1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20 #. =================================================================
22 #. =================================================================
56 msgctxt "common.title"
61 msgctxt "common.author"
70 msgctxt "common.callnumber"
103 #. Message displayed while search results are loading
105 msgctxt "common.loading"
107 msgstr "Cargament en cors..."
110 msgctxt "common.login"
112 msgstr "Se connectar"
116 msgstr "Se desconnectar"
119 msgid "Physical Description"
123 msgid "Publication Date"
159 msgctxt "common.cancel"
164 msgctxt "common.library"
170 msgstr "Nom d'utilizaire"
173 msgctxt "common.password"
178 msgctxt "common.submit"
190 #: common.user_not_found
191 msgid "User not found"
192 msgstr "Utilizaire pas trobat"
194 #: opac.advanced.wizard.title
195 msgctxt "opac.advanced.wizard.title"
196 msgid "Advanced Search"
197 msgstr "Recèrca avançada"
199 #: common.nowSearching
200 msgid "Now searching "
208 msgid "Match Score: "
217 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
222 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
223 "selector at the right of the search bar"
226 #: common.org.openAll
228 msgstr "Desvolopar tot"
230 #: common.org.closeAll
235 msgctxt "common.org.cancel"
239 #: common.org.loading
240 msgid "Loading library selector..."
244 msgctxt "common.org.note"
248 #: common.org.notetext
250 "Click on a location's name to select it. Click on the folder icons to "
255 msgctxt "opac.login.login"
257 msgstr "Se connectar"
261 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
264 #: common.password_criteria
266 "The password must be at least 7 characters in length, \n"
267 "contain at least one letter (a-z/A-Z), \n"
268 "and contain at least one number."
272 msgid "Title: A to Z"
276 msgid "Title: Z to A"
280 msgid "Author: A to Z"
284 msgid "Author: Z to A"
287 #: common.new2old.pubdate
288 msgid "Date: Newest to Oldest"
291 #: common.old2new.pubdate
292 msgid "Date: Oldest to Newest"
295 #: opac.style.reddish
301 "Holds lists are not as simple as \n"
302 "'first come, first served.' A complex matrix combining \n"
303 "consideration of item ownership, patron home library, and item purchase \n"
304 "date determines priorities for holds; the list is dynamic, changing \n"
305 "with every hold placed. Therefore, any indication of a place in the \n"
306 "holds list would be inaccurate. The holds system is designed to \n"
307 "obtain a requested item in the fastest and most efficient way possible. \n"
308 "Your library will contact you when you hold items become \n"
312 #: holds.advanced_options
314 "If you wish to broaden the scope of your hold to include other \n"
315 "versions of this title, select the formats that would be acceptable. \n"
316 "The first available copy will be sent to you."
319 #. =================================================================
320 #. Events and Permissions
321 #. =================================================================
323 msgid "Operation Succeeded"
327 msgid "Login failed. The username or password entered was incorrect."
331 msgid "Login session has timed out or does not exist"
335 msgid "User was not found in the database"
339 msgid "The given username already exists in the database"
343 msgid "Permission Denied"
346 #: ilsperm.CREATE_HOLD
347 msgid "User is not allowed to create holds for other users at this location"
350 #. =================================================================
352 #. =================================================================
354 msgid "Loading Callnumber Page..."
357 #: common.cn.browsing
358 msgid "You are now browsing"
361 #: common.cn.previous
362 msgid "<< Previous Page"
366 msgctxt "common.cn.shelf"
367 msgid "Shelf Browser"
371 msgid "Next Page >>"
374 #: common.textsize.title
378 #: common.textsize.regular
383 #: common.textsize.separator
387 #: common.textsize.large
391 #: common.googlechromeframe.why
393 "Installing the Google Chrome Frame plugin for Internet Explorer will improve "
394 "your Evergreen experience with more speed and advanced features!"
397 #: common.googlechromeframe.install
401 #: common.googlechromeframe.dontask
402 msgid "Don't ask me again"
407 "JavaScript must be enabled in order for you to use the regular Evergreen "
409 "However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your "
411 "To use the regular Evergreen Catalog, enable JavaScript by changing your "
412 "browser options, then \n"
413 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' href='/'>try again</a>. "
415 "<br/><br/>Alternatively, you can use the basic HTML-only catalog \n"
416 "<a style='color: blue; text-decoration: underline;' "
417 "href='/opac/extras/slimpac/start.html'>here</a>."
420 #. =================================================================
421 #. MyOPAC bookbag page
422 #. =================================================================
423 #: myopac.delete.bookbag
425 "This will remove the selected bookbag and all items contained within the "
427 "Are you sure you wish to continue?"
430 #: myopac.no.bookbags
431 msgid "You have not created any bookbags"
434 #: myopac.bookbags.title
435 msgctxt "myopac.bookbags.title"
439 #: myopac.bookbag.items
443 #: myopac.bookbag.shared
447 #: myopac.bookbag.toggle
451 #: myopac.bookbag.delete
452 msgid "Delete this bookbag?"
467 #: myopac.bookbag.hide
475 #: myopac.bookbag.create
476 msgid "Create a new Bookbag"
479 #: myopac.bookbag.naming
480 msgid "Enter the name of the new Bookbag: "
483 #: myopac.bookbag.share
484 msgid "Share this Bookbag"
487 #: myopac.bookbag.refworks
488 msgctxt "myopac.bookbag.refworks"
489 msgid "Export to RefWorks"
492 #: myopac.bookbag.no.items
493 msgid "The selected bookbag contains no items..."
496 #: myopac.bookbag.remove
497 msgid "Remove this item?"
500 #: myopac.remove.link
504 #: myopac.publish.text
506 "Sharing a Bookbag means that the contents of the Bookbag will be visible to "
508 "To see the public view of a shared Bookbag, click the \"View\" link in the \n"
509 "\"Shared\" column of the Bookbag list at the top of this page."
512 #: myopac.item.confirm
513 msgid "Are you sure you wish to remove this bookbag item?"
516 #: myopac.publish.confirm
518 "Sharing this bookbag will allow the contents \n"
519 "of the bookbag to be seen by others. Are you sure you wish to share this "
523 #: myopac.unpublish.confirm
524 msgid "Are you sure you wish to hide this bookbag?"
527 #: myopac.update.success
528 msgid "The Bookbag was successfully updated."
531 #: myopac.updated.success
532 msgid "Bookbag successfully updated"
535 #: myopac.create.warning
537 "Warning: Adding items to a bookbag creates a link between you and the \n"
538 "items in the database. The contents of the bookbag are NOT publicly \n"
539 "viewable unless the bookbag is shared. However, if you prefer not to \n"
540 "have any link between your patron record and a particular item or items, \n"
541 "we suggest that you do not place said items in a bookbag or that you \n"
542 "avoid using bookbags all together. Thank you."
545 #: myopac.describe.bookbags
546 msgid "Bookbags are..."
549 #. =================================================================
550 #. MyOPAC Checked Page
551 #. =================================================================
552 #: myopac.checked.out
553 msgid "Total items out:"
556 #: myopac.checked.overdue
557 msgid "Total items overdue:"
560 #: myopac.checked.renew
561 msgid "Renew Selected Items"
564 #: myopac.checked.renewing
568 #: myopac.checked.renew.remaining
569 msgctxt "myopac.checked.renew.remaining"
570 msgid "Renewals Remaining"
573 #: myopac.checked.noitems
574 msgid "You have no items checked out at this time"
577 #: myopac.checked.other.circ
578 msgid "Other Circulations"
581 #: myopac.checked.circ.lib
582 msgid "Circulating Library"
585 #: myopac.checked.item.type
586 msgid "Circulation Type"
589 #: myopac.checked.circ.time
590 msgid "Please return by ..."
593 #: myopac.checked.renew.success
594 msgid "item(s) successfully renewed"
597 #: myopac.checked.renew.confirm
598 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
601 #: myopac.checked.renew.fail
603 "The system is unable to renew the selected item at this time. This usually "
604 "means the item is needed to fulfill a hold. Please see a librarian for "
608 #: myopac.checked.renew.fail2
610 "Library policy prevents the renewal of this item at this time. Please see a "
611 "librarian for further details."
614 #. =================================================================
616 #. =================================================================
617 #: myopac.fines.title
618 msgctxt "myopac.fines.title"
630 #: myopac.fines.balance
634 #: myopac.fines.status
635 msgctxt "myopac.fines.status"
637 msgstr "Cargament en cors..."
639 #: myopac.fines.overdue
640 msgid "Overdue Materials"
643 #: myopac.fines.checkout
644 msgid "Checkout Date"
648 msgctxt "myopac.fines.due"
650 msgstr "Data d'escasença"
652 #: myopac.fines.returned
653 msgid "Date Returned"
656 #: myopac.fines.accruing
657 msgid "(fines accruing)"
660 #: myopac.fines.other
664 #: myopac.fines.time.start
665 msgid "Transaction Start Time"
668 #: myopac.fines.time.paid
669 msgid "Last Payment Time"
672 #: myopac.fines.owed.initial
673 msgid "Initial Amount Owed"
676 #: myopac.fines.paid.amount
677 msgid "Total Amount Paid"
684 #. =================================================================
686 #. =================================================================
687 #: myopac.holds.formats
691 #: myopac.holds.location
692 msgid "Pickup Location"
699 #: myopac.holds.status.none
700 msgid "You have no items on hold at this time"
703 #: myopac.holds.status.waiting
704 msgid "Waiting for copy"
707 #: myopac.holds.status.intransit
711 #: myopac.holds.status.available
712 msgid "Ready for Pickup"
715 #: myopac.holds.cancel
716 msgctxt "myopac.holds.cancel"
720 #: myopac.holds.verify
722 "If you wish to cancel the selected hold, click OK, otherwise click Cancel."
725 #: myopac.holds.freeze_selected
729 #: myopac.holds.thaw_selected
733 #: myopac.holds.thaw_date_selected
734 msgid "Set Active Date"
737 #: myopac.holds.cancel_selected
738 msgctxt "myopac.holds.cancel_selected"
742 #: myopac.holds.processing
743 msgid "Processing holds... This may take a moment."
746 #: myopac.holds.actions
747 msgid "Actions for selected holds"
750 #: myopac.holds.cancel.confirm
751 msgid "Are you sure you wish to cancel the selected holds?"
754 #: myopac.holds.freeze.confirm
756 "Are you sure you wish to suspend the selected holds? \n"
757 "If an item has already been selected to fulfill the hold, it will not be "
761 #: myopac.holds.thaw.confirm
762 msgid "Are you sure you wish to activate the selected holds?"
765 #: myopac.holds.thaw_date.confirm
767 "Are you sure you wish to change the activate date for the selected holds?"
770 #: myopac.holds.freeze.select_thaw
772 "Select an automatic activation date. If no date is chosen, the holds will "
773 "remain suspended until they are manually activated."
777 msgid "Suspend this hold"
780 #: opac.holds.freeze.help
782 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
783 "fulfilled until it has been activated."
786 #: opac.holds.freeze.thaw_date
787 msgid "Automatically activate hold on:"
790 #: opac.holds.expire_time
791 msgid "Expiration date"
794 #: myopac.holds.estimated_wait
795 msgid "Estimated Wait (days)"
798 #. =================================================================
799 #. MyOPAC Preferences Page
800 #. =================================================================
801 #: myopac.prefs.title
803 msgstr "Preferéncias"
806 msgid "Search hits per page"
810 msgid "Default Font Size"
811 msgstr "Talha de poliça per defaut"
813 #: myopac.prefs.font.regular
817 #: myopac.prefs.font.large
821 #: myopac.prefs.holds.notify
822 msgid "Default Hold Notification Method"
825 #: myopac.prefs.holds.both
826 msgid "Use Phone and Email"
829 #: myopac.prefs.holds.phone
830 msgid "Use Phone Only"
833 #: myopac.prefs.holds.email
834 msgid "Use Email Only"
837 #: myopac.prefs.search.location
838 msgid "Default Search Location"
841 #: myopac.prefs.search.home
842 msgid "Always search my home library by default."
845 #: myopac.prefs.search.range
846 msgid "Default Search Range"
850 msgid "Save Preference Changes"
853 #: myopac.prefs.save.success
854 msgid "Preferences successfully updated"
857 #: myopac.prefs.save.failed
858 msgid "Preferences update failed!"
863 "This setting defines how you will be notified of holds that are ready to be "
864 "picked up from the library. \n"
865 "By default, holds will use the notification style you choose here. \n"
866 "However, you will still have the option to change individual holds "
867 "regardless of this setting."
870 #: myopac.holds.unfrozen
874 #: myopac.holds.frozen.until
875 msgid "Activate on..."
876 msgstr "Activar lo..."
878 #. =================================================================
879 #. MyOPAC Summary page
880 #. =================================================================
881 #: myopac.summary.expired
883 "Your account expired on <span id='myopac.expired.date'/>! \n"
884 "Please see a librarian to renew your account."
887 #: myopac.summary.notes
888 msgid "* Staff Notes *"
891 #: myopac.summary.phone.day
895 #: myopac.summary.phone.evening
896 msgid "Evening Phone"
899 #: myopac.summary.phone.other
901 msgstr "Autre numèro de telefòn"
903 #: myopac.summary.change
907 #: myopac.summary.username.enter
908 msgid "Enter new username:"
911 #: myopac.summary.password.text
915 #: myopac.summary.password.current
916 msgid "Enter current password:"
919 #: myopac.summary.password.new
920 msgid "Enter new password:"
923 #: myopac.summary.password.reenter
924 msgid "Re-enter new password:"
927 #: myopac.summary.email
928 msgid "Email Address"
929 msgstr "Adreça electronica"
931 #: myopac.summary.email.new
932 msgid "Enter new email address:"
935 #: myopac.summary.id.primary
936 msgid "Primary Identification"
939 #: myopac.summary.barcode
940 msgid "Active Barcode"
943 #: myopac.summary.home
947 #: myopac.summary.genesis
948 msgid "Account Creation Date"
951 #: myopac.summary.addresses
955 #: myopac.summary.addresses.pending
956 msgid "Pending Addresses"
959 #: myopac.summary.address.type
961 msgstr "Tipe d'adreça"
963 #: myopac.summary.address.street
967 #: myopac.summary.address.city
971 #: myopac.summary.address.county
975 #: myopac.summary.address.state
979 #: myopac.summary.address.country
983 #: myopac.summary.address.zip
987 #: myopac.summary.address.edit
991 #: myopac.summary.address.invalid
992 msgid "Invalid Address"
995 #: myopac.summary.username.error
996 msgid "Please enter a username"
999 #: myopac.summary.username.dup
1001 "The requested username is not available. Please choose a different username."
1004 #: myopac.summary.username.success
1005 msgid "Username successfully updated"
1008 #: myopac.summary.username.failure
1009 msgid "Username update failed"
1012 #: myopac.summary.username.invalid
1013 msgid "Username cannot contain spaces or have the same format as a barcode"
1016 #: myopac.summary.email.error
1017 msgid "Please enter a valid email address"
1020 #: myopac.summary.email.success
1021 msgid "Email address successfully updated"
1024 #: myopac.summary.email.failed
1025 msgid "Email address update failed"
1028 #: myopac.summary.password.error
1029 msgid "Passwords are empty or do not match"
1032 #: myopac.summary.password.success
1033 msgctxt "myopac.summary.password.success"
1034 msgid "Password successfully updated"
1037 #: myopac.summary.password.failure
1038 msgid "Password update failed"
1041 #. =================================================================
1042 #. Advanced Search Page
1043 #. =================================================================
1044 #: opac.advanced.wizard.contains
1045 msgid "Selected field contains the following words"
1048 #: opac.advanced.wizard.nocontains
1049 msgid "Selected field does <u>not</u> contain the following words"
1052 #: opac.advanced.wizard.exact
1053 msgid "Selected field contains the <u>exact</u> phrase"
1056 #: opac.advanced.refined.title
1057 msgid "Refined Advanced Search"
1060 #: opac.advanced.refined.title_contains
1061 msgid "Title contains the following words"
1064 #: opac.advanced.refined.author_contains
1065 msgid "Author contains the following words"
1068 #: opac.advanced.refined.subject_contains
1069 msgid "Subject contains the following words"
1072 #: opac.advanced.refined.series_contains
1073 msgid "Series contains the following words"
1076 #: opac.advanced.refined.contains
1080 #: opac.advanced.refined.nocontains
1081 msgid "Does not contain"
1084 #: opac.advanced.refined.exact
1085 msgid "Matches Exactly"
1088 #: opac.advanced.marc.warning
1089 msgid "For Librarians"
1092 #: opac.advanced.marc.title
1093 msgctxt "opac.advanced.marc.title"
1094 msgid "MARC Expert Search"
1097 #: opac.advanced.marc.tag
1099 msgstr "Balisa MARC"
1101 #: opac.advanced.marc.ind1
1103 msgstr "Indicador 1"
1105 #: opac.advanced.marc.ind2
1107 msgstr "Indicador 2"
1109 #: opac.advanced.marc.subfield
1113 #: opac.advanced.marc.value
1117 #: opac.advanced.marc.addrow
1118 msgid "Add a new row"
1121 #: opac.advanced.quick.title
1122 msgctxt "opac.advanced.quick.title"
1123 msgid "Quick Search"
1124 msgstr "Recèrca rapida"
1126 #: opac.advanced.quick.isbn
1127 msgctxt "opac.advanced.quick.isbn"
1131 #: opac.advanced.quick.issn
1135 #: opac.advanced.quick.lccn
1139 #. title control number
1140 #: opac.advanced.quick.tcn
1144 #: opac.advanced.quick.barcode
1145 msgid "Item Barcode"
1148 #: opac.advanced.quick.cn
1149 msgctxt "opac.advanced.quick.cn"
1153 #: opac.advanced.copy_loc_filter
1154 msgid "Shelving Location"
1157 #. ==========================================================
1158 #. MARC expert search
1159 #. ==========================================================
1161 msgctxt "search.marc"
1162 msgid "MARC Expert Search"
1169 #: search.marc.subfield
1173 #: search.marc.value
1177 #: search.marc.add.row
1181 #. ==========================================================
1183 #. ==========================================================
1185 msgid "Including results for"
1188 #. ==========================================================
1190 #. ==========================================================
1192 msgctxt "tips.label"
1196 #. =================================================================
1197 #. More generic stuff
1198 #. =================================================================
1199 #: opac.session_expiring
1200 msgid "Your login session will timeout in 1 minute unless there is activity."
1203 #: opac.session_expired
1204 msgid "Your login session has expired"
1211 #: navigate.home.title
1212 msgid "Go to the Home page"
1215 #: opac.navigate.advanced
1216 msgctxt "opac.navigate.advanced"
1217 msgid "Advanced Search"
1218 msgstr "Recèrca avançada"
1220 #: opac.navigate.advanced.title
1221 msgid "Go to the Advanced Search Page"
1225 msgctxt "navigate.myopac"
1229 #: opac.navigate.myopac
1230 msgctxt "opac.navigate.myopac"
1234 #: navigate.myopac.title
1235 msgid "Go to My OPAC"
1240 msgstr "Dobrir la sesilha"
1242 #: navigate.login.title
1243 msgid "Log in for personalized features"
1247 msgctxt "navigate.logout"
1249 msgstr "Tampar la sesilha"
1251 #: navigate.logout.title
1252 msgctxt "navigate.logout.title"
1254 msgstr "Tampadura de sesilha"
1256 #: opac.navigate.selectNewOrg
1257 msgid "Choose a different library"
1260 #: opac.navigate.selectOrg
1261 msgctxt "opac.navigate.selectOrg"
1262 msgid "Choose a library to search"
1265 #: navigate.loggedinas
1266 msgid "You are logged in as "
1269 #: navigate.loggedinas.title
1270 msgid "Logged in as..."
1273 #: navigate.titleGroupResults
1274 msgid "My Search Results"
1277 #: navigate.titleResults
1278 msgid "My Title Results"
1281 #: navigate.facetRefine
1282 msgid "Refine your search"
1285 #: navigate.title.details
1286 msgid "My Title Details"
1289 #: navigate.record.details
1290 msgid "Record Details"
1293 #. =================================================================
1295 #. =================================================================
1297 msgctxt "footer.basic"
1298 msgid "Basic Catalog (HTML only)"
1301 #: footer.find.library
1302 msgid "Find a Library Near Me"
1306 msgid "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1307 msgstr "http://www.georgialibraries.org/lib/directories/pineslibdir.html"
1310 msgid "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1311 msgstr "http://open-ils.org/dokuwiki/doku.php?id=evergreen-user:opac_help"
1317 #: footer.library.url
1318 msgid "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1319 msgstr "http://www.georgialibraries.org/public/pines.html"
1321 #: footer.library.about
1326 msgid "http://www.galileo.usg.edu/"
1327 msgstr "http://www.galileo.usg.edu/"
1334 msgid "Copyright © 2006-2010 Georgia Public Library Service, and others"
1337 #. Introduces the logo for the project
1340 msgstr "Produch per"
1342 #. =================================================================
1344 #. =================================================================
1346 msgid "Account Summary"
1350 msgid "Items Checked Out"
1354 msgid "Items on Hold"
1361 #: myopac.preferences
1362 msgid "Account Preferences"
1366 msgctxt "myopac.bookbags"
1370 #. =================================================================
1372 #. =================================================================
1373 #: sidebar.relevantSubjects.headerLabel
1374 msgid "Relevant Subjects"
1377 #: sidebar.relevantAuthors.headerLabel
1378 msgid "Relevant Authors"
1381 #: sidebar.relevantSeries.headerLabel
1382 msgid "Relevant Series"
1385 #: sidebar.relevantReviews.headerLabel
1386 msgctxt "sidebar.relevantReviews.headerLabel"
1390 #: sidebar.quick.search
1391 msgctxt "sidebar.quick.search"
1392 msgid "Quick Search"
1393 msgstr "Recèrca rapida"
1395 #: sidebar.copy.not.found
1396 msgid "No copy with the requested barcode was found"
1399 #. =================================================================
1401 #. =================================================================
1402 #: opac.search.books
1406 #: opac.search.allFormats
1408 msgstr "Totes los formats"
1410 #: opac.search.largePrint
1411 msgid "Large Print Books"
1414 #: opac.search.ebook
1418 #: opac.search.audioBooks
1420 msgstr "Libres àudio"
1422 #: opac.search.videoRecordings
1423 msgid "Video Recordings"
1424 msgstr "Enregistraments vidèo"
1426 #: opac.search.music
1430 #: opac.search.electronic
1431 msgid "Electronic Resources"
1434 #: opac.search.nowSearching
1435 msgid "Now Searching"
1438 #. =================================================================
1440 #. =================================================================
1442 msgid "Evergreen Home"
1445 #: opac.title.mresult
1446 msgid "Evergreen Title Groups"
1449 #: opac.title.rresult
1450 msgid "Evergreen Titles"
1453 #: opac.title.myopac
1454 msgid "Evergreen My Account"
1455 msgstr "Evergreen Mon compte"
1457 #: opac.title.rdetail
1458 msgid "Evergreen Title Details"
1461 #: opac.title.advanced
1462 msgid "Evergreen Advanced Search"
1465 #: opac.title.reqitems
1466 msgid "Evergreen Request Items"
1469 #: opac.title.cnbrowse
1470 msgid "Evergreen Call Number Browse"
1474 msgid "Place this hold for myself"
1477 #: opac.holds.xulRecipient
1478 msgid "Enter recipient barcode"
1481 #: opac.holds.recipient
1483 msgstr "Destinatari"
1485 #: opac.holds.placeHold
1486 msgctxt "opac.holds.placeHold"
1490 #: opac.holds.exportRefWorks
1491 msgctxt "opac.holds.exportRefWorks"
1492 msgid "Export to RefWorks"
1495 #: opac.holds.contactPhone
1496 msgid "Contact telephone number"
1499 #: opac.holds.contactEmail
1500 msgid "Contact email address"
1503 #: opac.holds.pickupLocation
1504 msgid "Pickup location"
1507 #: opac.holds.success
1508 msgid "Hold was successfully placed"
1511 #: opac.holds.failure
1512 msgid "Hold was not successfully placed"
1515 #. =================================================================
1517 #. =================================================================
1518 #: advanced.search.title
1519 msgid "Search Input"
1523 msgid "Add Search Row"
1526 #: advanced.search.submit
1527 msgid "Submit Search"
1530 #: advanced.search.reset
1534 #: advanced.search.filters
1535 msgid "Search Filters"
1536 msgstr "Filtres de recèrca"
1538 #: advanced.item.form
1542 #: advanced.item.type
1544 msgstr "Tipe d'element"
1550 #: advanced.basic.link
1554 #: advanced.literary.form
1555 msgid "Literary Form"
1558 #: advanced.non.fiction
1566 #: advanced.language
1570 #: advanced.audience
1578 #: advanced.juvenile
1586 #: advanced.sort.criteria
1587 msgid "Sort Criteria"
1588 msgstr "Critèris de triada"
1590 #: advanced.search.library
1591 msgid "Search Library"
1594 #: advanced.relevance
1596 msgstr "Pertinéncia"
1599 msgid "Publication date"
1600 msgstr "Data de publicacion"
1602 #: advanced.sort.asc
1603 msgid "Ascending / A to Z"
1606 #: advanced.sort.desc
1607 msgid "Descending / Z to A"
1611 msgid "Group Formats and Editions"
1618 #: advanced.biblevel
1622 #: advanced.filter.pubyear
1623 msgid "Publication Year"
1624 msgstr "Annada de Parucion"
1626 #: advanced.filter.pubyear.equals
1630 #: advanced.filter.pubyear.before
1634 #: advanced.filter.pubyear.after
1638 #: advanced.filter.pubyear.between
1642 #. =================================================================
1644 #. =================================================================
1646 msgid "print these details"
1653 #: rdetail.cn.barcode
1654 msgctxt "rdetail.cn.barcode"
1656 msgstr "Còde barras"
1658 #: rdetail.cn.location
1660 msgstr "Emplaçament"
1662 #: rdetail.cn.hold.age
1663 msgid "Age Hold Protection"
1666 #: rdetail.cn.genesis
1670 #: rdetail.cn.holdable
1675 msgctxt "rdetail.cn.due"
1677 msgstr "Data d'escasença"
1680 msgid "more info..."
1691 #: rdetail.cn.reserve
1695 #: rdetail.cn.multi_home
1696 msgid "linked titles"
1699 #: rdetail.cn.disabled
1700 msgid "- Disabled -"
1701 msgstr "- Desactivat -"
1707 #: rdetail.cn.category
1708 msgid "Copy Category"
1713 msgstr "Estampar la pagina"
1715 #: rdetail.page.results
1716 msgid "First results page"
1719 #. Result # &common.of; #
1726 msgstr "Començament"
1728 #: rdetail.page.previous
1729 msgid "Previous page"
1730 msgstr "Pagina precedenta"
1732 #: rdetail.page.previous.short
1736 #: rdetail.page.next
1738 msgstr "Pagina seguenta"
1740 #: rdetail.page.next.short
1744 #: rdetail.page.last
1745 msgid "Last results page"
1753 msgid "More Actions..."
1754 msgstr "D'autras accions..."
1756 #: rdetail.bookbag.add
1757 msgid "Add to bookbag"
1760 #: rdetail.bookbag.create
1761 msgid "Create a new bookbag"
1764 #: rdetail.record.deleted
1766 "This record has been deleted from the database. \n"
1767 "We recommend that you remove this title from any bookbags it may have been "
1775 #: rdetail.bookbag.add.success
1776 msgid "Item successfully added to bookbag"
1779 #: rdetail.bookbag.name
1780 msgid "Enter the name of the new bookbag"
1783 #: rdetail.bookbag.create.success
1784 msgid "Bookbag successfully created"
1787 #: rdetail.detailMain.headerLabel
1788 msgid "Record Summary"
1791 #: rdetail.detailMain.subjects
1792 msgctxt "rdetail.detailMain.subjects"
1796 #: rdetail.detailMain.abstract
1800 #: rdetail.detailMain.viewMarc
1804 #: rdetail.detailMain.hideMarc
1805 msgid "Return to title details"
1808 #: rdetail.author.search
1809 msgid "Perform an author search"
1812 #: rdetail.copyInfo.headerLabel
1813 msgid "Copy Information"
1816 #: rdetail.copyInfo.library
1817 msgctxt "rdetail.copyInfo.library"
1821 #: rdetail.copyInfo.callnumber
1825 #: rdetail.copyInfo.copylocation
1826 msgid "Copy Location"
1829 #: rdetail.copyInfo.local
1830 msgid "View Copy Information for this location only"
1833 #: rdetail.copyInfo.all
1834 msgid "View copy information for all libraries"
1837 #: rdetail.copyInfo.actions
1841 #: rdetail.copyInfo.print
1842 msgid "Print Call Numbers for this library"
1845 #: rdetail.copyInfo.details
1846 msgid "Copy Details"
1849 #: rdetail.copyInfo.browse
1850 msgid "Browse Call Numbers"
1853 #: rdetail.copyInfo.hold
1854 msgctxt "rdetail.copyInfo.hold"
1858 #: rdetail.extras.summary
1859 msgid "Copy Summary"
1862 #: rdetail.extras.browser
1863 msgctxt "rdetail.extras.browser"
1864 msgid "Shelf Browser"
1865 msgstr "Autonavigacion"
1867 #: rdetail.extras.bib_summary
1868 msgctxt "rdetail.extras.bib_summary"
1872 #: rdetail.extras.reviews
1873 msgctxt "rdetail.extras.reviews"
1877 #: rdetail.extras.toc
1878 msgid "Table of Contents"
1881 #: rdetail.extras.excerpt
1885 #: rdetail.extras.preview
1889 #: rdetail.extras.author.notes
1890 msgid "Author Notes"
1893 #: rdetail.extras.annotation
1897 #: rdetail.extras.marc
1899 msgstr "Enregistrament MARC"
1901 #: rdetail.extras.foreign_items
1902 msgid "Linked Titles"
1905 #: rdetail.extras.call.null
1906 msgid "There are no call numbers for this item at this location."
1909 #: rdetail.extras.call.local
1910 msgctxt "rdetail.extras.call.local"
1911 msgid "Local Call Numbers:"
1914 #: rdetail.extras.preview.fulltext
1916 msgstr "Tèxte complet"
1918 #: rdetail.extras.preview.title
1919 msgid "See the full text of this book."
1922 #: rdetail.extras.preview.badge
1923 msgid "Show a preview of this book from Google Book Search"
1926 #: rdetail.extras.novelist
1927 msgid "Suggestions by NoveList"
1931 msgid "Loading copy information..."
1934 #: rdetail.noneAvailable
1935 msgid " * There are no copies in this location"
1938 #: rdetail.summary.online
1939 msgid "Online Resources"
1942 #: rdetail.summary.subjects
1943 msgctxt "rdetail.summary.subjects"
1947 #: rdetail.summary.issues_held
1952 msgid "Sort Results by Relevance"
1955 #: result.sort_by.title
1956 msgid "Sort Results by Title"
1959 #: result.sort_by.author
1960 msgid "Sort Results by Author"
1963 #: result.sort_by.pubdate
1964 msgid "Sort Results by Publication Date"
1967 #: result.limit2avail
1968 msgid "Limit to Available"
1971 #: result.info.copies
1972 msgid "Available copies / Total copies"
1975 #: result.info.no.items
1976 msgid "No items with the selected format were found in this location."
1979 #: result.info.format.items
1980 msgid "Listed below are all items in the catalog with the chosen format."
1984 msgid "Show records for"
1987 #: result.lowhits.few
1988 msgid "Few hits were returned for your search."
1991 #: result.lowhits.zero
1992 msgid "Zero hits were returned for your search."
1995 #: result.lowhits.did.you.mean
1996 msgid "Maybe you meant:"
1999 #: result.lowhits.formats
2000 msgid "You will find more hits when searching all item formats:"
2003 #: result.lowhits.formats.search
2004 msgid "Search again with all formats?"
2007 #: result.lowhits.related
2008 msgid "You may also like to try these related searches:"
2011 #: result.lowhits.expand
2012 msgid "You may also wish to expand your search range to:"
2015 #: result.lowhits.class
2016 msgid "You can try searching the same terms by:"
2019 #: result.lowhits.title
2023 #: result.lowhits.author
2027 #: result.lowhits.subject
2031 #: result.lowhits.series
2035 #: result.lowhits.keyword
2039 #: result.table.keyword
2040 msgid "View titles for this record"
2043 #: result.table.author
2044 msgid "Perform an Author Search"
2047 #: result.googleBooks.browse
2048 msgid "Browse in Google Books Search"
2051 #: result.localCallNumbers
2052 msgctxt "result.localCallNumbers"
2053 msgid "Local Call Numbers:"
2056 #: common.call.number.label
2057 msgid "Call Number:"
2060 #: common.isbn.label
2064 #: common.issn.label
2068 #: common.mono_parts.label
2069 msgid "Monograph Parts:"
2072 #: common.copy.barcode.label
2073 msgid "Copy Barcode:"
2076 #: common.issuance_label.label
2077 msgid "Issuance Label:"
2080 #: common.hold.place
2081 msgid "Place hold for my account"
2084 #: common.hold.check
2085 msgid "Checking for possibility of hold fulfillment..."
2088 #: common.hold.create
2089 msgid "Create / Edit a Hold"
2092 #: common.hold.update
2096 #: common.hold.type.label
2100 #: common.hold.volume
2108 #: common.hold.issuance
2109 msgid "Issuance Hold"
2112 #: common.hold.advanced
2113 msgid "Advanced Hold Options"
2116 #: common.hold.delivery
2117 msgid "Please select a physical location where your hold can be delivered."
2120 #: common.hold.checked_out
2121 msgid "This item is already checked out."
2124 #: common.hold.checked_out.override
2126 "This item is already checked out. Would you like to place the hold anyway?"
2129 #: common.hold.exists
2130 msgid "A hold already exists on the requested item."
2133 #: common.hold.exists.override
2135 "A hold already exists on the requested item. Would you like to create the "
2139 #: common.hold.barred
2141 "PATRON BARRED. Please see any notes in the \n"
2142 "\"Staff Notes\" section of your \"My Account\" page or contact your local "
2146 #: common.hold.item.invalid
2148 "This hold is no longer valid. It's likely that the \n"
2149 "target for the hold was deleted from the system. Please cancel this hold "
2154 #: common.hold.patron.invalid
2155 msgid "The patron barcode entered as the hold recipient is invalid."
2158 #. Was (??), perhaps change to a button or icon?
2163 #: common.phone.format.help
2165 "The phone number does not have the correct format. The expected format is "
2169 #: common.hold.failed
2171 "No items were found that could fulfill the requested holds. \n"
2172 "It's possible that choosing a different format will result in a successful "
2174 "It is also possible that you have exceeded the number of allowable holds. \n"
2175 "For further information, please consult your local librarian."
2178 #: common.control.click
2179 msgid "(control-click to select multiple formats)"
2182 #: common.format.alternatives
2183 msgid "Acceptable Alternative Formats:"
2186 #: common.phone.format
2187 msgid "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2188 msgstr "(XXX-YYY-ZZZZ)"
2190 #: common.phone.enable
2191 msgid "Enable phone notifications for this hold?"
2194 #: common.email.enable
2195 msgid "Enable email notifications for this hold?"
2198 #: common.email.none
2199 msgid "(Patron has no configured email address)"
2200 msgstr "(Le client n'a pas d'adresse électronique configurée)"
2204 "(See <a class='classic_link' id='holds.no_email.my_account'>My Account</a> "
2205 "for setting your email address)"
2208 #: common.keywords.label
2210 msgstr "Mots claus :"
2212 #: common.physical.label
2213 msgid "Physical Description:"
2216 #: common.series.label
2218 msgstr "Colleccion :"
2220 #: common.subject.label
2224 #: common.title.label
2228 #: common.author.label
2232 #: common.format.label
2237 msgid "Find results in"
2240 #: library.select.label
2241 msgid "Choose a different library..."
2244 #: library.select.help
2245 msgctxt "library.select.help"
2246 msgid "Choose a library to search"
2250 msgid "Enter your username or library barcode"
2253 #: login.password.change
2254 msgid "Change Password"
2255 msgstr "Modificar lo senhal"
2259 "This appears to be the first time you have logged in. \n"
2260 "You will need to change your password."
2263 #: login.password.current.enter
2264 msgid "Enter your current password"
2267 #: login.password.new.enter
2268 msgid "Enter the new password"
2271 #: login.password.new.reenter
2272 msgid "Re-type the new password for verification"
2275 #: login.password.update
2276 msgid "Update Password"
2279 #: login.password.nomatch
2280 msgid "Passwords do not match"
2281 msgstr "Los senhals son pas los meteisses"
2283 #: login.password.success
2284 msgctxt "login.password.success"
2285 msgid "Password successfully updated"
2288 #: login.password.strength
2289 msgid "The password provided is not strong enough."
2292 #: login.barcode.inactive
2294 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
2298 #: login.account.inactive
2300 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
2305 "Login failed. The username or password provided was not valid. \n"
2306 "Ensure Caps-Lock is off and try again or contact your local library."
2313 #. =================================================================
2314 #. Slimpac Simple Search
2315 #. =================================================================
2316 #: slimpac.language.select
2317 msgid "Select language"
2320 #: slimpac.start.title
2321 msgid "Simple Search"
2324 #: slimpac.start.nowSearching
2325 msgid "Now searching: "
2328 #: slimpac.start.dynamic
2329 msgid "Dynamic Catalog"
2332 #. =================================================================
2333 #. Slimpac Advanced Search
2334 #. =================================================================
2335 #: slimpac.advanced.language
2336 msgid "Item Language"
2339 #: slimpac.advanced.create_date
2340 msgid "Record Creation Date"
2343 #: slimpac.advanced.edit_date
2344 msgid "Record Edit Date"
2347 #: opac.image_provided
2348 msgid "Image provided by"
2356 msgid "http://amazon.com/dp/"
2357 msgstr "http://amazon.com/dp/"
2359 #. =================================================================
2361 #. =================================================================
2362 #: selfck.staff_login_label
2366 #: selfck.staff_login
2367 msgid "Library barcode or username"
2371 msgctxt "selfck.staff_pw"
2376 msgctxt "selfck.submit"
2384 #: selfck.patron_barcode_label
2385 msgid "Please scan your library barcode"
2388 #: selfck.item_barcode_label
2389 msgid "Please scan an item to checkout or renew:"
2393 msgctxt "selfck.barcode"
2395 msgstr "Còde barras"
2398 msgctxt "selfck.title"
2403 msgctxt "selfck.author"
2408 msgctxt "selfck.due_date"
2410 msgstr "Data d'escasença"
2413 msgctxt "selfck.remaining"
2414 msgid "Renewals Remaining"
2438 msgid "Printing Receipt..."
2442 #: selfck.event.co_success
2443 msgid "Check out succeeded"
2446 #: selfck.event.co_unknown
2447 msgid "An unknown event has occurred"
2450 #: selfck.event.dupe_barcode
2451 msgid "This item has already been checked out during this session"
2454 #: selfck.event.patron_not_found
2455 msgid "The patron barcode was not found"
2458 #: selfck.event.item_noncat
2459 msgid "The requested item is not in the catalog"
2462 #: selfck.event.item_nocirc
2463 msgid "The requested item is not allowed to circulate"
2466 #: selfck.event.already_out
2467 msgid "The requested item is already checked out to another patron"
2471 msgid "You checked out the following items"
2475 msgid "Hours of Operation"
2479 msgid "Library Phone Number"
2510 #: circ.fail_part.actor.usr.barred
2511 msgid "The patron is barred"
2514 #: circ.fail_part.asset.copy.circulate
2515 msgid "The item does not circulate"
2518 #: circ.fail_part.asset.copy_location.circulate
2519 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2522 #: circ.fail_part.asset.copy.status
2523 msgid "The item cannot circulate at this time"
2526 #: circ.fail_part.circ.holds.target_skip_me
2527 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
2530 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_circ_mod_test
2531 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
2534 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.available_copy_hold_ratio
2535 msgid "The available item-to-hold ratio is too low"
2538 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.circulate
2539 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
2542 #: circ.fail_part.config.circ_matrix_test.total_copy_hold_ratio
2543 msgid "The total item-to-hold ratio is too low"
2546 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.holdable
2547 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2550 #: circ.fail_part.config.hold_matrix_test.max_holds
2551 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
2554 #: circ.fail_part.config.rule_age_hold_protect.prox
2555 msgid "The item is too new to transit this far"
2558 #: circ.fail_part.no_item
2559 msgid "The system could not find this item"
2562 #: circ.fail_part.no_ultimate_items
2563 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
2566 #: circ.fail_part.no_matchpoint
2567 msgid "System rules do not define how to handle this item"
2570 #: circ.fail_part.no_user
2571 msgid "The system could not find this patron"
2574 #: circ.fail_part.transit_range
2575 msgid "The item cannot transit this far"