here to confirm this message"
220 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
221
222 #: staff.patron.bill_history.print_bills.print_error
223 msgid "printing bills"
224 msgstr ""
225
226 #: staff.patron.bill_history.column.xact_type.label
227 msgid "Transaction Type"
228 msgstr ""
229
230 #: staff.patron.bill_history.column.last_billing_type.label
231 msgid "Last Billing Type"
232 msgstr ""
233
234 #: staff.patron.bill_history.column.title.label
235 #, fuzzy
236 msgctxt "staff.patron.bill_history.column.title.label"
237 msgid "Title"
238 msgstr "Título"
239
240 #: staff.patron.bills.init_controller.money_summary_label
241 msgid "Money Summary"
242 msgstr ""
243
244 #: staff.patron.bills.bill_payment_amount.credit_amount
245 msgid "Patron only has %1$s in credit."
246 msgstr ""
247
248 #: staff.patron.bills.bill_change_amount.greedy
249 msgid "Someone wanted more money than they deserved"
250 msgstr ""
251
252 #: staff.patron.bills.apply_payment.nothing_applied
253 msgid "No payments or patron credit applied."
254 msgstr ""
255
256 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment
257 msgid "Please annotate this payment:"
258 msgstr ""
259
260 #: staff.patron.bills.pay.annotate_payment.title
261 msgid "Annotate Payment"
262 msgstr ""
263
264 #: staff.patron.bills.pay.refund_exceeds_desk_payment
265 msgid ""
266 "%1$s\n"
267 "\n"
268 "Another way to \"zero\" this transaction is to use Add Billing and add a "
269 "miscellaneous bill to counter the negative balance."
270 msgstr ""
271
272 #: staff.patron.bills.pay.payment_failed
273 msgid "Bill payment likely failed"
274 msgstr ""
275
276 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.reservation
277 msgid "Reservation"
278 msgstr ""
279
280 #. # 1 - Resource Barcode  2 - Resource Type Name
281 #: staff.patron.bills.info_box.value_format.reservation
282 msgid "%1$s : %2$s"
283 msgstr ""
284
285 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.title
286 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.title"
287 msgid "Title"
288 msgstr "Título"
289
290 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.type
291 msgid "Type"
292 msgstr "Tipo"
293
294 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.last_billing
295 msgid "Last Billing:"
296 msgstr ""
297
298 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.add_billing
299 msgid "Add Billing"
300 msgstr ""
301
302 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.refund
303 msgid "Refund"
304 msgstr "Reembolso"
305
306 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings
307 msgctxt "staff.patron.bills.info_box.label_value.void_all_billings"
308 msgid "Void All Billings"
309 msgstr ""
310
311 #: staff.patron.bills.info_box.label_value.full_details
312 msgid "Full Details"
313 msgstr "Detalles completos"
314
315 #: staff.patron.bills.void_all_billings.all_voided
316 msgid "All billings already voided on this bill."
317 msgstr ""
318
319 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.message
320 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.message"
321 msgid "Are you sure you would like to void $%1$s worth of line-item billings?"
322 msgstr ""
323
324 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.title
325 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.title"
326 msgid "Voiding Bills"
327 msgstr ""
328
329 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes
330 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.yes"
331 msgid "Yes"
332 msgstr "Si"
333
334 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.no
335 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.no"
336 msgid "No"
337 msgstr "No"
338
339 #: staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message
340 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.void.confirm_message"
341 msgid "Check here to confirm this message"
342 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje"
343
344 #: staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills
345 msgctxt "staff.patron.bills.void_all_billings.error_voiding_bills"
346 msgid "Error voiding bills."
347 msgstr ""
348
349 #: staff.patron.bills.void_all_billings.billings_voided
350 msgid "Billings voided."
351 msgstr ""
352
353 #: staff.patron.bill_wizard.patron_bill_finish.billing_added
354 msgid "Billing added."
355 msgstr ""
356
357 #: staff.patron.display.cmd_search_form.no_patron
358 msgid "No Patron Selected"
359 msgstr ""
360
361 #: staff.patron.display.cmd_patron_edit.edit_search
362 msgid "Editor would like to search for: %1$s"
363 msgstr ""
364
365 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.title
366 msgid "Delete Patron Account"
367 msgstr ""
368
369 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.message
370 msgid ""
371 "Completely OBLITERATE this patron account, including bills, payments, "
372 "bookbags, etc?  This is IRREVERSIBLE."
373 msgstr ""
374
375 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.confirmation
376 msgid "Check here to confirm this action."
377 msgstr "Marque aquí para confirmar esta acción."
378
379 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.cancel
380 msgid "Cancel Deletion"
381 msgstr "Cancelar eliminación"
382
383 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dialog.okay
384 msgid "Delete Account"
385 msgstr "Eliminar cuenta"
386
387 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_super_user
388 msgid "You may not delete a super user through this interface."
389 msgstr ""
390
391 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.deny_deletion_of_self
392 msgid "You may not delete your own account."
393 msgstr "No puede eliminar su propia cuenta."
394
395 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.prompt
396 msgid ""
397 "The user you're attempting to delete has STAFF_LOGIN priviledges.  Please "
398 "enter the barcode for a destination user to receive the deleted user's "
399 "miscellaneous staff artifacts (reports, etc.):"
400 msgstr ""
401
402 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.default_value
403 msgctxt "staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.default_value"
404 msgid ""
405 msgstr ""
406
407 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.title
408 msgid "Destination User"
409 msgstr ""
410
411 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.failure
412 msgid "Failed to retrieve destination user.  User deletion aborted."
413 msgstr ""
414
415 #: staff.patron.display.cmd_patron_delete.dest_user.self_reference_failure
416 msgid ""
417 "Cannot specify the deleted user as the destination user.  User deletion "
418 "aborted."
419 msgstr ""
420
421 #: staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron
422 msgctxt "staff.patron.display.spawn_editor.editing_related_patron"
423 msgid "Editing Related Patron"
424 msgstr ""
425
426 #: staff.patron.display.init.retrieving_patron
427 msgid "Retrieving Patron..."
428 msgstr ""
429
430 #: staff.patron.display.init.retrieving
431 msgid "Retrieving..."
432 msgstr "Obteniendo…"
433
434 #: staff.patron.display.init.network_request.alert_message
435 msgid "Alert message: \"%1$s\"<br/><br/>"
436 msgstr "Mensaje de alerta: \"%1$s\"<br/><br/>"
437
438 #: staff.patron.display.init.network_request.inactive_card
439 msgid "Patron account retrieved with an INACTIVE card.<br/><br/>"
440 msgstr ""
441
442 #: staff.patron.display.init.network_request.account_barred
443 msgid "Patron account is BARRED.<br/><br/>"
444 msgstr ""
445
446 #: staff.patron.display.init.network_request.account_inactive
447 msgid "Patron account is INACTIVE.<br/><br/>"
448 msgstr ""
449
450 #: staff.patron.display.init.network_request.account_expired
451 msgid "Patron account is EXPIRED.<br/><br/>"
452 msgstr ""
453
454 #: staff.patron.display.init.holds_ready
455 msgid "Holds available: %1$s"
456 msgstr ""
457
458 #: staff.patron.display.init.network_request.window_title
459 msgid "Alert"
460 msgstr "Alerta"
461
462 #: staff.patron.display.init.network_request.window_message
463 msgid ""
464 "Press a navigation button above (for example, Check Out) to clear this "
465 "alert."
466 msgstr ""
467
468 #: staff.patron.display.init.network_request.dump_error_message
469 msgid "Not re-displaying this alert message: %1$s"
470 msgstr ""
471
472 #: staff.patron.display.init.network_request.error_showing_alert
473 msgid "Error showing patron alert and holds availability."
474 msgstr ""
475
476 #: staff.patron.display.render_search_form.patron_search
477 msgid "Patron Search"
478 msgstr ""
479
480 #: staff.patron.display.tab_name
481 msgid "Patron:"
482 msgstr ""
483
484 #: staff.patron.display.no_alerts_or_messages
485 msgid "No Alerts, Blocks, or Messages"
486 msgstr ""
487
488 #: staff.patron.hold_notices.tooltiptext
489 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Notifying Staff ID: %3$s"
490 msgstr ""
491
492 #: staff.patron.hold_notices.new_notification_record
493 msgid "New Notification Record"
494 msgstr ""
495
496 #: staff.patron.hold_notices.method
497 msgid "Method"
498 msgstr "Método"
499
500 #: staff.patron.hold_notices.note
501 msgctxt "staff.patron.hold_notices.note"
502 msgid "Note"
503 msgstr "Nota"
504
505 #: staff.patron.hold_notices.cancel
506 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel"
507 msgid "Cancel"
508 msgstr "Cancelar"
509
510 #: staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey
511 msgctxt "staff.patron.hold_notices.cancel_accesskey"
512 msgid "C"
513 msgstr "C"
514
515 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record
516 msgid "Add Notification Record"
517 msgstr ""
518
519 #: staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey
520 msgctxt "staff.patron.hold_notices.add_notif_record_accesskey"
521 msgid "A"
522 msgstr "A"
523
524 #: staff.patron.hold_notices.new_notification.not_created
525 msgid "The notification was not likely created."
526 msgstr ""
527
528 #: staff.patron.hold_notes.tooltiptext
529 msgid "ID: %1$s Hold ID: %2$s Staff ID: %3$s"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.patron.hold_notes.new_note
533 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note"
534 msgid "New Note"
535 msgstr "Nueva nota"
536
537 #: staff.patron.hold_notes.title
538 msgctxt "staff.patron.hold_notes.title"
539 msgid "Title"
540 msgstr "Título"
541
542 #: staff.patron.hold_notes.body
543 msgctxt "staff.patron.hold_notes.body"
544 msgid "Note"
545 msgstr "Nota"
546
547 #: staff.patron.hold_notes.public
548 msgid "Public"
549 msgstr "Público"
550
551 #: staff.patron.hold_notes.private
552 msgid "Private"
553 msgstr "Privado"
554
555 #: staff.patron.hold_notes.print_on_slip
556 msgid "Print on Slip"
557 msgstr ""
558
559 #: staff.patron.hold_notes.no_print_on_slip
560 msgid "No print on Slip"
561 msgstr ""
562
563 #: staff.patron.hold_notes.by_staff
564 msgid "By Staff"
565 msgstr ""
566
567 #: staff.patron.hold_notes.by_patron
568 msgid "By Patron "
569 msgstr ""
570
571 #: staff.patron.hold_notes.new_note.public
572 msgid "Public?"
573 msgstr "¿Público?"
574
575 #: staff.patron.hold_notes.new_note.slip
576 msgid "Print on slip?"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.patron.hold_notes.cancel
580 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel"
581 msgid "Cancel"
582 msgstr "Cancelar"
583
584 #: staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey
585 msgctxt "staff.patron.hold_notes.cancel_accesskey"
586 msgid "C"
587 msgstr "C"
588
589 #: staff.patron.hold_notes.add_note
590 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note"
591 msgid "Add Note"
592 msgstr "Añadir nota"
593
594 #: staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey
595 msgctxt "staff.patron.hold_notes.add_note.accesskey"
596 msgid "A"
597 msgstr "A"
598
599 #: staff.patron.hold_notes.new_note.not_created
600 msgctxt "staff.patron.hold_notes.new_note.not_created"
601 msgid "The note was not likely created."
602 msgstr ""
603
604 #: staff.patron.holds.init.hold_num_error
605 msgid "Error retrieving details for hold #%1$s"
606 msgstr ""
607
608 #: staff.patron.holds.show_notifications.error_rendering_notifs
609 msgid "Error rendering or retrieving hold notifications."
610 msgstr ""
611
612 #: staff.patron.holds.total_count
613 msgid "Total Holds: %1$s"
614 msgstr ""
615
616 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_hold_range
617 msgid "Please choose a Hold Range:"
618 msgstr ""
619
620 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label
621 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.label"
622 msgid "Done"
623 msgstr "Hecho"
624
625 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey
626 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.done.accesskey"
627 msgid "D"
628 msgstr ""
629
630 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label
631 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.label"
632 msgid "Cancel"
633 msgstr "Cancelar"
634
635 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey
636 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.cancel.accesskey"
637 msgid "C"
638 msgstr "C"
639
640 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library
641 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.choose_library"
642 msgid "Choose a Pick Up Library"
643 msgstr ""
644
645 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.singular
646 msgid ""
647 "Are you sure you would like to change the Hold Range for hold %1$s to \"%"
648 "2$s\"?;"
649 msgstr ""
650
651 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_message.plural
652 msgid ""
653 "Are you sure you would like to change the Hold Range for holds %1$s to \"%"
654 "2$s\"?;"
655 msgstr ""
656
657 #: staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title
658 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_selection_depth.modify_holds_title"
659 msgid "Modifying Holds"
660 msgstr ""
661
662 #: staff.patron.holds.holds_not_modified
663 msgid "Holds not likely modified."
664 msgstr ""
665
666 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.new_pickup_lib.description
667 msgid "Please choose a new Pickup Library:"
668 msgstr ""
669
670 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label
671 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.label"
672 msgid "Done"
673 msgstr "Hecho"
674
675 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey
676 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.done.accesskey"
677 msgid "D"
678 msgstr ""
679
680 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label
681 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.label"
682 msgid "Cancel"
683 msgstr "Cancelar"
684
685 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey
686 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.cancel.accesskey"
687 msgid "C"
688 msgstr "C"
689
690 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib
691 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.choose_lib"
692 msgid "Choose a Pick Up Library"
693 msgstr ""
694
695 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.singular
696 msgid ""
697 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for hold %1$s to %"
698 "2$s?"
699 msgstr ""
700
701 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_message.plural
702 msgid ""
703 "Are you sure you would like to change the Pick Up Library for holds %1$s to "
704 "%2$s?"
705 msgstr ""
706
707 #: staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title
708 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_pickup_lib.change_pickup_lib_title"
709 msgid "Modifying Holds"
710 msgstr ""
711
712 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.new_phone_number
713 msgid ""
714 "Please enter a new phone number for hold notification (leave the field empty "
715 "to disable phone notification):"
716 msgstr ""
717
718 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label
719 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.label"
720 msgid "Done"
721 msgstr "Hecho"
722
723 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey
724 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_done.accesskey"
725 msgid "D"
726 msgstr ""
727
728 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label
729 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.label"
730 msgid "Cancel"
731 msgstr "Cancelar"
732
733 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey
734 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.btn_cancel.accesskey"
735 msgid "C"
736 msgstr "C"
737
738 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.choose_phone_number
739 msgid "Choose a Hold Notification Phone Number"
740 msgstr ""
741
742 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.singular
743 msgid ""
744 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for hold "
745 "%1$s to \"%2$s\"?"
746 msgstr ""
747
748 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.confirm_phone_number_change.plural
749 msgid ""
750 "Are you sure you would like to change the Notification Phone Number for "
751 "holds %1$s to \"%2$s\"?"
752 msgstr ""
753
754 #: staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title
755 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_phone_notify.modifying_holds_title"
756 msgid "Modifying Holds"
757 msgstr ""
758
759 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.description
760 msgid ""
761 "Send email notifications (when appropriate)?  The email address used is "
762 "found in the hold recipient account."
763 msgstr ""
764
765 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.label
766 msgid "Email"
767 msgstr "Email"
768
769 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_email.accesskey
770 msgid "E"
771 msgstr ""
772
773 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.label
774 msgid "No Email"
775 msgstr ""
776
777 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey
778 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_no_email.accesskey"
779 msgid "N"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label
783 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.label"
784 msgid "Cancel"
785 msgstr "Cancelar"
786
787 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey
788 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.btn_cancel.accesskey"
789 msgid "C"
790 msgstr "C"
791
792 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.set_notifs
793 msgid "Set Email Notification for Holds"
794 msgstr ""
795
796 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.singular
797 msgid "Are you sure you would like to enable email notification for hold %1$s?"
798 msgstr ""
799
800 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.enable_email.plural
801 msgid ""
802 "Are you sure you would like to enable email notification for holds %1$s?"
803 msgstr ""
804
805 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.singular
806 msgid ""
807 "Are you sure you would like to disable email notification for hold %1$s?"
808 msgstr ""
809
810 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.disable_email.plural
811 msgid ""
812 "Are you sure you would like to disable email notification for holds %1$s?"
813 msgstr ""
814
815 #: staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title
816 msgctxt "staff.patron.holds.holds_edit_email_notify.mod_holds_title"
817 msgid "Modifying Holds"
818 msgstr ""
819
820 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.description
821 msgid ""
822 "Move to the front of the holds queue above other holds that are not likewise "
823 "flagged Top of Queue?"
824 msgstr ""
825
826 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.label
827 msgid "Top of Queue"
828 msgstr ""
829
830 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cut.accesskey
831 msgid "T"
832 msgstr ""
833
834 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.label
835 msgid "No Top of Queue"
836 msgstr ""
837
838 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey
839 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_no_cut.accesskey"
840 msgid "N"
841 msgstr ""
842
843 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label
844 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.label"
845 msgid "Cancel"
846 msgstr "Cancelar"
847
848 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey
849 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.btn_cancel.accesskey"
850 msgid "C"
851 msgstr "C"
852
853 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.set_notifs
854 msgid "Set Top of Queue (Force to Front) for Holds"
855 msgstr ""
856
857 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.singular
858 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for hold %1$s?"
859 msgstr ""
860
861 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.enable_cut.plural
862 msgid "Are you sure you would like to enable Top of Queue for holds %1$s?"
863 msgstr ""
864
865 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.singular
866 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for hold %1$s?"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.disable_cut.plural
870 msgid "Are you sure you would like to disable Top of Queue for holds %1$s?"
871 msgstr ""
872
873 #: staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title
874 msgctxt "staff.patron.holds.holds_cut_in_line.mod_holds_title"
875 msgid "Modifying Holds"
876 msgstr ""
877
878 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.description
879 msgid "Accept only \"good condition\" copies?"
880 msgstr "¿Aceptar sólo copias en \"buena condición\"?"
881
882 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.label
883 msgid "Good Condition"
884 msgstr "Buena condición"
885
886 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_good.accesskey
887 msgid "G"
888 msgstr ""
889
890 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.label
891 msgid "Any Condition"
892 msgstr "Cualquier condición"
893
894 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey
895 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_mediocre.accesskey"
896 msgid "A"
897 msgstr ""
898
899 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label
900 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.label"
901 msgid "Cancel"
902 msgstr "Cancelar"
903
904 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey
905 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.btn_cancel.accesskey"
906 msgid "C"
907 msgstr ""
908
909 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.set_notifs
910 msgid "Set Desired Copy Quality for Holds"
911 msgstr ""
912
913 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.singular
914 msgid ""
915 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for hold %"
916 "1$s?"
917 msgstr ""
918
919 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.enable_good.plural
920 msgid ""
921 "Are you sure you would like to restrict to Good Condition copies for holds %"
922 "1$s?"
923 msgstr ""
924
925 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.singular
926 msgid ""
927 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
928 "hold %1$s?"
929 msgstr ""
930
931 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.disable_good.plural
932 msgid ""
933 "Are you sure you would like to NOT restrict to Good Condition copies for "
934 "holds %1$s?"
935 msgstr ""
936
937 #: staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title
938 msgctxt "staff.patron.holds.holds_desire_mint_condition.mod_holds_title"
939 msgid "Modifying Holds"
940 msgstr ""
941
942 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.singular
943 msgid "Are you sure you would like to reset hold %1$s?"
944 msgstr ""
945
946 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_message.plural
947 msgid "Are you sure you would like to reset holds %1$s?"
948 msgstr ""
949
950 #: staff.patron.holds.holds_retarget.reset_hold_title
951 msgid "Resetting Holds"
952 msgstr ""
953
954 #: staff.patron.holds.holds_retarget.holds_not_reset
955 msgid "Holds not likely reset."
956 msgstr ""
957
958 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.singular
959 msgid "Are you sure you would like to cancel hold %1$s?"
960 msgstr ""
961
962 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_message.plural
963 msgid "Are you sure you would like to cancel holds %1$s?"
964 msgstr ""
965
966 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_hold_title
967 msgid "Cancelling Holds"
968 msgstr ""
969
970 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes
971 msgid "For barcodes %1$s, should the associated transits also be cancelled?"
972 msgstr ""
973
974 #: staff.patron.holds.holds_cancel.cancel_for_barcodes.title
975 msgid "Cancelling Transits"
976 msgstr ""
977
978 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_transits_not_cancelled
979 msgid "Hold transits not likely cancelled."
980 msgstr ""
981
982 #: staff.patron.holds.holds_cancel.hold_not_cancelled
983 msgid "Holds not likely cancelled."
984 msgstr ""
985
986 #: staff.patron.holds.holds_uncancel.hold_not_uncancelled
987 msgid "Holds not likely un-cancelled."
988 msgstr ""
989
990 #: staff.patron.holds.show_catalog.unknown_htype
991 msgid ""
992 "I do not understand the hold type of %1$s so I can not display the "
993 "appropriate record in the catalog."
994 msgstr ""
995
996 #: staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title
997 msgctxt "staff.patron.holds.show_catalog.retrieving_title"
998 msgid "Retrieving title..."
999 msgstr ""
1000
1001 #: staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list
1002 msgctxt "staff.patron.holds.lib_menus.missing_library_list"
1003 msgid "Missing library list."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: staff.patron.info_group.retrieve_group_members.failure
1007 msgid "Failed to retrieve all the group members."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.tab_name
1011 msgid "Retrieving Patron.."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patron
1015 msgid "Failed to retrieve patron."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: staff.patron.info_group.retrieve_patron.failed_retrieving_patrons
1019 msgid "Failed to retrieve patrons."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: staff.patron.info_group.merge_patrons.failed_merging_patrons
1023 msgid "Failed merging patrons."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: staff.patron.info_group.clone_patron.register_clone.tab_name
1027 msgid "Register Patron Clone for Group"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: staff.patron.info_group.clone_patron.error_spawning_editors
1031 msgid "error spawning user editors"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron
1035 msgctxt "staff.patron.info_group.spawn_editor.editing_patron"
1036 msgid "Editing Related Patron"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: staff.patron.info_group.spawn_search
1040 msgid "spawn search"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message
1044 msgid ""
1045 "WARNING: If you remove the currently displayed patron, a NEW group will be "
1046 "displayed in this interface."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.patron.info_group.remove_patron.warning_message_confirm
1050 msgid "Remove selected patrons from this group?  %1$s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.patron.info_group.remove_patron.error_removing_patron
1054 msgid "error removing patron (ID=%1$s) from usergroup"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_removed_from_group
1058 msgid "Patrons removed from group."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.patron.info_group.remove_patron.patrons_not_removed_from_group
1062 msgid "Patron not removed from group."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.patron.info_group.link_patron.null_not_allowed
1066 msgid "null parameter not allowed"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.patron.info_group.link_patron.invalid_parameter
1070 msgid "Invalid parameter.  Expected boolean."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: staff.patron.info_group.link_patron.scan_patron_barcode
1074 msgid "Please scan a patron barcode:"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_new_usergroup
1078 msgid "Move patron %1$s into patron %2$s's usergroup..."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.label
1082 msgid "Move"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.patron.info_group.link_patron.move.accesskey
1086 msgid "M"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.label
1090 #, fuzzy
1091 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.label"
1092 msgid "Done"
1093 msgstr "Hecho"
1094
1095 #: staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey
1096 msgctxt "staff.patron.info_group.link_patron.done.accesskey"
1097 msgid "D"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: staff.patron.info_group.link_patron.move_patron_to_usergroup
1101 msgid "Move Patron into a Usergroup"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patron
1105 msgid "error linking patron (ID=%1$s)"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: staff.patron.info_group.link_patron.usergroups_updated
1109 msgid "User groups updated."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: staff.patron.info_group.link_patron.error_linking_patrons
1113 msgid "error linking patrons"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: staff.patron.info_group.column.circs_out.label
1117 msgid "Items Out"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: staff.patron.info_group.column.circs_overdue.label
1121 msgid "Items Overdue"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: staff.patron.info_group.column.circs_claimed_returned.label
1125 msgid "Items Claimed Returned"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: staff.patron.info_group.column.circs_long_overdue.label
1129 msgid "Items Long Overdue"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: staff.patron.info_group.column.circs_lost.label
1133 msgid "Items Lost"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.patron.info_group.total_owed.label
1137 msgid "Total Owed: %1$s"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.patron.info_group.total_out.label
1141 msgid "Total Items Out: %1$s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: staff.patron.info_group.total_overdue.label
1145 msgid "Total Items Overdue: %1$s"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.label
1149 msgid "Add New Note"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey
1153 msgctxt "staff.patron.info_notes.render_notes.add_new_note.accesskey"
1154 msgid "A"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: staff.patron.info_notes.render_notes.tooltiptext
1158 msgid "Note ID: %1$s Creator ID: %2$s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.patron_visible
1162 msgid "Patron Visible"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pub.staff_only
1166 msgid "Staff Only"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_message
1170 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: staff.patron.info_notes.render_notes.delete_note_title
1174 msgid "Delete Note"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn1.delete_note.label
1178 msgid "Delete This Note"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: staff.patron.info_notes.render_notes.note_deleted
1182 msgid "Note deleted."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: staff.patron.info_notes.render_notes.pertaining_to
1186 msgid "Pertaining to"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: staff.patron.info_notes.render_notes.created_on
1190 msgid "created on"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: staff.patron.info_notes.render_notes.printing_note_num
1194 msgid "printing note #%1$s"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: staff.patron.info_notes.render_notes.btn2.print_note.label
1198 msgid "Print"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: staff.patron.info_notes.new_note.label
1202 #, fuzzy
1203 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.label"
1204 msgid "New Note"
1205 msgstr "Nueva nota"
1206
1207 #: staff.patron.info_notes.new_note.patron_visible.value
1208 msgid "Patron Visible?"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: staff.patron.info_notes.new_note.title.value
1212 #, fuzzy
1213 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.title.value"
1214 msgid "Title"
1215 msgstr "Título"
1216
1217 #: staff.patron.info_notes.new_note.note.value
1218 #, fuzzy
1219 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note.value"
1220 msgid "Note"
1221 msgstr "Nota"
1222
1223 #: staff.patron.info_notes.new_note.initials.value
1224 msgid "Initials"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label
1228 #, fuzzy
1229 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.label"
1230 msgid "Cancel"
1231 msgstr "Cancelar"
1232
1233 #: staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey
1234 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.cancel.accesskey"
1235 msgid "C"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.label
1239 #, fuzzy
1240 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.label"
1241 msgid "Add Note"
1242 msgstr "Añadir nota"
1243
1244 #: staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey
1245 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add.accesskey"
1246 msgid "A"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title
1250 #, fuzzy
1251 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.add_note_title"
1252 msgid "Add Note"
1253 msgstr "Añadir nota"
1254
1255 #: staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created
1256 msgctxt "staff.patron.info_notes.new_note.note_not_created"
1257 msgid "The note was not likely created."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: staff.patron.info_stat_cats.retrieve_fleshed_patron.failed
1261 msgid "Failed to retrieve patron stat cats."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.opac_visible
1265 msgid "OPAC Visible"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.not_opac_visible
1269 msgid "Not OPAC Visible"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: staff.patron.info_stat_cats.render_stat_cats.rendering_exception
1273 msgid "rendering or retrieving stat cat"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: staff.patron.info_surveys.retrieve_surveys.failed
1277 msgid "Failed to retrieve all the survey responses."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.required
1281 msgid "Required"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: staff.patron.info_surveys.render_surveys.not_required
1285 msgid "Not Required"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: staff.patron.items.show_noncats.14_days
1289 msgid "14 days"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_noncat
1293 msgid "Error showing NonCat #%1$s"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: staff.patron.items.show_noncats.err_showing_circulations
1297 msgid "Error showing NonCat circulations"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: staff.patron.items.items_renew_all.list_is_busy
1301 msgid ""
1302 "This is list is busy retrieving or rendering rows for a prior action.  Abort "
1303 "the prior action and proceed?"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: staff.patron.items.items_renew_all.renew_items_in_list
1307 msgid "Renew all the items in this list?"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: staff.patron.items.items_renew_all.items_not_renewed
1311 msgid "All items were not likely renewed (%1$s)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_singular
1315 msgid "Are you sure you would like to renew item %1$s?"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: staff.patron.items.items_renew.renew_item_plural
1319 msgid "Are you sure you would like to renew items %1$s?"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: staff.patron.items.items_renew.renewing
1323 msgid "Renewing %1$s"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: staff.patron.items.items_renew.renewed
1327 msgid "%1$s renewed."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: staff.patron.items.items_renew.not_renewed
1331 msgid ""
1332 "%1$s not renewed.\n"
1333 "%2$s"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: staff.patron.items.items_renew.err_in_renew_via_barcode
1337 msgid ""
1338 "Error in renew_via_barcode callback\n"
1339 "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew_for_barcode
1343 msgid "Renew probably did not happen for barcode %1$s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: staff.patron.items.items_renew.no_renew
1347 msgid "Renew probably did not happen."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.title
1351 msgid "Renew with Due Date"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: staff.patron.items.items_edit.renew_with_date.prompt
1355 msgid "Enter a new due date for these items to be renewed: %1$s"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: staff.patron.items.items_edit.cancel_renew_with_date
1359 msgid "Missing Due Date. Renewal canceled."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: staff.patron.items.items_edit.invalid_date
1363 msgid "Invalid Date"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: staff.patron.items.items_edit.need_later_date
1367 msgid "Due date needs to be after today."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.singular
1371 msgid "Edit Due Date"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: staff.patron.items.items_edit.edit_due_date.plural
1375 msgid "Edit Due Dates"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: staff.patron.items.items_edit.new_due_date
1379 msgid "Enter a new due date for these items: %1$s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: staff.patron.items.items_edit.dates_not_modified
1383 msgid "The due dates were not likely modified."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: staff.patron.items.items_edit.mark_barcode_lost
1387 msgid "Mark barcode lost = %1$s"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: staff.patron.items.items_edit.item_barcode
1391 msgid ""
1392 "Item Barcode %1$s\n"
1393 "%2$s"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: staff.patron.items.items_edit.items_not_marked_lost
1397 msgid "The items were not likely marked lost."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.date_cannot_be_in_future
1401 msgid "Claims Returned Date cannot be in the future."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.claimed_returned
1405 msgid "Claimed Returned"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.enter_returned_date
1409 msgid "Enter a claimed returned date for these items: %1$s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: staff.patron.items.items_claimed_returned.not_marked_claimed_returned
1413 msgid "The items were not likely marked Claimed Returned."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: staff.patron.items.set_claim_returned_failure
1417 msgid "Override set claimed returned failure?"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.singular
1421 msgid "Are you sure you would like to check in item %1$s?"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: staff.patron.items.items_checkin.confirm_item_check_in.plural
1425 msgid "Are you sure you would like to check in items %1$s?"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: staff.patron.items.items_checkin.no_checkin
1429 msgid "Checkin probably did not happen."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: staff.patron.items.show_catalog.barcode_not_cataloged
1433 msgid "%1$s is not cataloged"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title
1437 msgctxt "staff.patron.items.show_catalog.retrieving_title"
1438 msgid "Retrieving title..."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: staff.patron.items.retrieve_row.callback_error
1442 msgid "Error in callback for FM_CIRC_DETAILS.authoritative in patron/items.js"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: staff.patron.items.retrieve_row.error_in_retrieve_row
1446 msgid "error in patron/items.js retrieve_row():"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row2
1450 msgid ""
1451 "2 Error refreshing row in list\n"
1452 "circ_id = %1$s\n"
1453 "nparams = %2$s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: staff.patron.items.refresh.error_refreshing_row
1457 msgid ""
1458 "Error refreshing row in list\n"
1459 "circ_id = %1$s\n"
1460 "nparams = %2$s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: staff.patron.items.retrieve.err_retrieving_circulations
1464 msgid "Error retrieving circulations."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: staff.patron.items.gen_list_append.error
1468 msgid "patron/items.js: error in gen_list_append"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: staff.patron.search_result.search.no_patrons_found
1472 msgid "No patrons found matching search criteria."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: staff.patron.search_result.search.capped_results
1476 msgid "Results capped at %1$s patrons."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: staff.patron.search_result.search.enter_search_terms
1480 msgid "Please enter some search terms."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: staff.patron.search_result.init.typeof_params
1484 msgid "typeof params.on_retrieve == %1$s"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: staff.patron.search_result.init.search_print
1488 msgid "patron search print"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: staff.patron.search_result.init.search_clipboard
1492 msgid "patron search clipboard"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: staff.patron.search_result.init.search_saving_columns
1496 msgid "patron search saving columns"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: staff.patron.summary.patron_bill.money
1500 msgid "$ %1$s"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: staff.patron.summary.retrieve.no_barcode
1504 msgid "summary: No barcode or ID"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: staff.patron.summary.patron_net_access
1508 msgid "Internet"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: staff.patron.summary.expires_on
1512 msgid "Expires on"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: staff.patron.summary.standing_penalty.remove
1516 msgid "Remove"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.patron.summary.standing_penalty.none
1520 msgid "No Blocks/Penalties"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: staff.patron.summary.group_list.column.family_name.label
1524 msgid "Family Name"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: staff.patron.summary.group_list.column.first_given_name.label
1528 msgid "First Name"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: staff.patron.summary.group_list.column.second_given_name.label
1532 msgid "Middle Name"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: staff.patron.summary.group_list.column.home_ou.label
1536 msgid "Home Lib"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: staff.patron.summary.group_list.column.balance_owed.label
1540 msgid "Balance Owed"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: staff.patron.summary.tab.group_list_with_total_owed.label
1544 msgid "Group: %1$s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: staff.patron.staged.register_patron
1548 msgid "Registering Pending Patron: %1$s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: staff.patron.staged.confirm_patron_delete
1552 msgid "Delete the selected patrons?"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: staff.patron.staged.error_on_delete
1556 msgid "Error deleting pending patron with row_id = %1$s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list
1560 msgctxt "staff.patron.staged.lib_menus.missing_library_list"
1561 msgid "Missing library list."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: staff.patron.standing_penalty.apply_error
1565 msgid "Error applying %1$s block/standing penalty."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: staff.patron.standing_penalty.remove_error
1569 msgid "Error removing %1$s block/standing penalty."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.patron.standing_penalty.update_error
1573 msgid "Error updating block/standing penalty."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.patron.standing_penalty.retrieve_error
1577 msgid "Error retrieving block/standing penalty."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined
1581 msgctxt "staff.patron.ue.uEditInit.session_no_defined"
1582 msgid "User session is not defined"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: staff.patron.ue.uEditSaveuser.error_creating_note
1586 msgid "Error creating patron guardian or parent note"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: staff.patron.ue.uEditShowSearch.search
1590 msgctxt "staff.patron.ue.uEditShowSearch.search"
1591 msgid ""
1592 "Search would be:\n"
1593 "%1$s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: staff.patron.user_buckets.tab_name
1597 msgid "User Buckets"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.patron.user_edit.save_user.depth_required
1601 msgid "Depth is required on the %1$s permission."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: staff.patron.user_edit.save_user.user_modified_successfully
1605 msgid ""
1606 "User %1$s [%2$s] successfully modified.\n"
1607 "%3$s permissions and %4$s work locations updated."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: staff.patron.user_edit.display_perm.select_one
1611 msgid "-- Select One --"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.correct_credentials
1615 msgid "Success testing credentials!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.incorrect_credentials
1619 msgid "Failure testing credentials!"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.name_feedback
1623 msgid "Username: <%1$s>"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: staff.patron.cmd_verify_credentials.barcode_feedback
1627 msgid "Barcode: <%1$s>"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.merge_lead
1631 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.button.label
1635 msgid "Merge"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label
1639 #, fuzzy
1640 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1641 msgid "Cancel"
1642 msgstr "Cancelar"
1643
1644 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1645 msgctxt "staff.patron.usr_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1646 msgid "C"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead_record_number
1650 msgid "Lead Record? # %1$s"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.lead
1654 msgid "Lead"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1658 msgid "Record Merging"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1662 msgid "Merge Aborted"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.success
1666 msgid "Records were successfully merged."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: staff.patron.usr_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1670 msgid "Records were not likely merged."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. # The < and > highlight that the value is hidden from immediate display; translate Hidden and change the delimiters as needed
1674 #: staff.patron.field.hidden
1675 msgid "<Hidden>"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1679 #: staff.patron.field.unset
1680 msgid "<Unset>"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. # Unused by default but available: %7 is county; %10 is country.
1684 #: staff.patron.mailable_address_format
1685 msgid ""
1686 "%1$s %2$s %3$s\n"
1687 "%4$s\n"
1688 "%5$s\n"
1689 "%6$s, %8$s %9$s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: web.staff.patron.ue.session_no_defined
1693 msgctxt "web.staff.patron.ue.session_no_defined"
1694 msgid "User session is not defined"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be
1698 msgctxt "web.staff.patron.ue.uedit_show_search.search_would_be"
1699 msgid ""
1700 "Search would be:\n"
1701 "%1$s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: web.staff.patron.ue.uedit_show_addr_replacement
1705 msgid ""
1706 "<div>Replaces address <b>%1$s</b><br/> %2$s %3$s<br/> %4$s, %5$s %6$s</div>"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode
1710 #: staff.circ.work_log_patron_edit.message
1711 msgid "%1$s edited %3$s (%2$s)"
1712 msgstr ""